SUSITARIMO DĖL JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS IŠSTOJIMO IŠ EUROPOS SĄJUNGOS IR EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS IR NACIONALINIŲ TEISĖS AKTŲ

 ATITIKTIES LENTELĖ

 

ES teisės akto pavadinimas ir numeris

Lietuvos Respublikos nacionalinio teisės aktų (teisės akto projektų) pavadinimai

Direktyvos perkėlimo ir įgyvendinimo lygis

Susitarimas dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos

Lietuvos Respublikos išmokų vaikams įstatymo Nr. I-621 1, 6, 7, 8 ir 9 straipsnių pakeitimo įstatymo projektas (toliau – Įstatymas 1);

Lietuvos Respublikos išmokų vaikams įstatymo Nr. I-621 1, 2, 5, 6, 7, 9 ir 10 straipsnių pakeitimo įstatymo Nr. XIII-2342 8 straipsnio pakeitimo įstatymo projektas (toliau – Įstatymas 2);

Lietuvos Respublikos neįgaliųjų socialinės integracijos įstatymo Nr. I-2044 1 straipsnio pakeitimo įstatymo Nr. XIII-2343 2 straipsnio pakeitimo įstatymo projektas (toliau – Įstatymas 3);

Lietuvos Respublikos socialinio draudimo pensijų įstatymo Nr. I-549 10 straipsnio pakeitimo įstatymo projektas (toliau – Įstatymas 4);

Lietuvos Respublikos paramos mirties atveju įstatymo Nr. I-348 5 straipsnio pakeitimo įstatymo Nr. XIII-2344 2 straipsnio pakeitimo įstatymo projektas (toliau – Įstatymas 5);

Lietuvos Respublikos piniginės socialinės paramos nepasiturintiems gyventojams įstatymo Nr. IX-1675 1 ir 2 straipsnių pakeitimo įstatymo Nr. XIII-2345 3 straipsnio pakeitimo įstatymo projektas (toliau – Įstatymas 6);

Lietuvos Respublikos valstybinio socialinio draudimo įstatymo Nr. I-1336 4 straipsnio pakeitimo įstatymo projektas (toliau – Įstatymas 7);

Lietuvos Respublikos šalpos pensijų įstatymo Nr. I-675 1 straipsnio pakeitimo įstatymo Nr. XIII-2346 2 straipsnio pakeitimo įstatymo projektas (toliau – Įstatymas 8);

Lietuvos Respublikos tikslinių kompensacijų įstatymo Nr. XII-2507 1 straipsnio pakeitimo įstatymo Nr. XIII-2347 2 straipsnio pakeitimo įstatymo projektas (toliau – Įstatymas 9);

Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ Nr. IX-2206 pakeitimo įstatymo Nr. XIII-2338 28 straipsnio pakeitimo įstatymo projektas (toliau – Įstatymas 10);

Lietuvos Respublikos rinkliavų įstatymo Nr. VIII-1725 6 straipsnio pakeitimo įstatymo projektas (toliau – Įstatymas 11).

 

 

10 Straipsnis

Subjektinė taikymo sritis

1.Nedarant poveikio III antraštinei daliai, ši dalis taikoma šiems asmenims:

<...>

b) Jungtinės Karalystės piliečiams, kurie iki pereinamojo laikotarpio pabaigos pagal Sąjungos teisę naudojosi teise gyventi valstybėje narėje ir po to laikotarpio pabaigos toliau ten gyvena;

 

<...>

 

e) a–d punktuose nurodytų asmenų šeimos nariams, jei jie atitinka vieną iš šių sąlygų:

i) iki pereinamojo laikotarpio pabaigos jie pagal Sąjungos teisę gyveno priimančiojoje valstybėje ir po to laikotarpio pabaigos toliau ten gyvena;

<...>

Įstatymas 10

 

1 straipsnis. 28 straipsnio pakeitimas

 

<...>

 

2. Pakeisti 28 straipsnio 9 dalį ir ją išdėstyti taip:

„9. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie iki pereinamojo laikotarpio pabaigos yra įgiję teisę gyventi Lietuvos Respublikoje kaip Europos Sąjungos valstybės narės piliečiai ir jų šeimos nariai ir kurie gyvena Lietuvos Respublikoje, taikomos Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ nuostatos, kurios taikomos Europos Sąjungos valstybių narių piliečiams ir jų šeimos nariams.

<...>.“

 

Visiškas

15 Straipsnis

Teisė nuolat gyventi šalyje

1.   Sąjungos piliečiai, Jungtinės Karalystės piliečiai ir atitinkami jų šeimos nariai, priimančiojoje valstybėje pagal Sąjungos teisę be pertraukų teisėtai išgyvenę 5 metų laikotarpį arba Direktyvos 2004/38/EB 17 straipsnyje nurodytą laikotarpį, turi teisę Direktyvos 2004/38/EB 16, 17 ir 18 straipsniuose išdėstytomis sąlygomis nuolat gyventi priimančiojoje valstybėje. Apskaičiuojant laikotarpį, reikalingą siekiant įgyti teisę nuolat gyventi šalyje, įskaitomi teisėto gyvenimo ar darbo pagal Sąjungos teisę laikotarpiai iki pereinamojo laikotarpio pabaigos ir po jos.

