
LIETUVOS RESPUBLIKOS SEIMO KANCELIARIJOS
IŠVADA
DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS AUGALŲ APSAUGOS ĮSTATYMO NR. I-1069 2, 7, 20, 21, 23 STRAIPSNIŲ PAKEITIMO IR ĮSTATYMO PAPILDYMO
41, 42, 61, 62, 71, 72, 161, 162 STRAIPSNIAIS
ĮSTATYMO PROJEKTO
2023-11-09 Nr. XIVP-3248
Vilnius
Įvertinę projekto atitiktį Konstitucijai, įstatymams, teisėkūros principams ir teisės technikos taisyklėms, teikiame šias pastabas.
1. Projekto 1 straipsnio 1 dalimi keičiamo Augalų apsaugos įstatymo (toliau – keičiamas įstatymas) 2 straipsnio 16 dalies 1 punkte vietoj žodžio „arba“ siūlytina įrašyti žodžius „ir (arba)“, nes, manytina, kad falsifikuotu augalų apsaugos produktu galėtų būti laikomas ir toks augalų apsaugos produktas, kurio neteisingai nurodyti 16 dalies abiejuose punktuose nurodyti duomenys.
2. Projekto 1 straipsnio 1 dalimi keičiamo įstatymo 2 straipsnio 16 dalies 2 punkto nuostata „Ši sąvoka netaikoma nustatant intelektinės nuosavybės teisių pažeidimus“ tikslintina, nes nėra aišku, kurią sąvoką apimtų nuostata „ši sąvoka“, t. y., ar projekto 1 straipsnio 1 dalimi keičiamo įstatymo 2 straipsnio 16 dalyje dėstomą sąvoką „falsifikuotas augalų apaugos produktas“, ar kitą sąvoką. Jeigu apimtų sąvoką „falsifikuotas augalų apaugos produktas“, tai nėra aišku, kokiais argumentais remiantis vertinamoji projekto nuostata dėstoma būtent projekto 1 straipsnio 1 dalimi keičiamo įstatymo 2 straipsnio 16 dalies 2 punkte, kuriame dėstoma tik dalis minėtos sąvokos turinio. Projekto nuostatos tikslintinos, pašalinant šiuos neaiškumus.
3. Projekto 1 straipsnio 2 dalimi keičiamo įstatymo 2 straipsnio 61 pateiktos sąvokos apibrėžtyje reikėtų vartoti sutrumpintą joje nurodyto Europos Sąjungos teisės akto pavadinimą, nes pilnas šio teisės akto pavadinimas yra nurodytas keičiamo įstatymo priedo 1 punkte.
Be to, jeigu projektu norima įgyvendinti ir šioje projekto nuostatoje nurodyto Europos Sąjungos teisės akto paskutinius pakeitimus, padarytus 2022 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentu (ES) 2022/1438, tai projektu turėtų būti atitinkamai tikslinamas keičiamo įstatymo priedo 1 punktas.
4. Projekto 1 straipsnio 4 dalyje dėstomoje keičiamo įstatymo 2 straipsnio 191 dalies formuluotėje „augalų apsaugos tiekimo rinkai reglamentuojančių teisės aktų nustatytų reikalavimų“ prieš žodį „tiekimo“ įrašytinas žodis „produktų“, o vietoje žodžio „tiekimo“ rašytinas žodis „tiekimą“.
5. Projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnyje siūloma reglamentuoti „leidimus atlikti mokslinius tyrimus ar bandymus“, kuriuos išduoda Valstybinė augalininkystės tarnyba prie Žemės ūkio ministerijos (toliau – Tarnyba). Atkreiptinas dėmesys, kad pagal projekto 13 straipsniu keičiamo įstatymo 23 straipsnio 4 punktą ši Tarnyba išduoda „leidimus mokslinių tyrimų ar technologinės plėtros tikslais atlikti eksperimentus ar bandymus su Lietuvos Respublikoje neregistruotais augalų apsaugos produktais ar Lietuvos Respublikoje registruotais augalų apsaugos produktais, siekiant pakeisti augalų apsaugos produkto naudojimo sąlygas, reglamento (EB) Nr. 1107/2009 atitinkamai 52, 53 ir 54 straipsniuose nustatytais atvejais ir tvarka“. Taigi iš projekto nuostatų nėra aišku, ar projekto 2 straipsnio keičiamo įstatymo 41 straipsnyje nurodyti leidimai yra tapatūs projekto 13 straipsniu keičiamo įstatymo 23 straipsnio 4 punkte nurodytiems leidimams, ar jie yra skirtingi. Jeigu šie minėtose projekto nuostatose nurodyti leidimai yra tapatūs, tai, siekiant aiškumo, siūlytina projekto nuostatose suderinti leidimų formuluotes. Jeigu šie leidimai yra skirtingi, tai projekto 13 straipsniu keičiamo įstatymo 23 straipsnio 4 punktą reikėtų papildyti nuostata, kad Tarnyba išduoda ir leidimus atlikti augalų apsaugos produktų mokslinius tyrimus, bei projektu papildyti keičiamą įstatymą nuostatomis, reglamentuojančiomis keičiamo įstatymo 23 straipsnio 4 punkte nurodytų ir aukščiau paminėtų leidimų išdavimo, pakeitimo, jų galiojimo panaikinimo reikalavimus.
6. Projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio pavadinime nurodyta, kad šis straipsnis, be kita ko, nustato leidimų atlikti mokslinius tyrimus ar bandymus su augalų apsaugos produktais pakeitimo reikalavimus. Atkreiptinas dėmesys, kad šio straipsnio turinyje nėra nustatyta jokių minėtų leidimų pakeitimų reikalavimų. Atsižvelgiant į tai, arba projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio pavadinimas tikslintinas išbraukiant žodį „pakeitimo“, arba šis straipsnis pildytinas nuostatomis, nustatančiomis tokius reikalavimus.
7. Projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 1 dalyje vietoj žodžių „Leidimą augalų apsaugos produktų moksliniams tyrimams“ įrašytini žodžiai „Leidimą atlikti augalų apsaugos produktų mokslinius tyrimus“.
Analogiška pastaba taikytina ir projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 2 dalyje nurodytų taisyklių pavadinimui.
8. Projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 2 dalyje vietoj žodžių „leidimą augalų apsaugos produktų moksliniams tyrimams“ turėtų būti vartojamas šio straipsnio 1 dalyje įvestas trumpinys.
9. Svarstytina, ar, siekiant aiškumo, projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 5 dalies pirmojoje pastraipoje nereikėtų nurodyti, kad leidimai moksliniams tyrimams išduodami, kai tenkinami visi šios dalies 1-9 punktuose nustatyti reikalavimai.
Pritarus šiai pastabai, vadovaujantis aukščiau išdėstytais argumentais, reikėtų atitinkamai patikslinti ir projekto 4 straipsnyje dėstomas keičiamo įstatymo 61 straipsnio 4 dalies pirmosios pastraipos, projekto 7 straipsnyje dėstomo keičiamo įstatymo 71 straipsnio 5 dalies pirmosios pastraipos ir projekto 9 straipsnyje dėstomas keičiamo įstatymo 161 straipsnio 5 dalies pirmosios pastraipos nuostatas.
10. Projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 5 dalies 2 punktą reikėtų patikslinti, nes neaišku koks „plotas“ (žemės ar koks kitas) turimas omenyje.
Analogiško turinio pastaba taikytina ir projekto 4 straipsniu keičiamo įstatymo 61 straipsnio 6 dalies 2 punktui.
11. Projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 5 dalies 4 punkte pateikiama nuoroda į 2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1272/2008, nurodant pilną jo pavadinimą, tačiau nenurodant šio reglamento paskutinius pakeitimus. Atkreiptinas dėmesys, kad keičiamo įstatymo 6 straipsnio 3 dalyje, kuri projektu nėra keičiama, taip pat yra nurodytas pilnas minėto reglamento pavadinimas bei paskutiniai jo pakeitimai, padaryti 2014 m. gruodžio 5 d. Atsižvelgiant į tai ir siekiant aiškumo, projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 5 dalies 4 punkte reikėtų nurodyti ne tik jose minimo reglamento pilną pavadinimą, bet ir jo paskutinius pakeitimus, kurie aktualūs keičiamo įstatymo įgyvendinimui, o keičiamo įstatymo 6 straipsnio 3 dalį projektu patikslinti nurodant tik reglamento pavadinimo trumpinį. Minėto reglamento trumpinį reikėtų nurodyti ir projekto 8 straipsniu keičiamo įstatymo 72 straipsnio 4 dalies 1 punkte.
12. Projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 5 dalies 6 punkte turėtų būtų nurodytas pilnas Reglamento (ES) Nr. 547/2011 pavadinimas, nes pilnas šio reglamento pavadinimas vartojamas tik po 41 straipsnio einančiojo keičiamo įstatymo 6 straipsnio 3 dalyje. Patikslinus projekto nuostatas, atitinkamai projektu turėtų būti tikslinamos ir keičiamo įstatymo 6 straipsnio 3 dalies nuostatos, nurodant jose minėto reglamento pavadinimo trumpinį.
13. Svarstytina, ar, siekiant aiškumo, projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 5 dalies 8 punkto nuostatų nereikėtų patikslinti, aiškiai įvardinant, kurio subjekto operatoriai ir darbuotojai turimi omenyje, t. y., ar turimi omenyje subjekto, kuriam išduodamas leidimas mokslinimas tyrimams, operatoriai ir darbuotojai, ar ir kitų subjektų. Be to, atsižvelgiant į keičiamo įstatymo 2 straipsnio 11 dalyje apibrėžtą sąvoką, projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 5 dalies 8 punkte prieš žodį „operatorius“ įrašytini žodžiai „augalų apsaugos produktų“.
Pritarus šiai pastabai, vadovaujantis aukščiau išdėstytais argumentais, reikėtų atitinkamai patikslinti ir projekto 4 straipsnyje dėstomo keičiamo įstatymo 61 straipsnio 4 dalies 5 punkto nuostatas.
14. Projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 5 dalies 9 punkte vartojama sąvoka „augalo rūšies duomenų ekstrapoliavimas“. Svarstytina, ar, siekiant aiškumo, keičiamame įstatyme nereikėtų atskleisti šios sąvokos turinio.
15. Iš projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 5 dalies 9 punkte pateiktos nuorodos „techninėse gairėse SANTE/2016/12752 <...>“ nėra aišku, koks dokumentas ar teisės aktas turimas omenyje ir kokio subjekto šis dokumentas ar teisės aktas yra priimtas. Atsižvelgiant į tai, projekto nuostatos tikslintinos.
16. Siekiant įstatymo nuostatų suderinamumo, projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 6 dalies 2 ir 3 punktuose vietoj žodžių „leidimo turėtojas“ įrašytini žodžiai „leidimo moksliniams tyrimams turėtojas“, o vietoj žodžių „leidimui“ ir „leidimo“ įrašytinas trumpinys, nurodytas šio straipsnio 1 dalyje.
17. Pagal projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 6 dalies 1 punktą leidime moksliniams tyrimams nustatomi moksliniams tyrimams ar bandymams reikalavimai, o pagal projekto 3 straipsniu keičiamo įstatymo 42 straipsnio 1 punktą šiame leidime nurodomos mokslinių tyrimų ar bandymų sąlygos. Siekiant aiškumo, reikėtų suvienodinti šių projekto nuostatų formuluotes.
18. Projekto 4 straipsniu keičiamo įstatymo 61 straipsnio 2 dalies antrajame sakinyje po žodžio „patikslina“ įrašytinas žodis „pakeičia“.
19. Atkreiptinas dėmesys, kad projekto 4 straipsniu keičiamo įstatymo 61 straipsnio 1 dalyje įvedamas trumpinys „leidimas 120 dienų laikotarpiui“, kurį reikėtų nuosekliai vartoti kitose šio straipsnio dalyse: 2 dalies antrajame sakinyje, 4 dalies nuostatose iki dvitaškio, 1 ir 2 punktuose.
20. Projekto 4 straipsniu keičiamo įstatymo 61 straipsnio 1 dalyje siūloma nustatyti, kad „Leidimai 120 dienų laikotarpiui išduodami ne vėliau kaip per 14 darbo dienų nuo visų dokumentų ir informacijos gauti leidimą pateikimo Tarnybai dienos“. Iš projekto nuostatų nėra aišku, kokius dokumentus asmuo turėtų pristatyti, norėdamas gauti minėtą leidimą. Reikėtų nurodyti teisės aktą, kuriame būtini pateikti dokumentai būtų įvardinti.
21. Projekto 4 straipsniu keičiamo įstatymo 61 straipsnio 4 dalies 4 punkte reikėtų nurodyti tik šiame punkte minimo reglamento trumpinį, kadangi pilnas reglamento pavadinimas yra nurodytas projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 5 dalies 7 punkte.
22. Projekto 4 straipsniu keičiamo įstatymo 61 straipsnio 4 dalies 5 punkte vartojamos tokios sąvokos kaip „darbininkas“, „pašalietis“, kurios projekto nuostatų kontekste nėra aiškios. Svarstytina, ar vietoj žodžio „darbininkui“ nereikėtų įrašyti žodžio „darbuotojui“ (kaip tai yra projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 5 dalies 8 punkte), o žodžio „pašaliečiui“ atsisakyti kaip perteklinio.
23. Projekto 4 straipsniu keičiamo įstatymo 61 straipsnio 4 dalies 5 ir 6 punktuose vartojama sąvoka „rizikos mažinimo priemonės“, kurių turinys šių projekto nuostatų kontekste nėra aiškus. Atkreiptinas dėmesys, kad keičiamame įstatyme yra vartojama kiek kitokia sąvoka „rizikos valdymo priemonės, nurodytos augalų apsaugos produktų etiketėje“ (keičiamo įstatymo 14 straipsnio 2 dalies 2 punktas, 18 straipsnio 1 dalis ir kt.) ar „rizikos valdymo ir saugos priemonės, nurodytos augalų apsaugos produkto etiketėje (keičiamo įstatymo 16 straipsnio 3 dalies 3 punktas). Atsižvelgiant į tai, svarstytina, ar projekto nuostatų nereikėtų patikslinti pagal keičiamame įstatyme vartojamas formuluotes, arba projekto nuostatose apibrėžti sąvoką „rizikos mažinimo priemonės“.
24. Projekto 4 straipsniu keičiamo įstatymo 61 straipsnio 3 dalies 1 punkte vartojama sąvoka „beicuota sėkla“, kurios turinys nei keičiamame įstatyme, nei projekto nuostatose nėra apibrėžtas. Siekiant aiškumo, projekto nuostatose siūlytina atskleisti sąvokos „beicuota sėkla“ turinį arba bent jau vartoti formuluotę „augalų apsaugos produktais beicuota sėkla“ ar „sėkla, beicuota augalų apsaugos produktu“, kurios yra vartojamos Reglamente (EB) Nr. 1107/2009 ir projekto 4 straipsniu keičiamo įstatymo 61 straipsnio 3 dalies 2 punkte.
