Projektas

2024-06-06

Nr. TSP-

 

RADVILIŠKIO RAJONO SAVIVALDYBĖS TARYBA

 

SPRENDIMAS

DĖL PRITARIMO DALYVAUTI PROJEKTE ANKSTYVOJO UGDYMO UŽTIKRINIMAS VAIKAMS IŠ SOCIALINĘ RIZIKĄ PATIRIANČIŲ ŠEIMŲ“ PARTNERIO TEISĖMIS

 

2024 m. birželio 20 d. Nr. T-

Radviliškis

 

Vadovaudamasi Lietuvos Respublikos vietos savivaldos įstatymo 6 straipsnio 8 punktu, 15 straipsnio 4 dalimi, Radviliškio rajono savivaldybės vardu sudaromų sutarčių pasirašymo tvarkos aprašo, patvirtinto Radviliškio rajono savivaldybės tarybos 2023 m. rugpjūčio 31 d. sprendimu Nr. T-105 „Dėl Radviliškio rajono savivaldybės vardu sudaromų sutarčių pasirašymo tvarkos aprašo patvirtinimo“, 5.2 papunkčiu, atsižvelgdama į 2021–2030 m. plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto ministerijos švietimo plėtros programos pažangos priemonės N. 12-003-03-01-04 „Užtikrinti visiems prieinamą ankstyvąjį ugdymą“, patvirtintos Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto ministro 2022 m. gegužės 31 d. įsakymu Nr. V-878 „Dėl 2021–2030 m. plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto ministerijos švietimo plėtros programos pažangos priemonės Nr. 12-003-03-01-04 „Užtikrinti visiems prieinamą ankstyvąjį ugdymą“ aprašo patvirtinimo“ 2 priedo „2021–2030 m. plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto ministerijos švietimo plėtros programos pažangos priemonės Nr. 12-003-03-01-04 „Užtikrinti visiems prieinamą ankstyvąjį ugdymą“ projektų finansavimo sąlygų aprašo Nr. 2“ 2.2 papunkčiu, Radviliškio rajono savivaldybės taryba nusprendžia:

1.    Pritarti Radviliškio rajono savivaldybės administracijos dalyvavimui projekte „Ankstyvojo ugdymo užtikrinimas vaikams iš socialinę riziką patiriančių šeimų“ (toliau – Projektas) partnerio teisėmis. Projekto vykdytojas – VšĮ Europos socialinio fondo agentūra (toliau – Agentūra).

2.    Pritarti Projekto jungtinės veiklos sutarties projektui (pridedama).

3.    Įgalioti Radviliškio rajono savivaldybės administracijos direktorių pasirašyti Projekto jungtinės veiklos sutartį su Agentūra ir atlikti reikalingus veiksmus tinkamam Projekto įgyvendinimui.

4.    Nurodyti, kad šis sprendimas ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo jo įteikimo dienos gali būti skundžiamas paduodant skundą Lietuvos administracinių ginčų komisijos Šiaulių apygardos skyriui adresu: Dvaro g. 81, Šiauliai, arba Regionų administraciniam teismui bet kuriuose šio teismo rūmuose.

 

 

 

 

Savivaldybės meras                                                                                         Kazimieras Račkauskis


 

 

Projektas

 

PROJEKTO „ANKSTYVOJO UGDYMO UŽTIKRINIMAS VAIKAMS IŠ SOCIALINĘ RIZIKĄ PATIRIANČIŲ ŠEIMŲ“

JUNGTINĖS VEIKLOS SUTARTIS

NR10-013-P-0001/001

 

Vilnius

 

Europos socialinio fondo agentūra (toliau – Projekto vykdytojas), atstovaujama direktorės Linos Nevinskienės, veikiančios pagal įstatus, ir Radviliškio rajono savivaldybės administracija (toliau – Partneris), atstovaujama pareigos Vardas Pavardė, veikiančio pagal atstovavimo pagrindas, (toliau kartu vadinamos Šalimis, o kiekviena atskirai – Šalimi), atsižvelgdamos į 2021–2030 m. plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto ministerijos švietimo plėtros programos pažangos priemonės N. 12-003-03-01-04 „Užtikrinti visiems prieinamą ankstyvąjį ugdymą“, patvirtintos Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto ministro 2022 m. gegužės 31 d. įsakymu Nr. V-878 „Dėl 2021–2030 m. plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto ministerijos švietimo plėtros programos pažangos priemonės Nr. 12-003-03-01-04 „Užtikrinti visiems prieinamą ankstyvąjį ugdymą“ aprašo patvirtinimo“[1] (kartu su pakeitimais), 2 priedo „2021–2030 m. plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto ministerijos švietimo plėtros programos pažangos priemonės Nr. 12-003-03-01-04 „Užtikrinti visiems prieinamą ankstyvąjį ugdymą“ projektų finansavimo sąlygų aprašo Nr. 2“ 2.2 papunkčiu, sudarė šią junginės veiklos sutartį (toliau  – Sutartis).

