Stenogramą galima rasti: |
Seimo posėdžių stenogramų e. leidinys Nr. 30, 2021 |
Seimo posėdžių stenogramų rinkinys Nr. 4, 2022 |
(Stenogramų leidiniai › 2020–2024 m. kadencija) |
LIETUVOS RESPUBLIKOS SEIMAS
II (PAVASARIO) SESIJOS
NENUMATYTO posėdžio NR. 56
STENOGRAMA
2021 m. gegužės 3 d.
Pirmininkauja Lietuvos Respublikos Seimo
Pirmininkė V. ČMILYTĖ-NIELSEN,
Seimo Pirmininko pavaduotojai J. SABATAUSKAS ir P. SAUDARGAS
PIRMININKĖ (V. ČMILYTĖ-NIELSEN). Laba diena, gerbiami kolegos Seimo nariai. Pradedame nenumatytąjį 2021 m. gegužės 3 d. Seimo posėdį, kuriame minėsime Abiejų Tautų Respublikos Gegužės 3-iosios Konstitucijos ir Tarpusavio įžado priėmimo 230-ąsias metines. (Gongas) Kviečiu registruotis.
Užsiregistravo 72 Seimo nariai.
Gerbiami kolegos, balandžio 30 dieną netekome Kovo 11-osios Akto signataro, ilgamečio mūsų kolegos, talentingo politiko, plataus akiračio ekonomisto, profesoriaus K. Glavecko. Prisiminsime jį kaip žmogų, daug nuveikusį atkuriant ir įtvirtinant Lietuvos valstybę, nuoseklių pažiūrų žmogų, kėlusį pagarbą savo savarankiška laikysena. Mums jo labai trūks. Kviečiu pagerbti jo šviesų atminimą tylos minute.
Tylos minutė
10.00 val.
Abiejų Tautų Respublikos Gegužės 3-iosios Konstitucijos ir Tarpusavio įžado priėmimo 230-ųjų metinių minėjimas (nuotoliniu būdu)
Gerbiami kolegos, posėdis šiandien vyks Lenkijos Respublikos ir Lietuvos Respublikos Seimuose. Lenkijos Respublikos Seimas posėdžiauja kartu su Senatu. Mūsų posėdyje dalyvauja Lenkijos Respublikos ambasadorė Jos Ekscelencija ponia Uršula Doroševska. (Plojimai) Posėdžio salėje eksponuojama 1791 m. gegužės 3 d. Konstitucijos rankraščio faksimilė. Tai Lenkijos Seimo dovana Lietuvos Seimui. Leidinį sudaro rankraščio faksimilė, Konstitucijos leidimų kopijos iliustruotas lankstinukas su moksliniu komentaru. Prašau susipažinti po posėdžio.
Trumpai apie posėdžio eigą. 11 valandą darysime 15 minučių pertrauką. 11 val. 15 min. planuojamas Abiejų Tautų apdovanojimo ceremonijos transliavimas. Jam pasibaigus tęsime Seimo posėdį, kuriame svarstysime Seimo posėdžio darbotvarkėje numatytus klausimus. Dabar kviečiu stebėti transliaciją iš Lenkijos Respublikos Seimo. Jau netrukus ji turėtų prasidėti. Dėkoju.
Netrukus prasidės transliacija. Transliacijos pradžia tuoj pat, bet kurią sekundę turėtų prasidėti. (Plojimai)
PIRMININKĖ (E. VITEK). Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato narių ir Lietuvos Respublikos Seimo narių iškilmingą posėdį, skirtą Gegužes 3-iosios Konstitucijos 230-ųjų metinių sukakčiai, skelbiu pradėtą.
Prašau visų susirinkusiųjų atsistoti ir išklausyti Lenkijos Respublikos ir Lietuvos Respublikos himnus.
Skamba Lenkijos valstybės ir Lietuvos valstybės himnai
Lenkijos Respublikos Seimo Maršalkos Elžbietos Vitek kalba
Gerbiamieji, prieš 230 metų Didysis Abiejų Tautų Respublikos Seimas priėmė dokumentą, kuris yra „paskutinė mirštančios Tėvynės valia ir testamentas“, taip pat didingiausias ir išmintingiausias Lenkijos parlamentarizmo pasiekimas.
Šiandien, žvelgdami į šį didį mūsų protėvių darbą, stipriau jaučiame ir geriau suprantame, jog kiekvienas iš mūsų esame valstybės, kurią kartu kuriame ir puoselėjame, pilietis. Gegužės 3-iosios Konstitucija yra ne tik praeities dokumentas, bet ir neblėstantis lenkų stiprybės bei išminties šaltinis, kuris leidžia mums švęsti šią sukaktį jaučiant įkvepiantį pasididžiavimą savo nacionaliniu paveldu.
Ponios ir ponai, kartu su Lenkijos Respublikos Senato Maršalka ponu Tomašu Grodckiu šiltai sveikinu Lenkijos Respublikos Prezidentą Andžejų Dudą (Plojimai) ir Lietuvos Respublikos Prezidentą Gitaną Nausėdą. (Plojimai)
Sveikinu poną premjerą Mateušą Moravieckį kartu su Ministrų Tarybos nariais (Plojimai) ir Lenkijos Respublikos Seimo narius ir senatorius, susirinkusius šioje salėje ir stebinčius posėdį internete. (Plojimai)
Ypač norėčiau pasveikinti Lietuvos Respublikos Seimo Pirmininkę Viktoriją Čmilytę-Nielsen (Plojimai) ir Lietuvos Respublikos Seime susirinkusius Lietuvos Respublikos Seimo narius. (Plojimai)
Dalyvauti šiandienos renginyje internetu buvo pakviesti buvę Lenkijos Respublikos prezidentai, buvę Seimo ir Senato maršalkos, buvę ministrai pirmininkai, diplomatinio korpuso, svarbiausių valstybės institucijų, Bažnyčios ir tikėjimo atstovai Lenkijoje. Nuoširdžiai sveikinu visus šio posėdžio dalyvius. (Plojimai)
Dabar labai prašau pasisakyti Lietuvos Respublikos Seimo Pirmininkę Viktoriją Čmilytę-Nielsen.
Lietuvos Respublikos Seimo Pirmininkės Viktorijos Čmilytės-Nielsen kalba
V. ČMILYTĖ-NIELSEN. Dėkoju Lenkijos Seimo Maršalkai poniai Elžbietai Vitek.
Gerbiami kolegos, gerbiami kolegos Lenkijos Seime, 1791 metais Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės ir Lenkijos Karalystės priimta Gegužės 3-iosios Konstitucija buvo pirmoji moderni rašytinė Konstitucija Europoje ir antroji pasaulyje. Tai pasididžiavimo vertas faktas. Tuomet buvome pirmeiviais konstitucinių procesų, vėliau ir europiniu, ir pasauliniu lygmeniu tapusių magistraliniais.
Dėl Gegužės 3-iosios Konstitucijos Lietuvoje nėra visiško sutarimo. Yra balsų, sakančių, kad dokumente nėra paminėtas Lietuvos vardas, kad tai yra Lietuvos suvereniteto aižėjimo ženklas. Bet vis dažniau laimi požiūris, jog negalima atsisakyti bendro, mums teisėtai priklausančio Lietuvos ir Lenkijos valstybės istorinio ir kultūrinio paveldo, kurio neatskiriama dalis yra ir Gegužės 3-iosios Konstitucija.
Požiūrių skirtumai nesukliudė prieš dešimtmetį Seimui priimti rezoliuciją dėl Gegužės 3-iosios Konstitucijos. Jie nekliudo mums ir šiandien, iškilmingai minint šio istorinio fakto 230 metų sukaktį.
Neturime likti uždaryti praeityje kiekvienas su savo atskirąja nuomone. Privalome matyti ateities perspektyvą ir sutelkto veikimo galimybes. Žvelgiant politiškai, iš šios dienos perspektyvos, svarbu, kad dokumentas, tvirtinęs naują konstitucinę savimonę, demonstravo ryžtingą siekį išeiti iš itin komplikuotos situacijos, į kurią XVIII amžiaus pabaigoje buvo pakliuvusi Abiejų Tautų valstybė. Tai buvo herojiška pastanga, kuriai tuomet dėl nepalankių istorinių aplinkybių nebuvo lemta realizuotis. Ir tai buvo Abiejų Tautų pastanga. Tą bendrą veikimą ypač svarbu akcentuoti dabar, kai vėl gyvename neramiais grėsmių, išbandymų ir iššūkių laikais.
Ne mažiau svarbu, jog Konstitucijos 11-asis straipsnis teigia, kad valstybės vientisumą ir suverenumą gina ne karalius su kariuomene, o kiekvienas pilietis. Būtent šis straipsnis, realiai įgyvendintas jau 1792 metais į Lietuvos ir Lenkijos Respubliką įsiveržus Rusijos kariuomenei, padėjo pamatus šiuolaikiškai suprantamai nepriklausomybės idėjai, kuri tapo kertiniu akmeniu jau XX amžiuje atkuriant tiek Lietuvos, tiek Lenkijos valstybes.
Veikime ir toliau kartu! Działajmy i dalej razem! Dėkoju už dėmesį ir perduodu žodį Lenkijos Seimui. (Plojimai)
PIRMININKĖ (E. VITEK). Ačiū poniai Pirmininkei. Prašau kalbėti Lenkijos Respublikos Prezidentą Andžejų Dudą.
Lenkijos Respublikos Prezidento Andžejaus Dudos kalba
A. DUDA. Didžiai gerbiamas pone Lietuvos Respublikos Prezidente, gerbiamoji ponia Lenkijos Respublikos Seimo Maršalka, gerbiamoji Lietuvos Respublikos Seimo Pirmininke, gerbiamas pone Senato Maršalka, gerbiamos ponios, gerbiami ponai Seimo nariai, gerbiamieji Lietuvos Respublikos parlamento nariai, gerbiami ponios ir ponai senatoriai, gerbiamas pone Ministre Pirmininke, gerbiami ponios ir ponai ministrai, Ekscelencijos visi garbūs šių iškilmių svečiai, dalyvaujantys čia tiesiogiai Lenkijos Seime ir susijungę su mumis per žiniasklaidą.
Dieną, kai istorinė praeitis taip ryškiai susitinka su dabartimi, mes įsiklausome į mūsų pirmtakų palikimą. Garbinga mūsų Lietuvos ir Lenkijos praeitis, garbingi Europos ir bendros žmogiškosios civilizacijos palikuonys. „Vardan Dievo Tėvo ir Trejybės, siekdami išgelbėti mūsų tėvynę ir jos sienas, mes priimame šią Konstituciją“ – taip prasideda tas aktas, kuris buvo priimtas prieš 230 metų Varšuvoje Karalystės ir Lietuvos pasiuntinių ir senatorių balsais. Mūsų pirmtakai norėjo įtvirtinti laisvę ir apginti nuo nepriklausomybės praradimo grėsmės.
Pirmoji Europoje, o antroji pasaulyje Konstitucija įrodinėjo, kad Abiejų Tautų Respublika yra kupina jėgų ir gali vystytis laisvai. Šalis, kuri buvo matoma kai kurių analitikų kaip periferinė, įrodinėjo savo galimybes plėtotis ir atitikti istorijos ir kasdienybės iššūkius.
Gerbiamas pone Prezidente, gerbiamieji, labai džiaugiuosi, kad minint 230-ąsias Gegužės 3-iosios Konstitucijos priėmimo metines mes švenčiame kartu – lenkai ir lietuviai. Mums labai malonu Varšuvoje priimti Lietuvos Respublikos Prezidentą Gitaną Nausėdą. Labai simbolinis įvykis yra šis Lenkijos Seimo narių ir senatorių bendras susitikimas su Lietuvos Respublikos Seimo nariais. Visus šių iškilmių dalyvius sveikinu, taip pat perduodu ir geriausius linkėjimus visiems Lietuvos gyventojams, dar kartą dėkodamas už šį ypatingą istorinį įvykį. Mūsų šios dienos susitikimas vyksta sunkiomis pasaulinės pandemijos sąlygomis, todėl dabar čia susirinkusiųjų būrys negali būti toks gausus, kaip mes norėtume. Tačiau svarbiausia, kad šiandien čia esame kartu, kad šiandien čia kartu plaka lenkų ir lietuvių širdys. Mes tuo įrodome mūsų istorinį artumą ir didžiuojamės didžiuliais Abiejų Tautų Respublikos pasiekimais, taip pat didžiuojamės bendru darbu – Gegužės 3-iosios Konstitucija.
Lenkijos vardu norėčiau labai nuoširdžiai padėkoti broliams lietuviams už mūsų kartu pereitą istorinį kelią, ginant mūsų ir jūsų laisvę, remiant vieniems kitus. Šiandien noriu prisiminti Tadeušo Reitano asmenybę, Naugarduko pasiuntinį iš Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės, taip karštai protestavusį prieš pirmąjį Lenkijos ir Lietuvos Respublikos padalijimą ir tapusį istoriniu protesto prieš tai simboliu. Tai yra asmenybė, simbolizuojanti mūsų Lietuvos ir Lenkijos istorijos dvasią, mūsų laisvės meilę. Pirmasis Abiejų Tautų Respublikos padalijimas buvo baisus sukrėtimas, tačiau jis pažadino abi mūsų tautas kaip pilietinę bendruomenę, iš to būtent išaugo Gegužės 3-iosios Konstitucija. Prisimenant šiandien čia 1791 m. gegužės 3 d. Konstitucijos autorius, reikia labai gerai prisiminti, kad labai daug jų turėjo lietuviškąsias šaknis, nes atstovavo Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės žemėms.
Gerbiamieji, mes esame didelio ir išskirtinio pasiekimo palikuonys. Valdymo Įstatymas buvo Europos švietimo ir mūsų ilgalaikių respublikoniškų tradicijų junginys. Jis reiškė politinę kultūrą, kuri ir šiandien yra mūsų tautinio tapatumo įkūnyta. Vakarų Europos valstybės tuo metu buvo valdomos absoliutinės monarchijos ir jų biurokratijos. Konstitucijos tikslas buvo sustiprinti tą pilietinę laisvę ir taip pat pagerinti valstybės valdymą, kuriam grėsė kaimyninės imperijos. Todėl daugiau įgaliojimų gavo vykdomoji valdžia, todėl buvo panaikinta liberum veto, todėl buvo atvertas kelias kurti modernią tautą, iš tikrųjų kelias modernias Respublikos tautas.
Konstituciją papildo Abiejų Tautų Tarpusavio įžado aktas, taip pat puikus simbolis. Įžadas reiškia abipuses garantijas ir taip pat siejasi su sužadėtuvėmis, nes tai susiję su dviem asmenimis, kurie vienas kitą pasirenka amžiams. Karalystė ir Lietuva patvirtino savo sąjungą ir teikė tarpusavio garantijas. Tai įrodo Lenkijos ir Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės politinę kultūrą, nes tuo metu politikai išreiškė sugebėjimą, taip reikalingą šiandien, kurti bendruomenę, besiremiančią demokratiniu pagrindu.
Gerbiamas pone Prezidente, ponios ir ponai, mes švenčiame Gegužės 3-iosios Konstitucijos priėmimo jubiliejų kaip atmintį ir ateityje. Viena susiję su kitu, nes atmintis, garbinga atmintis leidžia padaryti išvadas ir tai yra didelė jėga. Ji leidžia mums pajusti mūsų tapatybės įsišaknijimą ir suteikia mums gerų žinių, ko mes norime ir ko nenorime. Atmintis padeda gerai kurti, išmintingai kurti ateitį.
Mes norime prisiminti, kad Gegužės 3-iosios Konstitucija ir jos istorinis palikimas yra puikus inspiruojantis pasakojimas, kuris aktyvina, kuris leidžia taisyti, ir yra tuo vertingas, kad mūsų pirmtakai galėjo tai sužadinti savyje gilios krizės sąlygomis, jie nepasidavė, nenuleido rankų, o pasirinko kelią veikti ir modernizuoti valstybę, gydydami ją. Tai yra pasakojimas apie bendruomenės galią ir tautinės santarvės galią.
