LIETUVOS RESPUBLIKOS SEIMO KANCELIARIJOS

TEISĖS DEPARTAMENTAS

 

IŠVADA

DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS BAUSMIŲ VYKDYMO KODEKSO

PAKEITIMO ĮSTATYMO PROJEKTO

 

2015-05-11  Nr. XIIP-3021

Vilnius

 

 

Įvertinę projekto atitiktį Konstitucijai, įstatymams, teisėkūros principams ir juridinės technikos taisyklėms, teikiame šias pastabas:

1. Projekto ir jo lyginamojo varianto pirmųjų lapų viršuje, frazėse „Projektas–4“ ir „Projekto–4 lyginamasis variantas“ atsisakytina brūkšnio ir skaičiaus „4“.

2. Projekto 1 ir 3 straipsniais formuluotės „įmonė, įstaiga, organizacija“ atsisakoma Bausmių vykdymo kodekso (toliau – BVK) 39 ir 41 straipsniuose, tačiau ji lieka šiuo projektu nekeičiamame BVK 11 straipsnyje.

3. Projekto 8 straipsniu administracinė nuobauda yra išbraukiama iš BVK 47 straipsnio 4 dalies. Svarstytina, ar ji neturėtų būti išbraukta ir iš šiuo projektu nekeičiamo BVK 42 straipsnio 3 dalies.

4. Projekto 11 straipsniu keičiamo BVK 52 straipsnio formuluotėje „asmenys, kuriems nustatytas 0–40 procentų darbingumo lygis“ žodis „asmenys“ keičiamas žodžiu „neįgalieji“ (analogiškos formuluotės naudojamos ir projekto 33 ir 71 straipsniais keičiamuose BVK 86 ir 145 straipsniuose). Svarstytina, kodėl tai nėra padaryta ir projekto 13 straipsniu keičiamo BVK 55 straipsnio 4 dalyje, projekto 22 straipsniu keičiamo BVK 70 straipsnio 4 dalyje, taip pat šiuo projektu nekeičiamo BVK 131 straipsnio 2 dalyje.

5. Projekto 15 straipsniu keičiamo BVK 57 straipsnio 1 dalyje minimos visuomeninės organizacijos. Jos minimos ir šiuo projektu keičiamuose ir nekeičiamuose BVK 8 straipsnio 2 dalyje, 11 straipsnio 1 dalies 2 punkte, 100 straipsnyje, 136 straipsnio 1 dalyje, 139 straipsnyje. Tačiau pažymėtina, kad Visuomeninių organizacijų įstatymas neteko galios 2004 metais.

6. Atsižvelgiant į projekto 13, 37, 46, 47, 53 ir 59 straipsniais teikiamus BVK 55 straipsnio 3 dalies, 91 straipsnio 2 dalies, 104 straipsnio 4 dalies, 105 straipsnio 4 dalies, 118 straipsnio 1 dalies, ir 130 straipsnio 3 dalies pakeitimus, svarstytina, ar prokuroras turėtų išlikti projekto 17 straipsniu keičiamo BVK 59 straipsnio 2 dalyje, taip pat 119 straipsnio 1 dalies pirmojoje pastraipoje.

7. Projekto 21 straipsniu keičiamo BVK 61 straipsnio 1 dalyje teigiama, kad „Perkelti nuteistąjį iš vienos pataisos įstaigos į kitą tęsti bausmės atlikimo leidžiama dėl ligos, kitų išimtinių aplinkybių, dėl kurių nuteistojo toliau laikyti toje pačioje pataisos įstaigoje negalima, arba kitais šiame straipsnyje nustatytais atvejais.“ Tačiau atkreiptinas dėmesys, kad egzistuoja ir BVK 165 straipsnyje numatyti nuteistojo perkėlimo iš vienos pataisos įstaigos į kitą atvejai.

8. Projekto 37 straipsniu keičiamo BVK 91 straipsnio 1 dalies 7 ir 8 punktuose po žodžių „parvykti į namus“ įrašytini žodžiai „esančius Lietuvos Respublikos teritorijoje“ (kaip to paties BVK straipsnio 1 dalies 6 punkte ir 2 dalyje, taip pat projekto 13, 46, 47, 59 ir 86 straipsniais keičiamuose BVK 55, 104, 105, 130 ir 182 straipsniuose).

Analogiškai taisytini ir projekto 66 straipsniu keičiamo BVK 140 straipsnio 1 dalies 9 ir 10 punktai.

9. Sunumeruotinos pirmosios projekto 45 ir 50 straipsnių dalys.

10. Atsižvelgiant į projekto 18, 23, 24, 25, 27, 28, 32, 33, 66, 67, 68 ir 71 straipsniais teikiamus BVK 60, 73, 74, 75, 79, 80, 85, 86, 140, 141, 142 ir 145 straipsnių pakeitimus, svarstytina, ar projekto 50 straipsnio 2 dalimi keičiamos BVK 112 straipsnio 5 dalies žodžiai „įsigyti maisto produktų ir būtiniausių reikmenų“ taip pat neturėtų būti pakeisti žodžiais „apsipirkti parduotuvėje“.

