PASIŪLYMAS
DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS VALSTYBINĖS KALBOS KONSTITUCINIO ĮSTATYMO PROJEKTO NR. XIVP-880
2021-10-27
Vilnius
Eil. Nr. |
Siūloma keisti |
Pasiūlymo turinys |
||
str. |
str. d. |
p. |
||
1. |
Pream-bulė |
|
|
Argumentai: Kadangi Įstatymo projektu reglamentuojamas įstatyminis valstybinės kalbos konstitucinio statuso užtikrinimas, Preambulės pirmojoje pastraipoje minėtas statusas ir turėtų būti konstatuotas. Vadovaujantis Konstitucijos logika, žodžių junginys „Lietuvos žmonės“ keistinas į tautos sąvoką. Pirmąją Preambulės pastraipą tikslinga papildyti valstybinės kalbos konstitucingumo elementais, išdėstytais Konstitucinio Teismo oficialiojoje doktrinoje (1999 spalio 21 d., 2004 m. gruodžio 13 d. ir kt.). Pasiūlymas: „Lietuvos Respublikos Seimas, atsižvelgdamas
į tai, kad lietuvių kalba yra
valstybinė kalba, |
2. |
Pream-bulė |
|
|
Argumentai: Valstybė turi užtikrinti lietuvių kalbos – konstitucinės vertybės –apsaugos priemones, todėl lietuvių kalba kaip viešojo intereso dalykas yra išvestinis dalykas. Tikslintina antroji Preambulės pastraipa. Konstitucinis Teismas (1999 m. spalio 21 d.) yra konstatavęs: „Konstitucinis valstybinės kalbos statuso įtvirtinimas reiškia, kad lietuvių kalba yra konstitucinė vertybė.“ Pasiūlymas: „Siekdamas, kad kiekvienas Lietuvos
Respublikos pilietis mokėtų ir gerbtų lietuvių kalbą, o valstybė užtikrintų
lietuvių kalbos kaip |
3. |
Pream-bulė |
|
|
Argumentai: Įstatymo projekte, trečiojoje Preambulės pastraipoje, vartojamas žodžių junginys „bendrinė lietuvių kalba“, kuris turėtų būti patikslintas, laikantis kalbotyroje, mokslo tyrimuose ir studijose nusistovėjusios formuluotės „lietuvių bendrinė kalba“. Pasiūlymas: „Įtvirtindamas tradicijomis ir mokslu
grindžiamą |
4. |
Pream-bulė |
|
|
Argumentai: Lietuvių kalba kaip viešojo intereso dalykas eksplicitiškai turėtų būti įvardytas Įstatymo I skyriuje, Bendrosiose nuostatose, todėl Preambulės ketvirtojoje pastraipoje jis keistinas į konstitucinės vertybės sąvoką (1999 m. spalio 21 d.). Laikantis Konstitucinio Teismo oficialiosios doktrinos, žodis „apsauga“ keistinas į žodžių junginį „apsaugos priemonės“. Pastarosios apima ne tik „raidą“, todėl šio žodžio atsisakytina. Pasiūlymas: „ |
5. |
1 |
2 |
|
Argumentai: Apibrėžiant Įstatymo paskirtį ir taikymą turėtų būti aiškiai ir nedviprasmiškai įvardytas valstybinės kalbos santykis su tautinių bendrijų konstitucine teise puoselėti gimtąją kalbą (Lietuvos Respublikos Konstitucijos 37 straipsnis), teise išsaugoti kalbą (Tautinių mažumų apsaugos pagrindų konvencijos 5 straipsnio 1 dalis), asmens teise laisvai ir nevaržomai, privačiai ir viešai, žodžiu ir raštu vartoti savo mažumos kalbą (Tautinių mažumų apsaugos pagrindų konvencijos 10 straipsnio 1 dalis). Pasiūlymas: „2. Įstatymas nereglamentuoja ir nevaržo tautinėms
bendrijoms |
6. |
1 |
3 |
|