<...>

3. Įgyta teisė nuolat gyventi šalyje prarandama tik išvykus iš priimančiosios valstybės narės ilgesniam kaip 5 metų iš eilės laikotarpiui.

Įstatymas 10

 

1 straipsnis. 28 straipsnio pakeitimas

 

<...>

 

5. Pakeisti 28 straipsnio 12 dalį ir ją išdėstyti taip:

„12. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie iki pereinamojo laikotarpio pabaigos yra įgiję teisę nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje kaip Europos Sąjungos valstybės narės piliečiai ir jų šeimos nariai ir kurie kreipėsi į Migracijos departamentą dėl leidimo gyventi Lietuvos Respublikoje išdavimo, išduodami leidimai nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje netaikant Lietuvos Respublikos įstatyme „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ nustatytų leidimų nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje išdavimo sąlygų ir reikalavimų. Šiems asmenims leidimai nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje išduodami 10 metų laikotarpiui. Jungtinės Karalystės piliečiai ir jų šeimos nariai teisę nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje praranda, jeigu išvyksta iš Lietuvos Respublikos ilgesniam kaip 5 metų iš eilės laikotarpiui.“

 

Visiškas

 

17 Straipsnis

Statusas ir pasikeitimas

1.   Sąjungos piliečių, Jungtinės Karalystės piliečių ir atitinkamų jų šeimos narių statuso, pavyzdžiui, studento, darbuotojo, savarankiškai dirbančio asmens ir ekonomiškai neaktyvaus asmens, pasikeitimas nedaro poveikio jų teisei tiesiogiai remtis šia dalimi. Asmenys, kurie pereinamojo laikotarpio pasibaigimo momentu turi teisę gyventi šalyje kaip Sąjungos piliečių arba Jungtinės Karalystės piliečių šeimos nariai, negali tapti 10 straipsnio 1 dalies a–d punktuose nurodytais asmenimis.

 

2.   Šioje antraštinėje dalyje numatytos šeimos narių, kurie iki pereinamojo laikotarpio pabaigos yra Sąjungos piliečių arba Jungtinės Karalystės piliečių išlaikytiniai, teisės išlieka net jiems praradus išlaikytinio statusą.

Įstatymas 10

 

1 straipsnis. 28 straipsnio pakeitimas

 

<...>

 

2. Pakeisti 28 straipsnio 9 dalį ir ją išdėstyti taip:

„9. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie iki pereinamojo laikotarpio pabaigos yra įgiję teisę gyventi Lietuvos Respublikoje kaip Europos Sąjungos valstybės narės piliečiai ir jų šeimos nariai ir kurie gyvena Lietuvos Respublikoje, taikomos Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ nuostatos, kurios taikomos Europos Sąjungos valstybių narių piliečiams ir jų šeimos nariams.

<...>.“

 

Visiškas

18 Straipsnis

Teisę gyventi šalyje patvirtinančių dokumentų išdavimas

4. Tais atvejais, kai priimančioji valstybė yra nusprendusi nereikalauti, kad Sąjungos piliečiai arba Jungtinės Karalystės piliečiai, jų šeimos nariai ir kiti asmenys, šioje antraštinėje dalyje išdėstytomis sąlygomis gyvenantys jos teritorijoje, kaip vieną iš teisėto gyvenimo šalyje sąlygų pateiktų paraišką įgyti 1 dalyje nurodytą naują gyventojo statusą, asmenys, turintys teisę pagal šią antraštinę dalį įgyti teisę gyventi šalyje, turi teisę Direktyvoje 2004/38/EB nustatytomis sąlygomis gauti teisę gyventi šalyje patvirtinantį dokumentą, kuris gali būti skaitmeninis ir kuriame įrašyta, kad jis išduotas pagal šį Susitarimą.

Įstatymas 10

1 straipsnis. 28 straipsnio pakeitimas

<...>

 

2. Pakeisti 28 straipsnio 9 dalį ir ją išdėstyti taip:

„9. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie iki pereinamojo laikotarpio pabaigos yra įgiję teisę gyventi Lietuvos Respublikoje kaip Europos Sąjungos valstybės narės piliečiai ir jų šeimos nariai ir kurie gyvena Lietuvos Respublikoje, taikomos Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ nuostatos, kurios taikomos Europos Sąjungos valstybių narių piliečiams ir jų šeimos nariams. Dokumentai, išduoti Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams iki pereinamojo laikotarpio pabaigos, galioja iki juose nurodytos galiojimo datos, išskyrus atvejus, kai Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams išduodamas šio straipsnio 12 arba 13 dalyje nurodytas leidimas gyventi Lietuvos Respublikoje.“

