З А К О Н
ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
от 31 января 1995 г. № I-779
Вильнюс
О ГОСУДАРСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. Настоящим законом устанавливаются употребление государственного языка в общественной жизни Литвы, защита государственного языка, контроль за ним, а также ответственность за нарушения Закона о государственном языке.
Настоящий Закон не регламентирует язык в сфере неофициального общения населения Литвы, а также язык мероприятий религиозных общин и лиц, принадлежащих к национальным общинам.
Право лиц, принадлежащих к национальным общинам, на развитие своего языка, культуры и обычаев гарантируется другими законами Литовской Республики и принятыми Сеймом Литовской Республики правовыми актами.
Статья 2. Государственным языком Литовской Республики является литовский язык.
II. УЧРЕЖДЕНИЯ, ПРЕДПРИЯТИЯ И ОРГАНИЗАЦИИ
Статья 3. Законы и другие правовые акты Литовской Республики принимаются и оглашаются на литовском языке.
Статья 4. Делопроизводство, учет, отчетность, финансовая и техническая документация всеми действующими в Литовской Республике институциями, учреждениями, предприятиями и организациями ведутся на государственном языке.
Статья 5. Переписка между государственными и отнесенными к самоуправлению институциями, учреждениями, предприятиями и организациями Литовской Республики ведется на государственном языке.
Статья 6. Руководители, служащие и должностные лица государственных и отнесенных к самоуправлению институций, учреждений, служб, руководители, служащие и должностные лица полиции, правоохранительных служб, учреждений связи, транспорта, здравоохранения, социальной защиты и других учреждений обслуживания населения должны владеть государственным языком в соответствии с категориями владения языком, установленными Правительством Литовской Республики.
Статья 7. Руководители государственных и отнесенных к самоуправлению институций, учреждений и организаций, служб связи, транспорта, здравоохранения, социальной защиты, полиции, правоохранительных служб и других учреждений обслуживания населения призваны обеспечить обслуживание населения на государственном языке.
III. СУДЫ
Статья 8. Судебный процесс в Литовской Республике ведется на государственном языке.
Участвующим в судебном процессе лицам, не владеющим государственным языком, судом предоставляются бесплатно услуги переводчика.
IV. СДЕЛКИ
Статья 9. Все сделки физических и юридических лиц Литовской Республики совершаются на государственном языке. К ним могут прилагаться переводы на одном или нескольких языках.
Сделки с физическими и юридическими лицами иностранных государств совершаются на государственном языке и на приемлемом для обеих сторон языке.
V. ОФИЦИАЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
Статья 10. Официальные мероприятия (сессии, съезды, собрания, заседания, совещания и другие), организуемые государственными и отнесенными к самоуправлению институциями, государственными учреждениями, предприятиями, проводятся на государственном языке. В случае употребления выступающим другого языка должен осуществляться перевод на государственный язык.
Часть первая настоящей статьи не применяется в отношении организуемых в Литовской Республике международных мероприятий.
VI. ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА
Статья 11. Государство гарантирует населению Литовской Республики право на приобретение общего, профессионального образования, образования верхнего уровня и высшего образования на государственном языке.
Условия для приобретения общего образования на государственном языке гарантируются на всей территории Литовской Республики.
Статья 12. Все средние общеобразовательные школы должны обучить государственному языку в установленном государством порядке.
Статья 13. Аудиовизуальные программы, кинофильмы, демонстрируемые публично в Литве, должны переводиться на государственный язык или показываться с субтитрами на литовском языке.
Часть первая настоящей статьи не применяется в отношении учебных, специальных, проводимых по какому-либо случаю и предназначенных для национальных общин мероприятий и программ, а также транслируемых в Литве радио- и телепередач и текстов музыкальных произведений иностранных государств.
VII. ИМЕНА И НАИМЕНОВАНИЯ
Статья 14. Написание форм официальных, нормированных топонимов в Литовской Республике производится на государственном языке.
Статья 15. В Литовской Республике употребляются формы личных имен граждан Литовской Республики, установленные законами.
Изменения или корректировка личных имен производятся в установленном законами порядке.
Статья 16. Наименование всех действующих в Литовской Республике предприятий, учреждений и организаций производится с соблюдением норм литовского языка и правил, утвержденных Государственной комиссией литовского языка при Сейме Литовской Республики.
VIII. ОБОЗНАЧЕНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ
Статья 17. Публичные надписи в Литовской Республике производятся на литовском языке.
Государственный язык обязателен на печатях, штампах, бланках документов, вывесках, надписях на служебных помещениях и других надписях всех предприятий, учреждений и организаций Литовской Республики, в наименованиях изделий и услуг, а также в их описаниях.
Статья 18. Наименования организаций национальных общин, их информационные надписи наряду с государственным языком могут быть представлены и на других языках.
Надписи на других языках не могут превышать по формату надписи на государственном языке.
IX. ПРАВИЛЬНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЯЗЫКА
Статья 19. Государство заботится о престиже правильного литовского языка, создает условия для сохранения норм языка, личных имен, топонимов, диалектов языка и письменных памятников языка, обеспечивает материальную базу для функционирования государственного языка, оказывает всестороннюю поддержку исследованиям в области литовского языка как приоритетной отрасли науки и исследующим этот язык научным учреждениям, а также изданию книг по научно-практическим вопросам литовского языка.
Статья 20. Направления и задачи опеки государственного языка устанавливаются и нормы языка апробируются Государственной комиссией литовского языка.
Статья 21. Требования по владению правильным государственным языком включаются в положения об аттестации государственных служащих, педагогов, работников средств общественной информации и издательского дела и применяются с учетом квалификации и занимаемой должности.
Статья 22. Средства общественной информации (печать, телевидение, радио и др.) Литвы, все издатели книг и других изданий обязаны соблюдать нормы правильного литовского языка.
Статья 23. Все публичные надписи должны быть правильными.
Статья 24. Любые действия, направленные против статуса государственного языка, установленного Конституцией Литовской Республики, недопустимы.
Ответственность за непосредственное исполнение положений настоящего Закона несут руководители институций, учреждений, предприятий, служб и организаций.
Лица, нарушившие настоящий Закон, несут ответственность в установленном законами порядке.
Статья 25. Контроль за исполнением настоящего Закона осуществляется Инспекцией по языку Государственной комиссии литовского языка при Сейме Литовской Республики.
Статья 26. С введением в действие настоящего Закона признаются утратившими силу:
Указ Президиума Верховного Совета Литовской ССР «Об употреблении государственного языка Литовской ССР» от 25 января 1989 года (Вед. 1989 г., № 4-11);
постановление Совета Министров Литовской ССР «О мерах по обеспечению употребления государственного языка Литовской ССР» от 20 февраля 1989 года (Вед. 1989 г., № 7-51).
Статья 27. Настоящий Закон осуществляется в соответствии с Законом «Об осуществлении Закона Литовской Республики о государственном языке».
Оглашаю настоящий Закон, принятый Сеймом Литовской Республики.
ПРЕЗИДЕНТ РЕСПУБЛИКИ АЛЬГИРДАС БРАЗАУСКАС