LIETUVOS RESPUBLIKOS SEIMO
EKONOMIKOS KOMITETAS
dėl AVIACIJOS ĮSTATYMO 1, 43, 70, 71 IR 73 STRAIPSNIŲ PAKEITIMO BEI PAPILDYMO ĮSTATYMO PROJEKTO Nr.XP-151
2005 m. sausio 25 d.
Vilnius
1. Klausymai dėl įstatymo projekto įvyko: 2005 sausio 19 d.
2. Klausymuose dalyvavo: komiteto nariai: V.Navickas, E.Pupinis, P.Vilkas.
Kviestieji asmenys: Susisiekimo ministerijos sekretorius V.Šalauskas, Susisiekimo ministerijos Civilinės aviacijos departamento direktorius V.Kairys, Seimo kanceliarijos Teisės departamento vyresnioji patarėja L.Schulte-Ebbert.
3. Ekspertų, konsultantų, specialistų išvados:
Eil. Nr. |
Pasiūlymo teikėjas |
Pasiūlymo turinys |
Išvados rengėjų nuomonė |
Argumentai, pagrindžiantys nuomonę |
1. |
LRS kanceliarijos Teisės departamentas |
Alternatyvių projektų Teisės departamente negauta. Vertinant projektą pagal jo santykį su Konstitucija, galiojančiais įstatymais bei juridinės technikos reikalavimais, teikiame šias pastabas: 1. Teikiamu projektu Aviacijos įstatymas yra pildomas priedu, todėl atitinkamai reikėtų papildyti ir projekto pavadinimą. 2. Tiek teikiamo projekto nuostatose (projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 43 straipsnio 1 dalyje, 3 straipsniu keičiamo įstatymo 70 straipsnio 1 dalyje ir kt.), tiek ir projekto priede yra įvardijami Europos Sąjungos teisės aktai – reglamentai, skliausteliuose pažymint – “su vėlesniais pakeitimais”. Atkreiptinas dėmesys į tai, kad pagal Europos Teisės departamento generalinio direktoriaus prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2002 m. gruodžio 13 d. įsakymu patvirtintų Nuorodų į Europos Sąjungos teisės aktus pateikimo įstatymuose ir kituose teisės aktuose rekomendacijų 21.1 punktą tuo atveju, jei vienu metu yra įgyvendinamas atitinkamas Europos Sąjungos teisės aktas ir visi jo pakeitimai, galima nurodyti tik pirmąjį (pagrindinį) ES teisės aktą, o skliausteliuose nurodyti paskutinį šį teisės aktą keitusį ar pildžiusį ES teisės aktą. 3. Projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 43 straipsnio 1 dalyje nurodoma, kad orlaivių atskridimo ir išskridimo laikas koordinuojamas pagal Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 95/93. Keičiamo įstatymo 43 straipsnio 2 dalyje detalizuojamos kai kurios šio reglamento nuostatos, vartojant šiame reglamente apibrėžtas “oro uosto, kuriame darbas palengvinamas sudarant tvarkaraščius” bei “koordinuojamo oro uosto” sąvokas. Atsižvelgiant į tai, kad galiojančiame įstatyme šios sąvokos nėra vartojamos, o iš pateiktos formuluotės jos nėra aiškios, manytume, kad būtų tikslinga jas apibrėžti Aviacijos įstatymo 2 straipsnyje. Be to, manytume, kad būtų tikslinga patikslinti ir pačią keičiamo įstatymo 43 straipsnio 2 dalies redakciją, nes pagal minėto Tarybos reglamento (EEB) Nr. 95/93 (su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2004 m. balandžio 21 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 793/2004) nuostatas “koordinatorius” yra suprantamas kaip “oro uosto laiko tarpsnių koordinatorius”, tuo tarpu iš keičiamo įstatymo 43 straipsnio 2 dalies redakcijos būtų galima daryti išvadą, kad “koordinatorius” yra ir Susisiekimo ministerija. Be to manytume, kad Susisiekimo ministerija galėtų ne “skelbti,” o “nustatyti” koordinuojamą oro uostą arba oro uostą, kuriame darbas palengvinamas sudarant tvarkaraščius. 4. Projekto 2 straipsnio keičiamo įstatymo 43 straipsnio 3 dalies redakciją reikėtų patikslinti, atsižvelgiant į Lietuvos civilinėje teisėje vartojamą terminiją, pagal kurią oro uosto laiko tarpsnių koordinatoriui būtų netaikoma civilinė atsakomybė už žalą, padarytą vykdant atitinkamame reglamente numatytas funkcijas, išskyrus atvejus, kai žala padaryta dėl didelio neatsargumo ar tyčios. 5. Atsižvelgiant į aukščiau minėtą pastabą dėl Lietuvos civilinėje teisėje vartojamos terminijos, reikėtų patikslinti ir projekto 5 straipsniu keičiamo įstatymo 73 straipsnio 1 dalies 1 sakinio redakciją. Manytume, kad “turi būti apdrausta oro vežėjų ir civilinių orlaivių naudotojų civilinė atsakomybė už žalą, padarytą keleiviams, bagažui, kroviniams bei tretiesiems asmenims”. Atitinkamai reikėtų patikslinti ir keičiamo įstatymo 73 straipsnio 1 dalies 2 sakinio redakciją. Be to, keičiamo įstatymo 73 straipsnio 1 dalyje (atitinkamai ir projekto 6 straipsnyje išdėstyto keičiamo įstatymo priedo 5 punkte) reikėtų išbraukti nuorodą “su vėlesniais pakeitimais”, nes nurodomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 785/2004 dar nėra nei keistas, nei papildytas. 6. Projekto 5 straipsniu keičiamo įstatymo 73 straipsnio 2 dalies redakciją reikėtų tikslinti pagal lietuvių kalbos reikalavimus, be to žodį “minimo” keisti žodžiu “nurodyto”, o žodį “draudiminės” – žodžiu “draudimo”. |
Pritarti;
Pritarti;
Pritarti;
Nepritarti;
Pritarti;
Pritarti;
Pritarti. |
Siūloma naudoti Reglamente Nr.793/2004 vartojamą terminiją. |
4. Piliečių, visuomeninių organizacijų, politinių partijų bei politinių organizacijų, kitų suinteresuotų asmenų pateikti pasiūlymai, pataisos, pastabos: negauta.
5. Valstybės institucijų, savivaldybių pasiūlymai, pataisos, pastabos: negauta.
6. Asmenų, turinčių įstatymų leidybos iniciatyvos teisę, pasiūlymai, pataisos, pastabos: negauta.
7. Seimo paskirtų papildomų komitetų pasiūlymai, pataisos, pastabos: nepaskirti.
8. Komiteto narių - komiteto išvados rengėjų komitetui siūlomi sprendimai (pagal Seimo statuto 150 straipsnį. Jeigu siūlomas sprendimas numatytas 150 str. 1 d. 3-6 punktuose, pateikiami sprendimo argumentai): pritarti komiteto patobulintam įstatymo projektui ir komiteto išvadai.
Priedai: komiteto išvadų rengėjų patobulintas įstatymo projektas ir jo lyginamasis variantas.
Komiteto nariai - komiteto išvadų rengėjai:
P.Vilkas