Šūkyje „Valio karaliui, valio Seimui, valio visiems luomams“ slypi pasakojimas apie laisvės jėgą, apie demokratijos jėgą, nes Konstitucijos devizas buvo, kad visa žmonių bendruomenės valdžia prasideda nuo tautos valios. Tai puikus Valdymo Įstatymo šūkis, kuris per kartas lydėjo mūsų istorinį palikimą, buvo mūsų demokratijos pamatai ir kitų demokratijų pamatai. Būtent todėl Gegužės 3-iosios Konstitucijos negalėjo pakęsti laisvės priešai ir todėl su ja kovojo imperinė Rusija. Visuomet bet kokie tironai galės kovoti su šia gegužės aušra.
Gegužės 3-iosios Konstitucijos metinių šventimas komunistiniais laikais buvo uždraustas ir milicija visą laiką stebėjo, kad tautinės vėliavos gegužės 1-ąją būtų pakabintos ir paskui laiku nuimtos. Tačiau laisvės taip lengvai nenugalėsi. Gegužės 3-iosios vertybėmis lenkai vadovavosi „Solidarumo“ laikais, o lietuviai – Sąjūdžio laikais. Dėl vertybių jėgos mes laimėjome. Jos visada mus stiprins ir mes visą laiką būsime joms ištikimi.
Jūsų Ekscelencija pone Prezidente, gerbiami ponai ir ponios, Gegužės 3-iosios Konstitucija – tai savotiškas simbolis, opus magnum, kuris išreiškia Rytų ir Vidurio Europos dvasią, nes Abiejų Tautų Respublika, kuri buvo Lietuvos ir Lenkijos unija, buvo daugelio kitų tautybių ir kultūrų namai. Mums toje teritorijoje pavyko sukurti lyg ir dabartinės Europos Sąjungos pirmtaką. Tai buvo daugiatautė valstybė, fenomenas, tai buvo pilietinių teisių, teisės, parlamentarizmo, pakantumo valstybė. Ji tuomet labai išsiskyrė teigiama prasme tuometinės Europos fone.
Šiandien mums labai reikia Europos bendradarbiavimo dvasios ir mes ją galime puikiai sukurti. Didelį vaidmenį čia vaidina Lietuvos ir Lenkijos partnerystė. Didelis nuopelnas Rytų ir Vidurio Europos tautų, kurias sunkiai išbandė istorija, kai mus spaudė imperinės galybės, yra tas, kad mes tvirtai supratome, kokie svarbūs esame vieni kitiems, koks esminis yra mūsų dialogas ir sąveika dabartinių iššūkių akivaizdoje.
Lietuvą ir Lenkiją sieja draugiška kaimynystė. Labai svarbus mūsų santykius cementuojantis veiksnys yra mūsų narystė Europos Sąjungoje, kur mes kartu dalyvaujame plėtodami Europos demokratiją, taip pat narystė Šiaurės Atlanto aljanse. Tie du veiksniai dar labiau mus suartina.
Mes kartu taip pat pripažįstame, kad Rytų ir Vidurio Europos regioninis bendradarbiavimas yra svarbi Europos integracijos išraiška. Nauja, esminė kokybė čia yra Trijų jūrų iniciatyva, kuri sujungia 12 Vidurio ir Rytų Europos valstybių tarp Baltijos, Adrijos ir Juodosios jūros. Mes tikimės, kad Trijų jūrų iniciatyva leis pakeisti ligšiolinį Europos vaizdą, kur ekonominiai mainai ir žmonių judėjimas daugiausia buvo Rytų – Vakarų linijos linkme. Dabar turi įgauti reikšmės ir kryptis iš Šiaurės į Pietus.
Šiandien mūsų karinis bendradarbiavimas NATO taip pat leidžia stiprinti mūsų saugumą ir mūsų valstybių nepriklausomybę, tai ypač svarbu esant tokiai padėčiai, kuri dabar klostosi Rytuose. Esminis Europos saugumo ir stabilumo elementas taip pat yra ir mūsų regiono bendradarbiavimas kaip NATO rytinio flango – Bukarešto devintuko. Mes solidariai ir nuosekliai veikiame mūsų bendram labui.
Solidarumo ir paramos pagrindus mes rodome ir tautoms, kurios kadaise sudarė daugelio kultūrų ir tradicijų Respubliką. Ukrainiečiams, kurie siekia stiprinti Ukrainos nepriklausomybę, taip pat ir baltarusiams, kurie reikalauja, kad Baltarusijoje būtų paisoma žmogaus teisių ir demokratijos pagrindų. Dabartinėmis aplinkybėmis taip pat tai yra Gegužės 3-iosios Konstitucijos palikimo puoselėjimas.
Didžiai gerbiamas pone Prezidente, gerbiamieji ponios ir ponai, vienas iš didžiųjų Europos XVIII amžiaus mąstytojų, šiuolaikinio konservatyvizmo kūrėjas Edmundas Berkas pavadino Gegužės 3-iosios Konstituciją švariausiu visuomeniniu gėriu, kokį kada nors turėjo žmonija. Taigi turime pagrindą didžiuotis, kad mes esame tokio puikaus bendro gėrio depozitarai. Tai yra garbė, bet tai yra ir įpareigojimas. Įpareigojimas prisiminti ir rūpintis, kad Gegužės 3-iosios kūrinys išliktų pagrindinių laisvių rinkiniu, kuriuo mes turime vadovautis kasdieniame gyvenime. Tegu ji mus nuolat inspiruoja XXI amžiuje. Taip mes suvokiame amžiną Gegužės 3-iosios Konstitucijos palikimą žmonių ir tautų solidarumo labui. Ačiū už dėmesį. (Plojimai)
PIRMININKĖ (E. VITEK). Dėkoju ponui Prezidentui. O dabar prašau pasakyti kalbą Lietuvos Respublikos Prezidentą Gitaną Nausėdą. (Plojimai)
Lietuvos Respublikos Prezidento Gitano Nausėdos kalba
G. NAUSĖDA. Jūsų Ekscelencija Lenkijos Respublikos Prezidente, gerbiami Lenkijos ir Lietuvos parlamentų nariai, mieli mūsų tautų žmonės. Šią atmintiną dieną mes savo pavyzdžiu liudijame nepalaužiamą Lietuvos ir Lenkijos bendrystę.
Nuo pat Vladislovo Jogailos ir Jadvygos sąjungos mūsų keliai ėjo viena kryptimi – kartais atsiskirdami, tačiau ilgainiui vis labiau priartėdami vienas prie kito. Mūsų santykių pagrindas visada buvo aiškiai suvokiama priklausomybė Vakarų civilizacijai ir pareiga puoselėti bei ginti jos vertybes.
Ir iki šiol Lietuva žengia petys petin su Lenkija. Šiandien kartu esame Europos Sąjungos ir NATO nariai. Puoselėjame politinius, gynybinius, ekonominius, kultūrinius ryšius, siekiame užtikrinti mūsų regiono saugumą. Puikiai žinome, kad nuo mūsų bendradarbiavimo sėkmės priklauso kaimyninių tautų viltys gyventi taip, kaip jos nori, o ne taip, kaip joms primetama iš išorės.
Štai kodėl į Gegužės 3-iosios Konstituciją kviečiu pirmiausia žvelgti kaip į priminimą, kiek daug jau esame pasiekę ir kiek daug dar galime pasiekti kartu ateityje.
Prieš 230 metų mūsų tautos, ilgai ėjusios Vakarų politinės kultūros mokslus, vienu šuoliu atsidūrė konstitucinės ir politinės minties pirmeivių gretose. Priėmę antrą rašytinę konstituciją pasaulyje ir pirmą tokį teisės aktą Europoje, mūsų protėviai taip dar kartą patvirtino įsipareigojimą individo laisvei ir šalies „politinei egzistencijai“. Jie taip pat pirmą kartą Europos istorijoje pritaikė valdžių atskyrimo principą.
Gegužės 3-iosios Konstitucija apibendrino ilgus Abiejų Tautų Respublikos gyvavimo metus ir atspindėjo, ko buvome išmokę. Ji taip pat žymėjo bendroje valstybėje vykdytų ambicingų politinių, visuomeninių ir ūkinių reformų kulminaciją.
Istorinę priimto dokumento reikšmę puikiai suprato amžininkai. Mykolas Pranciškus Karpavičius, vienas garsiausių to meto Lietuvos pamokslininkų, teigė, kad „naujoji teisė suteikė garbę ir autoritetą mūsų tautai visos Europos akivaizdoje“. Vilniaus akademijos rektorius Martynas Počobutas tikėjosi, kad „panaikinus senąją netvarką ir patvirtinus išmintingą laisvę, yra užtikrintas mūsų vilčių pamatas ir krašto laisvės pradžia“.
Šiandien apgailestaujame, kad pastarajai svajonei nebuvo lemta išsipildyti – Konstitucija jau po metų buvo svetimųjų kariuomenės sutrypta. Tačiau ji spėjo rasti atbalsį visuomenėje. Konstitucijos kūrėjai, formuodami bajorų ir didikų politinę sąjungą su miestiečiais, taip pat gerindami valstiečių padėtį, išplėtė ir sustiprino politinę tautą. Luominė bajorų valstybė ėmė virsti bendra visiems piliečiams Tėvyne.
Štai kodėl ir vėlesniais amžiais Gegužės 3-iosios Konstitucija liko gyvuoti kaip ryškus idealas – alternatyva tironijai. Teisiškai įtvirtintos valdžių atskyrimo ir individo laisvės idėjos tiesiogiai kirtosi su carine patvaldyste ir žadino lietuvių, lenkų bei kitų regiono tautų ryžtą priešintis. Valdymo Įstatymo dvasia ne kartą nauja jėga prasiveržė naujais sukilimais ir net XX amžiuje rodė kelią tiems, kurie drįso priešintis totalitariniams režimams.
Nors šiandien verčiame kokybiškai naują Lietuvos ir Lenkijos santykių puslapį, kartais dar pasigirsta abejonių, ar bendrų siekių kūrimas ir įgyvendinimas nekelia grėsmės šalių suverenitetui. Tačiau aš esu įsitikinęs – jokios kolizijos čia nėra.
Lietuva ir Lenkija pernelyg ilgai kentėjo svetimų valstybių priespaudą, kad nemokėtų vertinti ir branginti viena kitos nepriklausomybės. Tai, kad mūsų pozicijos yra labai artimos daugeliu geopolitinių, santykių su kaimynais, saugumo ir gynybos, ekonominio bendradarbiavimo klausimų, yra mūsų privalumas ir turtas, o ne problema ar juolab grėsmė.
Tai yra XXI amžiaus dvasią atitinkantis siekinys – ieškoti bendraminčių, o ne oponentų ir kliautis pozityviąja žmonių ir valstybių energija, nes tai yra vienintelis kelias į pažangą. Tikiu, kad Gegužės 3-iosios Konstitucijos tėvai pritartų šiai principinei nuostatai. Daugiau sektinų pavyzdžių istorijoje galėtume rasti tarp garsių Lietuvos ir Lenkijos giminių atstovų – Radvilos, Potockiai, Chreptavičiai, Sanguškos, Chodkevičiai, Sapiegos, Oginskiai, Tiškevičiai ir daugelis kitų padovanojo mums ypatingų asmenybių, kurios savo veiklos užmoju gerokai praaugo vienos valstybės sienas ir tapo tiek Abiejų Tautų, tiek ir visos Europos istorijos herojais.
Gerbiamas Lenkijos Respublikos Prezidente, gerbiamieji, Gegužės 3-iosios Konstitucija lygiai priklauso lietuviams, lenkams ir kitoms regiono tautoms tiek, kiek jos yra pasirengusios prisiimti atsakomybę už šios turtingos tradicijos ateitį. Džiaugiuosi, kad mes, lietuviai, iš naujo atrandame Gegužės 3-iosios Konstituciją. Prisimename 1791 metų spalį priimtą Abiejų Tautų įsipareigojimą, tvirtai pastačiusį Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės Vytį į vieną gretą su Karūnos ereliu. Imame vertinti tą laikotarpį, kai kartu su Lenkija rodėme vienijimosi pavyzdį Europai.
Žvelgiant į ateitį ne mažiau svarbu, kad šie praeities įvykiai mus įkvėptų bendriems darbams. Kartu mes esame pagrindiniai Abiejų Tautų Respublikos istorinio palikimo sergėtojai. Atitinkamai turime elgtis ir šiuo sudėtingu metu. Mūsų pareiga užtikrinti, kad istoriškai artimos ukrainiečių ir baltarusių tautos galėtų mėgautis laisvės, nepriklausomybės ir demokratijos vaisiais. Praeityje jos priklausė bendrai Europos šalių šeimai, tikiu, kad taip bus ir ateityje.
Mes gyvename sudėtingu laiku – kaip ir prieš 230 metų vėl matome Rytuose augančią karinę galią, kuri siekia paneigti mūsų vertybes ir grasina mūsų gyvenimo būdui. Mūsų kaimyninės tautos, siekiančios kurti demokratinius santykius, ir toliau susiduria su brutaliu žmogaus teisių ir laisvių suvaržymu. Rusijos karinių pajėgų telkimas prie Ukrainos sienų ir kariniai veiksmai Rytų Ukrainoje, vykdomi Rusijos kariuomenės ir Maskvos remiamų neteisėtų ginkluotų grupuočių, rodo pastangas palaikyti ir kurstyti karinę įtampą kaip politinio poveikio svarbą.
Noriu pabrėžti, kad Lietuva niekada nepripažins neteisėtos Krymo aneksijos ir sieks, kad baigtųsi faktinė dalies Rytų Ukrainos okupacija. (Plojimai) Kad ir kas nutiktų, negalima leisti, kad Ukraina vėl būtų nublokšta į praeitį.
Ne paslaptis, kad Rusija taip pat siekia perimti Baltarusijos kontrolę ir paminti drąsių šios šalies žmonių laisvės troškimą. Svarbų vaidmenį šiame procese atlieka ir nesaugi Astravo atominė elektrinė, kuri kelia grėsmę visiems regiono gyventojams. Sakiau ir sakysiu, kad branginame Baltarusijos suverenitetą ir niekada nesutiksime su tuo, kad energetika taptų geopolitiniu ginklu, pavertusiu Baltarusiją Kremliaus politikos įkaite.
Mūsų pačių saugumas ir gerovė priklauso nuo to, ar kaimynystėje įstengsime sukurti taikos, demokratijos ir klestėjimo erdvę. Todėl negalime ramiai stebėti, kaip grįžta stipresniojo teisės laikai, negalime ignoruoti mėginimo perbraižyti suverenių valstybių sienas, turime aiškiai pasakyti, kad XXI amžiaus Europoje ne vieta naujiems padalijimams į įtakos sferas, neigiantiems nepriklausomų valstybių suverenitetą. (Plojimai) Kad regiono tautos galėtų laisvai plėtoti savo demokratinius siekius, mums bus reikalinga ir aiški Europos Sąjungos Rytų partnerystės vizija. Praeities pamokos rodo, kad agresyvios, priešiškos jėgos akivaizdoje būtina vienytis ir telkti jėgas, nelaukti, kol bus per vėlu. Prezidentai Valdas Adamkus ir Lechas Kačinskis savo veiksmais liudijo, kad kartu mes visada esame stipresni! (Plojimai)
Mielieji, nuoširdžiai džiaugiuosi ir didžiuojuosi, kad pastaruoju metu daug nuveikėme stiprindami dvišalius Lietuvos ir Lenkijos ryšius. Įsimintinu, simboliniu įvykiu tapo Prezidento Andžejaus Dudos dalyvavimas 1863 metų sukilimo vadų laidotuvėse Vilniuje. Atnaujinome Prezidentų tarybos veiklą, kad dar labiau sustiprintume Lietuvos ir Lenkijos strateginę partnerystę. Glaudžiai ir intensyviai bendradarbiauja mūsų valstybių parlamentai bei vyriausybės, padėdami įgyvendinti bendrus interesus saugumo, gynybos, saugios kaimynystės ir piliečių gerovės srityse. Labai vertiname Lenkijos indėlį, įgyvendinant bendrus, Baltijos regionui reikalingus infrastruktūros projektus.
Galvojant apie ateitį, ne mažiau svarbu kūrybiškai išnaudoti potencialą, kurį Lietuvai ir Lenkijai suteikia narystė svarbiausiose euroatlantinėse struktūrose. Kartu su NATO sąjungininkais ir partneriais turime būti pasirengę atgrasyti bet kokius priešiškus veiksmus.