 

I SKYRIUS

SUTARTIES SĄVOKOS

 

1.1. Aprašas – 2021–2030 m. plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto ministerijos švietimo plėtros programos pažangos priemonės Nr. 12-003-03-01-04 „Užtikrinti visiems prieinamą ankstyvąjį ugdymą“ Nr. 2, patvirtintos Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto ministro 2022 m. gegužės 31 d. įsakymu Nr. V-878 „Dėl 2021–2030 m. plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto ministerijos švietimo plėtros programos pažangos priemonės Nr. 12-003-03-01-04 „Užtikrinti visiems prieinamą ankstyvąjį ugdymą“ Nr. 2“ aprašo patvirtinimo“ (kartu su vėlesniais pakeitimais), 2 priedas „2021–2030 m. Plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto ministerijos švietimo plėtros programos pažangos priemonės Nr. 12-003-03-01-04 „Užtikrinti visiems prieinamą ankstyvąjį ugdymą“ projektų finansavimo sąlygų aprašas Nr. 2.

1.2. Projektas – projektas „Ankstyvojo ugdymo užtikrinimas vaikams iš socialinę riziką patiriančių šeimų“, projekto Nr. 10-013-P-0001.

1.3. Projekto sutartis – Projekto vykdytojo ir VšĮ Centrinės projektų valdymo agentūros (toliau – administruojanti institucija) sudaryta 2024 m. mėnuo diena d. projekto „Ankstyvojo ugdymo užtikrinimas vaikams iš socialinę riziką patiriančių“ Nr. 10-013-P-0001 sutartis.

1.4. Stebėsenos rodiklių pasiekimas – taip, kaip numatyta 2021–2030 m. plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto ministerijos Švietimo plėtros programos pažangos priemonės Nr. 12-003-03-01-04 „Užtikrinti visiems prieinamą ankstyvąjį ugdymą“ stebėsenos rodiklių aprašymo kortelėse[2] (kartu su vėlesniais pakeitimais).

1.5. Taisyklės – 2021–2027 metų Europos Sąjungos fondų investicijų programos ir Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo plano „Naujos kartos Lietuva“ administravimo taisyklės, patvirtintos Lietuvos Respublikos finansų ministro 2022 m. birželio 22 d. įsakymu Nr. 1K-237 „Dėl 2021–2027 metų Europos Sąjungos fondų investicijų programos ir Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo plano „Naujos kartos Lietuva“ įgyvendinimo“[3] (kartu su vėlesniais pakeitimais).

1.6. Kitos Sutartyje vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos Taisyklėse ir Apraše.

1.7. Tais atvejais, kai kyla prieštaravimų tarp šios Sutarties nuostatų ir Aprašo ir (ar) Taisyklių nuostatų, Šalys vadovaujasi Aprašo ir (ar) Taisyklių nuostatomis.

 

II SKYRIUS

SUTARTIES OBJEKTAS

 

2.1.      Šia Sutartimi šalys įsipareigoja:

2.1.1. veikti bendrai kooperuodamos savo patirtį, žinias, finansinius, materialinius – techninius išteklius;

2.1.2. veikdamos bendrai efektyviai ir tinkamai įgyvendina Aprašo 2.3 punkte, Projekto sutartyje ir Sutarties 1 priede „Partnerio veiklų ir išlaidų lentelė“ (toliau – 1 priedas) numatytą veiklą ir siektiną rodiklį, kuris laikomas siekiamybe, tačiau neturi tiesioginės įtakos išlaidų kompensavimui. Tuo atveju, jei Sutarties 1 priede siektino rodiklio reikšmė nurodoma „0“, laikoma, jog Sutarties sudarymo metu Partneris neturėjo atitinkamo asmenų skaičiaus, kurių atžvilgiu vykdoma veikla, tačiau tai neriboja faktiškai patirtų išlaidų kompensavimo Sutarties vykdomo eigoje, kai įtraukiami asmenys, kurių atžvilgiu Partneris vykdo veiklą.

2.2. Vykdydamos Sutartį, Šalys išlaiko savo teisinį savarankiškumą. Šalys juridinio asmens nesteigia. Projekto vykdytojas atstovauja Partnerį Projekto įgyvendinimo klausimais.

2.3. Vykdant šią Sutartį, Partneris atsakingas Projekto vykdytojui už Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų neįvykdymą ar netinkamą vykdymą.

2.4. Projekto įgyvendinimo metu Projekto vykdytojas ir Partneris vienas iš kito negali pirkti jokių prekių, paslaugų ir (ar) darbų, kurios reikalingos Projekto įgyvendinimui.

