Projektas

2024-08-19

Nr. TSP-223 (1.2 E)

 

RADVILIŠKIO RAJONO SAVIVALDYBĖS TARYBA

 

SPRENDIMAS

DĖL PRITARIMO BENDRADARBIAVIMO SUTARČIAI

 

2024 m. rugsėjo 12 d.  Nr. T-

Radviliškis

 

Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos vietos savivaldos įstatymo 6 straipsnio 32 punktu ir 16 straipsnio 1 dalimi, įgyvendindama Radviliškio rajono savivaldybės vardu sudaromų sutarčių pasirašymo tvarkos aprašo, patvirtinto Radviliškio rajono savivaldybės tarybos 2023 m. rugpjūčio 31 d. sprendimu Nr. T-105 „Dėl Radviliškio rajono savivaldybės vardu sudaromų sutarčių pasirašymo tvarkos aprašo patvirtinimo“, 3.2, 4.8, 5.5, 13.1 papunkčius, Radviliškio rajono savivaldybės taryba nusprendžia:

1. Pritarti Radviliškio  rajono savivaldybės ir VšĮ „Dingęs Štetlas“-Šeduvos žydų istorijos muziejaus bendradarbiavimo sutarčiai dėl susisiekimo infrastruktūros vedančios į Muziejų ir jo prieigas: Šeduvos m. Žvejų g. aplinkkelis RD1310 (unikalus Nr. 4400-5101-0458) (toliau – Projektas 1), Šeduvos m. privažiavimas nuo Progimnazijos g. prie Žvejų g. RD8194 (unikalus Nr. 4400-5517-6448) (toliau – Projektas 2), Šeduvos m. Žvejų g. RD7652 (unikalus Nr. 4400-5155-2115) (toliau – Projektas 3), Šeduvos m. Žvejų g. RD7652 (unikalus Nr. 4400-5155-2115) (toliau – Projektas 4) įgyvendinimo (sutarties projektas pridedamas).

2. Įgalioti Radviliškio rajono savivaldybės merą pasirašyti šio sprendimo 1 punkte nurodytą bendradarbiavimo sutartį.

3. Nurodyti, kad šis sprendimas ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo jo įteikimo dienos gali būti skundžiamas paduodant skundą Lietuvos administracinių ginčų komisijos Šiaulių apygardos skyriui adresu: Dvaro g. 81, Šiauliai, arba Regionų administraciniam teismui bet kuriuose šio teismo rūmuose.

 

 

 

Savivaldybės meras                                                                                            Kazimieras Račkauskis

 


 

Sutarties projektas

 

BENDRADARBIAVIMO SUTARTIS

 

2024 m.                    d. Nr. SUT-2024-        (11.31E)  

Radviliškis

 

VšĮ „Dingęs Štetlas“ – Šeduvos žydų istorijos muziejus (toliau – Vykdytojas),  įmonės kodas 303054853, kurios registruota buveinė yra Domininkonų g. 5, Vilnius, LT-01131, duomenys apie įmonę kaupiami ir saugomi Lietuvos Respublikos juridinių asmenų registre, atstovaujama direktoriaus Jono Heraklio Dovydaičio, veikiančios pagal įstaigos įstatus,

ir

Radviliškio rajono savivaldybė (toliau – Savivaldybė), juridinio asmens kodas 111101539, adresas: Aušros a. 10, LT-82196 Radviliškis, atstovaujama Radviliškio rajono savivaldybės mero Kazimiero Račkauskio, veikiančio pagal Radviliškio rajono savivaldybės tarybos 2024 m. rugsėjo 12 d. sprendimą Nr. T-        „Dėl pritarimo bendradarbiavimo sutarčiai“,

toliau kartu vadinamos Šalimis, o kiekviena atskirai – Šalimi, atsižvelgdamos į tai, kad:

a)  Radviliškio rajono savivaldybėje, Šeduvos  mieste įgyvendinamas projektas „Dingęs Štetlas“ – Šeduvos žydų istorijos muziejus“ (toliau – Muziejus);

b) pagal Lietuvos Respublikos kelių įstatymo nuostatas vietinės reikšmės viešieji keliai ir gatvės nuosavybės teise priklauso savivaldybėms;;