3. Pakeisti 28 straipsnio 10 dalį ir ją išdėstyti taip:

„10. Jungtinės Karalystės piliečiai ir jų šeimos nariai, kurie iki pereinamojo laikotarpio pabaigos yra įgiję teisę gyventi Lietuvos Respublikoje kaip Europos Sąjungos valstybės narės piliečiai ir jų šeimos nariai ir kurie pasibaigus pereinamajam laikotarpiui ketina gyventi Lietuvos Respublikoje ir pageidauja gauti leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje, turi kreiptis į Migracijos departamentą prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos (toliau – Migracijos departamentas) dėl leidimo gyventi Lietuvos Respublikoje išdavimo. Migracijos departamentas sprendimą dėl leidimo gyventi Lietuvos Respublikoje išdavimo priima ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo prašymo išduoti leidimą gyventi Lietuvos Respublikoje gavimo dienos.“

<...>5. Pakeisti 28 straipsnio 12 dalį ir ją išdėstyti taip:

„12. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie iki pereinamojo laikotarpio pabaigos yra įgiję teisę nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje kaip Europos Sąjungos valstybės narės piliečiai ir jų šeimos nariai ir kurie kreipėsi į Migracijos departamentą dėl leidimo gyventi Lietuvos Respublikoje išdavimo, išduodami leidimai nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje netaikant Lietuvos Respublikos įstatyme „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ nustatytų leidimų nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje išdavimo sąlygų ir reikalavimų. Šiems asmenims leidimai nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje išduodami 10 metų laikotarpiui. Jungtinės Karalystės piliečiai ir jų šeimos nariai teisę nuolat gyventi Lietuvos Respublikoje praranda, jeigu išvyksta iš Lietuvos Respublikos ilgesniam kaip 5 metų iš eilės laikotarpiui.“

6. Pakeisti 28 straipsnio 13 dalį ir ją išdėstyti taip:

„13. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie iki pereinamojo laikotarpio pabaigos yra įgiję teisę laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje kaip Europos Sąjungos valstybės narės piliečiai ir jų šeimos nariai ir kurie kreipėsi į Migracijos departamentą dėl leidimo gyventi Lietuvos Respublikoje išdavimo, išduodami leidimai laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje netaikant Lietuvos Respublikos įstatyme „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ nustatytų leidimų laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje išdavimo sąlygų ir reikalavimų. Šiems asmenims leidimai laikinai gyventi Lietuvos Respublikoje išduodami 5 metų laikotarpiui.“

<...>

 

Pastaba. Lietuva pasirinko išduoti įprastos formos dokumentus (ne skaitmeninius).

 

Visiškas

 

30 Straipsnis

Į taikymo sritį patenkantys asmenys

4. 3 dalyje nurodyti asmenys patenka į taikymo sritį tol, kol jie turi teisę gyventi priimančiojoje valstybėje pagal šio Susitarimo 13 straipsnį arba teisę dirbti darbo valstybėje pagal šio Susitarimo 24 arba 25 straipsnį.

Įstatymas 1

2    straipsnis. 6 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 6 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Išmoka vaikui, kai vaikas auginamas ir (ar) globojamas šeimoje, skiriama, jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas (rūpintojas) ir vaikas (asmuo) atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1, 2, 7, 9 ar 10 punkto nuostatas arba jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas (rūpintojas) atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 4, 5 ar 8 punkto nuostatas, o vaikui (asmeniui) yra išduoti dokumentai, patvirtinantys teisę gyventi Lietuvos Respublikoje, arba jeigu šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punkto nuostatą atitinka nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas (rūpintojas) ir vaikas (asmuo) gyvena Europos Sąjungos valstybėje narėje ar Europos ekonominės erdvės valstybėje, ar Šveicarijos Konfederacijoje, ar Jungtinėje Karalystėje. Kai vaikui globa (rūpyba) nustatyta šeimynoje ar vaikų globos institucijoje ar kai vaiko globėjo (rūpintojo) teises ir pareigas įgyvendina globos centras, išmoka vaikui skiriama, jeigu vaikas atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1, 2, 7, 9 ar 10 punkto nuostatas. Ši išmoka mokama vienam iš vaiką auginančių tėvų (ar turimam vieninteliam iš tėvų) (įtėvių), bendrai gyvenančių asmenų, globėjui (rūpintojui), emancipuotam ar susituokusiam nepilnamečiam vaikui, vaikui nuo 14 iki 18 metų, turinčiam tėvų ar rūpintojų sutikimą, ar pilnamečiam asmeniui, kuriam ši išmoka paskirta.“

 

3    straipsnis. 7 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 7 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Išmoka gimus vienu metu daugiau kaip vienam vaikui skiriama, jeigu nors vienas iš vaikų tėvų ir vaikai atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1, 2, 7, 9 ar 10 punkto nuostatas arba jeigu nors vienas iš vaikų tėvų atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 4, 5 ar 8 punkto nuostatas, o vaikams yra išduoti dokumentai, patvirtinantys teisę gyventi Lietuvos Respublikoje, arba jeigu šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punkto nuostatą atitinka nors vienas iš vaikų tėvų ir vaikai gyvena Europos Sąjungos valstybėje narėje ar Europos ekonominės erdvės valstybėje, ar Šveicarijos Konfederacijoje, ar Jungtinėje Karalystėje, ir mokama vienam iš vaikus auginančių tėvų (ar turimam vieninteliam iš tėvų).“