 

III SKYRIUS

ŠALIŲ ĮSIPAREIGOJIMAI

 

3.1. Projekto vykdytojas įsipareigoja:

3.1.1.     administruoti Projektą – skirti žmogiškuosius, techninius, intelektinius, materialinius ir kitokio pobūdžio išteklius, reikalingus ir leidžiančius tinkamai vykdyti Sutartimi prisiimtus įsipareigojimus, ir būtinus užtikrinti tinkamą Projekto įgyvendinimą;

3.1.2. registruoti visas su Projekto įgyvendinimu susijusias ūkines operacijas, saugoti su šiomis ūkinėmis operacijomis susijusius pagrindžiančius dokumentus;

3.1.3. užtikrinti tinkamą Projekto finansinės apskaitos atskyrimą nuo bendros Projekto vykdytojo finansinės apskaitos. Su Projektu susiję finansinės apskaitos įrašai turi būti lengvai atskiriami nuo kitų Projekto vykdytojo operacijų arba kitų Projekto vykdytojo vykdomų projektų operacijų;

3.1.4. surinkęs išlaidas pagrindžiančius dokumentus iš Partnerio, teikti veiklos ataskaitą administruojančiajai institucijai;

3.1.5. užtikrinti, kad Partneris būtų tinkamai informuotas apie jo pareigas, susijusias su Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymu ir Projekto įgyvendinimu, taip pat laikytųsi visų su Projekto įgyvendinimu susijusių įsipareigojimų, nustatytų Sutartyje, Taisyklėse ir kituose Lietuvos Respublikos teisės aktuose, reglamentuojančiuose Projekto įgyvendinimą;

3.1.6. atlikti Projekto viešinimo priemonių įgyvendinimą;

3.1.7. nurodyti Partneriui, kokiu būdu (el. paštu, paštu, prisijungiant prie informacinių sistemų, organizuojant susitikimus ar kt.), kokia tvarka ir forma Projekto vykdytojui turi būti teikiama informacija, susijusi su Projekto įgyvendinimu;

3.1.8. pateikti Partneriui jo paskirto asmens kontaktiniu el. paštu Projekto vykdytojui privalomų pateikti dokumentų sąrašą ir nurodyti dokumentų teikimo periodiškumą ar konkrečius terminus;

3.1.9. dėti visas pastangas, kad Projekto stebėsenos rodikliai būtų įgyvendinti;

3.1.10. informuoti Partnerį apie Projekto veiklų vykdymo ir administravimo tvarkos pakeitimus;

3.1.11. teikti kitą reikalingą informaciją administruojančiai institucijai.

3.2. Partneris įsipareigoja:

3.2.1. vykdyti Aprašo 2.3 punkte ir Sutarties 1 priede numatytas veiklas, vadovaudamasis Apraše, Taisyklėse ir šioje Sutartyje nustatytais reikalavimais;

3.2.2. bendradarbiauti su Projekto įgyvendinimą kontroliuojančiomis institucijomis, tame tarpe administruojančia institucija;

3.2.3. skirti žmogiškuosius, techninius, intelektinius išteklius, reikalingus ir leidžiančius tinkamai vykdyti Sutartimi prisiimtus įsipareigojimus, ir būtinus užtikrinti tinkamą Projekto įgyvendinimą;

3.2.4. užtikrinti, kad Projekto darbuotojai turėtų išsilavinimą ir kompetencijas reikalingas ir būtinas Projekte numatytų funkcijų ir pareigų vykdymui;

3.2.5. užtikrinti tinkamą Projekto finansinės apskaitos atskyrimą nuo bendros Partnerio finansinės apskaitos. Su Projektu susiję finansinės apskaitos įrašai turi būti lengvai atskiriami nuo kitų Partnerio operacijų arba kitų Partnerio vykdomų projektų operacijų;

3.2.6. užtikrinti tinkamą informacijos, dokumentų parengimą bei pateikimą Projekto vykdytojui pagal Projekto vykdytojo pateikto Partnerio privalomų pateikti dokumentų sąrašą ir jų pateikimo periodiškumą ar konkrečius terminus;

3.2.7. vykdydamas Projekto veiklas, nedelsdamas raštu informuoti Projekto vykdytoją apie visus pasikeitimus ar neatitikimus reikalavimams, numatytiems Apraše, Projekto sutartyje ir (ar) Sutartyje;

3.2.8. teikti Projekto vykdytojui visą informaciją, kuri reikalinga Projektui įgyvendinti;

3.2.9. siekdamas savarankiškai teikti informaciją ir ataskaitas suinteresuotoms institucijoms prieš tai informacijos ir ataskaitų teikimą suderinti su Projekto vykdytoju;

3.2.10. užtikrinti teisingą ir teisėtą lėšų paskirstymą ir panaudojimą, Projekto stebėsenos rodiklių įgyvendinimą bei kitų Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų įvykdymą;

3.2.11. užtikrinti, kad projekto išlaidos, kurios apmokamos iš valstybės ir savivaldybių biudžeto lėšų kitų teisės aktų nustatyta tvarka, nebūtų kompensuojamos Projekto lėšomis;

3.2.12. sudaryti sąlygas administruojančiajai institucijai ir kitoms kontroliuojančioms institucijoms vykdyti Projekto patikrą vietoje;

3.2.13. nepažeisti Horizontaliųjų principų (toliau - HP) ir atitinkamos Chartijos nuostatų bei atsižvelgti į Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvencijos nuostatas bei prisidėti prie HP įgyvendinimo;

3.2.14. užtikrinti viešinimo reikalavimų laikymąsi, kaip tai numatyta Taisyklėse;

3.2.15. paskirti asmenį (-is), atsakingą (-us) už informacijos, susijusios su Projekto įgyvendinimu, teikimą Projekto vykdytojui. Paskirto atsakingo asmens kontaktinę informaciją Partneris pateikia Projekto vykdytojui el. paštu;

3.2.16. grąžinti netinkamomis finansuoti iš projekto lėšų pripažintas išlaidas, visiškai atlyginti Projekto vykdytojo ar trečiųjų asmenų patirtus nuostolius, kai Projekto vykdytojo ar kitų institucijų vykdomų patikrų metu nustatomi pažeidimai, dėl Partnerio kaltės patiriami nuostoliai ir (ar) nevykdomi ir (ar) netinkamai vykdomi Sutartimi prisiimti įsipareigojimai. Grąžintina lėšų suma turi būti pervesta į Projekto vykdytojo nurodytą sąskaitą per Projekto vykdytojo nurodytą terminą.