Argumentai: Įstatymu nepagrįstai siaurinamas teisės subjektų ratas, formuluojant, kad „Įstatymas taikomas visoms Lietuvos Respublikos valstybės ir savivaldybių institucijoms ir įstaigoms“, tačiau eliminuojant valstybės ir savivaldybių įmones. Pastarosios reglamentuotos Lietuvos Respublikos valstybės ir savivaldybės įmonių įstatyme (1994 m. gruodžio 21 d. Nr. I-722). Siūlau papildyti 1 straipsnio 3 dalį, atsižvelgiant į Konstitucinio Teismo doktriną (2004 m. gruodžio 13 d.), pagal kurią „Lietuvių kalba pagal Konstituciją privalo būti vartojama visose valstybės ir savivaldybių institucijose, visose Lietuvoje esančiose įstaigose, įmonėse ir organizacijose; įstatymai ir kiti teisės aktai turi būti skelbiami valstybine kalba; raštvedyba, apskaitos, atskaitomybės, finansiniai dokumentai privalo būti tvarkomi lietuvių kalba; valstybės ir savivaldos institucijos, įstaigos, įmonės bei organizacijos tarpusavyje susirašinėja valstybine kalba.“ Pasiūlymas: „3. Įstatymas taikomas visoms Lietuvos
Respublikos valstybės ir savivaldybių institucijoms, |
7. |
2 |
1 |
|
Argumentai: Įstatyme pateiktas „bendrinės lietuvių kalbos“ apibrėžimas tikslintinas, nurodant esminį lietuvių kalbos sunorminimo (standartizavimo) principą. Taip pat siūlytina vartoti „lietuvių bendrinės kalbos“ formuluotę. Atsižvelgus į Seimo kanceliarijos Teisės departamento išvadą (Nr. XIVP-880), keistina ir 2 straipsnio 1 dalies formuluotės pabaiga. Pasiūlymas: „1. |
8. |
2 |
2 |
|
Argumentai: Įstatymo 2 straipsnio 2 dalis turėtų būti sukonkretinta, nurodant lietuvių bendrinės kalbos normą. Pasiūlymas: „2. Lietuvių bendrinės |
9. |
2 |
3 |
|
Argumentai: Įstatymo 2 straipsnio 3 dalyje, kaip pažymėta ir Teisės departamento išvadoje (Nr. XIVP-880), tikslintina formuluotė, nes esama suponuoja abstrakčios (bet kurios) kalbos statusą, bendrinę kalbą, kalbos norminimą. Pasiūlymas: „3. Kalbos tvarkyba – valstybinės kalbos statusą ir lietuvių bendrinės kalbos vartojimo taisyklingumą užtikrinančių teisinių, finansinių ir organizacinių priemonių visuma, lietuvių kalbos norminimas ir normų sklaida, lietuvių kalbos išteklių gausinimas.“ |
10. |
2 |
4 |
|
Argumentai: Teisėkūros sistemiškumo principas reikalauja suderinti teisės aktų nuostatas, teisinių sąvokų apibrėžtį. Įstatyme nemotyvuotai įvedama sąvoka „Oficialusis Lietuvos Respublikos vietovardis“, ignoruojant Lietuvos Respublikos geodezijos ir kartografijos įstatymo 2 straipsnio 42 dalyje įteisintą vietovardžio apibrėžimą. Siūlytina keisti sąvokos pavadinimą į Vietovardis, o tai leis suderinti sąvoką su Įstatymo 13 straipsniu Vietovardžiai. Tiesa, pastarajame kažkodėl palikti tik oficialieji Lietuvos vietovardžiai, nors tarminiai arba istoriniai Lietuvos geografinio objekto pavadinimai neprieštarautų Įstatymo paskirčiai – tik skatintų reglamentuoti vietovardžių rašymą valstybine kalba. Pasiūlymas: „ |
11. |
3 |
4 |
|
Argumentai: Atsižvelgiant į lietuvių kalbos – valstybinės kalbos – statusą, į Konstitucinio Teismo doktriną (1999 spalio 21 d. etc.), siūlyčiau papildyti Įstatymo 3 straipsnį 4 dalimi, nustatant, kad lietuvių kalba privalomai vartojama tik viešajame Lietuvos Respublikos gyvenime. Pasiūlymas: „4. Lietuvių kalba privalomai vartojama tik viešajame Lietuvos Respublikos gyvenime.“ |