 

4    straipsnis. 8 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 8 straipsnio 2 dalį ir ją išdėstyti taip:

„2. Išmoka privalomosios pradinės karo tarnybos kario vaikui skiriama, jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ir vaikas atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1 punkto nuostatas arba jeigu šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punkto nuostatą atitinka nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ir vaikas gyvena Europos Sąjungos valstybėje narėje ar Europos ekonominės erdvės valstybėje, ar Šveicarijos Konfederacijoje, ar Jungtinėje Karalystėje, ir mokama vienam iš vaiką auginančių tėvų (ar turimam vieninteliam iš tėvų) (įtėvių).“

 

5    straipsnis. 9 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 9 straipsnio 2 dalį ir ją išdėstyti taip:

„2. Išmoka besimokančio ar studijuojančio asmens vaiko priežiūrai skiriama, jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas ir vaikas atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1, 2, 7, 9 ar 10 punkto nuostatas arba jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 4, 5 ar 8 punkto nuostatas, o vaikui yra išduoti dokumentai, patvirtinantys teisę gyventi Lietuvos Respublikoje, arba jeigu šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punkto nuostatą atitinka nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas ir vaikas gyvena Europos Sąjungos valstybėje narėje ar Europos ekonominės erdvės valstybėje, ar Šveicarijos Konfederacijoje, ar Jungtinėje Karalystėje, ir mokama vienam iš vaiką auginančių tėvų (ar turimam vieninteliam iš tėvų) (įtėvių) ar globėjui.“

 

Įstatymas 2

1    straipsnis. 8 straipsnio pakeitimas

1. Pakeisti 8 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje ir kuriems taikomas Lietuvos Respublikos išmokų vaikams įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punktas, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos išmokų vaikams įstatymo nuostatos.“

2. Pakeisti 8 straipsnio 4 dalį ir ją išdėstyti taip:

„4. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie iki pereinamojo laikotarpio pabaigos yra įgiję teisę gyventi Lietuvos Respublikoje kaip Europos Sąjungos valstybės narės piliečiai ir jų šeimos nariai ir iki Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos dienos įgiję teisę į išmokas, nurodytas Lietuvos Respublikos išmokų vaikams įstatymo 5, 6, 7, 9 ir 10 straipsniuose, arba šios išmokos yra paskirtos iki pereinamojo laikotarpio pabaigos, jos skiriamos ir mokamos iki teisės į išmoką pasibaigimo dienos.“

 

Įstatymas 3

1 straipsnis. 2 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 2 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje ir kuriems, vadovaujantis Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentais, turi būti taikomas Lietuvos Respublikos neįgaliųjų socialinės integracijos įstatymas, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos neįgaliųjų socialinės integracijos įstatymo nuostatos.“

 

Įstatymas 4

1 straipsnis. 10 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 10 straipsnio 11 dalį ir ją išdėstyti taip:

„11. Stažas, įgytas Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje nuo jos išstojimo iš Europos Sąjungos dienos iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos ir Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, įskaitomas Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentuose nustatyta tvarka.“

 

Įstatymas 5

1 straipsnis. 2 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 2 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje, ir kuriems laidojimo pašalpa mokama pagal Lietuvos Respublikos paramos mirties atveju įstatymo 5 straipsnio 1 dalies 5 punktą, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos paramos mirties atveju įstatymo nuostatos.“

 

Įstatymas 7

1 straipsnis. 4 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 4 straipsnio 11 dalį ir ją išdėstyti taip:

„11. Asmenys, kurie iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos 126 straipsnyje, pabaigos buvo komandiruoti iš Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės į Lietuvos Respubliką ir kuriems, vadovaujantis Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentais, buvo nustatyta Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės taikytina teisė, šio straipsnio 1 dalies taikymo tikslais išlaiko savo statusą iki nustatyto komandiravimo termino pabaigos.“

 

Įstatymas 8

1 straipsnis. 2 straipsnio pakeitimas

1. Pakeisti 2 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje ir kuriems, vadovaujantis Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentais, turi būti taikomas Lietuvos Respublikos šalpos pensijų įstatymas, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos šalpos pensijų įstatymo nuostatos.“

2. Pakeisti 2 straipsnio 4 dalį ir ją išdėstyti taip:

„4. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams iki pereinamojo laikotarpio pabaigos paskirtos šalpos išmokos mokamos Šalpos pensijų įstatyme nustatytomis sąlygomis iki teisės į šalpos išmoką pabaigos.“

 

Įstatymas 9

1 straipsnis. 2 straipsnio pakeitimas

1.  Pakeisti 2 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje ir kuriems, vadovaujantis Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentais, turi būti taikomas Lietuvos Respublikos tikslinių kompensacijų įstatymas, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos tikslinių kompensacijų įstatymo nuostatos.“