25. Projekto 4 straipsniu keičiamo įstatymo 61 straipsnio 5 dalies 1 punkto nuostata „fizinio asmens - rekvizitams“ tikslintina, nes sąvoka „rekvizitas“ paprastai suprantama kaip tam tikrų dokumentų privalomas dalykas (pavadinimas, data, vieta, parašas ir kt.), be kurio jie negalioja, arba vaidinimui reikalingi scenos daiktai, reikmenys, butaforija[1]. Svarstytina, ar nuostata „rekvizitams“ neturėtų būti pakeista nuostata „duomenims“ arba žodžius „fizinio asmens“ reikėtų dėstyti po dvitaškio.
Pritarus pastabai, vadovaujantis aukščiau išdėstytais argumentais, reikėtų atitinkamai patikslinti projekto 4 straipsniu keičiamo įstatymo 61 straipsnio 5 dalies 2 punkto, projekto 7 straipsnyje dėstomo keičiamo įstatymo 71 straipsnio 6 dalies 1 ir 2 punktų, projekto 9 straipsnyje
dėstomo keičiamo įstatymo 161 straipsnio 6 dalies 1 ir 2 punktų nuostatas.
26. Projekto 5 straipsniu keičiamo įstatymo 62 straipsnio 2 punkte reikėtų nurodyti sutrumpintą 2011 m. birželio 8 d. Komisijos reglamento (ES) Nr. 547/2011 pavadinimą, nes pilnas šio reglamento pavadinimas nurodytas keičiamo įstatymo 6 straipsnio 3 dalyje.
Analogiško turinio pastaba taikytina ir projekto 8 straipsniu keičiamo įstatymo 72 straipsnio 4 dalies 1 punktui.
27. Iš projekto 5 straipsniu keičiamo įstatymo 62 straipsnio 4 punkto nuostatų nėra aišku, kokius (apskaitos ar kokius kitokius) dokumentus leidimo 120 dienų laikotarpiui turėtojas privalo saugoti penkerius metus. Be to, nėra aišku, nuo kokio momento turėtų būti skaičiuojamas penkerių metų terminas. Siūlytina tikslinti projekto nuostatas.
Analogiško turinio pastaba taikytina ir projekto 8 straipsniu keičiamo įstatymo 72 straipsnio 4 dalies 3 punkto bei projekto 10 straipsniu keičiamo įstatymo 162 straipsnio 5 dalies 5 punkto nuostatoms.
28. Projekto 5 straipsniu keičiamo įstatymo 62 straipsnio 5 punkte nustatyta, kad Augalų apsaugos produktų įvežimo, vežimo taisykles tvirtina Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministras. Atkreiptinas dėmesys, kad keičiamo įstatymo 9 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad minėtas taisykles tvirtina žemės ūkio ministras, suderinęs su finansų ministru ir susisiekimo ministru. Atsižvelgiant į tai, projekto nuostatas reikėtų suderinti su keičiamo įstatymo nuostatomis.
Analogiško turinio pastaba taikytina ir projekto 8 straipsniu keičiamo įstatymo 72 straipsnio 4 dalies 5 punktui, projekto 10 straipsniu keičiamo įstatymo 162 straipsnio 5 dalies 6 punktui.
29. Siekiant keičiamo įstatymo straipsnių nuoseklumo, manytina, kad projektu 7 straipsniu keičiamas įstatymas turėtų būti pildomas ne 71 straipsniu, o 81 straipsniu, o projekto 8 straipsniu keičiamas įstatymas turėtų būti pildomas ne 72 straipsniu, o 82 straipsniu. Pritarus šiai pastabai ir patikslinus projektą, atitinkamai turėtų būti tikslinamas ir įstatymo projekto pavadinimas bei projekte vartojamos nuorodos į šiuos straipsnius.
30. Projekto 7 straipsniu keičiamo įstatymo 71 straipsnio 1 dalyje brauktini žodžiai „tik turint“ kaip pertekliniai.
31. Projekto 7 straipsniu keičiamo įstatymo 71 straipsnio 1 dalyje siūloma vietoje sąvokos „leidimas tiekti rinkai augalų apsaugos produktus, tapačius Lietuvos Respublikoje registruotiems augalų apsaugos produktams“ kitose projektu keičiamo įstatymo nuostatose naudoti sąvoką „leidimas tiekti rinkai tapačius“ (santrumpą). Atsižvelgiant į Teisėkūros pagrindų įstatymo 3 straipsnio 2 dalies 6 punkte įtvirtintą aiškumo principą, reiškiantį, kad teisės aktuose nustatytas teisinis reguliavimas turi būti logiškas, nuoseklus, glaustas, suprantamas, tikslus, aiškus ir nedviprasmiškas, siūlytina rinktis turiniu aiškesnę santrumpą, pavyzdžiui „leidimas tiekti rinkai tapačius produktus“, atitinkamai tikslinant aptariamą ir kitas projekto nuostatas, kuriose vartojama santrumpa „leidimas tiekti rinkai tapačius“.