Pasakysiu dar daugiau – santykių su Lenkija puoselėjimas ir gerinimas yra vienas iš Lietuvos užsienio politikos prioritetų. Taip pat tai yra ir asmeninis mano, kaip šalies Prezidento, veiklos imperatyvas. Labai tikiu mūsų žmonių tarpusavio ryšių ir draugystės galia. Mūsų tautos gyvai domisi ir siekia pažinti ne tik viena kitos istorinį paveldą, bet ir dabartinius pasiekimus. Prisipažinsiu, džiaugiuosi girdėdamas lietuvišką šneką Lenkijoje ir lenkišką – Lietuvoje. Tai liudija, kad kasdien vis geriau pažįstame ir suprantame vieni kitus. Šiam tikslui pasitarnauja ir garsios praeities asmenybės, tapusios Lietuvos ir Lenkijos kultūros tiltais. Paminėsiu tik keletą iš jų: genialusis Adomas Mickevičius, vienas iš mano mėgstamiausių dailininkų Ferdinandas Ruščicas, humanistas ir eruditas Ježis Gedroycas.
(Kalba lenkų kalba) Gerbiamas Prezidente, gerbiami Senato ir Seimo nariai, gerbiamieji, per ilgą savo bendrą istoriją mes turėjome daugelį išbandymų – karus ir marus, padalijimus, tremtis ir žudynes, tačiau taip pat ir pasipriešinimo kovas už mūsų vertybes, už mūsų laisvę. Su mumis visada buvo tikėjimas mūsų širdyse, Švenčiausioji Mergelė, kuri gina šviesiąją Čenstakavą ir šviečia Aušros Vartuose, ant mūsų vėliavų – Vytis ir Erelis, mūsų pergalių džiaugsmas. Žinome, kad sėkmė lydi nepalūžtančius.
Šiandien, žvelgdamas į bendrą mūsų praeitį, matau joje neišsenkančią versmę, iš kurios bet kada galime pasisemti įkvėpimo. Taip ir Gegužės 3-iosios Konstitucija kviečia mus ne tik mąstyti apie patriotizmo, individo laisvės ir demokratijos vertybes, bet ir aktyviai jas ginti naujų grėsmių akivaizdoje.
Noriu palinkėti, kad lietuvių ir lenkų draugystė gyvuotų, vadovautųsi geranoriškumu, vienas kito supratimu ir darbais siekiant teigiamų permainų mūsų piliečiams. Ženkime kartu petys į petį! Tegul mūsų tėvynės visada būna sektinu pavyzdžiu kitoms tautoms. Už mūsų ir jūsų laisvę!
(Lietuvių kalba) Už mūsų ir jūsų laisvę! (Plojimai)
PIRMININKĖ (E. VITEK). Ačiū, pone Prezidente.
Dabar prašyčiau visus atsistoti. Prašau Senato Maršalkos Tomašo Grodckio perskaityti Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato nutarimą „Dėl Gegužės 3-iosios Konstitucijos ir Abiejų Tautų Tarpusavio įžado priėmimo 230-ųjų metinių minėjimo“.
Lenkijos Respublikos Senato Maršalkos Tomašo Grodckio kalba
T. GRODCKIS. „Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato nutarimas „Dėl Gegužės 3-iosios Konstitucijos ir Abiejų Tautų Tarpusavio įžado priėmimo 230-ųjų metinių minėjimo“.
Prieš 230 metų Varšuvos karališkosios pilies, Abiejų Tautų Respublikos valdovų rezidencijos, Senatorių salėje buvo priimta Gegužės 3-iosios Konstitucija – pirmoji rašytinė Konstitucija Europoje.
Valdymo Įstatymas buvo grindžiamas visuomenės santykių demokratizavimo samprata ir valdžių padalijimo principu. Tai buvo siekio sukurti stiprią valstybę išraiška. Šis įstatymas buvo visuomenės sutarties, pagrįstos įsitikinimu, kad, kaip teigiama Konstitucijos 5 straipsnyje, „visa žmonių visuomenės valdžia kyla iš tautos valios“, forma. Pagarba asmens teisėms ir pilietinio etoso įtvirtinimas turėjo garantuoti šalies didybę. Valdymo Įstatymas įteisino konstitucinę monarchiją – sistemą, kuri daugelyje Europos valstybių buvo sukurta tik vėlesniame amžiuje. Konstitucija buvo aiški politinio suvereniteto išraiška, nepriklausomybės nuo kaimyninių galių demonstravimas ir raginimas atnaujinti Abiejų Tautų Respubliką.
Gegužės 3-iosios Konstitucijos priėmimas įrodė Lenkijos ir Lietuvos elito politinę atsakomybę ir novatoriškos visuomeninės santvarkos teisinės minties pergalę. Šios vertybės buvo nurodytos Abiejų Tautų Tarpusavio įžade – Konstituciją įgyvendinančiame įstatyme, kurį Ketverių metų seimas priėmė 1791 m. spalio 20 d. Juo buvo patvirtinta daugiatautės, Respublikai palankių pažiūrų pagrindu sukurtos bendruomenės jėga.
Lenkijos Respublikos Seimas ir Senatas ir Lietuvos Respublikos Seimas, pabrėždami išskirtinę 1791 metų akto svarbą lenkų ir lietuvių tautoms, atiduoda pagarbą šiuolaikinio konstitucionalizmo paveldui ir reiškia įsitikinimą, kad Gegužės 3-iosios Konstitucijos ir Tarpusavio įžado idėjos tapo valstybių – Abiejų Tautų Respublikos įpėdinių – piliečių politinio identiteto pagrindu.“ (Plojimai)
PIRMININKĖ (E. VITEK). Ačiū ponui Maršalkai. Paprašysiu Lietuvos Respublikos Seimo Pirmininkę ponią Viktoriją Čmilytę-Nielsen perskaityti Lietuvos Respublikos Seimo rezoliuciją.
PIRMININKĖ (V. ČMILYTĖ-NIELSEN). Dėkoju gerbiamai Seimo Maršalkai poniai Elžbietai Vitek. Perduodu pirmininkavimą Seimo Pirmininko pavaduotojui Pauliui Saudargui.
PIRMININKAS (P. SAUDARGAS). Jūsų Ekscelencijos, gerbiami kolegos, kviečiu mūsų gerbiamą Seimo Pirmininkę Viktoriją Čmilytę-Nielsen pagarsinti rezoliucijos tekstą lietuvių kalba.
Lietuvos Respublikos Seimo Pirmininkės Viktorijos Čmilytės-Nielsen kalba
V. ČMILYTĖ-NIELSEN. Dėkoju. Lietuvos Respublikos Seimo rezoliucija „Dėl Gegužės 3-iosios Konstitucijos ir Abiejų Tautų Tarpusavio įžado priėmimo 230-ųjų metinių minėjimo.
Prieš 230 metų Varšuvos karališkosios pilies, Abiejų Tautų Respublikos valdovų rezidencijos, Senatorių salėje buvo priimta Gegužės 3-iosios Konstitucija – pirmoji rašytinė Konstitucija Europoje.
Valdymo Įstatymas buvo grindžiamas visuomenės santykių demokratizavimo samprata ir valdžių padalijimo principu. Tai buvo siekio sukurti stiprią valstybę išraiška. Šis įstatymas buvo visuomenės sutarties, pagrįstos įsitikinimu, kad, kaip teigiama Konstitucijos 5 straipsnyje, „visa žmonių visuomenės valdžia kyla iš tautos valios“, forma. Pagarba asmens teisėms ir pilietinio etoso įtvirtinimas turėjo garantuoti šalies didybę. Valdymo Įstatymas įteisino konstitucinę monarchiją – sistemą, kuri daugelyje Europos valstybių buvo sukurta tik vėlesniame amžiuje. Konstitucija buvo aiški politinio suvereniteto išraiška, nepriklausomybės nuo kaimyninių galių demonstravimas ir raginimas atnaujinti Abiejų Tautų Respubliką.
Gegužės 3-iosios Konstitucijos priėmimas įrodė Lenkijos ir Lietuvos elito politinę atsakomybę ir novatoriškos visuomeninės santvarkos teisinės minties pergalę. Šios vertybės buvo nurodytos Abiejų Tautų Tarpusavio įžade – Konstituciją įgyvendinančiame įstatyme, kurį Ketverių metų seimas priėmė 1791 m. spalio 20 d. Juo buvo patvirtinta daugiatautės, Respublikai palankių pažiūrų pagrindu sukurtos bendruomenės jėga.
Lietuvos Respublikos Seimas ir Lenkijos Respublikos Seimas ir Senatas, pabrėždami išskirtinę 1791 metų akto svarbą lenkų ir lietuvių tautoms, atiduoda pagarbą šiuolaikinio konstitucionalizmo paveldui ir reiškia įsitikinimą, kad Gegužės 3-iosios Konstitucijos ir Tarpusavio įžado idėjos tapo valstybių – Abiejų Tautų Respublikos įpėdinių – piliečių politinio identiteto pagrindu.“ Dėkoju. (Plojimai)
PIRMININKAS (P. SAUDARGAS). Dėkojame gerbiamai Pirmininkei Viktorijai Čmilytei-Nielsen. Perduodu pirmininkavimą.
PIRMININKĖ (E. VITEK). Dėkoju Seimo Pirmininkei ir noriu paskelbti iškilmingą Lietuvos Respublikos Seimo narių ir Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato narių posėdį baigtą. Ačiū jums. (Plojimai)
PIRMININKĖ (V. ČMILYTĖ-NIELSEN). Dėkoju. Gerbiami kolegos, skelbiu bendrą Lietuvos Respublikos Seimo ir Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato posėdį baigtą.
Gerbiami kolegos, skelbiu 15 minučių pertrauką. Po jos kviečiu vėl sugrįžti į salę ir tęsime apdovanojimo ceremoniją. Dėkoju.
Pertrauka
11.18 val.
2021 metų Abiejų Tautų apdovanojimo įteikimo ceremonija
PIRMININKAS (Lenkijos Respublikos Seimo atstovas). Gerbiamieji ponios ir ponai, sveikinu jus, dalyvaujančius Abiejų Tautų premijos teikimo ceremonijoje. Kviečiu pasisakyti Lenkijos Respublikos Seimo vicemaršalką ponią Malgožatą Gosievską.
Lenkijos Respublikos Seimo vicemaršalkos, Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato delegacijos Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato ir Lietuvos Respublikos Seimo Parlamentinėje Asamblėjoje pirmininkės Malgožatos Gosievskos kalba
M. GOSIEVSKA. Gerbiamos ponios ir ponai, garbūs svečiai, sveikinu jus susirinkus į Abiejų Tautų premijos teikimo ceremoniją.
Sveikinu vieną iš šio renginio šeimininkų, Lietuvos Respublikos Seimo pirmininko pavaduotoją, Seimo delegacijos Lietuvos Respublikos Seimo ir Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato narių Asamblėjoje pirmininką Paulių Saudargą.
Turiu garbės pasveikinti visus susirinkusius į šią ceremoniją, ypač Lietuvos Respublikos Seimo pirmininkę Viktoriją Čmilytę-Nielsen. (Plojimai) Sveikinu Lietuvos Respublikos Seimo pirmininko pavaduotoją Julių Sabatauską, džiaugiuosi galėdama pasveikinti Lenkijos Respublikos Seimo vicemaršalką Ryšardą Terleckį, sveikinu Lenkijos Respublikos Seimo vicemaršalką Piotrą Zgoželskį, sveikinu Lenkijos Respublikos Senato vicemaršalką Bogdaną Borusevičių, sveikinu Lenkijos Respublikos Senato vicemaršalką Michalą Kaminskį, sveikinu Lenkijos Respublikos Senato vicemaršalką Gabrielą Moravską-Stanecką, sveikinu Lenkijos Respublikos ambasadorę Lietuvos Respublikoje Uršulą Doroševską, sveikinu Lietuvos Respublikos diplomatinės atstovybės vadovo pavaduotoją Neringą Majauskaitę. Taip pat noriu pasveikinti su mumis esančius Lenkijos Respublikos Seimo užsienio reikalų komiteto pirmininką Mareką Kuchčinskį, Lenkijos Respublikos Seimo narius ir senatorius, taip pat Lietuvos Respublikos Seimo narius, ypač Lenkijos ir Lietuvos tarpparlamentinių ryšių grupės pirmininkę Ivoną Arent, taip pat Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato delegacijos ir Lietuvos Respublikos Seimo delegacijos Parlamentinėje Asamblėjoje narius. Noriu pasveikinti Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato kanceliarijos ir Lietuvos Respublikos Seimo kanceliarijos vadovus ir aukščiausio lygio tarnautojus. Ypač norėčiau pasveikinti išskirtinius šios ceremonijos dalyvius – garbius Abiejų Tautų premijos laureatus iš Lietuvos ir Lenkijos. (Plojimai) Džiaugiuosi galėdama pasveikinti visus šių iškilmių dalyvius, esančius tiek Lenkijos Respublikos Seime, tiek Lietuvos Respublikos Seime, taip pat visus, kurie stebi šį renginį internete.
Su pasididžiavimu ir džiaugsmu norėčiau pasveikinti jus susirinkus į ypatingą šventę, vykstančią nepaprastu metu. Prieš dvejus metus Liubline per Asamblėjos posėdį paminėjome 450-ąsias Liublino unijos sudarymo metines. Šį kartą susitinkame Lenkijos Respublikos Seime per Abiejų Tautų premijos teikimo ceremoniją gegužės 3 dieną, kurią prieš 230 metų buvo priimta Konstitucija. Šiandien su Asamblėjos atstovais ir garbiais svečiais Lenkijoje ir Lietuvoje bendraujame nuotoliniu būdu.
Mūsų atmintis išsaugojo Gegužės 3-iosios šventės džiaugsmą, kurio niekas ir niekada negalėjo iš mūsų atimti. Praeityje, pavyzdžiui, 1918 metais, dar prieš Lenkijai atgaunant nepriklausomybę, gegužės 3 dieną buvo surengtas iškilmingas žygis Varšuvos gatvėmis, o silpstantis okupantas negalėjo jau sustabdyti patriotinės euforijos, tapusios Lenkijos pergalės lapkričio mėnesį preliudija.
Lietuviai nepriklausomybės pergalę pasiekė anksčiau, Tarybai vasarį priėmus sprendimą dėl nepriklausomybės. Ir šiandien, kai nuolat susiduriame su nematomu priešu, tai yra pasauline pandemija, prisimename ir atveriame savo širdį bei protą mūsų pirmtakų, išsilavinusių patriotų, didingo įdirbio autoriaus – Seimo, pagrįstai vadinamo Didžiuoju, išminčiai.
Šiandien mes, Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato ir Lietuvos Respublikos Seimo Parlamentinės Asamblėjos atstovai, dalyvaujame pirmosios Konstitucijos Europoje ir Abiejų Tautų Tarpusavio įžado priėmimui skirtose iškilmėse, per kurias, vadovaujantis mūsų pirmtakų sprendimu, bus teikiama Asamblėjos Abiejų Tautų premija. Klausydamiesi 1830–1831 metų sukilimo dalyvio Rainoldo Suchodolskio žodžių, parašytų giesmei „Sveika, gegužės aušrele“, kuri dar vadinama „Lietuvio Gegužės trečioji“, iš naujo atskleidžiame šio istorinio dokumento turtingumą ir suvokiame jo išskirtinę politinę reikšmę tiek mūsų bendros istorijos, tiek dabarties kontekste.
Žavimės šiuo pažangiu teisės aktu, kuris įtvirtino valdžios padalijimo principą ir nustatė piliečių – lenkų, lietuvių, taip pat kitų Abiejų Tautų Respublikoje gyvenančių tautų, lygybės sistemą. Gegužės 3-iosios Konstituciją papildo 1791 metų spalį priimtas Abiejų Tautų Tarpusavio įžadas – ypatingos svarbos politinis aktas, sutvirtinęs Lenkijos Karalystės ir Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės sambūvį. Taigi istorinis paveldas visiems laikams susiejo Lenkiją ir Lietuvą, tapdamas neįkainojamu kelrodžiu, paliktu mums protėvių, kad stiprintume dvišalius santykius ir kurtume bendruomenę, galinčią dėl savo pasiekimų tapti pavyzdžiu naujoms lenkų ir lietuvių kartoms.