c) gatvių, kurios nėra valstybinės reikšmės kelių tąsa, projektavimo, tiesimo, rekonstravimo, taisymo (remonto) ir priežiūros darbus organizuoja ir užsakovo funkcijas atlieka savivaldybės;

d) pagal Lietuvos Respublikos vietos savivaldos įstatymo nuostatas Savivaldybės funkcija yra vietinės reikšmės kelių, gatvių ir inžinerinių tinklų priežiūra, taisymas ir tiesimas;

e) Šalys bendrai organizuodamos savo žmogiškuosius ir finansinius išteklius įsipareigoja pagerinti susisiekimo infrastruktūrą vedančią į naujai kuriamą Šeduvos žydų muziejaus teritoriją;

ir vadovaudamosi teisingumo, protingumo ir sąžiningumo principais, susitarė ir sudarė šią bendradarbiavimo sutartį (toliau Sutartis):

 

I SKYRIUS

SUTARTIES DALYKAS

 

1.       Sutarties dalykas yra Šalių bendra veikla ir bendri įsipareigojimai bei prisiimtų įsipareigojimų vykdymas tinkamai sutvarkyti  susisiekimo infrastruktūrą vedančią į Muziejų ir jo prieigas: Šeduvos m. Žvejų g. aplinkkelis RD1310 (unikalus Nr. 4400-5101-0458) (toliau – Projektas 1), Šeduvos m. privažiavimas nuo Progimnazijos g. prie Žvejų g. RD8194 (unikalus Nr. 4400-5517-6448) (toliau – Projektas 2), Šeduvos m. Žvejų g. RD7652 (unikalus Nr. 4400-5155-2115) (toliau – Projektas 3),  Šeduvos m. Žvejų g. RD7652 (unikalus Nr. 4400-5155-2115) (toliau – Projektas 4) dalies remontas, toliau visi kartu – Projektas.

2.       Ši Sutartis yra sudaroma siekiant nustatyti Projektui įgyvendinti reikalingų Šalių įnašų, teisių, pareigų, atsakomybės ir Projekto rezultatų paskirstymą bei tęstinės veiklos po Projekto užbaigimo vykdymą.

3.       Šia Sutartimi Šalys, kooperuodamos savo darbą, žinias ir žmogiškuosius išteklius, įsipareigoja bendrai veikdamos rengtis Projekto įgyvendinimui, įgyvendinti Projektą bei užtikrinti Šalims tenkančios tęstinės veiklos po Projekto užbaigimo vykdymą.

4.       Projektas bus vykdomas Vykdytojo ir Savivaldybės su paslaugų teikėjais, rangovais sudarytų sutarčių pagrindu. Projektas atliekamas savivaldybės patikėjimo teise valdomoje valstybinėje žemėje, Projekto įgyvendinimas apima vietinės reikšmės kelių ir gatvių kapitalinį remontą, gatvių apšvietimo tinklo įrengimą, įskaitant aprašų (techninio darbo projektų) parengimą, statybos darbus, statybos darbų techninę priežiūrą ir su ja susijusius laboratorinius tyrimus ir bandymus, geodezinių nuotraukų, sklypų ir statinių kadastrinių matavimų bylų parengimą (esant poreikiui), statybos užbaigimo procedūras.

 

II SKYRIUS

ŠALIŲ PAREIŠKIMAI, GARANTIJOS IR ĮSIPAREIGOJIMAI

 

5.       Šalys, kiekviena atskirai savo vardu pareiškia ir garantuoja, kad:

5.1.    turi teisę sudaryti ir vykdys šią Sutartį pagal joje numatytas sąlygas, vadovaudamasi galiojančiais teisės aktais bei kitais Šalių veiklą reglamentuojančiais dokumentais;

5.2.    atliko visus teisinius veiksmus, kurie turėjo būti atlikti iki šios Sutarties sudarymo, būtinus Sutarties tinkamam sudarymui, galiojimui ir vykdymui;

5.3.    sudarydama Sutartį ir vykdydama iš jos kylančius įsipareigojimus, nepažeis jos saistančių įsipareigojimų, sutarčių, kitų dokumentų ir teisės aktų nuostatų;

5.4.    yra susipažinusi su savo teisėmis ir pareigomis įgyvendinant Projektą ir laikysis visų su Projekto įgyvendinimu susijusių ir šia Sutartimi prisiimtų bei teisės aktuose nustatytų įsipareigojimų;

5.5.    paslaugų, darbų (prekių) pirkimai bus atlikti vadovaujantis Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo nustatyta tvarka ir terminais;

5.6.    įgyvendindamos Projektą, įsipareigoja Projekto įgyvendinimui skirti atsakingus darbuotojus, bendradarbiauti, konsultuotis bei teikti viena kitai informaciją apie Projekto įgyvendinimo eigą.