32. Projekto 7 straipsniu keičiamo įstatymo 71 straipsnio 4 dalies 1 punkte vartojama sąvoka „asocijuotoji įmonė“, kurios turinys nei keičiamame įstatyme, nei teikiamame įstatymo projekte nėra atskleistas. Siekiant išvengti galimo nevienodo šios sąvokos aiškinimo taikant įstatymą, projekte reikėtų atskleisti šios sąvokos turinį arba pateikti nuorodą į įstatymą, kuriame būtų atskleistas jos turinys.
Analogiško turinio pastaba taikytina ir projekto 9 straipsniu keičiamo įstatymo 161 straipsnio 4 dalies 1 punktui.
33. Projekto 7 straipsniu keičiamo įstatymo 71 straipsnio 5 dalies 6 punkte siūloma nustatyti, kad „leidimas tiekti rinkai tapačius išduodamas fiziniams ar juridiniams asmenims, jeigu yra suėjęs 7 straipsnio 10 dalyje nustatytas terminas, jei leidimas tiekti rinkai tapačius panaikintas 7 straipsnio 9 dalies 1 punkte numatytu atveju“. Atkreiptinas dėmesys, kad pagal projekto 6 straipsnio 4 dalimi keičiamo įstatymo 7 straipsnio 10 dalį ketinant vykdyti augalų apsaugos produktų platinimo veiklą vienų metų terminas turi sueiti ne tik, kai augalų apsaugos produktų platinimo leidimo galiojimas panaikinamas keičiamo įstatymo 7 straipsnio 9 dalies 1 punkto atveju, bet ir šios dalies 2 ir 3 punktuose nurodytais atvejais. Atsižvelgiant į tai, vertinamoji projekto nuostata nėra aiški tuo aspektu, kad neaišku, kodėl šioje projekto nuostatoje minimas tik keičiamo įstatymo 7 straipsnio 9 dalies 1 punktas. Kita vertus, abejotinas šių projekto nuostatų nustatymo pagrįstumas, nes pagal projekto 7 straipsniu keičiamo įstatymo 71 straipsnio 5 dalies 4 punktą, „leidimas tiekti rinkai tapačius išduodamas fiziniams ar juridiniams asmenims, jeigu fizinis ar juridinis asmuo turi augalų apsaugos produkto platinimo leidimą“. Taigi, panaikinus minėtą leidimą, naujas augalų apsaugos produktų platinimo leidimas galėtų būti išduodamas tik suėjus keičiamo įstatymo 7 straipsnio 10 dalies nustatytam terminui, nepaisant kokiu pagrindu ankstesnis leidimas buvo panaikintas. Svarstytina, ar šios projekto nuostatos nereikėtų atsisakyti kaip perteklinės.
Jeigu šiais pastabai nebūtų pritarta, tai projekto 7 straipsniu keičiamo įstatymo 71 straipsnio 5 dalies 6 punkte prieš skaičius „7“ (vartojamo du kartus) įrašytini žodžiai „šio įstatymo“.
34. Projekto 7 straipsniu keičiamo įstatymo71 straipsnio 9 dalies 13 punkte vietoj žodžio ‚straipsnyje“ reikėtų įrašyti žodžius ir skaičių „šio įstatymo 72 straipsnyje“.
35. Projekto 8 straipsniu keičiamo įstatymo 71 straipsnio 2 dalyje siūloma nustatyti draudimą perpakuoti, įvežti, vežti, saugoti, tiekti rinkai, naudoti perpakuotus augalų apsaugos produktus, tapačius Lietuvos Respublikoje registruotiems augalų apsaugos produktams. Šios projekto nuostatos svarstytinos šiais aspektais.
Pirma, atkreiptinas dėmesys, kad nei iš projekto, nei keičiamo įstatymo nuostatų nėra aišku kaip būtų suprantamas sąvokos „augalų apsaugos produktų perpakavimas“ turinys, t. y., neaišku, kokie veiksmai ar augalų apsaugos produktų pakavimo savybės būtų laikomi minėtų produktų perpakavimu. Siekiant aiškumo, projekto nuostatos tikslintinos.
Antra, nei iš projekto nuostatų, nei iš keičiamo įstatymo nuostatų nėra aišku, ar kiltų administracinė atsakomybė už projekte siūlomo nustatyti draudimo nesilaikymą, nes nei keičiamo įstatymo 7 skyriuje, reglamentuojančiame atsakomybę už šio įstatymo pažeidimus, nei Administracinių nusižengimų kodekse (toliau – ANK) nėra konkrečiai nustatyta administracinė atsakomybė už augalų apsaugos produktų, tapačių Lietuvos Respublikos registruotiems augalų apsaugos produktams perpakavimą, tokių perpakuotų produktų įvežimą, vežimą, saugojimą, tiekimą rinkai, naudojimą. Atsižvelgiant į tai, svarstytina, ar projektu nereikėtų atitinkamai papildyti keičiamo įstatymo 7 skyriaus nuostatas bei kartu su projektu teikti Administracinių nusižengimų kodekso pakeitimo įstatymo projektą. Antraip, įstatymo nuostatos nebus tinkamai ir efektyviai taikomos.