Gegužės 3-iosios Konstitucija laikytina nebaigtiniu kūriniu, skatinančiu pilietiškumą ir mūsų visuomenių aktyvumą. Lenkija ir Lietuva, sujungtos šimtmečius trunkančio aljanso, eina petys petin, vedinos interesų, kylančių iš priklausymo euroatlantinei bendruomenei, iš narystės Europos Sąjungoje ir NATO, taip pat užtikrina tradicijų puoselėjimą, mūsų šalių ekonomikos augimą, nuoseklų demokratijos ir saugumo plėtojimą Vidurio ir Rytų Europoje. Visa tai verčia mus išlikti budrius, ypač šiuo metu. Šis budrumas neleidžia pasiduoti grasinimams, o pastarosiomis dienomis tai paskatino mus su Lietuvos delegacijos Asamblėjoje pirmininku Pauliumi Saudargu apsilankyti Donbaso fronte, kur bendraudami su nuo vykstančio konflikto labiausiai nukentėjusiais asmenimis galėjome griežtai pasisakyti prieš nepriklausomos Ukrainos suvereniteto pažeidimą.
Asamblėjos Abiejų Tautų premijos teikimo tradicijos atgaivinimas laikytinas simboliniu, juo labiau kad tai vyksta Gegužės 3-iosios Konstitucijos minėjimo dieną.
Gerbiami laureatai, Asamblėjos sprendimas skirti premiją tik patvirtina Gegužės 3-iosios Konstitucijos gyvybingumą ir atliepia jos autorių svajonę apie būsimus tęsėjus, pasak Norvido, vėlyvus anūkus. Kitaip tariant, apie aktyvistus, kuriems kasdienės veiklos kryptimi ir tikslu galėtų tapti rūpinimasis visuomenės gerove bei Lenkijos ir Lietuvos bendradarbiavimo plėtojimas. Be piliečių dalyvavimo nėra nei valstybių, nei demokratijos, kuri laikytina Gegužės 3-iosios Konstitucijos esme. Be piliečių susidomėjimo visuomeniniu gyvenimu ir be jų veiksmų demokratija tampa labai trapi – taip kadaise yra pasakęs Janas Novakas-Jezioranskis, esė apie Gegužės 3-iosios Konstituciją autorius, Laisvosios Europos radijo Lenkų tarnybos direktorius, neatsitiktinai šios tarnybos inauguracijai pasirinkęs 1952 m. gegužės 3 d.
Džiaugiamės, kad Abiejų Tautų premijos laureatų panteoną papildė asmenys, nusipelnę puoselėjant Lenkijos ir Lietuvos santykius, Lenkijos ir Lietuvos vienybę ir iš jos kylančią stiprybę. Stiprybę veikti kartu tiek dvišaliu, tiek platesniu mastu – regiono, Europos, pasaulio.
Labai džiaugiamės galėdami per šias iškilmes pagerbti Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato delegacijos Asamblėjoje paskelbtus laureatus – Janą Malickį ir Kšyštofą Čyževskį, taip pat Lietuvos Respublikos Seimo delegacijos Asamblėjoje paskelbtus laureatus – Kristiną Sabaliauskaitę ir Eduardą Piurko. (Plojimai)
Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato ir Lietuvos Respublikos Seimo narių Asamblėja su džiaugsmu priėmė sprendimą įteikti jums 2021 metų Abiejų Tautų premiją už reikšmingą jūsų indėlį į dvišalį Lenkijos ir Lietuvos bendradarbiavimą. Taip pat Asamblėja išreiškia jums, gerbiami laureatai, dėkingumą už tai, kad Lenkija ir Lietuva jūsų įvairialypėje veikloje išlieka svarbiu atskaitos tašku. Dėkojame jums, kad savo išskirtinį intelektinį, socialinį, akademinį, literatūrinį ir meninį potencialą naudojate rūpindamiesi mūsų tautų ir jų piliečių likimu, taip paremdami mūsų politinę ir parlamentinę veiklą, vykdomą tuo pačiu tikslu.
Ponios ir ponai, šios ceremonijos dalyviai, kviečiu pasisakyti Lietuvos Respublikos Seimo pirmininko pavaduotoją, Lietuvos Respublikos Seimo delegacijos Asamblėjoje pirmininką Paulių Saudargą. Skelbiu šių metų premijos teikimo ceremoniją pradėtą.
Įvertindami garbių laureatų nuopelnus sušukime, kaip rašė Rainoldas Suchodolskis: „Priešai, nešdinkitės! Būk sveika, geguže, Lenkijos ir Lietuvos krašte!“
PIRMININKAS (Lenkijos Respublikos Seimo atstovas). Dėkojame, Seimo vicemaršalka. Kviečiame pasisakyti Lietuvos Seimo atstovus.
Lietuvos Respublikos Seimo Pirmininko pavaduotojo, Seimo delegacijos Lietuvos Respublikos Seimo ir Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato narių Asamblėjoje pirmininko Pauliaus Saudargo kalba
P. SAUDARGAS. Nuoširdžiai dėkoju, gerbiama Lenkijos Seimo vicemaršalka Malgožata Gosievska. Jūsų dėka pastaruoju metu pavyko nuveikti labai svarbių darbų mūsų parlamentuose. Taigi, patys šilčiausi, nuoširdžiausi sveikinimai iš Lietuvos Respublikos Seimo. Jūs įvardijote daugumą garbių svečių, esančių mūsų minėjime, taigi, sutrumpinote mano uždavinį.
Gerbiamieji Lietuvos Respublikos Seimo nariai, Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato nariai, Lietuvos Respublikos Seimo ir Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato narių Asamblėjos atstovai, gerbiamieji Abiejų Tautų apdovanojimo ceremonijos laureatai ir dalyviai, vieningai ir iškilmingai pasitinkame 230-ąsias Abiejų Tautų Respublikos Gegužės 3-iosios Konstitucijos ir Tarpusavio įžado priėmimo metines. Pirmoji rašytinė Konstitucija Europoje ir antroji pasaulyje – tai atskiro paminėjimo verti faktai, liudijantys Abiejų Tautų aktyvų pilietiškumą, rūpestį dėl savo valstybės likimo ir potencialą kartu nuveikti didelius darbus.
Bendra mūsų valstybingumo istorija rodo, kad mokėjome gyventi darnoje ir gebėjome priimti bendrus sprendimus net sudėtingiausiomis geopolitinėmis aplinkybėmis. To norisi mums linkėti ir šiandien. O mėginantiems mus supriešinti ar perrašyti mūsų istoriją visada atraskime jėgų tvirtai atsakyti: jums nepavyks.
Džiaugiuosi, kad bendra praeitis tampa įkvėpimu šiandienos bendriems darbams. Džiugu, kad šiandien sėkmingai bendradarbiaujame daugelyje svarbiausių sričių: gynybos, energetinės nepriklausomybės, istorinės atminties, kultūros klausimais. Abiejų Tautų apdovanojimas ir jį įsteigusi Lietuvos Respublikos Seimo ir Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato narių Asamblėja – tai vieni iš daugelio tvirtų Lietuvos ir Lenkijos santykių simbolių.
Abiejų Tautų apdovanojimus šiandien teikiame už reikšmingus abiejų tautų kultūriniam bendradarbiavimui nuveiktus darbus. Laureatų nuopelnai ir indėlis į dvišalių santykių stiprinimą gražiai įprasmina ir šių metų Gegužės 3-iosios Konstitucijos ir Tarpusavio įžado jubiliejaus paminėjimą.
Sveikindamas laureatus linkiu sėkmės jų prasminguose darbuose abiejų tautų labui. Ir toliau visi kartu stiprinkime mūsų kultūrinius saitus. Kartu esame stiprūs.
Perduodu žodį Lenkijos Seimo kolegoms. (Plojimai)
PIRMININKAS (Lenkijos Respublikos Seimo atstovas). Paprašysiu pasisakyti Lenkijos Seimo vicemaršalką Malgožatą Gosievską.
Lenkijos Respublikos Seimo vicemaršalkos Malgožatos Gosievskos kalba
M. GOSIEVSKA. Gerbiamieji, dabar pradedame patį svarbiausią momentą, dėl kurio ir susitikome šiandien. Leiskite pristatyti pirmąjį laureatą.
Gerbiamieji, noriu pristatyti doctor honoris causa vardą turintį laureatą profesorių Janą Malickį, kuris yra Varšuvos universiteto Rytų ir Vidurio Europos studijų centro direktorius. Ponui Janui Malickiui Lietuvos ir Lenkijos Parlamentinė Asamblėja skyrė šių metų Abiejų Tautų premiją.
Kai galvojame apie puikius profesoriaus Jano Malickio nuopelnus, kuris įdėjo didelį indėlį puoselėjant Abiejų Tautų istoriją, Lietuvos ir Lenkijos valstybių istoriją, kuris yra žinomas kaip abiejų tautų kultūros ir mokslo paveldo propaguotojas, tai kalbėdami apie jį mes taip pat matome ir ekspertą, kuris turi puikius analitinius gebėjimus, mato ne tik nacionalinius kontekstus, bet puikiai geba vertinti regioninius aspektus. Jis yra puikus mokslininkas ir atviras bendradarbiauti. Dėl to mes galime kalbėti šiame kontekste per šią ceremoniją, kad tai yra žmogus, kuris noriai dalinasi savo moksliniais pasiekimais su kolegomis iš įvairių šalių.
Mes matome taip pat laisvės žmogų, kuris yra garsus publicistas, rašė straipsnius pogrindžio spaudoje, dabar palaiko ukrainiečius ir baltarusius, yra su jais tiek savo širdimi, tiek remdamas šių tautų atstovus.
Kalbėdami apie profesorių Janą Malickį, kartu mes matome žmogų, labai aktyviai dalyvaujantį įvairiose konferencijose, forumuose, susitikimuose. Jis taip pat yra įvairių tarptautinių iniciatyvų autorius ir dalyvauja įvairiuose, be kita ko, ir Parlamentinės Asamblėjos susitikimuose ir posėdžiuose. Jis yra kompetentingas specialistas ir dalijasi savo pasiekimais, savo žiniomis, savo patirtimi su kolegomis, taip pat su politikais, bendradarbiaudamas su mūsų Parlamentine Asamblėja, su Seimo Užsienio reikalų komitetu. Prieš mus, galima sakyti, stovi iškilus humanistas, turintis puikią intuiciją, puikiai numatantis ne tik dvišalių santykių ateitį, puikiai suvokiantis ir galimas grėsmes, su kuriomis mes susiduriame.
Profesorius Janas Malickis yra istorikas, puikus sovietologas, Rytų šalių problematikos puikus žinovas. Jis yra žinomas kaip Jokūbo Geištoro kūrybos tyrinėtojas. Ne vienerius metus jis vykdo Rytų Europos, Rusijos, taip pat Kaukazo tautų istorijos tyrimus. Jis yra žinomas dėstytojas ir Varšuvos universiteto Rytų ir Vidurio Europos studijų vadovas. Yra bendradarbiavęs ir iki šiol bendradarbiauja su daugeliu Vidurio ir Rytų Europos regiono universitetų. Nuo 1998 metų jis vykdo Rytų ir Vidurio Europos tyrimų studijas, nuo 2006 metų yra atsakingas už Lenkijos Vyriausybės Konstantino Kalinausko programą.
Kaip prisimename, Konstantinas Kalinauskas buvo garsus sukilėlis, 1864 metais pakartas Vilniuje. Jis yra nusipelnęs baltarusių tautai, baltarusių tautiniam atminimui. Jo palaikai rasti Vilniuje prieš keletą metų. Taigi jo vardu pavadinta programa įgyvendinama kartu su Baltarusijos jaunimo organizacijomis, su Varšuvos universitetu.
Profesorius Janas Malickis taip pat dalyvauja įgyvendinant įvairias mokslo programas su Ukrainos atstovais. Dar kartą noriu pabrėžti, kad profesorius Janas Malickis yra puikus Rytų tematikos žinovas, tikras Lietuvos, Lenkijos, Ukrainos, Baltarusijos bendradarbiavimo puoselėtojas ir skatintojas.
Kalbant šiandien per Gegužės 3-iosios Konstitucijos priėmimo metines mums iš tikrųjų labai svarbu tai pabrėžti ir įvertinti taip pat šiuo metu vykdomą profesoriaus veiklą. Jis labai aktyviai reiškiasi įgyvendinant įvairias idėjas ir projektus, susijusius su Liublino trikampio idėja, taip pat su Trijų jūrų iniciatyva. Taigi šiandien mes įteikiame profesoriui premiją, kuri bus viena iš daugelio apdovanojimų, kuriuos profesoriui skyrė Lenkija, Sakartvelas, Lietuva, Ukraina ir kitos valstybės. Mūsų premija dar kartą patvirtina jo nuopelnus.
Gerbiamasis laureate, šių metų kovą per Parlamentinės Asamblėjos sesiją, kurioje dalyvavote, jūs kalbėjote apie Lietuvos ir Lenkijos vaidmenį Rytų partnerystėje, jūs kalbėjote apie būtinybę ypatingai paremti baltarusius ir tuomet jūs iš tikrųjų sakėte labai reikšmingus žodžius. Ir noriu kreiptis į jus: labores pariunt honores, kadangi žinau, kad jūs esate lotynų kalbos specialistas ir jums ši mintis yra labai artima.
Taigi, gerbiamas profesoriau, dar kartą leiskite jus pasveikinti tapus laureatu ir leiskite jums padėkoti už indėlį plėtojant Lietuvos ir Lenkijos santykius. Taip pat labai prašome jūsų priimti mūsų apdovanojimą. Tegul šis apdovanojimas jums primena, kad dalyvaujate geruose darbuose, kurie labai svarbūs yra Lietuvai, Lenkijai ir mūsų regionui. Kviečiu profesorių Janą Malickį.
PIRMININKAS (Lenkijos Respublikos Seimo atstovas). Prašau pasisakyti laureatą Janą Malickį.
2021 metų Abiejų Tautų apdovanojimo laureato Jano Malickio kalba
J. MALICKIS. Gerbiamoji ponia Maršalka, Seimo delegacijos Lietuvos Respublikos Seimo ir Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato narių Asamblėjoje pirmininke, gerbiamos Lenkijos Respublikos Seimo narės ir gerbiami nariai, gerbiamos Lietuvos Respublikos Seimo narės ir gerbiami nariai, ponios ir ponai, susirinkę ar stebintys šią ceremoniją.
„O, metai!..“ – beveik prieš 200 metų rašė didysis poetas Adomas Mickevičius, kurį abi tautos, lenkai ir lietuviai, laiko savo poetu, tiksliau, tai net trys, nes baltarusiai galvoja tą patį, kad jis irgi jų poetas, nes yra gimęs Naugarduke. Kuo šis Adomo Mickevičiaus šūkis siejasi su dabartiniais metais, su data, kurios proga mes čia susirinkome? Šis datų sutapimas iš tikrųjų neeilinis.
Ką tik stebėjome puikią bendro Lenkijos Seimo ir Lietuvos Seimo posėdžio ceremoniją Gegužės 3-iosios Konstitucijos 230-ųjų metinių proga. Šiemet minime 30-ąsias Lietuvos ir Lenkijos diplomatinių santykių atkūrimo metines. Šiais metais minime 30-ąsias fondo „Paribiai“, kuriam vadovauja mano puikus kolega, esantis čia su mumis, Kšyštofas Čyževskis, įkūrimo metines.
Beje, ir Rytų studijų centrui, kuriam turiu garbės vadovauti, sukako 30 metų ir mes švenčiame savo jubiliejinius metus. Mūsų Rytų studijos ir aš asmeniškai jau daugelį metų stengiamės jungti žmones, jungti premijai gauti, bet mano pagrindinių studijų kryptis – ryšių kūrimas Lietuvoje, Lenkijoje, Ukrainoje, Baltarusijoje, tiesiog buvusioje Abiejų Tautų Respublikoje, kurią Liublino unija sukūrė didysis valdovas Žygimantas Augustas – Lenkijos karalius ir Lietuvos didysis kunigaikštis.
Prieš dvejus metus minėjome Liublino unijos 450-ąsias metines, o prieš metus šio didžiojo valdovo gimtadienio 500-ąsias metines. Todėl suprantu, kad aukštasis prezidiumas, svarstydamas mano kandidatūrą, mąstė ne tik apie Lenkiją ir Lietuvą, bet ir apie šią galybę, sudarytą iš daugelio šalių ir daugelio tautų. Didinga bendra istorija, didingas bendras lenkų ir lietuvių įdirbis.