6.       Šalys įsipareigoja užtikrinti, kad šiame skyriuje išdėstyti jų pareiškimai, garantijos ir įsipareigojimai išliks teisingi ir galiojantys iki visiško šios Sutarties įvykdymo.

7.       Šalys susitaria, kad už tinkamą Projekto įgyvendinimą prieš trečiuosius asmenis, atsižvelgiant į susiklosčiusią situaciją, kiekviena Šalis atsako pagal savo prisiimtus įsipareigojimus.

8.       Detalus šalių įsipareigojimų paskirstymas pagal schemą ir darbų pasidalinimo principai  – Sutarties Priedas Nr. 1 ir Nr.2

9.       Vykdytojas įsipareigoja:

9.1.    organizuoti ir finansuoti Projekto 1 kapitalinio (paprastojo) remonto aprašo parengimą (koordinatės nuo iki), apimantį kelio skersinio ir išilginio profilių, paviršinių nuotekų ir gatvės apšvietimo sprendinių parinkimą; Projektavimas atliekamas ir pateikiamas savivaldybei  iki 2024-11-01.

9.2.    organizuoti ir finansuoti Projekto 2, Projekto 3 kapitalinio remonto (rekonstravimo) aprašo parengimą (koordinatės nuo iki) apimantį kelio skersinio ir išilginio profilių, paviršinių nuotekų ir gatvės apšvietimo, sankryžos tarp Projektų susijungimo vietoje sprendinių parinkimą, finansuoti šių darbų atlikimą;

9.3.    parinkti Projekto 4 apšvietimo sprendinius (koordinatės nuo iki) bei pateikti Savivaldybei gatvės apšvietimo atramas bei šviestuvus jų įrengimui;

9.4.    organizuoti ir finansuoti Projektams rengti reikalingus inžinerinius tyrinėjimus, užsakyti (jei reikia) statinių projektų bendrąją ekspertizę.

9.5.    Projektų rengimo eigoje betarpiškai bendradarbiauti su Savivaldybe, derinti techninių sprendimų sprendinius, taikyti racionalius ir novatoriškus pasiūlymus.

10.     Savivaldybė įsipareigoja:

10.1.  Organizuoti statybos darbus ir finansuoti 100 % Projekto 1 statybos darbų kainos pagal parengtą Vykdytojo projektą; Darbai atliekami iki 2025-05-01.

10.2.  Organizuoti statybos darbus ir finansuoti 100 % Projekto 4 statybos darbų kainos (išskyrus apšvietimo atramų ir šviestuvų įsigijimą) pagal parengtą Savivaldybės projektą; Darbai atliekami iki 2025-05-01.

10.3.  nedelsiant informuoti Vykdytoją, jeigu dėl pasikeitusių aplinkybių tampa finansiškai nepajėgi įgyvendinti savo Projekto dalį;

10.4.  gavusi Vykdytojo parengtus projektus ne vėliau nei per du mėnesius parinkti rangovus Projektui 1 ir Projektui 4 viešųjų pirkimo įstatymo nustatyta tvarka;

10.5.  tuo atveju kai Savivaldybė vėluoja parinkti rangovą ar pradėti atlikti darbus ir tampa aišku, kad iki 2024 05 01 darbai nebus baigti, Vykdytojas turi teisę vienašaliu sprendimu perimti darbų vykdymą, tačiau Savivaldybė lieka atsakinga už šių darbų finansavimą pagal Vykdytojo faktiškai patirtas išlaidas.

10.6.  organizuoti vykdomų Projektų statinio statybos darbų techninę priežiūrą ir statybos darbų užbaigimo procedūras.

