LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJOS PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS DIREKTORIAUS

Į S A K Y M A S

 

DĖL TILTŲ HIDROIZOLIACIJOS SLUOKSNIO, SUDARYTO IŠ DVIEJŲ BITUMINIŲ HIDROIZOLIACINIŲ LAKŠTŲ, NAUDOJAMŲ ANT BETONO, TECHNINIŲ REIKALAVIMŲ APRAŠO TRA DBH 12 PATVIRTINIMO

 

2012 m. gegužės 15 d. Nr. V-113

Vilnius

 

Vadovaudamasis Lietuvos automobilių kelių direkcijos prie Susisiekimo ministerijos nuostatų, patvirtintų Lietuvos Respublikos susisiekimo ministro 2006 m. lapkričio 30 d. įsakymu Nr. 3-457 „Dėl Lietuvos automobilių kelių direkcijos prie Susisiekimo ministerijos nuostatų patvirtinimo“ (Žin., 2006, Nr. 133-5041; 2012, Nr. 32-1519), 20.7 punktu,

t v i r t i n u Tiltų hidroizoliacijos sluoksnio, sudaryto iš dviejų bituminių hidroizoliacinių lakštų, naudojamų ant betono, techninių reikalavimų aprašą TRA DBH 12 (pridedama)*.

 

 

Direktorius                                                                         Skirmantas Skrinskas

 

__________________

* Tiltų hidroizoliacijos sluoksnio, sudaryto iš dviejų bituminių hidroizoliacinių lakštų, naudojamų ant betono, techninių reikalavimų aprašas TRA DBH 12 skelbiamas „Valstybės žinių“ interneto tinklalapyje www.valstybes-zinios.lt.

 

_________________


PATVIRTINTA

Lietuvos automobilių kelių direkcijos prie

Susisiekimo ministerijos direktoriaus

2012 m. gegužės 15 d. įsakymu Nr. V-113

 

TILTŲ HIDROIZOLIACIJOS SLUOKSNIO, SUDARYTO IŠ DVIEJŲ BITUMINIŲ HIDROIZOLIACINIŲ LAKŠTŲ, NAUDOJAMŲ ANT BETONO, TECHNINIŲ REIKALAVIMŲ APRAŠAS TRA DBH 12

 

I SKYRIUS. BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1. Tiltų hidroizoliacijos sluoksnio, sudaryto iš dviejų bituminių hidroizoliacinių lakštų, naudojamų ant betono, techninių reikalavimų apraše TRA DBH 12 (toliau – Aprašas) išdėstyti reikalavimai lankstiesiems armuotiesiems bituminiams hidroizoliaciniams lakštams (toliau – BHL), kurie naudojami tiltų paklotų hidroizoliacijos sistemos sluoksniams įrengti arba atnaujinti valstybinės reikšmės keliuose. Taip pat Aprašas gali būti taikomas vietinės reikšmės keliams (gatvėms), kitoms eismo zonoms.

2. Tiltų paklotų hidroizoliacijos sistemos sluoksniai įrengiami arba atnaujinami vadovaujantis taisyklių ĮT DBH [5.1] nurodymais.

3. Šiuo Aprašu įgyvendinamas Lietuvos standartas LST EN 14695 „Lankstieji hidroizoliaciniai lakštai. Armuotieji bituminiai hidroizoliaciniai betoninių tiltų paklotų ir kitų betoninių eismo zonų lakštai. Apibrėžtys ir charakteristikos“.

Taip pat Apraše nurodytos reikiamos bandymų rūšys ir jų apimtys tiekiamų medžiagų atitikčiai įrodyti.

4. Kiekvienas statybos produktas, įvežtas iš Europos Sąjungos valstybės narės, iš valstybės, pasirašiusios Europos ekonominės erdvės sutartį, arba iš Turkijos, gali būti be apribojimų tiekiamas į Lietuvos Respublikos rinką, jeigu jis buvo pagamintas Europos Sąjungos valstybėje narėje, valstybėje, pasirašiusioje Europos ekonominės erdvės sutartį, arba Turkijoje, teisėtais būdais arba teisėtai importuotas į šias valstybes iš trečiųjų šalių ir jį leidžiama tiekti į rinką toje valstybėje. Laisvo statybos produkto judėjimo apribojimai pateisinami, jeigu neužtikrinamas lygiavertis jo apsaugos lygis arba visuomenės saugumo, žmonių, gyvūnų ar augalų sveikatos bei gyvybės apsaugos sumetimais.

