LIETUVOS RESPUBLIKOS SEIMO

TEISĖS IR TEISĖTVARKOS KOMITETAS

 

 

PAPILDOMO KOMITETO IŠVADA

DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS ĮSTATYMO „DĖL EUROPOS SĄJUNGOS IR ISLANDIJOS RESPUBLIKOS BEI NORVEGIJOS KARALYSTĖS SUSITARIMO DĖL PERDAVIMO TVARKOS TARP EUROPOS SĄJUNGOS VALSTYBIŲ NARIŲ IR ISLANDIJOS BEI NORVEGIJOS RATIFIKAVIMO“ NR. X-1526 2 STRAIPSNIO PAKEITIMO ĮSTATYMO PROJEKTO XIVP-4094

 

2024-09-18  Nr. 102-P-33

Vilnius

 

 

Komiteto posėdyje dalyvavo: komiteto pirmininkė Irena Haase, nariai: Aušrinę Armonaitę pavaduojantis Tomas Vytautas Raskevičius, Česlav Olševski, Julius Sabatauskas, Gabrielių Landsbergį pavaduojanti Jurgita Sejonienė, Vilius Semeška, Algirdas Stončaitis.

Komiteto biuro vedėja Dalia Komparskienė, patarėjai: Martyna Civilkienė, Jurgita Janušauskienė, Žana Jerochovienė, Rita Karpavičiūtė, Dalia Latvelienė, Irma Leonavičiūtė, Rita Varanauskienė, Loreta Zdanavičienė, vyriausioji specialistė Aidena Bacevičienė, padėjėjos: Meilė Čeputienė, Rivena Zegerienė.

Teisingumo ministerijos Tarptautinio bendradarbiavimo ir žmogaus teisių politikos grupės vadovė Aistė Mikočiūnienė, šios grupės vyresniosios patarėjos Indrė Balčiūnienė ir Aurelija Baltikauskaitė.

 

2. Ekspertų, konsultantų, specialistų išvados, pasiūlymai, pataisos, pastabos (toliau – pasiūlymai):

Eil.

Nr.

Pasiūlymo teikėjas, data

Siūloma keisti

 

Pasiūlymo turinys

 

Komiteto nuomonė

Argumentai,

pagrindžiantys nuomonę

str.

str. d.

p.

1.

Seimo kanceliarijos Teisės departamentas

2024-09-06

1

 

 

Įvertinę projekto atitiktį Konstitucijai, įstatymams, teisėkūros principams ir teisės technikos taisyklėms, teikiame šias pastabas.

1.         Projekto 1 straipsniu keičiamo įstatymo „Dėl Europos Sąjungos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarimo dėl perdavimo tvarkos tarp Europos Sąjungos valstybių narių ir Islandijos bei Norvegijos ratifikavimo“ (toliau – keičiamas įstatymas) 2 straipsnio 3 dalies 1 punkte, siekiant teisinio aiškumo ir atsižvelgiant į Europos Sąjungos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarimo dėl perdavimo tvarkos tarp Europos Sąjungos valstybių narių ir Islandijos bei Norvegijos (toliau – Susitarimas) 9 straipsnio 1 dalies nuostatą, po žodžių „teisminėmis institucijomis“ įrašytini žodžiai „kompetentingomis išduoti arešto orderį“.

 

Nepritarti

Ši ir antroji Teisės departamento pastaba yra iš esmės susijusios.

Įstatyme vartojamos sąvokos „išduodančiosios teisminės institucijos“ ir „vykdančiosios teisminės institucijos“, kurios taip ir apibrėžtos atitinkamai Susitarimo 9 straipsnio 1 ir 2 dalyse bei vartojamos paskesniuose Susitarimo straipsniuose,  yra pakankamos. Atsižvelgiant į tai, kad šios Įstatyme vartojamos sąvokos jau apibrėžtos Susitarimo 9 straipsnio 1 ir 2 dalyse, į kurias Įstatyme yra pateiktos nuorodos, bei į tai, kad ratifikuotas Susitarimas taikomas tiesiogiai, siūlomi patikslinimai „išduodančiosios teisminės institucijos, kompetentingos išduoti arešto orderį“ ir „vykdančiosios teisminės institucijos, kompetentingos vykdyti arešto orderį“ būtų pertekliniai.  Kituose nacionaliniuose teisės aktuose, kuriais perkeliamos ES teisės aktų nuostatos, yra vartojamos panašios sąvokos, tokios kaip „vykdančioji valstybė“, „vykdančiosios institucijos“, papildomai jų netikslinant (pvz. žr. Sprendimų pripažinimo įstatymo 2 straipsnio 17 dalį, 77 straipsnį, 80 straipsnį ir kt.).

 

2.

Seimo kanceliarijos Teisės departamentas

2024-09-06

1

 

 

Projekto 1 straipsniu keičiamo įstatymo 3 straipsnio 3 dalies 2 punkte, siekiant teisinio aiškumo ir atsižvelgiant į Susitarimo 9 straipsnio 2 punkto nuostatą, po žodžių „teisminėmis institucijomis“ įrašytini žodžiai „kompetentingomis vykdyti arešto orderį“.

 

Nepritarti

Susijusios pastabos,  todėl argumentai tie patys, t. y. Įstatyme vartojamos sąvokos „išduodančiosios teisminės institucijos“ ir „vykdančiosios teisminės institucijos“, kurios taip ir apibrėžtos atitinkamai Susitarimo 9 straipsnio 1 ir 2 dalyse bei vartojamos paskesniuose Susitarimo straipsniuose,  yra pakankamos. Atsižvelgiant į tai, kad šios Įstatyme vartojamos sąvokos jau apibrėžtos Susitarimo 9 straipsnio 1 ir 2 dalyse, į kurias Įstatyme yra pateiktos nuorodos, bei į tai, kad ratifikuotas Susitarimas taikomas tiesiogiai, siūlomi patikslinimai „išduodančiosios teisminės institucijos, kompetentingos išduoti arešto orderį“ ir „vykdančiosios teisminės institucijos, kompetentingos vykdyti arešto orderį“ būtų pertekliniai.  Kituose nacionaliniuose teisės aktuose, kuriais perkeliamos ES teisės aktų nuostatos, yra vartojamos panašios sąvokos, tokios kaip „vykdančioji valstybė“, „vykdančiosios institucijos“, papildomai jų netikslinant (pvz. žr. Sprendimų pripažinimo įstatymo 2 straipsnio 17 dalį, 77 straipsnį, 80 straipsnį ir kt.).

 

 

3. Piliečių, asociacijų, politinių partijų, lobistų ir kitų suinteresuotų asmenų pasiūlymai: negauta.

4. Valstybės ir savivaldybių institucijų ir įstaigų pasiūlymai: nėra.

5. Subjektų, turinčių įstatymų leidybos iniciatyvos teisę, pasiūlymai: nėra.

6. Komiteto sprendimas ir pasiūlymai: pritarti iniciatorių pateiktam Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl Europos Sąjungos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarimo dėl perdavimo tvarkos tarp Europos Sąjungos valstybių narių ir Islandijos bei Norvegijos ratifikavimo“ NR. X-1526 2 straipsnio pakeitimo įstatymo projektui XIVP-4094.

7. Balsavimo rezultatai: už – 5, prieš – 0, susilaikė – 0.

8. Komiteto paskirti pranešėjai: Irena Haase, Agnė Širinskienė.

 

 

Komiteto pirmininkė                                                                           (Parašas)                                                                      Irena Haase

 

 

 

Komiteto biuro patarėja Rita Varanauskienė