11.     Sutarties9.1–9.3 ir 10.1–10.2 punktuose numatyti Šalių įsipareigojimai yra esminės Sutarties sąlygos.

 

III SKYRIUS

IŠLAIDŲ APMOKĖJIMAS

 

12.     Vykdytojas įsipareigoja apmokėti Projektų regimo išlaidas  numatytas 9.1–9.3 punktuose.

13.     Savivaldybė įsipareigoja apmokėti Projekto statybos darbų išlaidas numatytas 10.1–10.2 punktuose.

14.     Šalys susitaria, kad neatlygins viena kitos turėtų išlaidų, susijusių su Projekto finansavimu, išskyrus atvejus, numatytus Sutarties 26 punkte.

 

IV SKYRIUS

PROJEKTO ĮGYVENDINIMO METU SUKURTAS TURTAS IR (AR) PAGERINTAS TURTAS

 

15.     Šalys sutaria, kad Sutarties pagrindu nėra sukuriama bendroji dalinė nuosavybė.

16.     Užbaigus Projektą, Savivaldybė patikėjimo teise valdo visą Projekto metu sukurtą ir pagerintą turtą.

 

V SKYRIUS

TĘSTINĖ VEIKLA PO PROJEKTO UŽBAIGIMO

 

17.     Pabaigus Projektą, Savivaldybė įsipareigoja savo lėšomis vykdyti Projekto įgyvendinimo metu sukurto turto tinkamą priežiūrą.

 

VI SKYRIUS

ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ

 

18.     Šalys už Sutartyje nustatytų pareigų vykdymą atsako teisės aktų nustatyta tvarka.

19.     Šalys susitaria, kad Šalis, inicijuojanti Projekto pakeitimus (papildomus sprendinius, neatitinkančius techninės užduoties ir (arba) techninių normatyvinių dokumentų), nenumatytus Sutartyje, finansuoja šių sprendinių įgyvendinimo išlaidas.

20.     Šalys įsipareigoja visus Projekto pakeitimus, turinčius įtakos kitos Šalies įsipareigojimams ir teisėms, derinti rašytiniu tarpusavio susitarimu.

21.     Šalys privalo atlyginti viena kitai visus kitus nuostolius, kurie atsiranda dėl Sutarties nevykdymo ar netinkamo vykdymo.

22.     Šalys už sutartinių įsipareigojimų nevykdymą ar netinkamą vykdymą atsako pagal teisės aktus ir Sutarties sąlygas.

23.     Šalys sutaria vienašališkai nepriimti jokių sprendimų, nutarimų ir pan., kurie nutrauktų, sustabdytų ar pakeistų Sutarties vykdytinus įsipareigojimus, t. y. susitarimai, kurie nutraukia, sustabdo, keičia, papildo Sutarties sąlygas, galios tik tuo atveju, jei bus raštu patvirtinti abiejų Šalių.

24.     Jeigu Sutartis buvo nutraukta vienai iš Šalių atsisakius toliau būti Sutarties Šalimi arba nebegalint toliau būti Sutarties Šalimi, Šalis, kuri atsisakė būti Sutarties Šalimi, atsako tretiesiems asmenims pagal prievoles, atsiradusias jai esant Sutarties Šalimi.

25.     Jei dėl kažkurios Šalies kaltės tenka apmokėti netinkamomis finansuoti pripažintas išlaidas, tokias išlaidas apmoka dėl minėtų išlaidų atsiradimo kalta Šalis.

26.     Šalys susitaria, kad Savivaldybei neįvykdžius įsipareigojimų, numatytų Sutarties 10 ir 13 punktuose, Savivaldybė atlygina Vykdytojui visus patirtus nuostolius ir turėtas išlaidas, susijusias su konkretaus įsipareigojimo nevykdymu.

 

VII SKYRIUS

SUTARTIES GALIOJIMAS, KEITIMAS IR NUTRAUKIMAS

 

27.     Sutartis įsigalioja nuo tos dienos, kai ją pasirašo abi Sutarties Šalys, bet ne anksčiau, kaip Savivaldybei įvykdžius įsipareigojimą, numatytą Sutarties 10.1 punkte.