Man didelė garbė, kad man skirta Abiejų Tautų premija. Po to, ką pasakiau, jūs gerai suprantate, kodėl mane tai taip jaudina. Taip pat norėčiau pabrėžti, kad neatsitiktinai paminėjau Rytų studijų jubiliejų – tai mano ir visos komandos darbo rezultatas.
Iki šiol kalbėjau tik teigiamus dalykus. Pabaigai gal ką nors ir neigiamo reikia prisiminti. Klausimas, dėl kurio ne kartą buvau kritikuotas. Taip, darydamas tai, ką darau, jaučiuosi atliekantis misiją. Šiandien apie tai atvirai kalbu ir didžiuojuosi tuo, nesigailiu to. Taip pat norėčiau pasveikinti garbingus tiek lenkų, tiek lietuvių laureatus. Tikra garbė būti tokioje kompanijoje. Dar kartą ačiū. (Plojimai)
PIRMININKAS (Lenkijos Respublikos Seimo atstovas). Ačiū jums. Dabar prašau pasisakyti Lietuvos Respublikos Seimą.
Lietuvos Respublikos Seimo Pirmininko pavaduotojo Pauliaus Saudargo kalba
PIRMININKAS (P. SAUDARGAS). Ačiū, vicemaršalka. Leiskite ir mums pristatyti mūsų Asamblėjos delegacijos teiktą laureatę. Lietuvos Respublikos Seimo ir Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato narių Asamblėjos Abiejų Tautų apdovanojimą skiriame rašytojai daktarei Kristinai Sabaliauskaitei.
Kristina Sabaliauskaitė per pastaruosius metus itin prisidėjo prie gerų santykių tarp Lietuvos ir Lenkijos stiprinimo bei dvišalio kultūrinio ir visuomeninio, mokslinio bei politinio bendradarbiavimo projekto įgyvendinimo. 2015 metais lenkų kalba išleistas Kristinos Sabaliauskaitės romanas „Silva rerum“. Pirmasis tomas buvo itin palankiai įvertintas lenkų literatūros kritikų, meno ir literatūros istorikų, lenkų istorikų bei skaitytojų ir pateko į vieno svarbiausių Rytų ir Vidurio Europos literatūros apdovanojimų „Angelus“ finalą. Puikiai sutiktas buvo ir 2018 metais išleisto romano „Silva rerum“ antrasis tomas ir 2021 metais pasirodęs romano trečiasis tomas.
Rašytoja Kristina Sabaliauskaitė yra kviečiama į svarbiausius Lenkijoje literatūros ir meno festivalius, radiją ir televiziją, kur pristato ne tik savo, bet ir kitų Lietuvos rašytojų ir menininkų kūrybą. Pasakoja apie Lietuvos istoriją, kultūrą ir svarbiausias Lietuvos asmenybes, tuo prisidėdama prie Lietuvos kultūros ir meno sklaidos Lenkijoje.
Apgailestaujame, kad rašytoja Kristina Sabaliauskaitė šiuo metu yra Londone ir šioje ceremonijoje dalyvauti negali. Šių metų gegužės 5 dieną Lietuvos Respublikos ambasada Jungtinėje Karalystėje kartu su Lenkijos Respublikos ambasada Londone ir Aberdyno universiteto Lenkijos ir Lietuvos studijų centru surengs seminarą, skirtą Abiejų Tautų Respublikos Gegužės 3-iosios Konstitucijos ir Tarpusavio įžado akto 230-osioms metinėms paminėti. Diskusiją moderuos meno ir kultūros istorikė, viena ryškiausių šiuolaikinių lietuvių rašytojų Kristina Sabaliauskaitė. Šio renginio metu Jo Ekscelencija Lietuvos Respublikos ambasadorius Jungtinėje Karalystėje Renatas Norkus perduos Abiejų Tautų apdovanojimą gerbiamai daktarei Kristinai Sabaliauskaitei. Kviečiu stebėti rašytojos Kristinos Sabaliauskaitės padėkos žodį. (Plojimai)
2021 metų Abiejų Tautų apdovanojimo laureatės Kristinos Sabaliauskaitės kalba (vaizdo įrašas)
K. SABALIAUSKAITĖ. Jūsų Ekscelencijos, gerbiami ponai ir ponios, leiskite kreiptis į jus buvusia Abiejų Tautų Respublikos abipusio bendravimo kalba.
Man, visą savo sąmoningą gyvenimą skyrusiai Abiejų Tautų Respublikos kultūros paveldo tyrinėjimui ir sklaidai, ši Abiejų Tautų premija yra labai reikšminga. Nuo pat mano sovietinės vaikystės mūsų buvusios bendros valstybės paveldas man pirmiausia intuityviai bylojo apie estetinį grožį – Vilniaus baroką, Krokuvos renesansą. Vėliau turėjau galimybę studijuoti jau nepriklausomoje Lietuvoje, taip pat ir Lenkijoje ir suprasti, kaip smarkiai ši epocha Lietuvos pavergimo laikotarpiais buvo trinama iš lietuvių tautinės sąmonės. Taip kilo sumanymas pasidalinti savo žiniomis apie Abiejų Tautų Respublikos kultūrą literatūrine forma. Taip gimė „Silva rerum“ romanų ciklas, išgarsėjęs ne tik Lietuvoje, bet ir Lenkijoje, kur buvau skaitytojų priimta kaip sava, o kritikai ir žurnalistai mane titulavo „Abiejų Tautų rašytoja“. Tai, neslėpsiu, man buvo didelis komplimentas, nes manau, jog menas ir literatūra privalo jungti žmones, tautas, kultūras. O mūsų – Lenkijos Karūnos ir Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės daugiatautės kultūros buvo ir ryškiai regioninės, ir taip pat bendros. Unija mums atnešė didelę galią Europoje, o kartu iš abiejų pusių išsaugojome savo identitetą, nieko neuzurpuodami ir neprimesdami, o tapdami tarsi Europos Sąjungos idealų prototipu. Ta buvusi simbiozė yra man didžiausias Abiejų Tautų Respublikoje vyravusios laisvės dvasios liudijimas.
Šiandien švenčiame Gegužės 3-iosios Konstitucijos dieną. Konstitucijos, kuri buvo antroji pasaulyje po amerikietiškosios ir pirmoji Europoje. Tai buvo progresyvus ir kilnus dokumentas, liudijęs lenkų ir lietuvių meilę laisvės dvasiai ir demokratijai. Deja, šis progresyvus laisvės daigas krito į gana nederlingą, ilgų dešimtmečių nesutarimų erozijos suskaidytą mūsų tuometės gana stagnavusios ir trumparegės visuomenės dirvą, nepajėgusią susivienyti užsienio pavojų akivaizdoje, įgyvendinti būtinų reformų ir realizuoti Gegužės 3-iosios Konstitucijos.
Šiandien mūsų šalyse ir visuomenėse matome panašius pavojus: vietoj artimo meilės ir evangelizavimo – kartais matome neapykantos kalba ir inkvizicinėmis užmačiomis trykštantį religinį fanatizmą, taip pat regime populizmą ir trumparegystę, negebėjimą matyti platesnį geopolitinį paveikslą ir mūsų ateitį jame. Dar matome dideles, mums nuolat tarptautinę nešlovę užtraukiančias problemas žmogaus teisių srityje, visų pirma – užtikrinant žmogaus ir pilietines teises LGBT žmonėms bei moterų teisę į savo pačių kūną.
Imdami pavyzdį iš Gegužės 3-iosios Konstitucijos, švęsdami šią datą, visuomet turime prisiminti tai, ką Konstitucija davė: ji pripažino laisves ir teises tiems, kurie jų iki tol neturėjo, o būtent – įpilietino valstiečius ir miestiečius, pripažino juos lygiateisiais valstybės gyvenimo dalyviais ir žmogiškosios laisvės subjektais.
Vienas iš Gegužės 3-iosios Konstitucijos teiginių – „Lietuvis yra tas, kas myli laisvę ir gerbia Lietuvos statutą“. Meilė laisvei ir pagarba teisės viršenybei. Tegul mus ir šiandien įkvepia šie žodžiai. Mylėkime laisvę ir gerbkime žmogaus teises, kurių samprata užgimė būtent Gegužės 3-iosios Konstitucijos laikais, Apšvietos epochoje. Kaip giedame šiandieniniame Lietuvos himne: tegul meilė (o ne neapykanta kitam ir kitokiam) dega mūsų širdyse ir šviesa (o ne tamsa, atsilikimas ir fanatizmas), ir tiesa (bet ne melas ir manipuliacijos) mus žingsnius telydi.
Dar sykį dėkoju jums už šią garbingą Abiejų Tautų premiją. (Plojimai)
PIRMININKAS (P. SAUDARGAS). Dėkoju Abiejų Tautų apdovanojimo laureatei gerbiamai rašytojai Kristinai Sabaliauskaitei ir žodį perduodu Lenkijos Seimui.
PIRMININKAS (Lenkijos Respublikos Seimo atstovas). Paprašysiu pasisakyti Parlamentinės Asamblėjos narį poną Tadeušą Azevičių.
Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato delegacijos Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato ir Lietuvos Respublikos Seimo Parlamentinėje Asamblėjoje nario Tadeušo Azevičiaus kalba
T. AZEVIČIUS. Gerbiamieji ceremonijos dalyviai, gerbiamieji Seimo, Senato nariai, gerbiamieji laureatai, istorija, kurią noriu papasakoti, prasidėjo 1977 metais Poznanėje, pogrindžio veikloje dalyvavusių žmonių grupės susitikime. Tuomet Kšyštofas Čyževskis, kuris studijavo Poznanėje ir dalyvavo pogrindžio veikloje, išgirdo Česlovo Milošo eiles, kurios buvo deklamuojamos per susitikimą. Jis įsiminė tas vietas, kur tos eilės buvo kuriamos, – tai Paryžius, Vilnius, Krasnagrūda. Pasirodo, kad šios vietos atliks labai svarbų vaidmenį tolesniame jo gyvenimo kelyje.
Paryžiaus kultūra tapo jam pilietiškumo mokykla, taip pat skatino pagarbiai vertinti Jogailaičių ir Gediminaičių istoriją. Jis puikiai suprato, kaip derėtų bendrauti žmonėms, gyvenantiems įvairiuose paribiuose. Taip pat tai paskatino jį giliau studijuoti, giliau domėtis tiek komunizmo, tiek nacionalizmo palikimu, dėl to jis ėmė steigti teatrus, kurti spektaklius, su kuriais vykdavo į įvairiausius Lenkijos regionus. Inspiruotas savo mokytojų idėjų, jis ieškojo naujų formų, kurias galėtų taikyti kultūroje, kurios galėtų prisidėti prie kultūrinio gyvenimo paskatinimo.
Jis ėmėsi veiklos, jungiančios įvairias tautas, jungiančios gyventojus, gyvenančius abipus valstybių sienų. Ypač daug jis veikė vietos bendruomenių labui ir taip kilo idėja įsteigti „Paribių“ fondą, tokį centrą netoli Lietuvos sienos. Šiemet būtent šis fondas mini savo veiklos 30-metį. Šis fondas yra įsteigtas buvusiame žydų kvartale, kuriame kadaise veikė gimnazija, sinagoga. Vieni svarbiausių šio fondo tikslų yra dokumentuoti šių žemių istoriją, tiesti tiltus tarp skirtingų kultūrų, tautų atstovų, vienyti šiuos žmones.
Iš tikrųjų Kšyštofo Čyževskio vadovaujamas „Paribių“ fondas yra pamatas, kuris leidžia mums prisiminti istorinę praeitį, taip pat kurti ateitį. Čia labai svarbu paminėti tarpusavio dialogo skatinimo projektą, Krasnagrūdoje rengiamus susitikimus-forumus. Šio centro veikla yra labai įvairiapusė, įvairialypė. Šis centras labai svarbus būtent besivienijančios Europos kontekste, mūsų valstybių tarpusavio santykių plėtojimo kontekste. Šio centro patalpose vyksta įvairūs debatai, diskusijos. Čia ne kartą yra prisimenamos Česlovo Milošo eilės, vaizduojančios šį regioną.
Kšyštofas Čyževskis už savo veiklą yra gavęs ne vieną apdovanojimą. Jis yra gavęs tiek Lenkijos, tiek Lietuvos apdovanojimų. Viena iš Kšyštofo Čyževskio idėjų ir ambicijų yra siekti kuo glaudesnio lenkų ir lietuvių bendradarbiavimo įvairiais lygiais. Jis taip veikia Europos integracijos regiono plėtros labui.
„Paribių“ fondas taip pat yra įkūręs ir chorą. Be to, rengia lietuvių ir lenkų rašytojų, kultūros veikėjų kūrybines dirbtuves, susitikimus. Jau minėjau, kad Paribio fondas užsiima literatūros lenkų ir lietuvių kalbomis leidyba. Be kita ko, jis išleido Česlovo Milošo, Tomo Venclovos veikalus, taip pat dokumentus, svarbius Lietuvai ir Lenkijai. Tikrai prisimenu labai įdomius pokalbius, kuriuose dalyvavo Tomas Venclova, Irena Veisaitė, ir būtent su šiais pokalbiais buvo galima susipažinti, nes „Paribių“ fondas parengė jų leidybines versijas, išleido ir su jais galima susipažinti literatūrine forma.
Taigi dar kartą noriu pabrėžti, kad Kšyštofas Čyževskis ir jo vadovaujamas fondas veikia siekdamas tautų, žmonių suartėjimo. Be to, laureatas dėsto, dalyvauja Vilniaus universiteto, Vytauto Didžiojo universiteto veikloje. Lietuvos valstybė yra įvertinusi Kšyštofo Čyževskio veiklą. Jis yra apdovanotas Gedimino ordinu, Kultūros ministerijos garbės ženklu.
Gerbiamieji, Abiejų Tautų premija yra ypatinga. Dėl jos sprendžia žmonės, kurie buvo išrinkti per visuotinius rinkimus ir gavo teisę kalbėti jos vardu. Ir šiandien, kai mes minime Gegužės 3-iosios Konstitucijos 230-ąsias metines, skelbiu, kad Abiejų Tautų premijos laureatu tapo Kšyštofas Čyževskis. Labai prašau priimti mūsų apdovanojimą. (Plojimai)
PIRMININKAS (Lenkijos Respublikos Seimo atstovas). Prašau pasisakyti poną Kšyštofą Čyževskį.
2021 metų Abiejų Tautų premijos laureato Kšyštofo Čyževskio kalba
K. ČYŽEVSKIS. Man didžiulė garbė dalyvauti Lietuvos Respublikos Seimo ir Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato bendrame posėdyje minint Gegužės 3-iosios Konstitucijos metines. Priimdamas šioje ceremonijoje Abiejų Tautų premiją jaučiu, kad ši Asamblėja ir pati premija yra kažkuo ypatinga – tam tikru dialogiškumu ir svetingumu kitam, kuris yra kitoks, bet nėra svetimas – kažkas, kas peržengia susiskaldymą ir ribas.
Jaučiu, kad esu čia dėl darbo su dvasiniu paveldu, kuris didžiuojasi įvairovės turtingumu, pamena apie vienas kitam padarytas žaizdas, bet kartu išlaiko ištikimybę tam, kas mus vienija. Šie Bendrijos pamatai verčia mus, gyvenančius atskirose nacionalinėse valstybėse ir kalbančius skirtingomis kalbomis, pajusti, kad nesame vien tik savimi, kad ši tradicija kelia mums iššūkį būti „visumos paveldėtojais“ šiandien, susidūrus su vis labiau susiskaldančio pasaulio „jungiamojo audinio“ liga.
Tarp Abiejų Tautų premijos laureatų aš randu gimtosios Europos dvasią, prisimindamas, kad Česlovui Milošui įsišaknijimas Lenkijos Karalystėje ir Lietuvos Didžiojoje Kunigaikštystėje kartu reiškė Europos pilietybę.
