LIETUVOS RESPUBLIKOS SEIMO
DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS AVIACIJOS ĮSTATYMO 1, 43, 70, 71 IR 73 STRAIPSNIŲ
PAKEITIMO BEI PAPILDYMO ĮSTATYMO PROJEKTO (XP-151)
2005 m. vasario 4 d. d. Nr.
Vilnius
1. Komiteto posėdyje dalyvavo: Komiteto pirmininkas J.Sabatauskas, komiteto nariai – Vilija Aleknaitė-Abramikienė, Petras Baguška, Česlovas Juršėnas, Jonas Pinskus, Albertas Sereika, Aldona Staponkienė, Nijolė Steiblienė, Raimondas Šukys, Vidmantas Žiemelis, Komiteto patarėjai – Andrius Kabišaitis, Loreta Zdanavičienė, Dalia Komparskienė, Julius Dirma, Albina Radzevičiūtė, Dalia Latvelienė, padėjėjos Aidena Jankauskaitė, Birutė Kovalenkienė.
Kviestieji asmenys – Susisiekimo ministerijos Civilinės aviacijos departamento direktoriaus pavaduotoja Agnė Katkutė.
2. Ekspertų, konsultantų, specialistų išvados:
Eil. Nr. |
Pasiūlymo teikėjas |
Pasiūlymo turinys |
Komiteto nuomonė |
Argumentai, pagrindžiantys nuomonę |
1. |
Alternatyvių projektų Teisės departamente negauta. Vertinant projektą pagal jo santykį su Konstitucija, galiojančiais įstatymais bei juridinės technikos reikalavimais, teikiame šias pastabas: 1. Teikiamu projektu Aviacijos įstatymas yra pildomas priedu, todėl atitinkamai reikėtų papildyti ir projekto pavadinimą. 2. Tiek teikiamo projekto nuostatose (projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 43 straipsnio 1 dalyje, 3 straipsniu keičiamo įstatymo 70 straipsnio 1 dalyje ir kt.), tiek ir projekto priede yra įvardijami Europos Sąjungos teisės aktai – reglamentai, skliausteliuose pažymint – “su vėlesniais pakeitimais”. Atkreiptinas dėmesys į tai, kad pagal Europos Teisės departamento generalinio direktoriaus prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2002 m. gruodžio 13 d. įsakymu patvirtintų Nuorodų į Europos Sąjungos teisės aktus pateikimo įstatymuose ir kituose teisės aktuose rekomendacijų 21.1 punktą tuo atveju, jei vienu metu yra įgyvendinamas atitinkamas Europos Sąjungos teisės aktas ir visi jo pakeitimai, galima nurodyti tik pirmąjį (pagrindinį) ES teisės aktą, o skliausteliuose nurodyti paskutinį šį teisės aktą keitusį ar pildžiusį ES teisės aktą. 3. Projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 43 straipsnio 1 dalyje nurodoma, kad orlaivių atskridimo ir išskridimo laikas koordinuojamas pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 95/93. Keičiamo įstatymo 43 straipsnio 2 dalyje detalizuojamos kai kurios šio reglamento nuostatos, vartojant šiame reglamente apibrėžtas “oro uosto, kuriame darbas palengvinamas sudarant tvarkaraščius” bei “koordinuojamo oro uosto” sąvokas. Atsižvelgiant į tai, kad galiojančiame įstatyme šios sąvokos nėra vartojamos, o iš pateiktos formuluotės jos nėra aiškios, manytume, kad būtų tikslinga jas apibrėžti Aviacijos įstatymo 2 straipsnyje. Be to, manytume, kad būtų tikslinga patikslinti ir pačią keičiamo įstatymo 43 straipsnio 2 dalies redakciją, nes pagal minėto Tarybos reglamento (EEB) Nr. 95/93 (su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. balandžio 21 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 793/2004) nuostatas “koordinatorius” yra suprantamas kaip “oro uosto laiko tarpsnių koordinatorius”, tuo tarpu iš keičiamo įstatymo 43 straipsnio 2 dalies redakcijos būtų galima daryti išvadą, kad “koordinatorius” yra ir Susisiekimo ministerija. Be to manytume, kad Susisiekimo ministerija galėtų ne “skelbti,” o “nustatyti” koordinuojamą oro uostą arba oro uostą, kuriame darbas palengvinamas sudarant tvarkaraščius. 4. Projekto 2 straipsnio keičiamo įstatymo 43 straipsnio 3 dalies redakciją reikėtų patikslinti, atsižvelgiant į Lietuvos civilinėje teisėje vartojamą terminiją, pagal kurią oro uosto laiko tarpsnių koordinatoriui būtų netaikoma civilinė atsakomybė už žalą, padarytą vykdant atitinkamame reglamente numatytas funkcijas, išskyrus atvejus, kai žala padaryta dėl didelio neatsargumo ar tyčios. 5. Atsižvelgiant į aukščiau minėtą pastabą dėl Lietuvos civilinėje teisėje vartojamos terminijos, reikėtų patikslinti ir projekto 5 straipsniu keičiamo įstatymo 73 straipsnio 1 dalies 1 sakinio redakciją. Manytume, kad “turi būti apdrausta oro vežėjų ir civilinių orlaivių naudotojų civilinė atsakomybė už žalą, padarytą keleiviams, bagažui, kroviniams bei tretiesiems asmenims”. Atitinkamai reikėtų patikslinti ir keičiamo įstatymo 73 straipsnio 1 dalies 2 sakinio redakciją. Be to, keičiamo įstatymo 73 straipsnio 1 dalyje (atitinkamai ir projekto 6 straipsnyje išdėstyto keičiamo įstatymo priedo 5 punkte) reikėtų išbraukti nuorodą “su vėlesniais pakeitimais”, nes nurodomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 785/2004 dar nėra nei keistas, nei papildytas. 6. Projekto 5 straipsniu keičiamo įstatymo 73 straipsnio 2 dalies redakciją reikėtų tikslinti pagal lietuvių kalbos reikalavimus, be to žodį “minimo” keisti žodžiu “nurodyto”, o žodį “draudiminės” – žodžiu “draudimo”.
|
Pritarti
Pritarti
Pritarti
Nepritarti
Pritarti
Pritarti
Pritarti |
Siūlytina naudoti reglamente Nr.793/2004 vartojamą terminiją.
|
3. Piliečių, visuomeninių organizacijų, politinių partijų bei politinių organizacijų, kitų suinteresuotų asmenų pateikti pasiūlymai, pataisos, pastabos: negauta.
4. Valstybės institucijų, savivaldybių pasiūlymai, pataisos, pastabos: negauta.
5. Asmenų, turinčių įstatymų leidybos iniciatyvos teisę, pasiūlymai, pataisos, pastabos: negauta.
6. Komiteto sprendimas: Siūlyti pagrindiniam komitetui tobulinti įstatymo projektą atsižvelgiant į Seimo Teisės departamento pastabas, kuriom komitetas pritarė.
7. Balsavimo rezultatai: Bendru sutarimu.
8. Komiteto paskirtas pranešėjas: Albertas Sereika, Vytautas Sigitas Draugelis.
9. Komiteto narių atskiroji nuomonė: negauta.
Komiteto pirmininkas Julius Sabatauskas