28.     Sutartis gali būti nutraukta Šalių abipusiu rašytiniu susitarimu.

29.     Vykdytojas turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartį ir reikalauti iš Savivaldybės atlyginti patirtus nuostolius ir visas su Projekto įgyvendinimu susijusias Vykdytojo turėtas išlaidas, jeigu Savivaldybė nevykdo savo įsipareigojimų arba vėluoja juos vykdyti, raštu įspėjusi Savivaldybę prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų.

30.     Šios Sutarties pakeitimai galimi tik raštu dėl to sutarus abiem Šalims.

31.     Sutarties pakeitimas yra įforminamas kaip papildomas susitarimas pakeisti Sutartį ir pasirašomas Šalių įgaliotų atstovų.

32.     Jeigu kuri nors Sutarties nuostata yra arba tampa iš dalies arba visai negaliojanti, ji nedaro negaliojančių kitų Sutarties nuostatų. Tokiu atveju negaliojančią nuostatą Šalys susitaria pakeisti teisiškai veiksminga norma, kuri, kiek tai įmanoma, turėtų tą patį teisinį ir ekonominį efektą, kaip ir negaliojanti nuostata. Kartu su šia Sutartimi sudaromi priedai turi tokią pačią teisinę galią kaip ir Sutartis.

 

VIII SKYRIUS

GINČŲ SPRENDIMO TVARKA

 

33.     Šalys susitaria, kad ginčai, kylantys iš Sutarties, sprendžiami derybų keliu. Jeigu ginčai, nesutarimai ar reikalavimai negali būti išspręsti derybų keliu per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, tai Šalys sprendžia juos Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.

 

IX SKYRIUS

NENUGALIMOS JĖGOS APLINKYBĖS

 

34.     Šalis gali būti visiškai ar iš dalies atleidžiama nuo atsakomybės dėl nenugalimos jėgos (force majeure), atsiradusios po šios Sutarties pasirašymo. Nenugalimos jėgos faktą turi įrodyti Šalis, nevykdanti ar nebegalinti vykdyti Sutartyje nustatytų įsipareigojimų.

35.     Nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, turi būti patvirtintos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso, Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimo Nr. 840 „Dėl Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo“ ir Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimo Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“ nustatyta tvarka.

36.     Nenugalima jėga (force majeure) nelaikomos Šalies veiklai turėjusios įtakos aplinkybės, į kurių galimybę Šalys, sudarydamos Sutartį, atsižvelgė, t. y. Lietuvoje, jos ūkyje pasitaikančios aplinkybės, sąlygos, valstybės ar savivaldos institucijų sprendimai, sukėlę bet kurios iš Šalių reorganizavimą, privatizavimą, likvidavimą, veiklos pobūdžio pakeitimą, stabdymą (trukdymą), kitos aplinkybės, kurios turėtų būti laikomos ypatingomis, bet Lietuvoje Sutarties sudarymo metu yra tikėtinos. Nenugalima jėga (force majeure) tai pat nelaikoma tai, kad rinkoje nėra reikalingų prievolei vykdyti prekių, Šalis neturi reikiamų finansinių išteklių arba Šalis pažeidžia savo prievoles.

37.     Nenugalimos jėgos atveju Šalys dėl atsiradusių nuostolių papildomo atlyginimo ir statybos darbų atlikimo terminų pratęsimo susitaria abipusiu susitarimu.

 

X SKYRIUS

KONFIDENCIALUMAS

 

38.     Šalys įsipareigoja neskelbti tretiesiems asmenims informacijos apie šios Sutarties sudarymo sąlygas ir kitos informacijos apie Sutarties Šalis daugiau, negu to reikia Sutarčiai tinkamai vykdyti, išskyrus tuos atvejus, kai tai yra privaloma pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus.

39.     Jeigu Šalis, vykdydama Sutartį, gavo iš kitos Šalies informaciją, kuri yra komercinė paslaptis, arba kitokią konfidencialią informaciją, tai ji neturi teisės suteikti šios informacijos tretiesiems asmenims be kitos Šalies sutikimo, išskyrus tuos atvejus, kai tai yra privaloma pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus.

 

XI SKYRIUS

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

 

40.     Nei viena iš Šalių negali perleisti savo teisių ir pareigų pagal šią Sutartį be išankstinio kitos Šalies sutikimo.

