PASIŪLYMAI LIETUVOS RESPUBLIKOS SEIMO NUTARIMUI “DĖL STRATEGINIO INVESTITORIAUS PRIPAŽINIMO (P-1352(2))

 

 

Papildyti nutarimą  2 straipsniu ir išdėstyti jį taip:

 

2 straipsnis  “Susitarimo dėl principų tarp Lietuvos Respublikos Ūkio ministerijos ir “Williams International Company”, pasirašyto 1998 metų kovo 17 d. dalis, susijusias su “Potencialiais projektais”, laikyti neturinčiomis galios ir atitinkamai pakoreguoti susitarimą:

 

1.     a) Pirmajame straipsnyje laikyti netekusiu galios punktą “Potencialus projektas”:

 

Potencialus Projektas             reiškia bet kurį iš šio Susitarimo 3 straipsnyje išvardintų

                                                Potencialių Projektų.”

 

b)     Pirmajame straipsnyje punktą “Orientuotas į Projektą” išdėstyti taip:

 

“Orientuotas į Projektą reiškia (finansavimo prasme) susijęs tik su konkrečiu

Projektu ar Potencialiu Projektu, be Šalių tiesioginės ir

pilnos atsakomybės.”

 

2.     Trečiajame straipsnyje laikyti netekusiu galios punktą “Nr.4. Potencialūs Projektai”:

 

“Nr.4. Potencialūs Projektai

 

(A) Aprašymas

 

Šalys ateityje svarstys galimybes dėl bendro tokių potencialių projektų įgyvendinimo:

(i)    Orimulsijos vamzdynas: orimulsijos transportavimo vamzdyno nuo

      Būtingės su išsiurbimo stotimis prie saugyklų, esančių prie Kauno, Elektrėnų ir Vilniaus jėgainių statyba, užbaigimas, nuosavybė bei eksploatavimas (įskaitant reikalingo finansavimo ir investicijų į akcinį kapitalą pritraukimą bei derybas dėl visų komercinių sutarčių šiuo tikslu);

 

(ii)  Trans-Lietuva Dujotiekis: dujotiekio nuo Lietuvos Respublikos rytinio pasienio iki pasienio su Rusijos Federacija ties Kaliningradu dujų tiekimui statyba, užbaigimas, nuosavybė bei eksploatavimas (įskaitant reikalingo finansavimo ir investicijų į akcinį kapitalą pritraukimą bei derybas dėl visų komercinių sutarčių šiuo tikslu);

(iii) Trąšų vamzdynas ir eksportavimo sistema: vamzdyno trąšoms iš Lietuvos ir Baltarusijos gamyklų transportuoti į įvairius Lietuvoje esančius uostus ir terminalus statyba, užbaigimas, nuosavybė bei eksploatavimas (įskaitant reikalingo finansavimo ir investicijų į akcinį kapitalą pritraukimą bei derybas dėl visų komercinių sutarčių šiuo tikslu);

(iv) Perdirbtų naftos produktų eksporto vamzdynas: vamzdyno perdirbtiems naftos produktams iš Mažeikių naftos perdirbimo gamyklos į Būtingę transportuoti statyba, užbaigimas, nuosavynė bei eksploatavimas (įskaitant reikalingo finansavimo ir investicijų į akcinį kapitalą pritraukimą bei derybas dėl visų komercinių sutarčių šiuo tikslu), pridedant reikalingą terminalo įrangą Būtingėje perdirbtų naftos produktų eksportavimui palengvinti bei integruojant (įskaitant valdymą nuosavybės teise ir eksploatavimą) šį vamzdyną su Biržų sistema.

 

(B) Įvertinimas

 

1.     Kiekvieną Potencialų Projektą Šalys gali įvertinti pagal Projekto įvertinimo dokumentaciją, kurią sudarys šie dokumentai:

 

(i)    Investavimo pagrindimas;

(ii)  Auditorių ataskaita (jeigu reikalaujama);

(iii) Detalizuotas Projekto kapitalinių įdėjimų biudžetas ir Eksploatacinių išlaidų biudžetas 1-iems eksploataciniams metams bei kitų projekto eigos metų prognozės;

(iv) Verslo planas bei Vystymo planas, įskaitant rinkos analizę ir visų reikalingų valstybės įstaigų ir kitų leidimų sąrašą;

(v)  Projekto organizavimas ir darbuotojų schema;

(vi) Projekto tvarkaraštis;

(vii) Leidimas lėšoms naudoti; ir

(viii) Kita reikalinga informacija.