2. Pakeisti 2 straipsnio 4 dalį ir ją išdėstyti taip:

„4. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams iki pereinamojo laikotarpio pabaigos paskirtos tikslinės kompensacijos mokamos Tikslinių kompensacijų įstatyme nustatytomis sąlygomis iki teisės į tikslinę kompensaciją pabaigos.“

 

Visiškas

 

 

 

 

31 Straipsnis

Socialinės apsaugos koordinavimo taisyklės

1. Asmenims, kuriems taikoma ši antraštinė dalis, taikomos SESV 48 straipsnyje, Reglamente (EB) Nr. 883/2004 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 987/2009 ( 15) nustatytos taisyklės ir tikslai.

Įstatymas 1

6    straipsnis. 6 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 6 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Išmoka vaikui, kai vaikas auginamas ir (ar) globojamas šeimoje, skiriama, jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas (rūpintojas) ir vaikas (asmuo) atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1, 2, 7, 9 ar 10 punkto nuostatas arba jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas (rūpintojas) atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 4, 5 ar 8 punkto nuostatas, o vaikui (asmeniui) yra išduoti dokumentai, patvirtinantys teisę gyventi Lietuvos Respublikoje, arba jeigu šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punkto nuostatą atitinka nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas (rūpintojas) ir vaikas (asmuo) gyvena Europos Sąjungos valstybėje narėje ar Europos ekonominės erdvės valstybėje, ar Šveicarijos Konfederacijoje, ar Jungtinėje Karalystėje. Kai vaikui globa (rūpyba) nustatyta šeimynoje ar vaikų globos institucijoje ar kai vaiko globėjo (rūpintojo) teises ir pareigas įgyvendina globos centras, išmoka vaikui skiriama, jeigu vaikas atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1, 2, 7, 9 ar 10 punkto nuostatas. Ši išmoka mokama vienam iš vaiką auginančių tėvų (ar turimam vieninteliam iš tėvų) (įtėvių), bendrai gyvenančių asmenų, globėjui (rūpintojui), emancipuotam ar susituokusiam nepilnamečiam vaikui, vaikui nuo 14 iki 18 metų, turinčiam tėvų ar rūpintojų sutikimą, ar pilnamečiam asmeniui, kuriam ši išmoka paskirta.“

 

7    straipsnis. 7 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 7 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Išmoka gimus vienu metu daugiau kaip vienam vaikui skiriama, jeigu nors vienas iš vaikų tėvų ir vaikai atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1, 2, 7, 9 ar 10 punkto nuostatas arba jeigu nors vienas iš vaikų tėvų atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 4, 5 ar 8 punkto nuostatas, o vaikams yra išduoti dokumentai, patvirtinantys teisę gyventi Lietuvos Respublikoje, arba jeigu šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punkto nuostatą atitinka nors vienas iš vaikų tėvų ir vaikai gyvena Europos Sąjungos valstybėje narėje ar Europos ekonominės erdvės valstybėje, ar Šveicarijos Konfederacijoje, ar Jungtinėje Karalystėje, ir mokama vienam iš vaikus auginančių tėvų (ar turimam vieninteliam iš tėvų).“

 

8    straipsnis. 8 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 8 straipsnio 2 dalį ir ją išdėstyti taip:

„2. Išmoka privalomosios pradinės karo tarnybos kario vaikui skiriama, jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ir vaikas atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1 punkto nuostatas arba jeigu šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punkto nuostatą atitinka nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ir vaikas gyvena Europos Sąjungos valstybėje narėje ar Europos ekonominės erdvės valstybėje, ar Šveicarijos Konfederacijoje, ar Jungtinėje Karalystėje, ir mokama vienam iš vaiką auginančių tėvų (ar turimam vieninteliam iš tėvų) (įtėvių).“

 

9    straipsnis. 9 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 9 straipsnio 2 dalį ir ją išdėstyti taip:

„2. Išmoka besimokančio ar studijuojančio asmens vaiko priežiūrai skiriama, jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas ir vaikas atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1, 2, 7, 9 ar 10 punkto nuostatas arba jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 4, 5 ar 8 punkto nuostatas, o vaikui yra išduoti dokumentai, patvirtinantys teisę gyventi Lietuvos Respublikoje, arba jeigu šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punkto nuostatą atitinka nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas ir vaikas gyvena Europos Sąjungos valstybėje narėje ar Europos ekonominės erdvės valstybėje, ar Šveicarijos Konfederacijoje, ar Jungtinėje Karalystėje, ir mokama vienam iš vaiką auginančių tėvų (ar turimam vieninteliam iš tėvų) (įtėvių) ar globėjui.“

 

Įstatymas 2

2    straipsnis. 8 straipsnio pakeitimas

1. Pakeisti 8 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje ir kuriems taikomas Lietuvos Respublikos išmokų vaikams įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punktas, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos išmokų vaikams įstatymo nuostatos.“

 