Pastaroji pastaba taikytina ir projekto 8 straipsniu keičiamo įstatymo 72 straipsnio 3 dalyje nustatyto draudimo įvežti į Lietuvos Respubliką ir tiekti Lietuvos rinkai augalų apsaugos produktus, tapačius Lietuvos Respublikoje registruotiems augalų apsaugos produktams iš ne Europos Sąjungos valstybių narių ir ne Europos ekonominės erdvės valstybių, atveju. Be to, atkreiptinas dėmesys, kad ANK 3421 straipsnio 7 dalyje nustatyta atsakomybė už augalų apsaugos produktų, tapačių Lietuvos Respublikoje registruotiems augalų apsaugos produktams, įvežimo į Lietuvos Respubliką iš <...> ne Europos Sąjungos valstybių narių ir ne Europos ekonominės erdvės valstybių reikalavimų pažeidimą. Taigi, ANK nenustato atsakomybės už absoliutaus draudimo įvežti minėtus produktus iš nurodytų valstybių nesilaikymą.
Šios pastabos taikytinos ir projekto 10 straipsniu keičiamo įstatymo 162 straipsnio 2 ir 4 dalims.
36. Projekto 8 straipsniu keičiamo įstatymo 72 straipsnio 4 dalies 3 punkto nuostatas „Lietuvos Respublikos augalų apsaugos įstatyme numatytu laikotarpiu“ reikėtų tikslinti: arba nurodant konkrečią keičiamo įstatymo nuostatą, kurioje numatytas apskaitos dokumentų saugojimo terminas, arba nustatyti šių dokumentų konkretų saugojimo terminą.
37. Projekto 8 straipsniu keičiamo įstatymo 72 straipsnio 4 dalies 3 ir 4 punktuose vietoj žodžių „Lietuvos Respublikos augalų apsaugos“ įrašytinas žodis „šiame“.
Analogiško turinio pastaba taikytina ir projekto 10 straipsniu keičiamo įstatymo 162 straipsnio 5 dalies 6 punktui.
38. Projekto 8 straipsniu keičiamo įstatymo 72 straipsnio 6 dalies nuostatos savo turiniu yra tapačios šio straipsnio 3 dalies nuostatoms, todėl jų reikėtų atsisakyti kaip perteklinių.
39. Projekto 8 straipsniu keičiamo įstatymo 72 straipsnio 7 dalyje nėra aiški joje pateikta nuoroda „įstatymo 71 straipsnio 4 dalyje“, nes keičiamo įstatymo 71 straipsnio 4 dalyje yra nustatomi tapataus augalų apsaugos produkto kriterijai, o ne leidimo tiekti rinkai tapačius galiojimo panaikinimo pagrindai. Be to, šiose projekto nuostatose prieš žodžius „įstatymo“ (vartojamo du kartus) įrašytini žodžiai „šio“.
40. Projekto 8 straipsniu keičiamo įstatymo 72 straipsnio 8 dalyje siūloma nustatyti, kad
„Už augalų apsaugos produkto, tapataus Lietuvos Respublikoje registruotam augalų apsaugos produktui atitiktį teisės aktų, reglamentuojančių augalų apsaugą reikalavimams, atsako augalų apsaugos produkto turėtojas“. Šios projekto nuostatos diskutuotinos šiais aspektais.
Pirma, atkreiptinas dėmesys, kad projekto 8 straipsniu keičiamo įstatymo 72 straipsnis reglamentuoja reikalavimus leidimų tiekti rinkai tapačius turėtojams, todėl šios dalies nuostatos nedera su straipsnio pavadinimu ir kitomis šio straipsnio nuostatomis.
Antra, atkreiptinas dėmesys, kad sąvoka „augalų apsaugos produkto turėtojas“ nei projekto, nei keičiamo įstatymo nuostatose nėra apibrėžta, o tokių produktų turėtojais gali būti laikomi bet kurie asmenys, kurie tiekia rinkai, veža, platina, naudoja ir pan., augalų apsaugos produktus. Atsižvelgiant į tai, abejotina, ar tikrai visi augalų apsaugos produktų turėtojai, ypač įsigiję šį produktą naudojimui, yra atsakingi už projekto nuostatose nurodyto produkto atitiktį teisės aktų, reglamentuojančių augalų apsaugą reikalavimus.
Analogiško turinio pastabos taikytinos ir projekto 10 straipsniu keičiamo įstatymo 162 straipsnio 6 dalies nuostatoms.
41. Projekto 9 straipsniu keičiamo įstatymo 161 straipsniu siūloma reglamentuoti leidimus naudoti asmeninėms reikmėms augalų apsaugos produktus, tapačius Lietuvos Respublikoje registruotiems augalų apsaugos produktams. Šios projekto nuostatos nėra aiškios šiais aspektais.