 

2.     Investavimo pagrindimą sudaro:

 

(i)    Projekto pavadinimas;

(ii)  Bendros įmonės pavadinimas bei forma;

(iii) Projekto aprašymas;

(iv) Projekto kapitaliniai įdėjimai bei eksploatacinės išlaidos;

(v)  Williams ir Vyriausybės nauda iš projekto;

(vi) Finansinė analizė;

(vii) Projekto vidinė deleveruota pajamų norma;

(viii) Projekto atsipirkimo terminas;

(ix) Pelno norma iš likučio;

(x)  Pelno norma su galimybe atsisakyti įvairiomis stadijomis;

(xi) Jautrumo analizė;

(xii) Komercinė ir nekomercinė rizika;

(xiii) Draustinumas;

(xiv) Valiutų konvertabilumas;

(xv) Devalvacija ir infliacija;

(xvi) Konkurencingumo analizė;

(xvii) Paskolų be regreso teisės ir su riboto regreso teise galimybė;

(xviii) Paskolų ir akcinio kapitalo strategija;

(xix) Pasitraukimo strategija;

(xx) Svarbios projekto datos (30, 60, 90 ir 90+ dienų) ir

(xxi) Išlaidos, pagal preliminarius skaičiavimus reikalingos iki kiekvienos svarbios datos.

 

3.     Šalys apsvarstys Projektų įvertinimo dokumentaciją ir kartu nutars, ar imtis jų įgyvendinimo. Šalims nutarus pradėti įgyvendinimą, toks nutarimas bus laikomas Šalių pritarimu ir įsipareigojimu patirti išlaidas, būtinas Potencialaus Projekto įgyvendinimui.

4.     Kiekviena šalis padengs savo išlaidas, patirtas vertinant Potencialius Projektus bei ruošiant Projekto įvertinimo dokumentaciją. Abipusiškai susitarus pasinaudoti trečiųjų šalių pagalba, Šalys padengs jų išlaidas lygiomis dalimis.”

 

 

3.     a) Penktajame straipsnyje pakeisti pirmąjį sakinį: žodžius “ir Potencialius Projektus” laikant netekusiais galios ir išdėstyti jį taip:

 

“Susitarta, kad Šalys dabar ir įgyvendinant Projektus ir Potencialius Projektus laikysis žemiau išvardintų principų:”

 

b)     Penktajame straipsnyje laikyti netekusiu galios punktą 5.1.1.:

 

“1. Lietuva ir Williams bus visų Potencialių Projektų, kurie po įvertinimo bus laikomi ekonomiškai gyvybingais, bendrasavininkai. Konkrečiai tai gali reikšti bendrą projekto turto ar akcijų nuosavybę projekto bendrovėje ar bendrovėse, bendroje įmonėje ar įmonėse, ar panašiose holdingo struktūrose.

 

Manoma, jog nuosavybė Projektuose bus įgyvendinama per holdingo struktūras, Šalims turint akcijų bendrose įmonėse, kurios turės akcijų projektų bendrovėse.

 

Lietuva gali turėti akcijų projekto bendrovėse arba bendrose įmonėse Potencialių Projektų atžvilgiu.

 

Šalys svarstys balsavimo patikėjimo (akcininkų sutartys) ar bendros įmonės galimybes balsuojant dėl savo interesų Projektuose bei nuosavybės teise valdant ir balsuojant dėl savo interesų Potencialiuose Projektuose. Atsižvelgiant į Trans-Lietuva Dujotiekio Projektą, Lietuva turės 34 procentų akcijų paketą, Williams turės 33 procentų akcijų paketą ir Rusijos kompanijos turės 33 procentų akcijų paketą.”

 

 

4.     Šeštajame straipsnyje laikyti netekusiais galios punktus 6.5. ir 6.6.:

 

“5.   Trąšų vamzdyno ir eksporto sistemos Projekte Ūkio Ministerija supažindins Williams ir jos konsultantus su Baltarusijos Respublikos pareigūnais ministerijų ir aukštesniame lygyje ir kai Williams prašys - padės drybose.