Įstatymas 3

1 straipsnis. 2 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 2 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje ir kuriems, vadovaujantis Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentais, turi būti taikomas Lietuvos Respublikos neįgaliųjų socialinės integracijos įstatymas, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos neįgaliųjų socialinės integracijos įstatymo nuostatos.“

 

Įstatymas 4

1 straipsnis. 10 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 10 straipsnio 11 dalį ir ją išdėstyti taip:

„11. Stažas, įgytas Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje nuo jos išstojimo iš Europos Sąjungos dienos iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos ir Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, įskaitomas Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentuose nustatyta tvarka.“

 

Įstatymas 5

1 straipsnis. 2 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 2 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje, ir kuriems laidojimo pašalpa mokama pagal Lietuvos Respublikos paramos mirties atveju įstatymo 5 straipsnio 1 dalies 5 punktą, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos paramos mirties atveju įstatymo nuostatos.“

 

Įstatymas 7

1 straipsnis. 4 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 4 straipsnio 11 dalį ir ją išdėstyti taip:

„11. Asmenys, kurie iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos 126 straipsnyje, pabaigos buvo komandiruoti iš Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės į Lietuvos Respubliką ir kuriems, vadovaujantis Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentais, buvo nustatyta Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės taikytina teisė, šio straipsnio 1 dalies taikymo tikslais išlaiko savo statusą iki nustatyto komandiravimo termino pabaigos.“

 

Įstatymas 8

1 straipsnis. 2 straipsnio pakeitimas

1. Pakeisti 2 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje ir kuriems, vadovaujantis Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentais, turi būti taikomas Lietuvos Respublikos šalpos pensijų įstatymas, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos šalpos pensijų įstatymo nuostatos.“

 

Įstatymas 9

1 straipsnis. 2 straipsnio pakeitimas

2.  Pakeisti 2 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje ir kuriems, vadovaujantis Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentais, turi būti taikomas Lietuvos Respublikos tikslinių kompensacijų įstatymas, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos tikslinių kompensacijų įstatymo nuostatos.“

 

Visiškas

32 Straipsnis

Į taikymo sritį patenkantys specifiniai atvejai

1. Toliau nurodytais atvejais tiek, kiek jie susiję su asmenimis, kuriems netaikomas arba nebetaikomas 30 straipsnis, šiame straipsnyje nustatyta apimtimi taikomos šios taisyklės:

a) priklausymo nuo draudimo, darbo pagal darbo sutartį, savarankiško darbo arba gyvenimo laikotarpių ir jų sumavimo, įskaitant pagal Reglamentą (EB) Nr. 883/2004 dėl tokių laikotarpių atsirandančias teises ir pareigas, tikslais ši antraštinė dalis taikoma šiems asmenims:

i) Sąjungos piliečiams, taip pat Reglamente (EB) Nr. 859/2003 nustatytas sąlygas atitinkantiems asmenims be pilietybės bei pabėgėliams, gyvenantiems valstybėje narėje, ir trečiųjų šalių piliečiams, kuriems iki pereinamojo laikotarpio pabaigos buvo taikomi Jungtinės Karalystės teisės aktai, taip pat jų šeimos nariams ir maitintojo netekusiems asmenims;

ii) Jungtinės Karalystės piliečiams, taip pat Reglamente (EB) Nr. 859/2003 nustatytas sąlygas atitinkantiems asmenims be pilietybės bei pabėgėliams, gyvenantiems Jungtinėje Karalystėje, ir trečiųjų šalių piliečiams, kuriems iki pereinamojo laikotarpio pabaigos buvo taikomi valstybės narės teisės aktai, taip pat jų šeimos nariams ir maitintojo netekusiems asmenims.

Sumuojant laikotarpius, pagal Reglamentą (EB) Nr. 883/2004 atsižvelgiama į laikotarpius, įgytus tiek iki pereinamojo laikotarpio pabaigos, tiek po jos;

Įstatymas 4

1 straipsnis. 10 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 10 straipsnio 11 dalį ir ją išdėstyti taip:

„11. Stažas, įgytas Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje nuo jos išstojimo iš Europos Sąjungos dienos iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos ir Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, įskaitomas Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentuose nustatyta tvarka.“

 

Visiškas

 

126 Straipsnis

Pereinamasis laikotarpis

Nustatomas pereinamasis, arba įgyvendinimo, laikotarpis, kuris prasideda šio Susitarimo įsigaliojimo dieną ir pasibaigia 2020 m. gruodžio 31 d.