12. |
4 |
3 |
|
Argumentai: Įstatymo 4 straipsnio 3 dalis ignoruotų teisėkūros sistemiškumo principą, būtų perteklinė, nes neatsižvelgta į Lietuvos Respublikos Konstitucijos 117 straipsnio 2 dalį: „Teismo procesas Lietuvos Respublikoje vyksta valstybine kalba“; į LR Civilinio proceso kodekso 11 straipsnio 1 dalį: „1. Teismo procesas Lietuvos Respublikoje vyksta valstybine kalba“; į Lietuvos Respublikos teismų įstatymo 8 straipsnio 1 dalį: „1. Teismo procesas Lietuvos Respublikoje vyksta valstybine kalba.“ Taip pat, atsižvelgus į Teisės departamento išvadą (Nr. XIVP-880), siūlytina papildyti šį straipsnį Konstitucijos 117 straipsnio 3 dalies formuluote. Pasiūlymas: „3. Teismo procesas Lietuvos Respublikoje
vyksta |
13. |
5 |
|
|
Argumentai: Įstatymo 5 straipsnio pavadinimas ir jo dalys nemotyvuotai susiaurina teisės subjektų ratą, todėl straipsnio pavadinimas yra tikslintinas. Pasiūlymas: „5 straipsnis. Valstybės ir savivaldybių
institucijų, |
14. |
5 |
1 |
|
Argumentai: Įstatymo 5 straipsnio 1 dalis nemotyvuotai susiaurina teisės subjektų ratą, todėl yra tikslintina. Pasiūlymas: „1. Valstybės ir savivaldybių institucijų, |
15. |
5 |
2 |
|
Argumentai: Įstatymo 5 straipsnio 2 dalis nemotyvuotai susiaurina teisės subjektų ratą, todėl yra tikslintina. Pasiūlymas: „2. Valstybės ir savivaldybių institucijos, |
16. |
5 |
4 |
|
Argumentai: Įstatymo 5 straipsnio 4 dalis nemotyvuotai susiaurina teisės subjektų ratą, todėl yra tikslintina. Pasiūlymas: „4. Oficialiuose tarptautiniuose
renginiuose, vykstančiuose Lietuvos Respublikoje, tarptautinių organizacijų
sprendimų priėmimo procedūrose Lietuvos Respublikos valstybės ir savivaldybių
institucijoms, |
17. |
6 |
|
|
Argumentai: Įstatymo 6 straipsnio pavadinimas ir jo dalys nemotyvuotai susiaurina teisės subjektų ratą, todėl pavadinimas yra tikslintinas. Pasiūlymas: „6 straipsnis. Valstybės ir savivaldybių
institucijų, įstaigų ir įmonių |
18. |
6 |
2 |
|
Argumentai: Įstatymo 6 straipsnio 2 dalis nemotyvuotai susiaurina teisės subjektų ratą, todėl yra tikslintina. Pasiūlymas: „2. Viešąją informaciją valstybės ir
savivaldybių institucijos, įstaigos ir įmonės |
19. |
6 |
3 |
|
Argumentai: Įstatymo 6 straipsnio 3 dalis nemotyvuotai susiaurina teisės subjektų ratą, todėl yra tikslintina. Pasiūlymas: „3. Valstybės ir savivaldybių institucijos, įstaigos ir įmonės |
20. |
6 |
4 |
|
Argumentai: Įstatymo 6 straipsnio 4 dalis nemotyvuotai susiaurina teisės subjektų ratą, todėl yra tikslintina. Pasiūlymas: „4. Valstybės ir savivaldybių institucijos, įstaigos ir įmonės |
21. |
6 |
5 |
|
Argumentai: Įstatymo 6 straipsnio 5 dalis nemotyvuotai susiaurina teisės subjektų ratą, todėl yra tikslintina. Pasiūlymas: „5. Valstybės ir savivaldybių institucijos, įstaigos ir įmonės |
22. |
6 |
7 |
|