41.     Visi Sutartyje numatyti pranešimai laikomi įteiktais, jei jie įteikiami tiesiogiai Šalies įgaliotam atstovui ar išsiunčiami paštu registruotu laišku šioje Sutartyje nurodytais Šalių adresais. Pranešimai taip pat gali būti įteikiami elektroninių ryšių priemonėmis, pranešimo įteikimo Sutarties Šaliai diena laikoma po pranešimo išsiuntimo dienos einanti darbo diena. Jei Šalis neinformavo kitos Šalies apie savo adreso pasikeitimą, pranešimai, išsiųsti pagal paskutinį žinomą adresą, laikomi įteiktais tinkamai.

42.     Šalys patvirtina, kad yra susipažinę su savo teisėmis ir pareigomis įgyvendinant Projektą.

43.     Šalių atstovams yra žinoma, kad Šalių ir (ar) jų atstovų, kitų Sutartyje nurodytų asmenų duomenys, būtini tinkamam Sutarties sudarymui ir įvykdymui, yra tvarkomi be atskiro jų sutikimo sutarties vykdymo pagrindu. Kiekviena šalis (toliau – informuojančioji šalis) įsipareigoja tinkamai informuoti savo darbuotojus apie jų asmens duomenų tvarkymą, vykdomą kitos Šalies šios Sutarties sudarymo ir vykdymo tikslais, pateikdama visą 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) 13 ar 14 straipsnyje nurodytą informaciją. Jei informuojančioji šalis tokios informacijos apie kitą Šalį neturi, ji privalo paprašyti pastarosios pateikti informuojančiajai šaliai visą informaciją elektroniniu paštu, o Šalis, kurios prašoma pateikti informaciją be nepagrįsto delsimo privalo šią informaciją pateikti. Informuojančioji šalis savo darbuotojus su anksčiau nurodyta informacija privalo supažindinti pasirašytinai, teisės aktų nustatyta tvarka saugoti šią informaciją, ir kitai Šaliai pareikalavus, ją nedelsiant pateikti. Sutartį pasirašantys Šalių atstovai sutinka, kad jų asmens duomenys (vardai ir pavardės) būtų viešinami teisės aktų numatyta tvarka.

44.     Šalys Sutartį perskaitė, suprato jos turinį, pasekmes ir tai paliudydamos bei niekieno neverčiamos pasirašė šią Sutartį atitinkamai elektroniniais parašais arba dviem vienodą teisinę galią turinčiais egzemplioriais, skirtais po vieną kiekvienai Šaliai, kai Sutartis pasirašoma fiziniais parašais.

Priedas Nr.1. Projekto schema (Susiekimo į Muziejų pagrindinis brėžinys);

Priedas Nr.2. Darbų pasidalinimo principai.

 

XII SKYRIUS

SUTARTIES ŠALYS

 

Savivaldybė:

 

Aušros a. 10, LT-82196 Radviliškis

Įstaigos kodas 111101539

Atsiskaitomoji sąskaita

LT94 7300 0100 0256 9931

„Swedbank“, AB, banko kodas 73000

Telefonas (+370) 422 69 001

El. paštas [email protected]

 

Meras     ____________________                   

Kazimieras Račkauskis

 

Vykdytojas:

 

Viešosios įstaigos „Dingęs Štetlas“- Šeduvos žydų istorijos muziejus

Kodas 303054853

Domininkonų g. 5, 01131 Vilnius

El. p. [email protected]

Tel. (+370) 698 44 091

 

 

Direktorius   ____________________                   

Jonas Heraklis Dovydaitis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RADVILIŠKIO RAJONO SAVIVALDYBĖS TARYBOS SPRENDIMO PROJEKTO

„DĖL PRITARIMO BENDRADARBIAVIMO SUTARČIAI“ 

AIŠKINAMASIS RAŠTAS

 

2024 m. rugpjūčio 19 d.