 

II SKYRIUS. NUORODOS

 

5. Apraše pateiktos nuorodos į šiuos norminius dokumentus:

5.1. Tiltų hidroizoliacijos sluoksnio, sudaryto iš dviejų bituminių hidroizoliacinių lakštų, naudojamų ant betono, įrengimo taisykles ĮT DBH 12, patvirtintas Lietuvos automobilių kelių direkcijos prie Susisiekimo ministerijos direktoriaus 2012 m. gegužės 15 d. įsakymu Nr. V-114 (Žin., 2012, Nr. 58-2937);

5.2. LST EN 1107-1 „Lanksčios hidroizoliacinės juostos. 1 dalis. Bituminės hidroizoliacinės stogų juostos. Matmenų stabilumo nustatymas“;

5.3. LST EN 1109 „Lanksčios hidroizoliacinės juostos. Bituminės hidroizoliacinės stogų juostos. Lankstumo žemoje temperatūroje nustatymas“;

5.4. LST EN 1110 „Lankstieji hidroizoliaciniai lakštai. Bituminiai stogo hidroizoliacijos lakštai. Atsparumo tekėjimui nustatymas aukštoje temperatūroje“;

5.5. LST EN 1296 „Lanksčiosios hidroizoliacinės juostos. Bituminės, plastikinės ir guminės stogų dangos. Ilgalaikis dirbtinis sendinimas padidintoje temperatūroje“;

5.6. LST EN 1848-1 „Lanksčios hidroizoliacinės juostos. Ilgio, pločio ir tiesumo nustatymas. 1 dalis. Bituminės hidroizoliacinės stogų juostos“;

5.7. LST EN 1849-1 „Lanksčiosios hidroizoliacinės juostos. Storio ir vienetinio ploto masės nustatymas. 1 dalis. Bituminės hidroizoliacinės stogų juostos“;

5.8. LST EN 1850-1 „Lanksčiosios hidroizoliacinės juostos. Matomųjų defektų nustatymas. 1 dalis. Bituminės hidroizoliacinės stogų juostos“;

5.9. LST EN ISO 9001 „Kokybės vadybos sistemos. Reikalavimai“;

5.10. LST EN 12039 „Lanksčiosios hidroizoliacinės juostos. Bituminės hidroizoliacinės stogų juostos. Granulių sukibimo su juosta stiprio nustatymas“;

5.11.LST EN 12311-1 „Lanksčiosios hidroizoliacinės juostos. 1 dalis. Bituminės hidroizoliacinės stogų juostos. Tempiamųjų savybių nustatymas“;

5.12. LST EN 13375 „Lanksčiosios hidroizoliacinės juostos. Betoninių tiltų paklotų ir kitų betoninių paviršių, kuriais vyksta transporto priemonių eismas, hidroizoliacija. Bandinių paruošimas“;

5.13. LST EN 13416 „Lanksčios hidroizoliacinės juostos. Bituminės, plastikinės ir guminės hidroizoliacinės stogų juostos. Ėminių ėmimo taisyklės“;

5.14. LST EN 13596 „Lanksčiosios hidroizoliacinės juostos. Betoninių tiltų paklotų ir kitų betoninių paviršių, kuriais vyksta transporto priemonių eismas, hidroizoliacija. Sukibimo stiprio nustatymas“;

5.15. LST EN 13653 „Lanksčiosios hidroizoliacinės juostos. Betoninių tiltų paklotų ir kitų betoninių paviršių, kuriais vyksta transporto priemonių eismas, hidroizoliacija. Šlyties stiprio nustatymas“;

5.16. LST EN 14223 „Lankstieji hidroizoliaciniai lakštai. Betoninių tiltų paklotų ir kitų betoninių transporto eismo paviršių hidroizoliacija. Vandens įmirkio nustatymas“;