Įstatymas 10

 

1 straipsnis. 28 straipsnio pakeitimas

 

<...>

 

1. Pakeisti 28 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Šio įstatymo 8 straipsnio 2 dalis, 16 straipsnis, 20 straipsnio 4 dalis įsigalioja Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės (toliau – Jungtinė Karalystė) išstojimo iš Europos Sąjungos dieną, o taikomos nuo pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos 126 straipsnyje, (toliau – pereinamasis laikotarpis) pabaigos.“

 

<...>

 

Įstatymas 11

 

1 straipsnis. 6 straipsnio pakeitimas

 

Pakeisti 6 straipsnio 30 punktą ir jį išdėstyti taip:

„30) dokumentų dėl leidimo gyventi Lietuvos Respublikoje išdavimo tvarkymą ir leidimo gyventi Lietuvos Respublikoje išdavimą Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės (toliau – Jungtinė Karalystė) piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos 126 straipsnyje, pabaigos yra įgiję teisę gyventi Lietuvos Respublikoje kaip Europos Sąjungos valstybės narės piliečiai ir jų šeimos nariai.“

 

Visiškas

127 Straipsnis

Pereinamojo laikotarpio aprėptis

1. Jei šiame Susitarime nenustatyta kitaip, pereinamuoju laikotarpiu Jungtinei Karalystei ir jos teritorijoje taikoma Sąjungos teisė.

Įstatymas 1

10                straipsnis. 6 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 6 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Išmoka vaikui, kai vaikas auginamas ir (ar) globojamas šeimoje, skiriama, jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas (rūpintojas) ir vaikas (asmuo) atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1, 2, 7, 9 ar 10 punkto nuostatas arba jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas (rūpintojas) atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 4, 5 ar 8 punkto nuostatas, o vaikui (asmeniui) yra išduoti dokumentai, patvirtinantys teisę gyventi Lietuvos Respublikoje, arba jeigu šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punkto nuostatą atitinka nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas (rūpintojas) ir vaikas (asmuo) gyvena Europos Sąjungos valstybėje narėje ar Europos ekonominės erdvės valstybėje, ar Šveicarijos Konfederacijoje, ar Jungtinėje Karalystėje. Kai vaikui globa (rūpyba) nustatyta šeimynoje ar vaikų globos institucijoje ar kai vaiko globėjo (rūpintojo) teises ir pareigas įgyvendina globos centras, išmoka vaikui skiriama, jeigu vaikas atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1, 2, 7, 9 ar 10 punkto nuostatas. Ši išmoka mokama vienam iš vaiką auginančių tėvų (ar turimam vieninteliam iš tėvų) (įtėvių), bendrai gyvenančių asmenų, globėjui (rūpintojui), emancipuotam ar susituokusiam nepilnamečiam vaikui, vaikui nuo 14 iki 18 metų, turinčiam tėvų ar rūpintojų sutikimą, ar pilnamečiam asmeniui, kuriam ši išmoka paskirta.“

 

11                straipsnis. 7 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 7 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Išmoka gimus vienu metu daugiau kaip vienam vaikui skiriama, jeigu nors vienas iš vaikų tėvų ir vaikai atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1, 2, 7, 9 ar 10 punkto nuostatas arba jeigu nors vienas iš vaikų tėvų atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 4, 5 ar 8 punkto nuostatas, o vaikams yra išduoti dokumentai, patvirtinantys teisę gyventi Lietuvos Respublikoje, arba jeigu šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punkto nuostatą atitinka nors vienas iš vaikų tėvų ir vaikai gyvena Europos Sąjungos valstybėje narėje ar Europos ekonominės erdvės valstybėje, ar Šveicarijos Konfederacijoje, ar Jungtinėje Karalystėje, ir mokama vienam iš vaikus auginančių tėvų (ar turimam vieninteliam iš tėvų).“

 

12                straipsnis. 8 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 8 straipsnio 2 dalį ir ją išdėstyti taip:

„2. Išmoka privalomosios pradinės karo tarnybos kario vaikui skiriama, jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ir vaikas atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1 punkto nuostatas arba jeigu šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punkto nuostatą atitinka nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ir vaikas gyvena Europos Sąjungos valstybėje narėje ar Europos ekonominės erdvės valstybėje, ar Šveicarijos Konfederacijoje, ar Jungtinėje Karalystėje, ir mokama vienam iš vaiką auginančių tėvų (ar turimam vieninteliam iš tėvų) (įtėvių).“

 

13                straipsnis. 9 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 9 straipsnio 2 dalį ir ją išdėstyti taip:

„2. Išmoka besimokančio ar studijuojančio asmens vaiko priežiūrai skiriama, jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas ir vaikas atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 1, 2, 7, 9 ar 10 punkto nuostatas arba jeigu nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas atitinka šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 4, 5 ar 8 punkto nuostatas, o vaikui yra išduoti dokumentai, patvirtinantys teisę gyventi Lietuvos Respublikoje, arba jeigu šio įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punkto nuostatą atitinka nors vienas iš vaiko tėvų (įtėvių) ar globėjas ir vaikas gyvena Europos Sąjungos valstybėje narėje ar Europos ekonominės erdvės valstybėje, ar Šveicarijos Konfederacijoje, ar Jungtinėje Karalystėje, ir mokama vienam iš vaiką auginančių tėvų (ar turimam vieninteliam iš tėvų) (įtėvių) ar globėjui.“

 

Įstatymas 2

3    straipsnis. 8 straipsnio pakeitimas

1. Pakeisti 8 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje ir kuriems taikomas Lietuvos Respublikos išmokų vaikams įstatymo 1 straipsnio 2 dalies 6 punktas, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos išmokų vaikams įstatymo nuostatos.“