Radviliškis

 

1.    Projekto rengimą paskatinusios priežastys, parengto projekto tikslai, sprendimo projekto tikslai ir uždaviniai.

2019 m. Radviliškio r. sav. Šeduvos m. pradėta litvakų miestelių istorijos, kultūros bei atminimo Šeduvos žydų istorijos muziejaus „Dingęs štetlas“ statyba. Šio Lietuvai svarbaus projekto įgyvendinimu rūpinasi VšĮ „Dingęs Štetlas“-Šeduvos žydų istorijos muziejus  (toliau – Muziejus).  Šeduva, kaip ir daugybė kitų Lietuvos miestelių, prieš Antrąjį pasaulinį karą buvo ir lietuvių, ir žydų namai. Tie miesteliai, kuriuose buvo įsikūrusi didelė žydų bendruomenė, vadinosi štetlais. Holokaustas nutraukė bendrą žydų ir lietuvių istoriją, sunaikino štetlus. Šiuo metu žymiausių pasaulio muziejininkų ir architektų kuriamas muziejus Šeduvoje, remdamasis Šeduvos žydų istorija, papasakos ir primins panašių miestelių išnaikintų bendruomenių istoriją. Muziejų „Dingęs štetlas“ Šeduvoje atidaryti numatoma 2025 metais. Bendras numatomas muziejaus plotas – beveik 3 tūkst. kvadratinių metrų. Šis muziejus jau įtrauktas į prestižinį Europos memorialinių vietų sąrašą, kurį pildo Berlyne esančio Holokausto memorialo informacinis centras. Šeduvos žydų istorijos muziejus „Dingęs štetlas“ – nuo 2012 metų vykdomo Lietuvos žydų kultūros ir paveldo projekto dalių. Projektą sudaro atkurtos senosios Šeduvos žydų kapinės, trys paminklai masinių žudynių vietose, paminklas Šeduvos miesto centre bei planuojami elementai: muziejus „Dingęs štetlas“, istorinė monografija apie Šeduvos žydus. Šeduvos žydų kapinėse amžinojo poilsio atgulė keli Vilniaus Gaono palikuonys, žinomi rabinai, kantoriai. Iš Šeduvos yra kilę ir buvusio Izraelio prezidento Haimo Herzogo seneliai bei buvusio ilgamečio Izraelio ministro pirmininko Benjamino Netanyahu senelė.

Bendradarbiavimo sutartyje numatoma pasidalinti užduotis tarp Savivaldybės ir Muziejaus tvarkant susisiekimo infrastruktūrą, vedančią į Muziejų. Muziejus savo lėšomis atlieka projektavimo darbus, parenka sprendinius artimus kuriamai Muziejaus architektūrai, Savivaldybė atsakinga už šių darbų finansavimą ir savalaikį jų atlikimą.

2.  Projekto iniciatoriai (institucija, asmenys ar piliečių atstovai) ir rengėjai.

Radviliškio rajono savivaldybės administracijos Statybos ir viešosios tvarkos skyrius.

3.  Kaip šiuo metu yra reguliuojami sprendimo projekte aptarti teisiniai santykiai.

Abipusio geranoriško bendradarbiavimo principu. 

4.  Kokios siūlomos naujos teisinio reguliavimo nuostatos, kokių teigiamų rezultatų laukiama.

Nesiūloma.

5.  Galimos neigiamos priimto sprendimo projekto pasekmės ir kokių priemonių reikėtų imtis, kad tokių pasekmių būtų išvengta.

Neigiamų pasekmių nenumatoma.

6.  Kokius teisės aktus būtina priimti, kokius galiojančius teisės aktus būtina pakeisti ar pripažinti netekusiais galios priėmus sprendimo projektą.

Nėra.

7.  Sprendimo projektui įgyvendinti reikalingos lėšos, finansavimo šaltiniai.

Sprendimui įgyvendinti lėšos būtų planuojamos Radviliškio rajono savivaldybės biudžete bei pritraukiant Europos Sąjungos struktūrinių fondų lėšas.

8.  Sprendimo projekto rengimo metu gauti specialistų vertinimai ir išvados.

Sprendimo projektas suderintas su savivaldybės juristu, kalbininku, administracijos direktore.

9.  Numatomo teisinio reguliavimo poveikio vertinimo rezultatai.

Rezultatai nenumatomi.

10Sprendimo projekto antikorupcinis vertinimas.

Teisės akto projektas antikorupciniam vertinimui neteikiamas.

11.  Kiti, iniciatoriaus nuomone, reikalingi pagrindimai ir paaiškinimai.

Nėra.

12.  Pridedami dokumentai.

Pridedamų dokumentų nėra.

 

 

 

Statybos ir viešosios tvarkos skyriaus vyriausiasis specialistas                          Klaudijus Maminskas