5.17. LST EN 14224 „Lankstieji hidroizoliaciniai lakštai. Betoninių tiltų paklotų ir kitų betoninių transporto eismo paviršių hidroizoliacija. Plyšių perdengimo gebos nustatymas“;

5.18. LST EN 14691 „Lanksčiosios hidroizoliacinės juostos. Betoninių tiltų ir kitų betoninių eismo zonų hidroizoliacija. Terminio kondicionavimo suderinamumo nustatymas“;

5.19. LST EN 14692 „Lanksčiosios hidroizoliacinės juostos. Betoninių tiltų paklotų ir kitų betoninių transporto eismo paviršių hidroizoliacija. Lanksčiųjų hidroizoliacinių juostų atsparumo nustatymas tankinant asfalto sluoksnį“;

5.20. LST EN 14693 „Lankstieji hidroizoliaciniai lakštai. Betoninių tiltų paklotų ir kitų betoninių transporto eismo paviršių hidroizoliacija. Bituminių lakštų elgsenos dengiant lietiniu asfaltu nustatymas“;

5.21. LST EN 14694 „Lanksčiosios hidroizoliacinės juostos. Betoninių tiltų paklotų ir kitų betoninių transporto eismo paviršių hidroizoliacija. Atsparumo dinaminiam vandens slėgiui po pažeidimo atliekant parengiamąjį apdorojimą nustatymas“;

5.22. LST EN 14695 „Lankstieji hidroizoliaciniai lakštai. Armuotieji bituminiai hidroizoliaciniai betoninių tiltų paklotų ir kitų betoninių eismo zonų lakštai. Apibrėžtys ir charakteristikos“.

 

III SKYRIUS. SĄVOKOS

 

6. Apraše pagal standartą LST EN 14695 [5.22] vartojamos šios sąvokos:

6.1. apsauginis sluoksnis (angl. – protection layer) – virš BHL esantis pirmas sluoksnis, skirtas lakštui apsaugoti nuo mechaninių pažaidų.

PASTABA. Priklausomai nuo tilto hidroizoliacijos sistemos šis sluoksnis gali turėti papildomą hidroizoliavimo funkciją;

6.2. armatūra (angl. – carrier) – į gamyklinį BHL arba ant jo įterpta stabilumą ir (arba) mechaninį atsparumą suteikianti medžiaga;

6.3. armuotasis bituminis lakštas (angl. – reinforced bitumen sheet) – gamykloje pagamintas lankstus bituminis sluoksnis su į vidų įterpta arba įspausta vienos arba kelių eilių armatūra, tiekiamas ritiniais, paruoštais naudoti;

6.4. gamintojo deklaruotoji vertė (angl. – manufacturer's declared value (MDV) – tai gamintojo deklaruojama vertė kartu su deklaruotuoju leidžiamuoju nuokrypiu;

6.5. gamintojo nustatytoji ribinė vertė (angl. – manufacturer's limiting value (MLV) – gamintojo nurodytoji vertė, kuri turi būti pasiekiama bandymų metu.

PASTABA. MLV gali būti mažiausia arba didžiausia vertė pagal standarte LST EN 14695 [5.22] išdėstytas produkto charakteristikas;

6.6. gruntinė danga (angl. – primer) – prieš įrengiant tilto hidroizoliacijos sistemas, tiesiogiai ant paruoštos gelžbetoninės plokštės įrengta danga tam, kad būtų pasiektas sukibimas su betoniniu paviršiumi.

PASTABA. Gruntinę dangą gali sudaryti vienas arba keli daliniai sluoksniai iš bituminių produktų arba iš produktų dervų pagrindu;

6.7. hidroizoliavimas (angl. – waterproofing) – tai veiksmas, neleidžiantis vandeniui patekti iš vienos plokštumos į kitą;

6.8. lakšto danga (angl. – surfacing) – tai medžiaga, panaudota ant vienos ar abiejų BHL pusių kaip nuolatinė lengva paviršiaus apsauga arba kaip medžiaga, neleidžianti BHL susiklijuoti;

6.9. partija (angl. – batch) – produkto kiekis, pagamintas pagal tuos pačius techninius reikalavimus (specifikacijas) per ne ilgesnį kaip 24 val. laikotarpį;

6.10. tilto hidroizoliacijos sistema (angl. – bridge waterproofing system) – sąranka sluoksnių tarp tilto perdangos plokštės ir viršutinio sluoksnio (žr. 1 iliustraciją);

6.11. viršutinis sluoksnis (angl. – overlay) – tai asfalto sluoksnis, tuoj pat paklotas ant tilto hidroizoliacijos sistemos sluoksnių.