Mano persona tarp Abiejų Tautų premijos laureatų yra tik dalis kolektyvinės visumos. Jaučiu, kad atstovauju ratui žmonių, su kuriais daugiau nei 30 metų dirbau, kad atstatyčiau sugriautus tiltus ir perduočiau mūsų bendrą tradiciją šiuolaikiniam pasauliui. Šie žmonės – Menų, kultūrų ir tautų fondo „Paribiai“ bendradarbiai, taip pat, o gal pirmiausia – mūsų mokytojai ir mentoriai, tarp jų ir tie, su kuriais praėjusiais metais atsisveikinome: Irena Veisaitė iš Vilniaus ir Andžejus Strumilo iš Mačkova Rudos. Labai džiaugiuosi, kad premija su manimi vyksta iš Varšuvos ir Vilniaus į Seinus ir pas kitas Lenkijos ir Lietuvos paribio vietines bendruomenes, nes kartu su jomis – mokytojais ir kultūros animatoriais, vietos valdžia ir visuomenininkais – vykdomas bendras mūsų „jungiamojo audinio“ kūrimo darbas.
Man ypač svarbu, kad pirmieji Abiejų Tautų premijos laureatai buvo Česlovas Milošas ir Tomas Venclova. Jų dialogas apie Vilnių, kurį kaip studentas skaičiau miniatiūriniame slaptai atvežtame į Lenkiją „Kultūros“ leidinyje, man tapo gyvenimo pamoka ir didele dalimi įkvėpė sukurti „Paribių“ centrą. Jie save vadino „paskutiniais Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės piliečiais“, taip jie suvokė daugiakultūrės visuomenės gyventojų pilietinį etosą ir tautinį patriotizmą, vertindami aukščiau nei etninį ar religinį susiskaldymą sambūvio meną ir kultūrinį vertybių bendrumą. Kaip Adomas Mickevičius, jie manė, kad Lenkijos ir Lietuvos unija – „svarbiausias susijungimo įvykis <…>, svarbiausias, lemtingiausias Šiaurės istorijoje“, įsišaknijęs tolimoje praeityje, yra tvirtas, gyvybiškas ir nuolat iš naujo suvokiamas. Šitoje tradicijoje peržengimas savęs sambūvio link yra nukreiptas į tiesą ir į geresnę saviraišką.
Priimdamas Abiejų Tautų premiją, suvokiu, kad „paskutinių piliečių“ tradicijos tęstinumas tiek Lietuvoje, tiek Lenkijoje nesibaigia ir kad mūsų užduotis – ugdyti ateities kartas tokia dvasia, gimtosios Europos dvasia. Ačiū.
PIRMININKAS (Lenkijos Respublikos Seimo atstovas). Labai ačiū jums ir perduodu žodį Lietuvos Respublikos Seimui.
Lietuvos Respublikos Seimo Pirmininko pavaduotojo Pauliaus Saudargo kalba
PIRMININKAS (P. SAUDARGAS). Gerbiami kolegos, leiskite pristatyti dar vieną mūsų premijos laureatą. Lietuvos Respublikos Seimo ir Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato narių Asamblėjos Abiejų Tautų apdovanojimą skiriame vertėjui Eduardui Piurko.
Nuo 1991 metų dirbdamas Seimo lenkų kalbos vertėju Eduardas Piurko vertė visus Lietuvos Respublikos Seimo ir Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato narių Asamblėjos, Lietuvos Respublikos ir Lenkijos Respublikos prezidentų konsultacinio komiteto ir Lietuvos Respublikos ir Lenkijos Respublikos vyriausybių tarybos posėdžius. Nuo 1991 metų jis verčia ne tik Lietuvos Respublikos Seimui, bet ir prezidentūrai, Vyriausybei, Konstituciniam Teismui, Užsienio reikalų ir kitoms ministerijoms bei įstaigoms, institucijoms, taip pat Lietuvos nacionalinei televizijai. Svarbu išskirti itin aukštą Eduardo Piurko vertimų kokybę, tiek verčiant sinchroniškai, tiek raštu. Jis yra pripažintas savo profesinės bendruomenės. Eduardas yra ilgametis Lietuvos vertėjų asociacijos valdybos narys.
Būdamas aktyvus pilietis nuo 1988 metų Eduardas Piurko įsiliejo į Lietuvos tarpnacionalinės koordinacinės asociacijos veiklą. Vėliau daugelį metų dalyvavo Tautybių tarybos prie Tautybių departamento veikloje kaip Lietuvos lenkų kultūros fondo atstovas.
Lemtingomis 1991 metų sausio dienomis Eduardas budėjo prie parlamento ir išdalino susirinkusiems kelis tūkstančius proginių atvirukų su Vyčio ir Baltojo aro simboliais bei užrašu dviem kalbomis „Už jūsų ir mūsų laisvę“.
Eduardas Piurko išvertė ne vieną Lietuvos ir Lenkijos kultūriniams ryšiams svarbų veikalą: „Lietuvos ir Lenkijos santykiai 1917–1994“, „Romeriai Lietuvoje XVII–XX a.“, Lietuvos Respublikos ir Lenkijos Respublikos Konstitucinių Teismų, bendrų konferencijų medžiagą, taip pat ne vieną knygą, o 2008 metais pirmą kartą į lietuvių kalbą išvertė Adomo Mickevičiaus „Lenkų tautos ir lenkų piligrimų raštus“.
2003 metais sulaukė ordino „Už nuopelnus Lenkijos Respublikai“ Kavalieriaus kryžiaus apdovanojimo, 2004 metais apdovanotas Lenkijos mokytojų sąjungos Aukso ženklu, 2005 metais – ordino „Už nuopelnus Lietuvai“ medaliu ir garbės ženklu „Nusipelnęs lenkų kultūrai“, 2009 metais – ordino „Už nuopelnus Lenkijos Respublikai“ Karininko kryžiumi.
Ir šiandien nuo pat ryto Eduardas Piurko vertė mūsų iškilmingą dviejų parlamentų minėjimą. Taigi Eduardas Piurko yra visada šalia, kai dvi valstybės – Lietuva ir Lenkija – kalbasi aukščiausiu lygiu.
Leiskite, gerbiamas Eduardai Piurko, jums įteikti Abiejų Tautų apdovanojimą. (Plojimai)
Pirmininkavimą perduodu gerbiamam Seimo Pirmininko pavaduotojui Juliui Sabatauskui.
PIRMININKAS (J. SABATAUSKAS). Kviečiu Seimo Pirmininko pavaduotoją Paulių Saudargą įteikti apdovanojimą. (Plojimai)
Kviečiame kalbėti gerbiamą Abiejų Tautų Respublikos laureatą Eduardą Piurko. Perduodu pirmininkavimą Seimo Pirmininko pavaduotojui Pauliui Saudargui.
2021 metų Abiejų Tautų apdovanojimo laureato Eduardo Piurko kalba
E. PIURKO. Gerbiamieji susirinkę, giliu sovietmečiu, dar iki Solidarumo ir Sąjūdžio gimimo, nagrinėjant Adomo Mickevičiaus kūrybą mokytoja rekomendavo perskaityti jo mažai tuo metu žinomą kūrinį „Lenkų tautos ir lenkų piligrimų raštai“. Mane tuomet tas kūrinys tiesiog sukrėtė, sukrėtė dėl to, kad ten buvo parašyta tiesa. Todėl po kelių dešimtmečių labai apsidžiaugiau dėl Lietuvos ir Lenkijos Seimų iniciatyvos išleisti šį kūrinį trimis – lenkų, lietuvių ir anglų – kalbomis. Tuomet sakiau, kad tai mano gyvenimo darbas, nieko reikšmingesnio jau nepadarysiu, juk tai buvo veikalas, kuriame poetas išpranašavo Europos Sąjungos gimimą. Tik paklausykite: „Ir atlygino jiems Dievas, nes didžioji tauta Lietuva susivienijo su Lenkija kaip vyras su žmona, dvi sielos viename kūne. Nors niekad anksčiau tokios tautų sąjungos nėra buvę, jau bus, nes tas Lietuvos ir Lenkijos susivienijimas ir santuoka ženklina būsimą visų krikščioniškų tautų sąjungą vardan tikėjimo ir laisvės.“ Taip sutapo, kad ši knyga išdalinta mūsų Seimo nariams Adomo Mickevičiaus gimimo metinių išvakarėse – 2008 m. gruodžio 23 d.
Dar po kelerių metų, 2010 m. balandžio 10 d., šiurpi žinia iš Smolensko – Lenkijos Prezidento lėktuvo katastrofa. Perskaičiau šiuolaikinio lenkų poeto Juliušo Erazmo Boleko parašytą eilėraštį, iš karto sėdau ir išverčiau jį. Prašom paklausyti. Rodyklė.
Kodėl taip nutiko
kodėl taip nutiko
kodėl taip
kodėl taip
kodėl
kodėl
ko dėl
ko
kas per rožančius
kas per malda
kodėl taip nutiko
t o d ė l
dėl To
Katynės
prakeiksmo
rodyklė
apsisuko
tartum išmušė valanda
negalėjęs
gausti
A I D A S
s u d r a s k ė
tylą
dar viena kovotojų estafetė
žuvo kovos fronte
kančioje
už Atmintį
kančioje už Tiesą
kančioje už Ateitį
iškovojo
p e r g a l ę
aukščiausia kaina
yra kitaip
visiškai kitaip
aukų suvienyta
Lenkų Tauta
dvyliktą sustaugė
raudomis sirenos
ir sustingo Lenkija
susimąstė
ir susivienijo Lenkija
savo amžinojoje
dramoje
mirtis pagimdo viltį
jau niekas
ir nieko
už mus
jau viską mes patys
suvienišėję
tik mes
ateičiai
svajonėms
Tada supratau, kad niekada nebūna svarbiausių darbų. Rudenį į mane kreipėsi Lenkijos instituto direktorius klausdamas, ar neapsiimčiau išversti Solidarumo ir Sąjūdžio laikų lenkų miuziklo „Naktinis kalėdojimas“ dainų tekstų. Pagalvojau, o gal tai bus mano gyvenimo darbas? Dėl pandemijos projektas nebuvo realizuotas, bet pabaigai norėčiau jums perskaityti labai jausmingą vienos dainos tekstą, kuris, mano manymu, niekada nenustoja būti aktualus.
Ernestas Brylis „Naktinis kalėdojimas“. Psalmė apie drąsą.
Pakilkit, nebijokite
Žvaigždė jau žiba danguje
Pakilkit, nebijokite,
Ugnis liepsnoja širdyse.
Stokit ir sau į akis pažvelkit,
Išvydę tiesą, nuoširdžiai verkit,
Ir stokit, ir pabandykit
Teisybę pasakyti.
Pakilkit, išsitieskite,
Tegul sau aidi jūsų gaida,
Pakilkit, nebijokite,
Kai spindi žvaigždė danguje.
Stokit ir sau į akis pažvelkit,
Išvydę tiesą, nuoširdžiai verkit,
Ir stokit, iš naujo bandykit
Teisybę pasakyti…
Tesaugo Dievas Lietuvą ir Lenkiją! (Plojimai)
PIRMININKAS (P. SAUDARGAS). Dar kartą dėkojame ir sveikiname mielą Eduardą. Dabar toks techninis dalykas, norime kartu su lenkų kolegomis padaryti bendrą nuotrauką, tačiau dėl pandemijos, matyt, visi negalime susiburti, tai aš kviečiu mūsų delegacijos Seimo ir Lenkijos Respublikos Seimo ir Senato narių Asamblėjoje narius nusileisti prie tribūnos ir kartu su mūsų laureatu papozuoti bendrai nuotraukai. Gal kiti kolegos nesupyks, tiesiog labai būtume susiglaudę, jeigu visi susirinktų. Prašom.
O posėdį tęsime 12 val. 40 min., bus mūsų jau eilinis darbinis posėdis. Prašom, kolegos, greitai sustokime bendrai nuotraukai. (Balsai salėje)
M. GOSIEVSKA. Taip pat kviečiame padaryti nuotrauką. Labai dėkojame visiems šių iškilmių ceremonijos dalyviams. Tikrai visi laureatai turi ypatingų nuopelnų. Galime didžiuotis, kad iš mūsų rankų jie gavo šią premiją. Labai malonu, kad grįžtame ir tęsiame gerąsias Lietuvos ir Lenkijos parlamentų tradicijas.
PIRMININKAS (P. SAUDARGAS). Gerbiami kolegos, į darbinį posėdį renkamės 12 val. 40 min.
Pertrauka
PIRMININKAS (P. SAUDARGAS, TS-LKDF*). Gerbiami kolegos, tęsiame mūsų nenumatytą gegužės 3 dienos plenarinį posėdį. Pereiname prie darbinės mūsų dalies. Šventę gražiai jau baigėme.
12.43 val.
Mokesčių administravimo įstatymo Nr. IX-2112 40 straipsnio pakeitimo ir Įstatymo papildymo 424 straipsniu įstatymo projektas Nr. XIVP-59(2) (svarstymas)
Dabar pagal darbotvarkę Mokesčių administravimo įstatymo 40 straipsnio pakeitimo ir įstatymo papildymo straipsniu įstatymo projektas Nr. XIVP-59(2). Svarstymo stadija. Pranešėjas – gerbiamas M. Majauskas. (Balsai salėje) Prašo registruotis. Kol eina Mykolas, registruojamės.
Užsiregistravo 65 Seimo nariai. Tribūnoje gerbiamas Biudžeto ir finansų komiteto pirmininkas M. Majauskas. Prašau.
M. MAJAUSKAS (TS-LKDF). Gerbiamas posėdžio pirmininke, gerbiami kolegos, šiuo įstatymo projektu yra įgyvendinama ilgalaikė valstybės strateginė kryptis mažinti šešėlinę ekonomiką. Biudžeto ir finansų komitetas kelis kartus svarstė šį įstatymo projektą, kuriuo iš esmės yra atliekami šie žingsniai.
Pirmas ir pagrindinis – atsisakoma popierinių kasos operacijų žurnalų. Tie, kas esate dirbę parduotuvėje, kam teko su tuo susidurti, puikiai žinote (aš pats prieš 20 metų dirbau parduotuvėje): dienos pabaigoje paspaudi Z operaciją, išeina kvitas, paimi klijų, įklijuoji į žurnalą ir vėliau jį gali atiduoti Mokesčių inspekcijai. Atsisakoma tokios taisyklės ir iš esmės kasos aparatai yra susiejami su Mokesčių inspekcija. Tai užtikrina geresnį mokestinių rizikų valdymą, palengvina mokestinių prievolių vykdymą, supaprastina mokestines procedūras ir, žinoma, sudaromos sąlygos mažinti biurokratinę naštą, vadinasi, bus tikslesnės preliminarios PVM ir GPM deklaracijos bei galimybė modernizuoti verslo procesus.
Biudžeto ir finansų komitetas atidžiai svarstydamas projektą ir tikėdamasis, kad jis bus įgyvendintas kuo greičiau, kadangi tikslai yra labai aiškūs, jie valstybės yra ilgalaikiai, suderinti su ilgalaikiais valstybės tikslais, prašė atsakingų institucijų peržiūrėti įgyvendinimo terminus ir pasistengti įgyvendinti juos anksčiau, nei buvo numatyta. Todėl Biudžeto ir finansų komitetas pateikė siūlymą (ir jam buvo pritarta bendru sutarimu) nustatyti taip, jog stambesniems ūkio subjektams, kurių apyvarta viršija 300 tūkst. eurų, šio įstatymo įgyvendinimas būtų paankstintas ir prasidėtų ne nuo gegužės, bet nuo 2023 m. sausio 1 d., kitų subjektų, įskaitant ir smulkiųjų verslininkų, savarankiškai dirbančiųjų, grafikai ir įgyvendinimo datos išliktų nepakitusios.
Toks yra siūlymas. Biudžeto ir finansų komitetas balsavo ir jam pritarė bendru sutarimu. Ačiū.
PIRMININKAS. Dėkoju gerbiamam Biudžeto ir finansų komiteto pirmininkui. Niekas neužsirašė diskutuoti. Dėl motyvų taip pat nėra nei už, nei prieš. Balsavimas bus numatytu laiku, tiksliau, ne visai numatytu laiku, nes posėdis gerokai vėluoja dėl užsitęsusios šventės, todėl, matyt, balsavimas bus už gerų 20 minučių.
12.46 val.