2. Pakeisti 8 straipsnio 4 dalį ir ją išdėstyti taip:

„4. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie iki pereinamojo laikotarpio pabaigos yra įgiję teisę gyventi Lietuvos Respublikoje kaip Europos Sąjungos valstybės narės piliečiai ir jų šeimos nariai ir iki Jungtinės Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos dienos įgiję teisę į išmokas, nurodytas Lietuvos Respublikos išmokų vaikams įstatymo 5, 6, 7, 9 ir 10 straipsniuose, arba šios išmokos yra paskirtos iki pereinamojo laikotarpio pabaigos, jos skiriamos ir mokamos iki teisės į išmoką pasibaigimo dienos.“

 

Įstatymas 3

1 straipsnis. 2 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 2 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje ir kuriems, vadovaujantis Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentais, turi būti taikomas Lietuvos Respublikos neįgaliųjų socialinės integracijos įstatymas, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos neįgaliųjų socialinės integracijos įstatymo nuostatos.“

 

Įstatymas 4

1 straipsnis. 10 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 10 straipsnio 11 dalį ir ją išdėstyti taip:

„11. Stažas, įgytas Jungtinėje Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystėje nuo jos išstojimo iš Europos Sąjungos dienos iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos ir Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui, įskaitomas Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentuose nustatyta tvarka.“

 

Įstatymas 5

1 straipsnis. 2 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 2 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje, ir kuriems laidojimo pašalpa mokama pagal Lietuvos Respublikos paramos mirties atveju įstatymo 5 straipsnio 1 dalies 5 punktą, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos paramos mirties atveju įstatymo nuostatos.“

 

Įstatymas 6

1 straipsnis. 3 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 3 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie yra įgiję teisę gyventi Lietuvos Respublikoje kaip Europos Sąjungos valstybės narės piliečiai ir jų šeimos nariai, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos taikomos Lietuvos Respublikos piniginės socialinės paramos nepasiturintiems gyventojams įstatymo nuostatos, reglamentuojančios piniginės socialinės paramos skyrimą ir mokėjimą Europos Sąjungos valstybės narės ar Europos ekonominei erdvei priklausančios Europos laisvosios prekybos asociacijos valstybės narės piliečiams ir jų šeimos nariams.“

 

Įstatymas 7

1 straipsnis. 4 straipsnio pakeitimas

Pakeisti 4 straipsnio 11 dalį ir ją išdėstyti taip:

„11. Asmenys, kurie iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos 126 straipsnyje, pabaigos buvo komandiruoti iš Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės į Lietuvos Respubliką ir kuriems, vadovaujantis Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentais, buvo nustatyta Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės taikytina teisė, šio straipsnio 1 dalies taikymo tikslais išlaiko savo statusą iki nustatyto komandiravimo termino pabaigos.“

 

Įstatymas 8

1 straipsnis. 2 straipsnio pakeitimas

1. Pakeisti 2 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

„3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje ir kuriems, vadovaujantis Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentais, turi būti taikomas Lietuvos Respublikos šalpos pensijų įstatymas, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos šalpos pensijų įstatymo nuostatos.“

2. Pakeisti 2 straipsnio 4 dalį ir ją išdėstyti taip:

„4. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams iki pereinamojo laikotarpio pabaigos paskirtos šalpos išmokos mokamos Šalpos pensijų įstatyme nustatytomis sąlygomis iki teisės į šalpos išmoką pabaigos.“

 

Įstatymas 9

1 straipsnis. 2 straipsnio pakeitimas

3.  Pakeisti 2 straipsnio 3 dalį ir ją išdėstyti taip:

3. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams, kurie gyvena ir (ar) dirba Europos Sąjungos valstybėje narėje, taip pat asmenims, kurie gyvena ir (ar) dirba Jungtinėje Karalystėje ir kuriems, vadovaujantis Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentais, turi būti taikomas Lietuvos Respublikos tikslinių kompensacijų įstatymas, iki pereinamojo laikotarpio, nustatyto 2020 m. sausio 24 d. Briuselyje ir Londone pasirašyto Susitarimo dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos (toliau – Išstojimo susitarimas) 126 straipsnyje (toliau – pereinamasis laikotarpis), pabaigos, taip pat Išstojimo susitarime nustatytais atvejais pasibaigus pereinamajam laikotarpiui taikomos Europos Sąjungos socialinės apsaugos sistemų koordinavimo reglamentų ir Lietuvos Respublikos tikslinių kompensacijų įstatymo nuostatos.“

2. Pakeisti 2 straipsnio 4 dalį ir ją išdėstyti taip:

„4. Jungtinės Karalystės piliečiams ir jų šeimos nariams iki pereinamojo laikotarpio pabaigos paskirtos tikslinės kompensacijos mokamos Tikslinių kompensacijų įstatyme nustatytomis sąlygomis iki teisės į tikslinę kompensaciją pabaigos.“

Visiškas