muitinės departamento prie lietuvos respublikos finansų ministerijos generalinio direktoriaus
į s a k y m a s
DĖL MUITINĖS DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS FINANSŲ MINISTERIJOS GENERALINIO DIREKTORIAUS 2010 m. KOVO 8 d. ĮSAKYMO NR. 1B-137 „DĖL ATLEIDIMO NUO MUITŲ TAIKYMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2013 m. liepos 17 d. Nr. 1B-491
Vilnius
1. P a k e i č i u Atleidimo nuo muitų taikymo taisykles, patvirtintas Muitinės departamento prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos generalinio direktoriaus 2010 m. kovo 8 d. įsakymu Nr. 1B-137 „Dėl Atleidimo nuo muitų taikymo taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2010, Nr. 29-1377):
1.1. išdėstau 2 punktą taip:
„2. Taisyklės parengtos vadovaujantis:
2.1. Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2009 m. balandžio 29 d. nutarimu Nr. 362 „Dėl 1983 m. kovo 28 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 918/83, nustatančio Bendrijos atleidimo nuo muitų sistemą, ir jo įgyvendinamųjų reglamentų įgyvendinimo“ (Žin., 2009, Nr. 53-2100);
2.2. 2009 m. lapkričio 16 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1186/2009, nustatančiu Bendrijos atleidimo nuo muitų sistemą (kodifikuota redakcija) (OL 2009 L 324, p. 23) (toliau – Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1186/2009);
2.3. 2011 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1224/2011, išdėstančiu Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009, nustatančio Bendrijos atleidimo nuo muitų taisykles, 66–73 straipsnių taikymo nuostatas (kodifikuota redakcija) (OL 2011 L 314, p. 14) (toliau – Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1224/2011);
2.4. 2011 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1225/2011, išdėstančiu Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009, nustatančio Bendrijos atleidimo nuo muitų sistemą, 42–52, 57 ir 58 straipsnių taikymo nuostatas (kodifikuota redakcija) (OL 2011 L 314, p. 20), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2013 m. gegužės 31 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 504/2013 (OL 2013 L 147, p. 1) (toliau – Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 1225/2011);
2.5. 1988 m. gruodžio 15 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 3915/88, išdėstančiu nuostatas dėl Tarybos reglamento (EEB) Nr. 918/83, nustatančio Bendrijos atleidimo nuo muitų sistemą, 63c straipsnio įgyvendinimo (OL 2004 m. specialusis leidimas, 2 skyrius, 4 tomas, p. 37);
2.6. 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2913/92, nustatančiu Bendrijos muitinės kodeksą (OL 2004 m. specialusis leidimas, 2 skyrius, 4 tomas, p. 307), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2013 m. gegužės 13 d. Tarybos reglamentu (ES) Nr. 517/2013 (OL 2013 L 158, p. 1) (toliau – Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2913/92);
2.7. 1993 m. liepos 2 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 2454/93, išdėstančiu Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą, įgyvendinimo nuostatas (OL 2004 m. specialusis leidimas, 2 skyrius, 5 tomas, p. 114), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2013 m. birželio 10 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 530/2013) (OL 2013 L 159, p. 1) (toliau – Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 2454/93).“;
1.2. išdėstau 5 punktą taip:
„5. Taikant Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 21, 23, 25, 35, 38, 39, 41, 60 straipsnių, 67 straipsnio 1 dalies a punkto, 68 straipsnio 1 dalies a punkto, 81 straipsnio, 82 straipsnio a ir b punktų, 85, 86, 87, 89, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 112, 113, 114–121 straipsnių nuostatas arba kai vieno deklaranto deklaruojamos vienos prekių siuntos vertė neviršija Bendrijoje galiojančių teisės aktų nustatytos statistinės slenkstinės vertės taikant kitų minėto reglamento straipsnių nuostatas, prekės deklaruojamos naudojant vieną iš Komisijos reglamento (EEB) Nr. 2454/93 I dalies VII antraštinėje dalyje nurodytų muitinės deklaracijos formų. Kitais atvejais prekės deklaruojamos raštu (pateikiant bendrąjį administracinį dokumentą) arba automatinio duomenų apdorojimo techninėmis priemonėmis.“;
1.3. išdėstau 7 punktą taip:
1.4. išdėstau 8 punktą taip:
„8. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1225/2011 2, 4 straipsniuose, 6 straipsnio 1 dalyje, 7, 8, 10, 11 straipsniuose, 13 straipsnio 1 dalyje, 14 straipsnyje, 19 straipsnio 1 dalyje ir 20 straipsnyje nurodyta kompetentinga institucija yra muitinės įstaiga, kurioje prekės išleidžiamos į laisvą apyvartą.“;
1.5. įrašau 17 punkto pirmojoje pastraipoje vietoje žodžių „mirties liudijimas, testamentas, susirašinėjimo dokumentai, teismo nutartys ar sprendimai ir pan.“ žodžius „notaro tvarkomi dokumentai, teismo nutartys ar sprendimai, ar pan.“;