PASTABOS:

1. Paprastai viršutinį sluoksnį gali sudaryti asfaltbetonis (AC), skaldos ir mastikos asfaltas (SMA) arba stambiagrūdis mastikos asfaltas (MA);

2. Viršutinį sluoksnį gali sudaryti du sluoksniai (apatinis ir viršutinis).

T DVAER Model (1)

1 iliustracija. Tilto hidroizoliacijos sistemos scheminis pjūvis

(pav.)

Čia:

1) tilto perdanga,

2) gruntinė danga,

3) armuotasis(-ieji) bituminis(-iai) lakštas(-ai),

4) apsauginis sluoksnis,

5) viršutinis sluoksnis (prireikus ir apatinis),

6) tilto hidroizoliacijos sistema (2, 3 ir 4, jei nurodyta).

PASTABA. Dažniausiai sistemą sudaro gruntinė danga, BHL (arba keli BHL) ir apsauginis sluoksnis, jei nurodo gamintojas;

6.12. užpilas (angl. – backing) – į gamyklinio BHL paviršių įterpta pastovios mechaninės funkcijos neturinti medžiaga.

7. Kitos Apraše vartojamos sąvokos:

7.1. betoninis paviršius – tai paviršius, kuris jau yra su atitinkamais skersiniu ir išilginiu nuolydžiais tiek tiltų važiuojamosios dalies ir šalitilčių (jei reikia su įrengtu išlyginamuoju sluoksniu) zonose, tiek kitose betoninėse eismo zonose.

 

IV SKYRIUS. ŽYMENYS IR SANTRUMPOS

 

8. Apraše vartojami šie žymenys ir santrumpos:

8.1. AC – asfaltbetonis;

8.2. BHL – lankstieji armuotieji bituminiai hidroizoliaciniai lakštai;

8.3. MA – mastikos asfaltas;

8.4. MDV – gamintojo deklaruotoji vertė (angl. – žr. 6.4 punktą);

8.5. MLV – gamintojo nustatytoji ribinė vertė (angl. – žr. 6.5 punktą);

8.6. PTB – pradinis tipo bandymas (angl. – initial type testing (ITT);

8.7. SMA – skaldos ir mastikos asfaltas;

8.8. VGK – vidinė gamybos kontrolė (angl. – factory production control (FPC).

 

V SKYRIUS. REIKALAVIMAI

 

I SKIRSNIS. BENDROSIOS NUOSTATOS

 

9. Hidroizoliacijos sluoksnio BHL skiriami į apatinį ir viršutinį dalinius sluoksnius.

10. BHL apatinį dalinį sluoksnį sudaro vienas apatinis bituminis sluoksnis su stiklo audinio arba poliesterio neaustinės medžiagos armatūra ir vienas viršutinis bituminis sluoksnis.

11. BHL viršutinį dalinį sluoksnį sudaro vienas apatinis bituminis sluoksnis su stiklo audinio arba poliesterio neaustinės medžiagos armatūra ir vienas viršutinis bituminis sluoksnis.

12. Klojant ir sutankinant apsauginį sluoksnį reikia laikytis apsauginio sluoksnio įrengimo ant BHL reikalavimų. BHL turi išlaikyti įrengimo metu atsirandančias apkrovas.

13. BHL turi būti tokie, kad jie būtų tinkami teisingai naudoti statybvietėje.

 

II SKIRSNIS. TIEKIMO FORMA IR PAKUOTĖ

 

14. Tiekiamo produkto pakuotė turi būti aiškiai paženklinta.

 

III SKIRSNIS. ŽYMĖJIMAS IR ŽENKLINIMAS

 

15. Ant kiekvieno ritinio turi būti nurodyta ši informacija:

– medžiagos prekinis pavadinimas,

– pagaminimo data ar identifikacijos numeris,

– lakšto ilgis ir plotis,

– lakšto storis arba vienetinio ploto masė,

– ženklinimas pagal nacionalinius reikalavimus dėl pavojingų medžiagų ir / ar sveikatos ir saugumo,

– CE atitikties ženklas.