 

IV SKYRIUS

PARTNERIO IŠLAIDŲ KOMPENSAVIMAS

 

4.1. Partneriui yra kompensuojamos tik dokumentais pagrįstos išlaidos, kurios buvo faktiškai patirtos Projekto įgyvendinimo laikotarpiu, t. y. nuo projekto veiklų įgyvendinimo pradžios iki projekto veiklų vykdymo pabaigos. Kompensuojamos išlaidos turi atitikti išlaidų tinkamumo reikalavimus, įtvirtintus Apraše ir Taisyklėse. Patirtos išlaidos turi būti įtrauktos į finansinę apskaitą, vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktų reikalavimais.

4.2. Partnerio kompensuojamas išlaidas sudaro tiesioginės ir netiesioginės išlaidoms. Tiesioginės išlaidos kompensuojamos pagal faktinį tikslinės grupės asmenų skaičių, t. y. kompensuojamų išlaidų dydis priklausys nuo vaikų, atitinkančių tam tikrą tikslinę grupę, skaičiaus, taikant Sutarties 1 priede nurodytus fiksuotuosius įkainius. Netiesioginės išlaidos sudaro 3 proc. nuo faktiškai patirtų tinkamų tiesioginių išlaidų. Sutarties 1 priede nurodyta planuojama bendra suma yra preliminari ir priklauso nuo Partnerio atliktos Projekto veiklos apimties, t. y. faktinį tikslinės grupės asmenų skaičiaus.

4.3. Partneriui išlaidos, gali būti kompensuojamos šiais būdais:

4.3.1. gali būti išmokamas iki 30 proc. dydžio avansas skaičiuojamas nuo Sutarties 1 priede nurodytos planuojamos išlaidų sumos. Partneris siekdamas gauti avansą turi pateikti informaciją apie planuojamas patirti išlaidas ateinančiam 6 mėnesių laikotarpiui pagrįsdamas ją esamais ir (ar) būsimais įsipareigojimais. Jei Partneriui yra išmokamas avansas, Partneris turi turėti kredito įstaigoje specialiai tam Projektui atidarytą sąskaitą. Partneris gali vienoje kredito įstaigos sąskaitoje laikyti keliems projektams skiriamas finansavimo lėšas, jei yra užtikrinamas atskirų projektų lėšų apskaitos atskyrimas;

4.3.2. išlaidos gali būti kompensuojamos, kai Partneris pateiks Projekto vykdytojui visus reikiamus dokumentus ir šios išlaidos deklaravus jas administruojančiai institucijai bus patvirtintos ir išmokėtos Projekto vykdytojui. Tuo atveju, jei Partneriui buvo išmokėtas avansas, Projekto įgyvendinimo metu mokėtina suma sumažinama išmokėto avanso suma.

4.4. Projekto vykdytojui paprašius, Partneris privalo pateikti išlaidas pagrindžiančius ir išlaidų tinkamumą patvirtinančius dokumentus.

4.5. Išlaidos turi būti tinkamai dokumentuotos, t. y. visos įgyvendinant Projektą patirtos išlaidos turi būti pagrįstos projekto tinkamų finansuoti išlaidų patvirtinimo dokumentais, kurių atsekamumas turi būti užtikrintas.

i.                                 

V SKYRIUS

DUOMENŲ SAUGOJIMAS

 

5.1. Projekto vykdytojas ir Partneris su Projekto įgyvendinimu susijusius dokumentus, privalo saugoti 5 metus po metų, kuriais Projekto vykdytojui atliktas paskutinis mokėjimas, gruodžio 31 dienos. Projekto vykdytojas ir Partneris privalo saugoti dokumentus ilgiau, nei nurodyta, jei tokia prievolė nustatyta toliau šiame punkte nurodytuose dokumentuose. Projekto vykdytojas ir Partneris visų su Projekto įgyvendinimu susijusių dokumentų saugojimą organizuoja vadovaudamiesi Bendrųjų dokumentų saugojimo terminų rodykle, patvirtinta Lietuvos vyriausiojo archyvaro 2011 m. kovo 9 d. įsakymu Nr. V-100 „Dėl Bendrųjų dokumentų saugojimo terminų rodyklės patvirtinimo“[4], Dokumentų tvarkymo ir apskaitos taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos vyriausiojo archyvaro 2011 m. liepos 4 d. įsakymu Nr. V-118 „Dėl Dokumentų tvarkymo ir apskaitos taisyklių patvirtinimo“[5], Dokumentų saugojimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos vyriausiojo archyvaro 2011 m. gruodžio 28 d. įsakymu Nr. V-157 „Dėl Dokumentų saugojimo taisyklių patvirtinimo“[6], Nevalstybinių organizacijų ir privačių juridinių asmenų dokumentų rengimo, tvarkymo ir apskaitos taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos vyriausiojo archyvaro 2011 m. gruodžio 20 d. įsakymu Nr. V-152 „Dėl Nevalstybinių organizacijų ir privačių juridinių asmenų dokumentų rengimo, tvarkymo ir apskaitos taisyklių patvirtinimo“[7] (ir vėlesniais šių teisės aktų pakeitimais).