Pirma, nei iš projekto, nei iš keičiamo įstatymo nuostatų nėra aiškus sąvokos „augalų apsaugos produkto naudojimas asmeninėms reikmėms“ turinys. Siekiant aiškumo, projekto nuostatose reikėtų atskleisti šios sąvokos turinį.
Antra, nėra aišku, kokie subjektai galėtų naudoti augalų apsaugos produktus, tapačius Lietuvos Respublikoje registruotiems augalų apsaugos produktams, nes pagal keičiamo įstatymo 2 straipsnio 21 ir 22 dalis augalų apsaugos produktų profesionalūs ir neprofesionalūs naudotojai (apibrėžti keičiamo įstatymo 2 straipsnio 10 ir 13 dalyse) gali naudoti tik Lietuvos Respublikoje registruotus augalų apsaugos produktus. Siekiant aiškumo, projekto nuostatos tikslintinos.
42. Projekto 9 straipsniu keičiamo įstatymo 161 straipsnio 8 dalies 3 punkte pateikta nuoroda į Reglamento (ES) 2022/1438 44 straipsnio 3 dalį ir 45 straipsnį. Atkreiptinas dėmesys, kad minėtas reglamentas turi tik 3 straipsnius ir yra keičiantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1107/2009. Atsižvelgiant į tai, projekto nuostatos tikslintinos.
43. Kadangi projekto 7 straipsniu keičiamo įstatymo 71 straipsnyje yra reglamentuojami teisiniai santykiai, susiję su augalų apsaugos produktų, tapačių Lietuvos Respublikos registruotiems augalų apsaugos produktams, tiekimu rinkai, įskaitant įvežimą, o projekto 9 straipsniu keičiamo įstatymo 161 straipsnis reglamentuoja tik teisinius santykius, susijusius su minėtų augalų apsaugos produktų naudojimu asmeninėms reikmėms, tai, siekiant aiškumo, projekto 9 straipsniu keičiamo įstatymo 161 straipsnio nuostatų, kuriose kalbama ir apie minėtų produktų tiekimą rinkai ar įvežimą, ir kurios dubliuojasi su projekto 7 straipsniu keičiamo įstatymo 71 straipsnio nuostatomis, turėtų būti atsisakoma (pavyzdžiui, 4 dalyje išbraukiant žodžius „įvežti į Lietuvos Respubliką ir“, 8 dalies 5 punkte išbraukiant žodžius „įveža ir“, 12 punkte išbraukiant žodžius „įvežtus į Lietuvos Respubliką ir“).
Analogiško turinio pastaba taikytina ir projekto 10 straipsniu keičiamo įstatymo 162 straipsnio 1, 2, 4 dalims, 5 dalies 1, 4, 5 punktams.
44. Projekto 11 straipsnyje dėstomose keičiamo įstatymo 20 straipsnio 3 ir 4 dalyse tie patys Tarnybos priimami sprendimai įvardinami nevienodai. Projekto 11 straipsnyje dėstomoje keičiamo įstatymo 20 straipsnio 3 dalyje nurodoma, kad Tarnyba priima sprendimą lėšas už pašalinimą iš rinkos ir atitinkamų atliekų sutvarkymą regreso tvarka išieškoti iš augalų apsaugos produkto turėtojo, o projekto 11 straipsnyje dėstomoje keičiamo įstatymo 20 straipsnio 4 dalyje - sprendimą dėl lėšų už Lietuvos Respublikoje neregistruotų, falsifikuotų ir (ar) netapačių Lietuvos Respublikoje registruotiems augalų apsaugos produktams augalų apsaugos produktų pašalinimą iš rinkos ir atitinkamų atliekų sutvarkymą. Projekto nuostatas reikėtų suderinti tarpusavyje ir Tarnybos priimamus sprendimus įvardinti vienodai.
45. Projekto 12 straipsniu keičiamo įstatymo 21 straipsnio 2 dalies 1 punktą siūloma papildyti nustatant, kad Tarnybos pareigūnai, pateikę tarnybinį pažymėjimą, turi teisę atlikti kontrolinį augalų apsaugos produktų pirkimą. Svarstytina, ar ši projekto nuostata išdėstyta tinkamoje keičiamo įstatymo 21 straipsnio vietoje, nes, pagal projekto nuostatas, pareigūnai turėtų pirma pateikti tarnybinį pažymėjimą, o tik po to atlikti kontrolinį pirkimą. Abejotina, ar tokia veiksmų seka būtų tinkama įgyvendinti kontrolinį pirkimą, kuriuo siekiama nustatyti veiklos su augalų apsaugos produktais pažeidimus, nes identifikavus Tarnybos pareigūną, vargu ar pavyktų atlikti kontrolinį pirkimą, ypač tuo atveju, jei augalų apsaugos produktai būtų parduodami nesilaikant teisės aktų reikalavimų. Atkreiptinas dėmesys, kad pagal Viešojo administravimo įstatymo 33 straipsnio 12 dalies nuostatas sprendimo atlikti neplaninį patikrinimą kopija ūkio subjektui turi būti pateikta iš karto po atlikto kontrolinio pirkimo.