11. Atsižvelgiant į projekto 68, 70, 72 ir 82 straipsniais teikiamus BVK 142, 144, 146 ir 173 straipsnių pakeitimus, svarstytina, ar žodžių „karcerį, baudos ar drausmės izoliatorių“ nereikėtų išbraukti ir iš projekto 56 straipsniu keičiamo BVK 121 straipsnio 2 dalies 2 punkto.

12. Projekto 61 straipsniu keičiamame BVK 133 straipsnyje vietoj žodžių „pensinio amžiaus“ įrašyti žodžiai „sulaukusiems valstybinės socialinio draudimo senatvės pensijos amžiaus“. Siūlytina analogiškai pakeisti ir projekto 57 straipsniu keičiamo BVK 125 straipsnio 2 dalį, taip pat šiuo projektu nekeičiamo BVK 148 straipsnio 2 dalį, taip pat patikslinti šiuo projektu nekeičiamo BVK 135 straipsnio 2 dalį.

13. Palyginus su projekto 21, 76 ir 82 straipsniais teikiamais BVK 69, 155 ir 173 straipsnių pakeitimais, manytina, kad žodžiai „ar kardomojo kalinimo vietų“ įrašytini ir į projekto 63 straipsniu keičiamo BVK 137 straipsnio 5 dalį, po žodžių „pataisos įstaigų“.

14. Projekto 64 straipsniu teikiamo BVK 1371 straipsnio 3 dalies 2 punkte šalia pataisos įstaigos minima ir kardomojo kalinimo vieta. Svarstytina, ar analogiškos formuluotės neturėtų būti ir to paties BVK straipsnio 2 dalyje 3 dalies 5 ir 8 punktuose ir 4 dalyje.

15. Projekto 64 straipsniu teikiamo BVK 1371 straipsnio 3 dalies 2 punkte vartojama formuluotė „pataisos įstaigos ar kardomojo kalinimo vietos gyvenamosiose patalpose, esančiose už įstaigos teritorijos ribų“. Projekto 76 straipsnio 1 dalimi keičiamoje BVK 155 straipsnio 2 dalyje vartojama formuluotė „už įstaigos teritorijos ribų esantys jos specialūs padaliniai (pusiaukelės namai)“. Projekto 21, 63 ir 82 straipsniais keičiamose BVK 69 straipsnio 3 dalyje, 137 straipsnio 5 dalyje ir 173 straipsnio 6 dalyje vartojama formuluotė „pataisos įstaigos [ar kardomojo kalinimo vietos] specialus padalinys (pusiaukelės namai)“. Svarstytina, ar iš tiesų yra reikalingos visos trys skirtingos formuluotės.

16. Projekto 71 straipsniu keičiamo BVK 145 straipsnio 1 dalyje teigiama, kad „Nuteistieji, atliekantys šio Kodekso 142 straipsnio 1 dalies 4 ir 5 punktuose nurodytas nuobaudas, kamerų tipo patalpose laikomi po vieną ir į darbą nevedami.“ Tačiau pažymėtina, kad BVK 142 straipsnio 1 dalies 5 punkte nėra kalbama apie kamerų tipo patalpas.

17. Projekto 15, 49, 73, 75, 76, 77 ir 81 straipsniais keičiamuose BVK 57, 111, 147, 154, 155, 156 ir 167 straipsniuose žodžiai „bendrasis lavinimas“ keičiami žodžiais „bendrasis ugdymas“. Tačiau pastebėtina, kad tai nėra padaryta BVK XI skyriaus ketvirtojo skirsnio pavadinime.

18. Projekto 75 straipsniu keičiamo BVK 154 straipsnio 1 dalyje žodžiai „laisvės atėmimo vietos ligoninėje“ keičiami žodžiais „laisvės atėmimo vietų ligoninėje“. Tačiau manytina, kad konkrečiai šioje formuluotėje žodis „vietos“ turėtų išlikti (žr. šiuo projektu nekeičiamą BVK 68 straipsnį, taip pat atsižvelgiant į tai, kad konkrečiai šiose nuostatose žodis „ligoninė“ vartojamas vienaskaita).

19. Projekto 82 straipsniu keičiamo BVK 173 straipsnio 4 dalyje teigiama, kad „Arešto, terminuoto laisvės atėmimo ir laisvės atėmimo iki gyvos galvos bausmes atliekantys nuteistieji gauna maistą pagal fiziologines mitybos normas ir, kiek tai įmanoma, atitinkantį jų religinius įsitikinimus“. Tačiau pažymėtina, kad Europos Tarybos ministrų komiteto rekomendacijos Nr. Rec(2006)2 „Dėl Europos kalėjimų taisyklių“ 22.1 punkte išlyga „kiek tai įmanoma“ nėra numatyta.

 

Departamento direktorius                                                                                Andrius Kabišaitis

 

 

A. Jatkevičius, tel. (8 5) 239 6843, el. p. antanas.jatkevicius@lrs.lt