 

VI SKYRIUS

ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS

 

6.1. Šalys įsipareigoja užtikrinti tinkamą asmens duomenų, gautų vykdant šią Sutartį, tvarkymą, atitinkantį 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva Nr. 95/46/EB (tolau – Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas, BDAR) bei Lietuvos Respublikos asmens duomenų teisinės apsaugos įstatyme keliamus reikalavimus.

6.2. Partneris užtikrina, jog yra gauti fizinių asmenų sutikimai, ir sutinka, kad Projekto vykdytojas, laikydamasis BDAR reikalavimų, tvarkytų fizinių asmenų asmens duomenis, kuriuos Partneris pateiks Projekto vykdytojui vykdydamas šią Sutartį.

 

VII SKYRIUS

KEITIMASIS INFORMACIJA TARP SUTARTIES ŠALIŲ. KONFIDENCIALUMO UŽTIKRINIMAS

 

7.1. Šalys įsipareigoja vienos kitoms teikti su vykdomu Projektu susijusią informaciją.

7.2. Informacija yra teikiama pagal poreikį Šalims priimtinais terminais bei atsižvelgiant į administruojančiosios institucijos ir kitų institucijų nustatytus terminus su projekto vykdymu susijusiai informacijai pateikti.

7.3. Sutarties vykdymo laikotarpiu Šalių viena kitai teikiama informacija gali būti laikoma konfidencialia, jei informaciją teikianti Šalis tai aiškiai ir nedviprasmiškai nurodo ar informacijos konfidencialumas aiškiai ir nedviprasmiškai nurodomas pateiktuose dokumentuose. Konfidencialia informacija negali būti laikoma viešai skelbiama paskelbta informacija bei kita informacija, kuri pagal teisės aktų reikalavimus negali būti laikoma nevieša informacija. Šalis ketinanti atskleisti trečiajam asmeniui kitos Šalies pateiktą informaciją turi kreiptis dėl raštiško kitos Šalies sutikimo arba trečiąjį asmenį norintį gauti atitinkamą informaciją nukreipti kreiptis į Šalį, kuriai priklauso prašoma informacija. Ribojimas atskleisti informaciją netaikomas, kai toks informacijos paviešinimas yra būtinas ir numatytas Lietuvos Respublikos įstatymuose ir (ar) informacijos reikalauja pagal Lietuvos Respublikos galiojančius įstatymus ir teisės aktus tokią informaciją gauti turinčios institucijos. Ribojimas atskleisti informaciją netaikomas informaciją perduodant Projektą administruojantiems asmenims, jei jie nėra Partnerio darbuotojai.

 

VIII SKYRIUS

NENUGALIMOS JĖGOS

 

8.1. Nei viena iš Šalių, pasirašiusių Sutartį, neatsako už dalinį arba visišką įsipareigojimų neįvykdymą, jeigu tai įvyko dėl aplinkybių, kurių Šalis negalėjo kontroliuoti bei protingai numatyti Sutarties sudarymo metu, ir negalėjo užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui. Esant minėtoms aplinkybėms, Sutartyje nurodytų įsipareigojimų įvykdymo terminas pailginamas nenugalimosios jėgos (force majeure) veikimo laikotarpiui.

8.2. Šalis, kuri negali įvykdyti savo įsipareigojimų dėl nenugalimosios jėgos (force majeure)  aplinkybių, privalo apie tai nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 7 (septynias) darbo dienas nuo šių aplinkybių atsiradimo, raštu pranešti kitai Šaliai. Pranešime nurodyti faktai vėliau turi būti patvirtinti kompetentingos valdžios institucijos. Šį kompetentingos valdžios institucijos patvirtinimą Šalis turi pateikti kitai Šaliai per 7 (septynias) darbo dienas nuo kompetentingos valdžios institucijos patvirtinimo gavimo. Pavėluotai informavus kitą Šalį arba nepateikus informacijos, neleidžiama remtis išvardytomis aplinkybėmis, atleidžiančiomis nuo atsakomybės dėl prisiimtų įsipareigojimų pavėluoto įvykdymo arba neįvykdymo.

8.3. Nenugalimos jėgos aplinkybių buvimas nustatomas vadovaujantis Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 straipsniu, Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840 „Dėl atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklių patvirtinimo" bei Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“.

 

IX SKYRIUS

SUTARTIES VYKDYMO TERMINAI, GALIOJIMO, PAKEITIMO IR NUTRAUKIMO SĄLYGOS

 

9.1. Sutartis sudaroma raštu ir pasirašoma įgaliotų Šalių atstovų el. parašais. Sutartis įsigalioja nuo dienos, kai ją pasirašo abiejų Šalių įgalioti atstovai. Sutartis galioja iki Projekto įgyvendinimo pabaigos.

