З А К О Н

ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

 

от 31 января 1995 г. № I-779

Вильнюс

 

О ГОСУДАРСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ

 

 

I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 1. Настоящим законом устанавливаются употребление государственного языка в общественной жизни Литвы, защита государственного языка, контроль за ним, а также ответственность за нарушения Закона о государственном языке.

Настоящий Закон не регламентирует язык в сфере неофициального общения населения Литвы, а также язык мероприятий религиозных общин и лиц, принадлежащих к национальным общинам.

Право лиц, принадлежащих к национальным общинам, на развитие своего языка, культуры и обычаев гарантируется другими законами Литовской Республики и принятыми Сеймом Литовской Республики правовыми актами.

 

Статья 2. Государственным языком Литовской Республики является литовский язык.

 

 

II. УЧРЕЖДЕНИЯ, ПРЕДПРИЯТИЯ И ОРГАНИЗАЦИИ

 

Статья 3. Законы и другие правовые акты Литовской Республики принимаются и оглашаются на литовском языке.

 

Статья 4. Делопроизводство, учет, отчетность, финансовая и техническая документация всеми действующими в Литовской Республике институциями, учреждениями, предприятиями и организациями ведутся на государственном языке.

 

Статья 5. Переписка между государственными и отнесенными к самоуправлению институциями, учреждениями, предприятиями и организациями Литовской Республики ведется на государственном языке.

Статья 6. Руководители, служащие и должностные лица государственных и отнесенных к самоуправлению институций, учреждений, служб, руководители, служащие и должностные лица полиции, правоохранительных служб, учреждений связи, транспорта, здравоохранения, социальной защиты и других учреждений обслуживания населения должны владеть государственным языком в соответствии с категориями владения языком, установленными Правительством Литовской Республики.

 

Статья 7. Руководители государственных и отнесенных к самоуправлению институций, учреждений и организаций, служб связи, транспорта, здравоохранения, социальной защиты, полиции, правоохранительных служб и других учреждений обслуживания населения призваны обеспечить обслуживание населения на государственном языке.

 

III. СУДЫ

 

Статья 8. Судебный процесс в Литовской Республике ведется на государственном языке.

Участвующим в судебном процессе лицам, не владеющим государственным языком, судом предоставляются бесплатно услуги переводчика.

 

 

IV. СДЕЛКИ

 

Статья 9. Все сделки физических и юридических лиц Литовской Республики совершаются на государственном языке. К ним могут прилагаться переводы на одном или нескольких языках.

Сделки с физическими и юридическими лицами иностранных государств совершаются на государственном языке и на приемлемом для обеих сторон языке.

 

 

V. ОФИЦИАЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ

 

Статья 10. Официальные мероприятия (сессии, съезды, собрания, заседания, совещания и другие), организуемые государственными и отнесенными к самоуправлению институциями, государственными учреждениями, предприятиями, проводятся на государственном языке. В случае употребления выступающим другого языка должен осуществляться перевод на государственный язык.

Часть первая настоящей статьи не применяется в отношении организуемых в Литовской Республике международных мероприятий.

 

 

VI. ОБРАЗОВАНИЕ И КУЛЬТУРА

 

Статья 11. Государство гарантирует населению Литовской Республики право на приобретение общего, профессионального образования, образования верхнего уровня и высшего образования на государственном языке.

Условия для приобретения общего образования на государственном языке гарантируются на всей территории Литовской Республики.

 

Статья 12. Все средние общеобразовательные школы должны обучить государственному языку в установленном государством порядке.

 

Статья 13. Аудиовизуальные программы, кинофильмы, демонстрируемые публично в Литве, должны переводиться на государственный язык или показываться с субтитрами на литовском языке.

Часть первая настоящей статьи не применяется в отношении учебных, специальных, проводимых по какому-либо случаю и предназначенных для национальных общин мероприятий и программ, а также транслируемых в Литве радио- и телепередач и текстов музыкальных произведений иностранных государств.

 

VII. ИМЕНА И НАИМЕНОВАНИЯ

 

Статья 14. Написание форм официальных, нормированных топонимов в Литовской Республике производится на государственном языке.

 

Статья 15. В Литовской Республике употребляются формы личных имен граждан Литовской Республики, установленные законами.

Изменения или корректировка личных имен производятся в установленном законами порядке.

 

Статья 16. Наименование всех действующих в Литовской Республике предприятий, учреждений и организаций производится с соблюдением норм литовского языка и правил, утвержденных Государственной комиссией литовского языка при Сейме Литовской Республики.

VIII. ОБОЗНАЧЕНИЯ И ИНФОРМАЦИЯ

 

Статья 17. Публичные надписи в Литовской Республике производятся на литовском языке.

Государственный язык обязателен на печатях, штампах, бланках документов, вывесках, надписях на служебных помещениях и других надписях всех предприятий, учреждений и организаций Литовской Республики, в наименованиях изделий и услуг, а также в их описаниях.

 

Статья 18. Наименования организаций национальных общин, их информационные надписи наряду с государственным языком могут быть представлены и на других языках.

Надписи на других языках не могут превышать по формату надписи на государственном языке.

 

 

IX. ПРАВИЛЬНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЯЗЫКА

 

Статья 19. Государство заботится о престиже правильного литовского языка, создает условия для сохранения норм языка, личных имен, топонимов, диалектов языка и письменных памятников языка, обеспечивает материальную базу для функционирования государственного языка, оказывает всестороннюю поддержку исследованиям в области литовского языка как приоритетной отрасли науки и исследующим этот язык научным учреждениям, а также изданию книг по научно-практическим вопросам литовского языка.

 

Статья 20. Направления и задачи опеки государственного языка устанавливаются и нормы языка апробируются Государственной комиссией литовского языка.

 

Статья 21. Требования по владению правильным государственным языком включаются в положения об аттестации государственных служащих, педагогов, работников средств общественной информации и издательского дела и применяются с учетом квалификации и занимаемой должности.

 

Статья 22. Средства общественной информации (печать, телевидение, радио и др.) Литвы, все издатели книг и других изданий обязаны соблюдать нормы правильного литовского языка.

 

Статья 23. Все публичные надписи должны быть правильными.

 

 

X. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И КОНТРОЛЬ

 

Статья 24. Любые действия, направленные против статуса государственного языка, установленного Конституцией Литовской Республики, недопустимы.

Ответственность за непосредственное исполнение положений настоящего Закона несут руководители институций, учреждений, предприятий, служб и организаций.

Лица, нарушившие настоящий Закон, несут ответственность в установленном законами порядке.

 

Статья 25. Контроль за исполнением настоящего Закона осуществляется Инспекцией по языку Государственной комиссии литовского языка при Сейме Литовской Республики.

 

Статья 26. С введением в действие настоящего Закона признаются утратившими силу:

Указ Президиума Верховного Совета Литовской ССР «Об употреблении государственного языка Литовской ССР» от 25 января 1989 года (Вед. 1989 г., № 4-11);

постановление Совета Министров Литовской ССР «О мерах по обеспечению употребления государственного языка Литовской ССР» от 20 февраля 1989 года (Вед. 1989 г., № 7-51).

 

Статья 27. Настоящий Закон осуществляется в соответствии с Законом «Об осуществлении Закона Литовской Республики о государственном языке».

 

Оглашаю настоящий Закон, принятый Сеймом Литовской Республики.

 

 

ПРЕЗИДЕНТ РЕСПУБЛИКИ                                 АЛЬГИРДАС БРАЗАУСКАС

_______________