Investicijų įstatymo Nr. VIII-1312 13 straipsnio pakeitimo ir Įstatymo papildymo 131 straipsniu įstatymo projektas Nr. XIVP-437, Įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ Nr. IX-2206 1 straipsnio pakeitimo įstatymo projektas Nr. XIVP-438, Užimtumo įstatymo Nr. XII-2470 56 ir 57 straipsnių pakeitimo įstatymo projektas Nr. XIVP-439 (pateikimas)
Pereiname prie kito klausimo – Investicijų įstatymo straipsnio pakeitimo ir įstatymo papildymo 131 straipsniu įstatymo projektas Nr. XIVP-437. Pranešėja – gerbiama A. Armonaitė. Pateikimas. Prašom. Kartu gal pateiksite ir lydimuosius.
A. ARMONAITĖ (LF). Viską.
PIRMININKAS. Gerai, kartu tada ir lydimuosius: įstatymą „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ ir Užimtumo įstatymą. Dėkui.
A. ARMONAITĖ (LF). Gerbiami kolegos, leiskite jums pristatyti Investicijų įstatymo, įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ ir Užimtumo įstatymo kai kurių straipsnių pakeitimo įstatymų projektus, kurie iš esmės padėtų į Lietuvą pritraukti daugiau talentų, daugiau pridėtinės vertės ir daugiau galimybių. Kad geriau pavyktų suprasti, kodėl šie įstatymų projektai yra reikalingi, leiskite pasidalinti visiškai šviežia istorija iš mūsų kaimynės Baltarusijos.
Kovo 5 dieną, penktadienį, į didžiausio Baltarusijoje startuolių centro „Imaguru“ patalpas įsiveržė nenustatyti vyrai, dėvintys kaukes. Jie buvo ginkluoti, užblokavo išėjimą, sustatė pastate tuo metu vykusio renginio dalyvius, daugiausia jaunimą, prie sienos ir išvežė į policijos nuovadą. Balandžio 16 dieną, startuolių centro vadovybė gavo oficialų raštą, jog privalo iki balandžio 30 dienos išsikraustyti iš patalpų, kuriose veikia nuo 2013 metų. Į tas patalpas investavo savo lėšas, patys jas sutvarkė, laikė savo namais.
Nuo veiklos pradžios „Imaguru“ padėjo daugiau nei 300 Baltarusijos startuolių įsitvirtinti globalioje rinkoje. Tarp jų buvo ir lietuvių kilmės startuolis „TrackDuck“. Centre buvo įkurta 250 darbo vietų, surengta daugiau nei 3 tūkst. 500 renginių. Skaičiuojama, kad vien per pastaruosius metus „Imaguru“ startuoliai Baltarusijai pritraukė per 100 mln. JAV dolerių investicijų. Centras veikia ne tik kaip technologinių verslų bendruomenė – tai už demokratines ir žmogaus teisių idėjas drąsiai pasisakantys žmonės, kuriems vertybės yra ne ką mažiau svarbios nei jų verslo sėkmė. Visame demokratiškame pasaulyje progresyvūs technologijų verslai paprastai tuo ir pasižymi.
Taigi kodėl pasakoju „Imaguru“ istoriją? Todėl, kad tai gyva, ką tik įvykusi istorija, kuri gali padėti geriau suprasti, kodėl mums reikia šių konkrečių reguliavimo pakeitimų, kuriems pritaria Vyriausybė ir kuriuos inicijuojame.
Taigi iš esmės mes siūlome, jog investuotojams, kurie investuoja ne mažiau kaip 1 mln. 448 tūkst. eurų kapitalo investicijų, įsipareigoja sukurti bent 20 naujų darbo vietų, savo darbuotojams moka ne mažesnį nei pusantro VDU savivaldybėje, kurioje investuojama, Lietuvos Respublikos reguliavimas būtų draugiškesnis, kad būtų galima automatiškai persikelti savo darbuotojus, Užimtumo tarnyba nevertintų užsieniečių darbo atitikties Lietuvos Respublikos darbo rinkos poreikiams, dėl to, ar užsienietis atitinka investuotojo darbuotojams keliamus reikalavimus, spręstų pats investuotojas. Leidimas laikinai gyventi šeimos nariui būtų išduodamas tokiam pat laikotarpiui kaip ir užsieniečiui, atvykstančiam dirbti. Šeimos narys taip pat turėtų teisę dirbti Lietuvos Respublikoje. Dėl leidimo laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje išdavimo galėtų kreiptis visi perkeliami darbuotojai, nesvarbu, koks yra jų diplomas ir panašiai.
Į Lietuvą iš tiesų jau persikelia ne viena technologijų verslo įmonė, tarp jų ir populiaraus žaidimo „World of Tanks“ įkūrėja „Wargaming“, moterų sveikatos programėlę kurianti „Floor Health“, programinės bendrovės „Coherent Solutions“, „Godel Technologies“ ir kitos. Vyksta didelė konkurencinė kova dėl šių puikių talentų mūsų regione. Mūsų kaimynės nesnaudžia ir kviečia aktyviai kuriančius, idėjų turinčius žmones pas juos atvykti. Privalome tai daryti ir mes. Ir ne tik todėl, kad tai sukurtų didelę pridėtinę vertę mūsų ekonomikai, žmonės kurtų čia savo gyvenimus, mokėtų mokesčius, bet ir dėl vertybinių dalykų. Jie galėtų kurti savo gyvenimą šalia savo namų saugiau ir atėjus laikui galėtų sugrįžti jau galbūt į kitokią Baltarusiją.
Taigi simboliška, kad šį Vyriausybėje jau patvirtintą įstatymų paketą galiu pristatyti gegužės 3 dieną, visiems laisvai mąstantiems Lenkijos, Lietuvos ir Baltarusijos žmonėms svarbią dieną. Manau, kad šiuolaikinėje Lietuvoje turime daugiau semtis įkvėpimo iš tuometinės Abiejų Tautų Respublikos ir Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės. Mielai atsakysiu į jūsų klausimus.
PIRMININKAS. Dėkoju gerbiamai ministrei. Jūsų iš tiesų nori paklausti nemažai Seimo narių, bet mes pagal darbotvarkę šiek tiek vėluojame, tad gal galime bendru sutarimu sutarti, kad 10 minučių klausti ir atsakyti, gerai? Labai ačiū.
Pirmas klausia gerbiamas M. Majauskas.
M. MAJAUSKAS (TS-LKDF). Ačiū, gerbiamasis posėdžio pirmininke. Gerbiama ministre, sakykite, šiuo metu mes Lietuvoje turime gana aukštą nedarbo lygį. Nedarbas kovą Lietuvoje buvo didesnis nei vidutiniškai Europos Sąjungoje, tai skelbia šiandien Eurostatas: Lietuvoje – 8,9, Europos Sąjungoje – 7,3. Lietuva viršija ir Latvijos, ir Estijos rodiklius. Sakykite, kaip šie sprendimai gali paveikti Lietuvos nedarbo rinką, nedarbo situaciją?
Antras klausimas. Ar teisingai suprantu, kad siekiant pritraukti talentus aukštasis išsilavinimas nėra kriterijus. Galbūt yra kokių nors papildomų kriterijų, kuriais yra apibrėžiamas talentas kaip tokia sąvoka. Ačiū.
A. ARMONAITĖ (LF). Dėkui. Išties aktualūs klausimai. Pradėsiu nuo pirmo klausimo. Tai, kad yra tam tikra asimetrija darbo rinkoje, yra mūsų būtent vidinių ir ilgamečių tikriausiai iššūkių problema, susijusi ir su švietimo sistema, ir su tuo, jog net egzistuoja šiuo metu paradoksali situacija, kad augant nedarbui, kaip jūs pažymėjote, laisvų darbo vietų skaičius taip pat yra labai žymus. Šie konkretūs įstatymų projektai turėtų, ko gero, pozityvią įtaką naujų darbo vietų ir Lietuvos Respublikos piliečiams kūrimui, nes, įsivaizduokite, jeigu persikelia dalis darbuotojų, vis tiek veikla vyksta čia, Lietuvoje. O tai reiškia, kad yra ir daugiau sinergijos su vietos verslu, daugiau paklausos vietos paslaugoms, daugiau paklausos įvairioms kitoms industrijoms. Be to, technologijų verslai pasižymi, kad jie šiaip jau yra tarptautiniai, sienų nemato. Man atrodo, būtų gera sinergija ir tarp vietos technologijų verslų, ir čia atsikeliančių iš kitų šalių.
Dabar dėl diplomų. Dėl leidimo laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje išdavimo galės kreiptis visi, ne tik aukštos profesinės kvalifikacijos perkeliami darbuotojai. Tai yra svarbu, nes iš esmės dėl perkėlimo darbuotojų sprendžia pats investuotojas. Nėra apibrėžiama, kas čia yra didysis talentas, kas nėra talentas. Jeigu investuotojas turi investicijų sutartį su Lietuvos Respublikos Vyriausybe, įvykdo mano pristatytas tris sąlygas, jis nusprendžia, kokius savo įmonės darbuotojus atkelia. Tačiau aš norėčiau pažymėti, kad tai tikrai nebus grėsmė mūsų Lietuvos darbo rinkai, priešingai, tai bus galimybė. Tikiuosi, atsakiau į jūsų klausimą.
PIRMININKAS. Dėkojame. Kitas klausia gerbiamas E. Pupinis. Prašau.
E. PUPINIS (TS-LKDF). Ačiū. Gerbiama ministre, norėčiau paklausti dėl šeimos narių. Jeigu tikrai pasiseks ir, tarkime, investicijos tikrai pajudės, tai, aišku, pajudės ir tie šeimos nariai, kurie reikalauja tam tikrų sąlygų čia gyventi ir mokytis. Tai vėlgi žiūrint pagal situaciją iki šiol, daug kas nori gyventi Vilniuje. Kaip spręsite šias problemas? Ar mokyklos tikrai pasiruošusios ir pedagogų užtenka? Ar šiuo atveju bus garantuota kažkokia socialinė parama, kad nebūtų taip, kad atvažiavę žmonės, kol įsikurtų, gana sunkiai gyventų? Kaip čia bus su šeimomis?
A. ARMONAITĖ (LF). Taip, irgi labai svarbus klausimas. Vertiname, jog persikėlus su šeimų nariais darbuotojams reikės įvairių kitų paslaugų, pavyzdžiui, švietimo. Vilniuje švietimo prieinamumas tautinių bendrijų kalbomis iš tiesų yra geras, mes turime mokyklų, kuriose yra laisvų vietų. Žinoma, mes turime dirbti ir su tų mokyklų švietimo kokybe, nes vis dėlto žmonės, kurie leidžia savo vaikus, turi pasitikėti švietimo kokybe. Dar daugiau, galime kalbėti ne tik apie rusų ar lenkų mokyklas, bet Vilniuje yra ir baltarusių mokyklų. Tai tas yra svarbu. Aišku, mes taip pat tikimės, jog vyks sėkminga integracija ir į mūsų visuomenę. Žinome, kad lietuvių kalba galbūt yra sudėtingesnė, nes yra kitokia, tačiau tam ir yra sukurta švietimo sistema, kad nesukurtų stigmų tarp įvairių bendruomenių.
PIRMININKAS. Dėkojame. Dabar klausimą užduos gerbiama kolegė I. Pakarklytė. Prašau.
I. PAKARKLYTĖ (LF). Dėkoju, gerbiamas posėdžio pirmininke. Gerbiama ministre, jūs šiek tiek užsiminėte savo pristatyme apie situaciją mūsų regiono kitose šalyse. Aš norėčiau jūsų paprašyti galbūt detalizuoti, kaip konkurenciniu aspektu atrodo Lietuva tiek Baltijos šalių kontekste, Latvijos, Estijos, taip pat galbūt Lenkijos, Ukrainos. Čia tiek apie reguliavimą, galbūt yra praėjusių metų skaičiai ir duomenys, kaip mes čia atrodome? Ir dar vienas klausimas. Kokie būtų tolesni žingsniai judant link to mažesnio reguliavimo ir siekiant pritraukti daugiau investicijų iš trečiųjų šalių, iš Baltarusijos? Ačiū.
A. ARMONAITĖ (LF). Atrodome iš tikrųjų neblogai, nes mūsų visuomenė palaiko demokratinius judėjimus, tai turi didelį matomumą ir žmonės mato, kad Lietuva vertybiškai yra šalia ir kartu, tačiau, kaip jūs teisingai klausime užkodavote, nesnaudžia vietoje mūsų kaimynai. Teko lankytis Kijeve, Ukrainoje, kur statomi ištisi technologiniai rajonai, milžiniški rajonai su didele infrastruktūra. Jie vilioja ir savo IT specialistus, taip pat specialistus iš kaimynės. Lenkija vėlgi, kaip žinome, – dideli miestai, dideli universitetai, daug verslo. Tai mes privalome būti greitesni, lankstesni, liberalesni, žinau, kad daug kam gal nepatiks tas žodis, tai gerąja prasme, ir tokiu būdu užtikrinti savo konkurencinį pranašumą.
Šiuo metu galimybėmis investuoti ir persikelti į Lietuvą domisi 110 Baltarusijos įmonių, 42 jau pradėjo persikėlimo procesus, 36 dar svarsto, kitos nagrinėja. Aš tikrai tikiuosi, kad Startuolių centras, apie kurį pasakojau, irgi išgirs kvietimą ir pasinaudos.
Yra dar keletas dalykų, kuriuos mes planuojame padaryti. Vyriausybės nutarimų pakeitimais pasiūlysime atleisti nuo muito ir importo PVM mokesčių, nes kai atsikraustai, asmeniniai daiktai yra apmokestinami, ne visiems yra lengva sumokėti šiuos mokesčius. Reikia spręsti ir banko sąskaitų atidarymo klausimus. Esame elektroninių mokėjimų, įstaigų ir apskritai fintechų hubas, tad šiek tiek paspręsti tie klausimai, bet vis tiek yra iššūkių atsidarant banko sąskaitą tradiciniuose bankuose. Namų darbų dar turime čia, Lietuvoje, nemažai.
PIRMININKAS. Dėkoju. Dabar klausimą užduos gerbiama L. Nagienė. Prašom.
L. NAGIENĖ (LVŽSF). Ačiū, gerbiamas pirmininke. Gerbiama ministre, perskaičius ir susipažinus su šio įstatymo pataisa, tikrai yra galimybė, kaip sako, investicijas pritraukti į Lietuvą.
Ar nenumatote lengvatų ir ar negalvojate skatinti investicijas į regionus? Kaip ir užsiminė – tai yra problema. Vilniuje atsiranda mokyklų, visos kitos ugdymo įstaigos – problema. Regionai iš tikrųjų mielai spręstų tuos klausimus ir lygiai taip pat, galbūt net irgi sėkmingai priimtų ir tuos vaikus.
Dar vienas klausimas, prašom atsakyti dėl kontrolės. Dėl investicijų, kiek aš perskaičiau įstatyme, numatyta, kad Vyriausybė yra atsakinga institucija. Užimtumo tarnyba – dėl leidimo gyventi. Darbo inspekcija – dėl nelegalaus darbo. Kaip dėl darbo užmokesčio, kas vykdys kontrolę ir kas kiek laiko jūs galvojate gauti ataskaitas ir spręsti tuos klausimus? Ačiū.
A. ARMONAITĖ (LF). Ačiū. Kalbant apie technologinių verslų vystymą, aš manau, kad čia yra didelė galimybė regionams, bet kažkaip mes apie tai Lietuvoje beveik nekalbame. Kai turi gerą internetą, mums, aišku, dar reikėtų daugiau investuoti į interneto sklaidą Lietuvoje ir mes esame pasiruošę tą padaryti, bet kai turi gerą internetą iš esmės savo verslą gali vystyti, kur nori – prie ežero, miške, Vilniuje. Yra žmonių, kurie renkasi tai daryti ne Vilniuje ir tai taip pat yra labai gerai. Regionai irgi turi pamatyti tai kaip galimybę sau ir to nebijoti.
Kalbant dėl sprendimų. Investicijų sutartis yra pasirašoma su Lietuvos Respublikos Vyriausybe, jos įgaliota institucija. Kartais tai būna Ekonomikos ministerija, kartais „Investuok Lietuvoje“. Iš tiesų ten ir yra numatoma, kaip investuotojas atitinka kriterijus. Ir tik kai jis atitinka kriterijus, kuriuos aš paminėjau: sukuria bent 20 darbo vietų, moka bent 1,5 VDU toje savivaldybėje, kurioje investuojama, ir investuoja kapitalo už 1 mln. 448 tūkst. 100 eurų, jeigu tiksliai, tada automatiškai įvyksta darbuotojų perkėlimas.