9.2. Sutartis gali būti keičiama ar nutraukiama rašytiniu Šalių susitarimu.

9.3. Sutarties galiojimo laikotarpiu Šalis, inicijuojanti Sutarties sąlygų pakeitimą, pateikia kitai Šaliai motyvuotą raštišką prašymą keisti Sutarties sąlygas bei dokumentų, pagrindžiančių prašyme nurodytas aplinkybes, argumentus ir paaiškinimus, kopijas (jei tokio pobūdžio prašymą galima pagrįsti dokumentais). Į pateiktą prašymą pakeisti atitinkamą Sutarties sąlygą kita Šalis motyvuotai atsako ne vėliau kaip per 20 (dvidešimt) kalendorinių dienų. Šalims nesutarus dėl Sutarties sąlygų keitimo Sutartis nekeičiama.

9.4. Jeigu Sutartis vienos Šalies nevykdoma arba netinkamai vykdoma, kita Šalis gali inicijuoti Sutarties nutraukimą. Sutartis gali būti nutraukiama vienašališkai, pranešus kitai Šaliai raštu apie Sutarties nutraukimą prieš 10 (dešimt) kalendorinių dienų.

9.5. Sutarties nutraukimas neatleidžia Šalių nuo tinkamo sutartinių įsipareigojimų, atsiradusių iki jos nutraukimo, įvykdymo. Šalys įsipareigoja tinkamai vykdyti savo įsipareigojimus, prisiimtus šia Sutartimi, ir susilaikyti nuo bet kokių veiksmų, kuriais galėtų padaryti žalos viena kitai ar apsunkintų kitos Šalies ar įsipareigojimų pagal Projektą įvykdymą.

 

X SKYRIUS

KITOS SĄLYGOS

 

10.1. Kilusius ginčus Šalys sprendžia tarpusavio susitarimu, o nesusitarusios – Lietuvos  Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.

10.2. Vykdydamos Šią Sutartį, Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos civiliniu kodeksu ir kitais Lietuvos Respublikos norminiais teisės aktais.

10.3. Pasikeitus Šalių adresams bei rekvizitams, Šalys privalo per 3 (tris) darbo dienas apie tai raštu informuoti viena kitą.

10.4. Sutarties priedai yra neatskiriama Sutarties dalis.

10.5. Sutarties priedai:

10.5.1. Priedas Nr.1 „Partnerio veiklų ir išlaidų lentelė“.

 

ŠALIŲ ADRESAI IR REKVIZITAI

 

Projekto vykdytojas:

 

Europos socialinio fondo agentūra

 

 

 

M. Katkaus g. 44, LT-09217 Vilnius

 

Juridinio asmens kodas 192050725

 

Tel.: (8 5 ) 264 9340

 

A/S Nr. LT074040063610001874

 

„Swedbank“ AB, banko kodas 73000

 

El. paštas: [email protected]

 

 

 

Direktorė Lina Nevinskienė

 

 

 

_____________

Partneris:

 

Radviliškio rajono savivaldybės administracija

 

 

 

Adresas

 

Juridinio asmens kodas

 

Tel. +370

 

A/S Nr.  LT

 

Banko pavadinimas

 

El. paštas:

 

 

 

Direktorius

 

 

 

____________________

 

 


 

 

Projekto „Ankstyvojo ugdymo užtikrinimas vaikams iš socialinę riziką patiriančių šeimų”  jungtinės veiklos sutarties Nr. 10-013-P-0001/1
1 priedas

 

Partnerio  veiklų ir išlaidų lentelė

 

Veikla

Poveiklė

Veiksmas / išlaidų tipas

Matavimo vienetas

Rodiklio siektina reikšmė

Fiksuotieji įkainiai, Eur

Planuojama bendra suma iš viso, Eur

Komentaras

 

2. Įgyvendinti priemones, kad į ikimokyklinį ugdymą būtų sėkmingai įtraukti vaikai iš socialinę riziką patiriančių šeimų (Vaiko garantijos iniciatyva) Vidurio ir Vakarų Lietuvos regione

2.1. Pagalbos suteikimas ugdymo procese

Tikslinės grupės išlaidos pagal fiksuotus įkainius

asm./mėn.

100,00

FĮ-49-01 - 379,71 Eur
FĮ-49-02 - 364,41 Eur
FĮ-49-03 - 39,50 Eur
FĮ-49-04 - 24,20 Eur
FĮ-49-05 - 78,07 Eur
FĮ-49-06 - 62,77 Eur

729 591,12

Išlaidos bus apmokamos vadovaujantis Fiksuotųjų vieneto įkainių tyrimu*.
Rodiklio siektina reikšmė nustatyta atlikus savivaldybių bei švietimo įstaigų apklausą ir preliminariai paskaičiuota galima išlaidų suma. Atkreiptinas dėmesys, kad projekto įgyvendinimo metu išlaidos bus kompensuojamos pagal faktą, t. y. išlaidos priklausys nuo vaikų, atitinkančių tam tikrą tikslinę grupę (fiksuotąjį įkainį), skaičiaus per mėnesį.

