Projekto

lyginamasis variantas

 

 

LIETUVOS RESPUBLIKOS

ĮSTATYMO „DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS PAREIŠKIMŲ PAGAL EUROPOS SĄJUNGOS BEI EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS IR JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS PREKYBOS IR BENDRADARBIAVIMO SUSITARIMĄ“ NR. XIV-164 PAKEITIMO

ĮSTATYMAS

 

2024 m.                      d. Nr.

Vilnius

 

1 straipsnis. Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl Lietuvos Respublikos pareiškimų pagal Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimą“ Nr. XIV-164 nauja redakcija

Pakeisti Lietuvos Respublikos įstatymą „Dėl Lietuvos Respublikos pareiškimų pagal Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimą“ Nr. XIV-164 ir jį išdėstyti taip:

„LIETUVOS RESPUBLIKOS

ĮSTATYMAS

DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS PAREIŠKIMŲ PAGAL EUROPOS SĄJUNGOS BEI EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS IR JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS PREKYBOS IR BENDRADARBIAVIMO SUSITARIMĄ

 

1 straipsnis. Lietuvos Respublikos pareiškimai dėl Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo trečios dalies nuostatų

1. Lietuvos Respublikos Seimas, vadovaudamasis Europos Sąjungos bei Europos atominės energijos bendrijos ir Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prekybos ir bendradarbiavimo susitarimo (toliau – Susitarimas) trečios dalies III antraštinės dalies 22546 straipsniu, pareiškia, kad kompetentinga institucija, atsakinga už informaciją apie keleivius ir už keleivio duomenų įrašo (PNR) duomenų gavimą bei tvarkymą, skiriamas Policijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos.

2. Seimas pareiškia, kad Susitarimo trečios dalies VII antraštinės dalies 78598 straipsnio:

1) c punkte nurodytanurodytomis vykdančiąjavykdančiosiomis teismineteisminėmis institucijainstitucijomis skiriamasskiriami Vilniaus apygardos teismas ir Lietuvos Respublikos generalinė prokuratūra, dėl kardomųjų priemonių skyrimo – apylinkių teismai ir teritorinės prokuratūros;

2) d punkte nurodytomis išduodančiomis teisminėmis institucijomis skiriami apygardos teismai pagal apkaltinamąjį nuosprendį, kuriuo skiriama laisvės atėmimo bausmė, ar nutartį panaikinti bausmės vykdymo atidėjimą arba nutartį dėl lygtinai paleisto iš laisvės atėmimo vietų įstaigos asmens pasiuntimo atlikti likusios laisvės atėmimo bausmės priėmusio teismo veiklos teritoriją, kai arešto orderis išduodamas dėl nuosprendžiu paskirtos laisvės atėmimo bausmės vykdymo, ir Lietuvos Respublikos generalinėGeneralinė prokuratūra, kai arešto orderis išduotasišduodamas baudžiamojo persekiojimo tikslais.

3. Seimas, vadovaudamasis Susitarimo trečios dalies VII antraštinės dalies 79599 straipsnio 4 dalimi, pareiškia, kad, remiantis abipusiškumo principu, dvigubo baudžiamumo sąlyga, nurodyta Susitarimo trečios dalies VII antraštinės dalies 79599 straipsnio 2 dalyje, netaikoma esant Susitarimo trečios dalies VII antraštinės dalies 79599 straipsnio 4 dalyje nurodytoms sąlygoms.

4. Seimas, vadovaudamasis Susitarimo trečios dalies VII antraštinės dalies 83603 straipsnio 2 dalimi, pareiškia, kad Lietuvos Respublikos piliečių perdavimas galimas remiantis abipusiškumo pagrindu. Jeigu arešto orderis išduotas baudžiamojo persekiojimo tikslais, Lietuvos Respublikos pilietis perduodamas su sąlyga, kad arešto orderį išdavusiai valstybei priėmus nuosprendį jis bus grąžintas į Lietuvos Respubliką atlikti jam paskirtos su laisvės atėmimu susijusios bausmės, jeigu to prašytų perduotas asmuo arba pareikalautų Generalinė prokuratūra.

5. Seimas, vadovaudamasis Susitarimo trečios dalies VII antraštinės dalies 103623 straipsnio 3 dalimi, pareiškia, kad kompetentinga institucija, atsakinga už tranzito prašymų ir būtinų dokumentų, taip pat kitos oficialios korespondencijos, susijusios su tranzito prašymais, priėmimą, skiriama Generalinė prokuratūra.

6. Seimas, vadovaudamasis Susitarimo trečios dalies IX antraštinės dalies 122645 straipsniu, pareiškia, kad:

1) kompetentinga institucija keistis informacija iš nuosprendžių registrų pagal šią antraštinę dalį skiriamas Informatikos ir ryšių departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos;

2) kompetentingomis institucijomis, kurioms turėtų būti teikiami prašymai dėl Europos konvencijos dėl savitarpio pagalbos baudžiamosiose bylose 22 straipsnio 2 dalyje nurodytų apkaltinamųjų nuosprendžių kopijų ir priemonių, skiriami tuos apkaltinamuosius nuosprendžius priėmę teismai. 

7. Seimas, vadovaudamasis Susitarimo trečios dalies XI antraštinės dalies 15670 straipsnio 2 dalimi, pareiškia, kad, remiantis abipusiškumo principu, dvigubo baudžiamumo sąlyga, nurodyta Susitarimo trečios dalies XI antraštinės dalies 15670 straipsnio 1 dalies b punkte, netaikoma esant Susitarimo trečios dalies XI antraštinės dalies 15670 straipsnio 2 dalyje nurodytoms sąlygoms.

8. Seimas, vadovaudamasis Susitarimo trečios dalies XI antraštinės dalies 21676 straipsnio 1 dalimi, pareiškia, kad:

1) Lietuvos Respublikos centrine institucija, atsakinga už siunčiamų prašymų dėl turto (arba įrodymų) arešto gavimą ir pateikimą, skiriama Generalinė prokuratūra;

2) Lietuvos Respublikos centrine institucija, atsakinga už siunčiamų prašymų dėl turto konfiskavimo gavimą ir pateikimą, skiriama Lietuvos Respublikos teisingumo ministerija.

9. Seimas, vadovaudamasis Susitarimo trečios dalies XI antraštinės dalies 23678 straipsnio 7 dalimi, pareiškia, kad Lietuvos Respublika pasilieka teisę reikalauti pateikti prie šioje dalyje nurodyto prašymo pridedamų bet kurių patvirtinamųjų dokumentų vertimą į lietuvių kalbą.“

 

 

 

Skelbiu šį Lietuvos Respublikos Seimo priimtą įstatymą.

 

 

Respublikos Prezidentas