46. Atsižvelgiant į projekto 13 straipsniu keičiamo įstatymo 23 straipsnio 4 punkto pakeitimus, kuriais keičiama 4 punkto galiojanti formuluotė „leidimus prekiauti tapačiais Lietuvos Respublikoje registruotiems augalų apsaugos produktams augalų apsaugos produktais“, ir siekiant įstatymo nuostatų suderinamumo, projekto 13 straipsniu taip pat reikėtų keisti ir keičiamo įstatymo 23 straipsnio 5 punktą, kuriame vartojama analogiška formuluotė.
47. Projekto 14 straipsnio 1 dalyje po žodžio „įstatymas“ įrašytina formuluotė „išskyrus šio straipsnio 2 dalį“.
48. Atsižvelgiant į Vyriausybės kompetenciją, nustatytą keičiamame įstatyme, siūlytume dėl šio projekto gauti Vyriausybės išvadą.
49. Projektas taisytinas vadovaujantis Teisės aktų projektų rengimo rekomendacijomis, patvirtintomis teisingumo ministro 2013 m. gruodžio 23 d. įsakymu Nr. 1R-298 „Dėl Teisės aktų projektų rengimo rekomendacijų patvirtinimo“ (2021 m. lapkričio 18 d. įsakymo Nr. 1R-388 redakcija).
49.1. Projekto 1 straipsnyje keičiamo įstatymo 2 straipsnio struktūrines dalis reikėtų išdėstyti pagal eiliškumą, t. y. projekto 1 straipsnio 1 dalimi keičiamo įstatymo 2 straipsnio 16 dalis turėtų būti išdėstyta projekto 1 straipsnio 3 dalyje, o projekto 1 straipsnio 2 ir 3 dalimis keičiamo įstatymo 2 straipsnio 61 ir 91 dalys turėtų būti išdėstytos atitinkamai projekto 1 ir 2 dalyse.
Be to projekto 1 straipsnyje dėstomos keičiamo įstatymo dalys turėtų būtų sunumeruotos taip, kad keičiamo įstatymo 2 straipsnyje dėstomos sąvokos būtų išdėstytos abėcėlės tvarka.
49.2. Iš projekto 2 ir 3 straipsnių pakeitimų esmės nėra aišku, kuris keičiamo įstatymo skyrius (antrasis ar trečiasis) turėtų būti pildomas naujais 41 ir 42 straipsniais. Atsižvelgiant į tai, projekto 2 ir 3 straipsnių pakeitimų esmė tikslintina nurodant, kuris keičiamo įstatymo skyrius (antrasis ar trečiasis) pildomas nauju straipsniu (Rekomendacijų 154 punktas).
Be to, atsižvelgiant į tai, kuris keičiamo įstatymo skyrius būtų pildomas naujais 41 ir 42 straipsniais, atitinkamai turėtų būti tikslinamas ir šio skyriaus pavadinimas, derinant jį su naujų straipsnių turiniu.
49.3. Projekto 2 straipsniu keičiamo įstatymo 41 straipsnio 5 dalies 7 punkte vietoj trumpinio „ES“ reikėtų rašyti pilną pavadinimą.
49.4. Projekto 3 straipsnio pakeitimų esmėje vietoj skaičiaus „41“ įrašytinas skaičius „42“.
49.5. Įstatymo straipsnio dalių punktų papunkčiai žymimi mažosiomis raidėmis abėcėlės tvarka, po jų rašomi uždaromieji skliaustai. Atsižvelgiant į tai, projekto 5 straipsniu keičiamo įstatymo 3 punkto papunkčių numeracija tikslintina.
49.6. Projekto 9 straipsniu keičiamo įstatymo 161 straipsnio 5 dalies punktų numeracija tikslintina (nėra 6 punkto).
49.7. Projekto 12 straipsnyje reikėtų dėstyti tik keičiamo įstatymo 21 straipsnio 2 dalies 1 punkto naują redakciją, o nuostatos „2. Tarnybos pareigūnai, pateikę tarnybinį pažymėjimą, turi teisę:“ atsisakyti kaip perteklinės.
50. Manytina, kad projekto nuostatomis (pvz., projekto 1 straipsnio 2 dalis) įgyvendinami Europos Sąjungos teisės akto, nurodyto keičiamo įstatymo priedo 1 punkte, paskutiniai pakeitimai, padaryti 2022 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentu (ES) 2022/1438, todėl vadovaujantis Seimo statuto 135 straipsnio 4 dalies 2 punktu prie projekto turėtų būti pateikta atitikties lentelė, kurioje pateikiamas įgyvendinamų Europos Sąjungos teisės aktų nuostatų ir projekto atitikimas pagal straipsnius.
Departamento direktorius Dainius Zebleckis
N. Azguridienė, tel. +370 5 209 6546, el. p. [email protected]
J. Meškienė, tel. +370 5 209 6089, el. p. [email protected]
S. Švedas, tel. +370 5 209 6165, el. p. [email protected]