 

Iš viso tiesioginių išlaidų:

729 591,12

 

Netiesioginės išlaidos

21 887,73

Nurodyta netiesioginių išlaidų suma apskaičiuota pagal planuojamą tiesioginių išlaidų sumą. Projekto įgyvendinimo metu netiesioginės išlaidos bus apskaičiuojamos ir kompensuojamos nuo faktiškai patiriamų tinkamų tiesioginių išlaidų sumos, pritaikius 3 proc.

 

IŠ VISO:

751 478,85

 

 

* https://esinvesticijos.lt/dokumentai/fi-49-01-fi-49-06-soc-rizikos-vaiku-ugdymo-fi-nustatymo-tyrimas

 


 

 

RADVILIŠKIO RAJONO SAVIVALDYBĖS TARYBOS SPRENDIMO PROJEKTO

DĖL PRITARIMO DALYVAUTI PROJEKTE ANKSTYVOJO UGDYMO UŽTIKRINIMAS VAIKAMS IŠ SOCIALINĘ RIZIKĄ PATIRIANČIŲ ŠEIMŲ“ PARTNERIO TEISĖMIS

AIŠKINAMASIS RAŠTAS

 

2024-06-06

Radviliškis

 

1. Projekto rengimą paskatinusios priežastys, parengto projekto tikslai ir uždaviniai.

Europos socialinio fondo agentūra (toliau – Agentūra) kreipėsi į Radviliškio rajono savivaldybės administraciją su kvietimu būti partneriu rengiamame projekte „Ankstyvojo ugdymo užtikrinimas vaikams iš socialinę riziką patiriančių šeimų“ ir pasirašyti Projekto jungtinės veiklos sutartį.

Sprendimo projekto tikslas – pritarti Radviliškio rajono savivaldybės administracijos dalyvavimui projekte „Ankstyvojo ugdymo užtikrinimas vaikams iš socialinę riziką patiriančių šeimų“ (toliau – Projektas) partnerio teisėmis, Projekto jungtinės veiklos sutarties projektui ir įgalioti Radviliškio rajono savivaldybės administracijos direktorių pasirašyti jungtinės veiklos sutartį su Agentūra.

 

2. Projekto iniciatoriai (institucija, asmenys ar piliečių atstovai) ir rengėjai.

Sprendimo projekto iniciatorius – Savivaldybės administracijos Švietimo ir sporto skyriaus vedėjas Laisvūnas Vaičiūnas, rengėjai – Savivaldybės administracijos Švietimo ir sporto skyriaus vyriausioji specialistė Judita Steponavičienė, Juridinio skyriaus specialistai.

 

3. Kaip šiuo metu yra reguliuojami projekte aptarti teisiniai santykiai.

Šiuo metu vaikams iš socialinę riziką patiriančių šeimų, ugdomiems pagal ikimokyklinio ugdymo programą:

3.1. suteikiamos mokėjimo lengvatos, vadovaujantis Atlyginimo už vaikų, ugdomų pagal ikimokyklinio ir priešmokyklinio ugdymo programas, išlaikymą Radviliškio rajono savivaldybės švietimo įstaigose mokėjimo nustatymo tvarkos aprašo, patvirtinto Radviliškio rajono savivaldybės tarybos 2024 m. balandžio 11 d. sprendimu Nr. T-344 „Dėl Atlyginimo už vaikų, ugdomų pagal ikimokyklinio ir priešmokyklinio ugdymo programas, išlaikymą Radviliškio rajono savivaldybės švietimo įstaigose mokėjimo nustatymo tvarkos aprašo patvirtinimo“ nuostatomis: socialinę riziką patiriančioms šeimoms nereikia mokėti nei už vaiko maitinimą, nei  mėnesinio atlyginimo už ugdymo aplinkos išlaikymą;

3.2. kuriems yra iki rugpjūčio 31 d. yra skirtas privalomas ikimokyklinis ugdymas, valstybė skiria papildomų lėšų (rugsėjo–gruodžio mėnesiams), kurios naudojamos vaikų ugdymui, maitinimui, vežiojimui finansuoti.;

3.3. kuriems yra nuo rugsėjo 2 d. iki gruodžio 31 d. yra skirtas privalomas ikimokyklinis ugdymas, valstybė skiria papildomų lėšų (sausio–rugpjūčio mėnesiams), kurios naudojamos vaikų ugdymui, maitinimui, vežiojimui finansuoti.

4. Kokios siūlomos naujos teisinio reguliavimo nuostatos, kokių teigiamų rezultatų laukiama.

Agentūra siūlo pasirašyti Projekto jungtinės veiklos sutartį, pagal kurią Radviliškio r. planuojama skirti 729 591,12 Eur priemonių įgyvendinimui, kad į ankstyvąjį ugdymą būtų sėkmingai įtraukti vaikai iš socialinę riziką patiriančių šeimų. Planuojamų skirti lėšų suma yra preliminari, kadangi tikslinė grupė yra specifinė, vaikų skaičius yra nuolat kintantis. Realiai Projekto įgyvendinimo metu viskas bus kompensuojama pagal faktiškai vaikams per mėnesį suteiktas paslaugas.