Aš iš tikrųjų labai tikiu šiuo projektu, aš manau, kad jis gerokai palengvintų gyvenimą ir sukurtų daugiau erdvės kuriantiems žmonėms, bet tai dar turi būti ne viskas. Mes dar ir daugiau turime padaryti ir esame pasiruošę padaryti. Prašysiu palaikymo.
PIRMININKAS. Dėkojame gerbiamai ministrei, jūs atsakėte į visus klausimus numatytu laiku. Laikas baigėsi. Dabar motyvai. Už kalba gerbiama I. Pakarklytė. Prašom.
I. PAKARKLYTĖ (LF). Ačiū, gerbiamas posėdžio pirmininke. Gerbiami kolegos, raginu palaikyti visus šiuos sprendimus, kurie ne tik didina Lietuvos konkurencingumą, bet yra labai mums vertybiškai ir simboliškai svarbūs. Neatsitiktinai gegužės 3 dienos data yra tam labai tinkama.
Apskritai relokacija jau kuris laikas yra prasidėjusi, vyksta intensyviai į Vilnių, į Lietuvą, esame pasiruošę priimti dar daugiau žmonių iš kaimyninės Baltarusijos ir padėti jiems lengviau čia įsikurti. Pats procesas, kaip žinome, nėra lengvas, ypač jeigu atvykstama su šeimos nariais. Norėčiau akcentuoti, kad šiomis pataisomis mes palengviname tą atvykimo kelią visai šeimai.
Technologijų sektorius pandemijos metu išlaikė didžiulį augimą, augs ir toliau. Mes čia turime didžiulį potencialą, tad raginu priimti šiuos sprendimus, kuriais mes ir auginsime Lietuvos konkurencingumą, ir būsime atviri kaimynams, palaikysime juos. Esame šiandien Vilniuje, tad kursime ir Vilniaus miesto įvaizdį, kuris nuo Gedimino laikų garsėjo kaip atviras, kitataučius gerbiantis ir priimantis miestas. Kviečiu palaikyti projektus. Ačiū.
PIRMININKAS. Dėkoju. Prieš kalba V. Valkiūnas.
V. VALKIŪNAS (MSNG). Ačiū, posėdžio pirmininke. Kaip visi, kolegos, girdėjome, ką mums pasakojo Laisvės partijos atstovė A. Armonaitė, jeigu įdėmiai įsiklausėte, vertybės jiems svarbiau negu verslas. Kokios tai vertybės, nebuvo A. Armonaitės pasakyta. Tačiau mes visi žinome, kokios tai velniškos vertybės, sukuriant chaosą ir netvarką. Tai rodo visų Vakarų šalių patirtis. Mums siūlo vėl lipti ant to paties grėblio. Investicijos – tik priedanga. Kaip matote, jeigu norime problemų, tai atlaisvinkime viską, tuomet bus suirutė, mąstysime kaip danai, kaip kitos Vakarų šalys, kaip juos paskui išvaryti lauk.
PIRMININKAS. Labai ačiū. Balsavimas – numatytu laiku.
13.05 val.
Įstatymo „Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl keitimosi įslaptinta informacija ir įslaptintos informacijos abipusės apsaugos ratifikavimo“ projektas Nr. XIVP-433 (pateikimas)
Kitas darbotvarkės klausimas. Į tribūną kviečiu gerbiamą ministrą A. Anušauską. Įstatymo „Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl keitimosi įslaptinta informacija ir įslaptintos informacijos abipusės apsaugos ratifikavimo“ projektas Nr. XIVP-433. Prašom pristatyti.
A. ANUŠAUSKAS (TS-LKDF). Gerbiami kolegos, projekto tikslas – ratifikuoti šalių susitarimą dėl keitimosi įslaptinta informacija ir įslaptintos informacijos apsaugos. Jis buvo pasirašytas pernai birželio 25 dieną. Susitarimas keičia 1999 metų šalių ratifikuotą sutartį analogišku pavadinimu, nes per tą laiką pasikeitė ir šalių teisinis režimas, pasikeitė ir įslaptintos informacijos saugojimo tvarka, slaptumo žymos, todėl šie dalykai bus reguliuojami nauju ratifikuojamu susitarimu. Teisės departamentas projektui pritarė be pastabų.
PIRMININKAS. Dėkoju, gerbiamas ministre. Paklausti jūsų nematau norinčių.
Dabar balsuosime dėl visų projektų. Grįžkime į salę, grįžkime į darbo vietas, vyks net ne balsavimo maratonas, bet sprintas, sakyčiau, nes tik keletas projektų.
13.07 val.
Mokesčių administravimo įstatymo Nr. IX-2112 40 straipsnio pakeitimo ir Įstatymo papildymo 424 straipsniu įstatymo projektas Nr. XIVP-59(2) (svarstymo tęsinys)
Taigi darbotvarkės 1-3 klausimas – Mokesčių administravimo įstatymo straipsnio pakeitimo ir įstatymo papildymo straipsniu įstatymo projektas Nr. XIVP-59(2). Balsuojame po svarstymo. Vyksta balsavimas dėl Mokesčių administravimo įstatymo.
Užsiregistravo 79, balsavo 79 Seimo nariai: už – 76, prieš nėra, susilaikė 3. Po svarstymo yra pritarta.
13.08 val.
Investicijų įstatymo Nr. VIII-1312 13 straipsnio pakeitimo ir Įstatymo papildymo 131 straipsniu įstatymo projektas Nr. XIVP-437, Įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ Nr. IX-2206 1 straipsnio pakeitimo įstatymo projektas Nr. XIVP-438, Užimtumo įstatymo Nr. XII-2470 56 ir 57 straipsnių pakeitimo įstatymo projektas Nr. XIVP-439 (pateikimo tęsinys)
Dabar paketas, darbotvarkės 1-4 klausimas – projektai Nr. XIVP-437, Nr. XIVP-438 ir Nr. XIVP-439. Investicijų įstatymo projektas, įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ projektas ir Užimtumo įstatymo kelių straipsnių pakeitimo įstatymo projektas, pristatyti gerbiamos A. Armonaitės. Prašom balsuoti po pateikimo dėl darbotvarkės 1-4 klausimo – įstatymų paketo. Balsuojame po pateikimo dėl įstatymų paketo – dėl Investicijų įstatymo, įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ ir Užimtumo įstatymo pakeitimo įstatymo projektų.
Užsiregistravo 80, balsavo 80 Seimo narių: už – 73, prieš – 1, susilaikė 6. Minėtiems projektams po pateikimo yra pritarta.
Darbotvarkės 1-5 klausimas… Paskirkime komitetus dėl šių ką tik pritartų projektų. Kaip pagrindinis – Ekonomikos komitetas, kaip papildomas – Biudžeto ir finansų komitetas, taip pat Užsienio reikalų komitetas ir Socialinių reikalų ir darbo komitetas. Dėl projekto Nr. XIVP-438 kaip pagrindinis būtų Ekonomikos komitetas, kaip papildomi – Biudžeto ir finansų komitetas ir Užsienio reikalų komitetas. Dėl Užimtumo įstatymo projekto Nr. XIVP-439 kaip pagrindinis būtų Ekonomikos komitetas, kaip papildomi – Biudžeto ir finansų komitetas ir Socialinių reikalų ir darbo komitetas. Ar galime pritarti bendru sutarimu nurodytiems komitetams? Gerai. Visų svarstymo data – gegužės 25 diena. Galime pritarti bendru sutarimu? Dėkoju.
13.10 val.
Įstatymo „Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl keitimosi įslaptinta informacija ir įslaptintos informacijos abipusės apsaugos ratifikavimo“ projektas Nr. XIVP-433 (pateikimo tęsinys)
Taigi pereiname prie darbotvarkės 1-5 klausimo – įstatymo „Dėl Lietuvos Respublikos Vyriausybės ir Vokietijos Federacinės Respublikos Vyriausybės susitarimo dėl keitimosi įslaptinta informacija ir įslaptintos informacijos abipusės apsaugos ratifikavimo“ projektas Nr. XIVP-433. Kviečiu balsuoti po pateikimo. Balsuojame, kolegos, po pateikimo dėl Lietuvos ir Vokietijos vyriausybių susitarimo.
Užsiregistravo 90, balsavo 90: už – 89, prieš nėra ir susilaikė 1 Seimo narys. Po pateikimo projektui yra pritarta.
Taigi balsavome dėl visų šios dienos projektų.
Dabar yra taip: paskirkime dėl paskutinio projekto Užsienio reikalų komitetą, jeigu galima, bendru sutarimu. Svarstymas bus birželio 8 dieną. Gerai. Matau, bendras pritarimas yra. Manau, kad apsvarstėme visus projektus.
13.11 val.
Seimo narių pareiškimai
Paskutinis mūsų klausimas – Seimo narių pareiškimai. Turime vieną pareiškėją – tai gerbiamas V. Rakutis. Prašom į tribūną.
V. RAKUTIS (TS-LKDF). Gerbiami kolegos Seimo nariai, stoviu čia ne todėl, kad smagu trukdyti jūsų laiką, bet todėl, kad jaučiu pareigą aptarti vieną svarbų klausimą.
Šiandien mes daug girdėjome apie Gegužės 3-iosios Konstituciją, bet aš jutau, kad daug kas viduje iki galo nesuvokia šios šventės ir jos ryšio su Lietuva, nes dažnai galvojame, kad čia yra Lenkijos šventė, kurioje Lietuva kažkaip atsidūrė, ir nesuvokiame iki galo, kas buvo Ketverių metų seimas. Tai nėra tikslas tiesiog papasakoti, bet širdimi suprasti, ką mes šiandien švenčiame.
Reikalas tas, kad pradedant 1717 metais, o ypač po 1732 metų, kai trys valstybės – Prūsija, Austrija ir Rusija – pasirašė Trijų juodų erelių sutartį, jos susitarė neleisti šiai valstybei pakilti, neleisti padaryti reformų, padidinti kariuomenės, įvykdyti iždo pakeitimų ir laikė ant šito šniūriuko Respubliką keliasdešimt metų. Visos pastangos, bandymai reformuoti valstybę iš vidaus žlugo štai dėl šios priežasties. Tik 1787 metais, kilus Rusijos ir Turkijos karui dėl Krymo, noriu pabrėžti – būtent dėl Krymo, susidarė istorinės sąlygos mūsų Seimui imtis reformų, kurios jau buvo pribrendusios daugiau negu 100 metų. Pasinaudoję Rusijos įsitraukimu į šį karą, susirinko žmonės ir tas Seimas, turėjęs posėdžiauti kelias savaites, posėdžiavo ketverius metus. Taigi buvo priimti įstatymai, kurie leido Seimui pasidaryti nuolatiniam, o dar vėliau posėdžiauti dvigubos sudėties, nes visi suprato, kad jeigu per tuos ketverius metus nepavyks pasiekti šitų reformų, mūsų valstybės laukia galas. Jie tą suvokė visiškai aiškiai.
Pagrindinis šitų reformų tikslas buvo padidinti kariuomenę iki 100 tūkst. karių ir užsitikrinti užsienio šalies pagalbą, todėl 1790 metais Lietuvos ir Lenkijos kariuomenės buvo padidintos reikšmingai, o su Prūsijos Karalyste pasirašyta gynybos sutartis, kuri numatė ne tik bendrą gynybą nuo Rusijos, bet ir bendrą Sankt Peterburgo puolimą. Jo, deja, nepavyko realizuoti nei 1790, nei 1791 metais.
Bet, kaip žinote, kariuomenę didinant, o didinama buvo iš esmės keturis penkis kartus, Lietuvos kariuomenė net daugiau, nes buvo mažesnė prieš reformas, buvo susidurta su mokesčių problema. Tai, ką mes, kolegos, su jumis darome, buvo ieškoma, kaip surasti šitiek pinigų, kad būtų galima kariuomenę padidinti ir, dar pabrėšiu, apginkluoti, nes naujiems kareiviams reikėjo ginklų. Todėl buvo paimtos Nyderlandų paskolos, Nyderlandų paskolos, kurios leido čia ir dabar apsirūpinti ginklais. Atrodė, pinigų yra, tauta nusiteikusi patriotiškai, viskas pavyks. Netgi mūsų bajorai pirmą kartą nuo XVI amžiaus patys savanoriškai įsipareigojo mokėti mokesčius, vadinamąjį dešimto grašio mokestį. Tai čia nematytas dalykas. Tiesa, patys deklaravo, kiek tų pajamų turi.
Bet tuoj susidūrė su kitomis problemomis, susidūrė su problemomis, kad valstybė neturi savivaldybių administracijos, nėra kas įgyvendina tuos nutarimus, todėl buvo įsteigtos karinės civilinės komisijos, tai yra už dyką atliekamos viešosios tarnybos paslaugos. Patys žmonės be jokių atlyginimų vykdė visus parengiamuosius darbus ir mes pirmą kartą turėjome savivaldybes kaip tokias, o ne tik seimelius, kaip buvo anksčiau. Mums pavyko.
Greitai paaiškėjo, kad kareivių nėra pakankamai, reikia įvesti visuotinę karo prievolę. Buvo įvesta kantonų sistema, tai yra nuo 20 kiemų turėjo duoti vieną rekrūtą. Taip Lietuvoje atsirado rekrūtinė kariuomenė, iki tol buvo laisvai, savo noru, bet kariuomenė buvo didelė. Buvo atsisakyta liberum veto. Einant toliau paaiškėjo, kad tie, kas gali mokėti mokesčius, tie nemoka, o tie, kurie ir taip biedni, ant jų visa mokesčių našta.
Reikėjo vykdyti miestų įstatymą, pakeisti požiūrį į miestą, ir čia pasikeitė dideli dalykai. Miestiečiams buvo leista tapti bajorais, bajorams buvo leista tapti miestiečiais. Visi įvardino, kad tai yra mūsų tautos sudėtinė dalis. Miestiečiai važiavo į Varšuvą, sėdėjo Seime, vaikščiojo juodais drabužiais su manifestacijomis ir palaikė šį judėjimą. 1791 m. gegužės 3 d. gana gudriu būdu, kolegos, gana gudriu būdu susirinko šis Seimas.
PIRMININKAS. Laikas, kolega.
V. RAKUTIS (TS-LKDF). Buvo sutarta, kad po Velykų atostogų pirmą dieną visi susirinks, tik tokiu būdu ir buvo pasiekta, kad pritarta šiai Konstitucijai.
PIRMININKAS. Laikas, gerbiamas kolega.
V. RAKUTIS (TS-LKDF). Aš noriu jums, kolegos, tik pasakyti, kad daug didelių dalykų įvyko šiame Seime, šiame nuolatiniame Seime ir šiame Seime. Lietuva kur kas labiau palaikė Konstituciją negu Lenkija. Taip kalbėjo tuo metu, tai yra Lietuvos ir Livonijos projektas. Taigi turime teisę šiandien švęsti šią šventę. Mes čia buvome, mūsų visi pavietai ir visos vaivadijos palaikė šį projektą. Taigi tai nėra lenkų Konstitucija, tai yra mūsų bendras kūrinys, todėl švęskime ir didžiuokimės šia diena, paminėdami visas draugiškas tautas. Sveikinu su švente. (Plojimai)
PIRMININKAS. Dėkui gerbiamam V. Rakučiui. Skelbiu mūsų nenumatytą plenarinį posėdį… Registruojamės ir tada pabaigsime posėdį, nes dažnai būna norinčių registruotis, kantriausi tikrai turi tą teisę. Registruojamės ir baigsime.
Užsiregistravo 50 Seimo narių.
Plenarinį posėdį skelbiu baigtą. (Gongas)
* Santrumpų reikšmės: DPF – Darbo partijos frakcija; LF – Laisvės frakcija; LSDPF – Lietuvos socialdemokratų partijos frakcija; LSF – Liberalų sąjūdžio frakcija; LVŽSF – Lietuvos valstiečių ir žaliųjų sąjungos frakcija; MSNG – Mišri Seimo narių grupė; TS‑LKDF – Tėvynės sąjungos-Lietuvos krikščionių demokratų frakcija.