1.6. išdėstau 19 punktą taip:
„19. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 43, 44, 45 ir 51 straipsniuose nurodytais atvejais kartu su muitinės deklaracija muitinės įstaigai, kurioje prekės išleidžiamos į laisvą apyvartą, suinteresuotas asmuo pateikia prašymą neapmokestinti muitais Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 43 straipsnyje, 44 straipsnio 1 dalyje, 45 ir 51 straipsniuose nurodytų prekių. Priimtos muitinės deklaracijos, kurioje nurodyta muitų lengvata, įforminimas yra leidimas taikyti Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 43, 44, 45 ir 51 straipsniuose nurodytas muitų lengvatas.“;
1.7. išdėstau 20 punktą taip:
„20. Jeigu Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 43, 44, 45 ar 51 straipsniuose nurodytas prekes numatoma paskolinti, išnuomoti ar perleisti, jas importavęs asmuo apie tai turi pranešti teritorinei muitinei, kurios veiklos zonoje prekės išleistos į laisvą apyvartą. Pranešime nurodoma įstaiga ar organizacija, kuriai numatoma paskolinti, išnuomoti ar perleisti prekes. Kartu su pranešimu pateikiamas asmens, kuriam ketinama paskolinti, išnuomoti ar perleisti Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 43, 44, 45 ar 51 straipsniuose nurodytas prekes, įsipareigojimas nuo prekių gavimo dienos vykdyti Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1225/2011 2 straipsnyje nurodytas pareigas.“;
1.9. išdėstau 24 punktą taip:
„24. Jeigu Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 57 straipsnyje nurodytas prekes numatoma paskolinti, išnuomoti ar perleisti, jas importavęs asmuo apie tai turi pranešti teritorinei muitinei, kurios veiklos zonoje prekės išleistos į laisvą apyvartą. Pranešime nurodoma įstaiga ar organizacija, kuriai numatoma paskolinti, išnuomoti ar perleisti prekes. Kartu su pranešimu pateikiamas asmens, kuriam ketinama paskolinti, išnuomoti ar perleisti Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 57 straipsnyje nurodytas prekes, įsipareigojimas nuo prekių gavimo dienos vykdyti Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1225/2011 2 straipsnyje nurodytas pareigas.“;
1.10. išdėstau 27 punktą taip:
„27. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 67 straipsnio 1 dalies a punkte ir 2 dalyje bei 68 straipsnio 1 dalies a punkte ir 2 dalyje nurodytais atvejais, kai prekes įveža patys aklieji ar kiti neįgalieji savo pačių naudojimui, Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) Nr. 1224/2011 nurodytas prašymas yra muitinės deklaracija, pateikta prekių išleidimui į laisvą apyvartą. Šiuo atveju asmuo turi turėti (ir muitinės pareigūnui pareikalavus muitiniam tikrinimui pateikti) aklojo ar neįgaliojo statusą įrodantį dokumentą. Muitinės pareigūno sprendimas išleisti prekes yra leidimas taikyti Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 67 ir 68 straipsniuose nurodytas muitų lengvatas.“;
1.11. išdėstau 29 punktą taip:
„29. Jeigu Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 67 ar 68 straipsnyje nurodytas prekes numatoma paskolinti, išnuomoti ar perleisti, jas importavęs asmuo apie tai turi pranešti teritorinei muitinei, kurios veiklos zonoje prekės išleistos į laisvą apyvartą. Pranešime nurodomas asmuo, įstaiga ar organizacija, kuriai numatoma paskolinti, išnuomoti ar perleisti prekes. Kartu su pranešimu pateikiamas asmens, kuriam ketinama paskolinti, išnuomoti ar perleisti Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 67 ar 68 straipsnyje nurodytas prekes, įsipareigojimas nuo prekių gavimo dienos vykdyti Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 1224/2011 2 straipsnyje nurodytas pareigas.
Šio punkto nuostatos netaikomos Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 72 straipsnio 1 dalyje nurodytu atveju.“;
1.12. išdėstau 42 punktą taip:
„42. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1186/2009 82 straipsnio c punkte nurodytu atveju valdžios įstaiga, valdžios institucija ar grupė, vykdanti visuomenei naudingą veiklą (tarptautinio bendradarbiavimo, žmogaus teisių apsaugos, kultūros, religinių ir etinių vertybių puoselėjimo, švietimo, mokslo ir profesinio tobulinimo, neformalaus ir pilietinio ugdymo, sporto, socialinės apsaugos ir darbo, sveikatos priežiūros, nacionalinio saugumo ir gynybos, teisėtvarkos, nusikalstamumo prevencijos, gyvenamosios aplinkos pritaikymo ir būsto plėtros, autorių teisių ir gretutinių teisių apsaugos, aplinkos apsaugos ir kitą visuomenei naudingą ir nesavanaudiška pripažįstamą veiklą), turi teisę importuoti prekes be importo muitų. Šiuo atveju kartu su muitinės deklaracija muitinės įstaigai, kurioje prekės išleidžiamos į laisvą apyvartą, pateikiami dokumentai, įrodantys įstaigų, kurioms skirtos prekės, veiklos atitikimą nurodytoms veikloms.“;