 

6.     Vyriausybė įgalioja Williams abiejų Šalių vardu derėtis dėl reikalingų transportavimo sutarčių (naftos tiekimo kontraktų) su įvairiais transportuotojais Potencialiuose Projektuose nuo Nr. (I) iki (iii) (Orimulsijos vamzdynas, Trans-Lietuva dujotiekis, Trąšų vamzdynas ir eksportavimo sistema). Be to, Vyriausybė įgalioja Williams abiejų Šalių vardu susitarti iš principo su transportuotojais , susijusiais su aukščiau paminėtais Potencialiais Projektais, dėl jų individualių akcijų paketų projektų bendrovėse ar bendrose įmonėse, su sąlyga, kad nė vieno transportuotojo akcijų paketas neviršytų 33 procentų konkrečiame projekte, dėl kurio deramasi.”

 

5.   a) Septintajame straipsnyje laikyti netekusiu galios punktą 7.3:

 

“7.3.    Atsisakymas nuo konkurencijos

 

Ūkio ministerija ir Vyriausybė vienų metų bėgyje nuo sandorio, numatyto šio Susitarimo 2.3 straipsnyje (dėl AB “Būtingės Nafta” akcijų) sudarymo aktyviai neieškos ir nepradės derybų arba nesudarinės jokių sutarčių ar neprisiims jokių įsipareigojimų su jokiu asmeniu ar įmone, išskyrus Williams, Potencialių Projektų atžvilgiu.

 

Williams turės išskirtinę teisę aukščiau nustatytu laikotarpiu pasirinkti ar dalyvauti Trans-Lietuva Dujotiekio Projekte su Lietuvos ir Rusijos partneriais, kaip akcijų savininkė ir operatorė.

 

Sutartys ir derybos su Rusijos partneriais dėl Trans-Lietuva Dujotiekio Projekto bus laikomi nepažeidžiančiais šio Susitarimo 7.3 straipsnio, jeigu Williams bus pilnai informuota apie tokių derybų turinį bei jai bus garantuota teisė dalyvauti jose bei šitame Potencialiame Projekte su 33 procentų akcijų paketu bei būnant operatoriumi.”

 

b)     Septintajame straipsnyje pakeisti punkto 7.4.1. (iii) dalį, žodžius “ar Potencialiuose Projektuose”  laikant netekusiais galios ir išdėstyti ją taip:

 

            (iii) nesutrukdys atskirų šio Susitarimo straipsnių, susijusių su bendros įmonės ar įmonių kūrimu, Williams nuosavybe ar bendra nuosavybe Projektuos ar Potencialiuose Projektuose, akcijų pirkimu ar pasirašymu, Projekto ar Projektų valdymu ar kitais susijusiais klausimais, įgyvendinimui;”

 

 

      c) Septintajame straipsnyje pakeisti punktą 7.4.6, žodžius “ar Potencialių Projektų” bei “ir Potencialių Projektų” laikant netekusiais galios  ir išdėstyti jį taip:

 

6.     Šalys supranta, kad Williams pageidauja pelno mokesčio lengvatų užsienio investicijoms (kurios nustojo galioti nuo 1997 m. balandžio 1 dienos) atstatymo ir atleidimo  nuo PVM, kai tai tiesiogiai įtakoja Projektų ar Potencialių Projektų gyvybingumą ir tarifų konkurencingumą. Tačiau Williams yra pasirengusi įvertinti 7.4.3(I) straipsnyje nurodytą siūlomų mokesčių įstatymų pataisų nuostatų įtaką Projektų ir Potencialių Projektų gyvybingumui ir konkurencingumui.”

 

 

6. Aštuntajame straipsnyje pakeisti  punktą  8.1, žodžius “ar Potencialaus Projekto” laikant netekusiais galios  ir išdėstyti jį taip:

 

“1. Šis Susitarimas įsigalioja nuo jo pasirašymo momento.

 

Šis Susitarimas galioja aštuoniolika mėnesių nuo pasirašymo datos, su sąlyga, kad jis neteks galios konkretaus Projekto ar Potencialaus Projekto atžvilgiu pasirašius dėl jo Galutinį susitarimą. Tačiau, nuostatos dėl konfodencialumo ir kompensacijos nenustoja galios pasibaigus šiam terminui ir lieka galioti, išskyrus atvejus, kai šiame Susitarime nurodoma kitaip.”

 

 

 

 

Pasiūlymus teikia Seimo narys Arūnas Grumadas

 

 

 

Vilnius, 1998 m. rugsėjo 28 d.