Argumentai: Atsižvelgus į Teisės departamento išvadą (Nr. XIVP-880), siūlytina Įstatymo 6 straipsnį papildyti 7 dalimi, užtikrinančia teisinę galimybę valstybinės kalbos nemokantiems asmenims savo teises įgyvendinti per vertėją. Pasiūlymas: „7. Asmenys, nemokantys lietuvių kalbos, įstatymų numatytais atvejais ir tvarka savo teises įgyvendina per vertėją.“ |
23. |
8 |
1 |
|
Argumentai: Įstatyme trūksta lituanistikos studijų dalyko. Lietuvos Respublikos mokslo ir studijų įstatymo 3 straipsnyje įteisinta, kad lituanistikos prioritetas yra svarbus mokslo ir studijų principas. Pasiūlymas: „1.Valstybė |
24. |
9 |
3 |
|
Argumentai: Įstatymo 9 straipsnio 3 dalis, nustatanti imperatyvų reikalavimą užsienio kalba vedamus renginius versti į lietuvių kalbą, prieštarautų protingumo ir proporcingumo principams. Pasiūlymas: „3. Kultūros, meno, sporto ir kitų viešų
renginių organizatoriai užtikrina informacijos apie renginius pateikimą
lietuvių kalba, |
25. |
12 |
|
|
Argumentai: Įstatymo 12 straipsnis nemotyvuotai susiaurina teisės subjektų ratą, todėl yra tikslintinas. Taip pat straipsnio formuluotė koreguotina atsižvelgus į Teisės departamento išvadą (Nr. XIVP-880). Pasiūlymas: „Valstybės ir savivaldybių institucijų, įstaigų ir įmonių |
26. |
14 |
2 |
|
Argumentai: Atsižvelgus į Konstitucijos 37 straipsnį, į Teisės departamento išvadą (Nr. XIVP-880), tikslintina 14 straipsnio 2 dalies formuluotė, įvedant teisę tautinėms bendrijoms prie viešojo užrašo lietuvių kalba pateikti užrašo vertimą į tautinės bendrijos kalbą. Pasiūlymas: „2. Turizmo informacijos ir tautinių bendrijų reikmėms, |
27. |
15 |
3 |
|
Argumentai: Įstatymo 15 straipsnio 3 dalis stokoja konkretumo, nes reglamentuoja valstybės pareigą užtikrinti informaciją apie bendrinę kalbą (jos normas) apskritai, o ne apie lietuvių bendrinę kalbą (jos normas) konkrečiai. Pasiūlymas: „3. Valstybė užtikrina informacijos apie lietuvių bendrinės kalbos normas ir kalbos institucijų rekomendacijų, kitų lietuvių kalbos išteklių prieinamumą visuomenei.“ |
28. |
15 |
7 |
|
Argumentai: Įstatymo 15 straipsnio 7 dalis, apibrėžianti lietuviškąją kultūrinę aplinką kuriančiąją ir turtinančiąją veiklą, yra fragmentiška, niveliuojanti literatūros ir literatūrologijos sąvokas, reikalaujanti konceptualesnio termino, kuriuo gali būti lituanistikos sąvoka, apimanti lietuvių tautos, Lietuvos valstybės, visuomenės, istorijos, kultūros, kalbos raidą, paveldą ir dabartį. Pasiūlymas: „7. Valstybė remia lietuviškąją kultūrinę
aplinką turtinančią veiklą: |
29. |
16 |
1 |
|
Argumentai: Įstatymo 16 straipsnio 1 dalis nemotyvuotai susiaurina teisės subjektų ratą, todėl yra tikslintina. Koreguotina ir minėtos dalies pabaiga, įvedant konkrečiai lietuvių bendrinės kalbos normas. Pasiūlymas: „1. Teisės aktų, kitų valstybės ir
savivaldybių institucijų, įstaigų ir įmonių |
30. |
18 |
|
|
Argumentai: Lietuvių kalbos kaip konstitucinės vertybės samprata savaime implikuoja jos visuomeninį pobūdį, todėl Įstatymo 18 straipsnyje esantis žodis „visuomeninės“ yra perteklinis. Pasiūlymas: „Lietuvių kalbos |
Teikia
Seimo narys
Stasys Tumėnas