Laukiama tik teigiamų rezultatų.

Projekto tikslinė grupė – vaikai, augantys socialinę riziką patiriančiose šeimose, ugdomi pagal ikimokyklinio ir priešmokyklinio ugdymo programas.

Projekto lėšomis tinkamos finansuoti išlaidų kategorijos yra šios:

4.1. individualios ugdymo priemonės, reikalingos ugdymo programai įgyvendinti (pvz.: pratybų sąsiuviniai, skaičiuotuvai, rašymo, braižymo, piešimo ir kitos vaiko individualiai naudojamos mokymosi priemonės), sportinė apranga, avalynė, drabužiai ir kiti būtini vaikui ugdyti reikmenys, kuriais vaikai neaprūpinami Lietuvos Respublikos švietimo įstatymo ir kitų teisės aktų nustatyta tvarka);

4.2. vaikų vežimo ir lydinčio asmens darbo užmokesčio išlaidos;

4.3. kultūros ir neformaliojo švietimo paslaugos;

4.4. papildomos mokymo išlaidos ugdymui ir švietimo pagalbai (ugdymo lėšos);

4.5. savivaldybių reglamentuotas vaikų išlaikymo mokestis;

4.6. maitinimas (išskyrus atvejus, kai skiriamas nemokamas maitinimas pagal Lietuvos Respublikos socialinės paramos mokiniams įstatymą).

Siekiama, kad Projekto lėšomis įgyvendinamos veiklos padės pritraukti į ikimokyklinį ugdymą daugiau vaikų iš socialinę riziką patiriančių šeimų, nei jų dalyvauja ikimokykliniame ugdyme iki veiklų įgyvendinimo pradžios.

Projekto vykdytojas VšĮ Europos socialinio fondo agentūra.

Projektas finansuojamas – Europos Sąjungos ir bendrojo finansavimo lėšomis.

Projekto finansuojama dalis ir forma – 100 proc. dotacija.

Projekto partneriai – Savivaldybės ar savivaldybių administracijos, mokyklos, kurių savininko teises ir pareigas įgyvendina Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto ministerija ir kuriose veikia ikimokyklinio ir (ar) priešmokyklinio ugdymo grupės.

Preliminari Projekto trukmė – 36 mėn.

5. Galimos neigiamos priimto sprendimo projekto pasekmės ir kokių priemonių reikėtų imtis, kad tokių pasekmių būtų išvengta.

Priėmus sprendimą neigiamų pasekmių nenumatoma.

6. Kokius teisės aktus būtina priimti, kokius galiojančius teisės aktus būtina pakeisti ar pripažinti netekusiais galios priėmus sprendimo projektą.

Priėmus sprendimą, Savivaldybės teisės aktai nekeičiami ir nenaikinami.

7. Sprendimo projektui įgyvendinti reikalingos lėšos, finansavimo šaltiniai.

Sprendimo projektui įgyvendinti lėšų nereikės, išskyrus atvejus, jei reikėtų grąžinti netinkamomis finansuoti iš projekto lėšų pripažintas išlaidas, visiškai atlyginti projekto vykdytojo ar trečiųjų asmenų patirtus nuostolius, kai projekto vykdytojo ar kitų institucijų vykdomų patikrų metu nustatomi pažeidimai, dėl partnerio kaltės patiriami nuostoliai ir (ar) nevykdomi ir (ar) netinkamai vykdomi sutartimi prisiimti įsipareigojimai.

8. Sprendimo projekto rengimo metu gauti specialistų vertinimai ir išvados.

Sprendimo projekto rengimo metu kitų specialistų vertinimų ir išvadų negauta.

9. Numatomo teisinio reguliavimo poveikio vertinimo rezultatai.

Vertinimas neatliekamas.

10. Sprendimo projekto antikorupcinis vertinimas.

Sprendimo projektas antikorupciniam vertinimui neteikiamas.

11. Kiti, iniciatoriaus nuomone, reikalingi pagrindimai ir paaiškinimai.

Nėra.

12. Pridedami dokumentai.

Nėra.

 

 

 

Švietimo ir sporto skyriaus vyriausioji specialistė                                   Judita Steponavičienė



[1] V-878 Dėl 2021–2030 m. plėtros programos valdytojos Lietuvos Respublikos švietimo, mokslo ir sporto min... (e-tar.lt)

[2]https://smsm.lrv.lt/uploads/smsm/documents/files/Steb%C4%97senos%2Brodikli%C5%B3%2Bapra%C5%A1ym%C5%B3%2Bkortel%C4%97s_05-26.pdf

[3] https://www.e-tar.lt/portal/lt/legalAct/14e33320f1ed11ec8fa7d02a65c371ad/asr

[4] https://e-seimas.lrs.lt/portal/legalAct/lt/TAD/TAIS.394402

[5] https://e-seimas.lrs.lt/portal/legalAct/lt/TAD/TAIS.403754/asr

[6] https://e-seimas.lrs.lt/portal/legalAct/lt/TAD/TAIS.416431/asr

[7] https://e-seimas.lrs.lt/portal/legalAct/lt/TAD/TAIS.416430