 

IV SKIRSNIS. MEDŽIAGOS

 

16. Kiekvieno hidroizoliacijos sluoksnio medžiagos turi atitikti reikalavimus, nurodytus 2, 3 lentelėse (žr. VI skyrių).

17. Į nurodytas ribines vertes įeina rezultatų sklaida dėl ėminio ėmimo, bandinio paruošimo ir bandymo atlikimo.

 

V SKIRSNIS. PRODUKTŲ CHARAKTERISTIKOS (PAGAL STANDARTĄ LST EN 14695 [5.22])

 

Bendroji dalis

 

18. Gamintojas neturi deklaruoti tų leidžiamųjų nuokrypių, kurie yra apibūdinti standarte LST EN 14695 [5.22].

19. Kai bandoma kitais tikslais nei pradinis tipo bandymas (PTB) arba vidinė gamybos kontrolė (VGK) (žr. VII skyriaus I skirsnį arba standarto LST EN 14695 [5.22] 5.1 poskyrį), bandymus šiame standarte nurodytoms produkto charakteristikoms nustatyti reikia pradėti per vieną mėnesį nuo medžiagų pristatymo iš gamintojo.

 

Lakšto charakteristikos

 

Matomieji defektai

 

20. Produktas neturi turėti matomųjų defektų, kurie nustatomi pagal standartą LST EN 1850-1 [5.8].

Matmenys, leidžiamieji nuokrypiai ir vienetinio ploto masė

 

21. Lakšto ilgį, plotį ir tiesumą reikia nustatyti pagal standartą LST EN 1848-1 [5.6]. Ilgio ir pločio vertės neturi būti mažesnės už MLV.

Didžiausias tiesumo nuokrypis neturi būti didesnis kaip 20 mm, kai ilgis 10 m (atitinkamai 10 mm, kai ilgis 5 m)

22. Kai produktas apibūdinamas pagal vienetinio ploto masę, tai masės kiekį reikia nustatyti pagal standartą LST EN 1849-1 [5.7], o rezultatai turi būti tarp MDV deklaruotųjų leidžiamųjų nuokrypių.

23. Kai produktas apibūdinamas pagal jo storį, tai jį reikia išmatuoti pagal standartą LST EN 1849-1 [5.7], o rezultatai turi būti tarp MDV deklaruotųjų leidžiamųjų nuokrypių.

24. Kai lakštai su įterpta mineraline apsauga apibūdinami pagal jų storį, tai storis gali būti papildomai matuojamas lakšto krašte, neįvertinant granulių storio. Tai turi būti deklaruojama ataskaitoje.

 

Paviršiaus mineralinės apsaugos pradinis kiekis

 

25. Paviršiaus mineralinės apsaugos pradinį kiekį reikia nustatyti pagal standarto LST EN 12039 [5.10] B priedą, išskyrus, kai reikia naudoti 125 miuµm dydžio akučių sietą.

Jeigu paviršiaus mineralinės apsaugos pradinio kiekio skirtumą reikia nustatyti tarp skirtingų lakšto pusių, tai reikia nustatyti pagal standarto LST EN 12039 [5.10] D priedą. Naudojami bandymų rezultatai turi būti tarp MDV deklaruotųjų leidžiamųjų nuokrypių.

 

Tempiamosios savybės

 

26. Tempiamąsias savybes reikia nustatyti pagal standartą LST EN 12311-1 [5.11], o rezultatai (išilgine ir skersine kryptimis) turi būti tarp MDV deklaruotųjų leidžiamųjų nuokrypių.

 

Vandens įmirkis

 

27. Sugerto vandens kiekį reikia nustatyti pagal standartą LST EN 14223 [5.16]. Vandens įmirkis turi būti mažesnis už MLV arba jai lygus.

 

Lankstumas žemoje temperatūroje

 

28. Lankstumą žemoje temperatūroje reikia nustatyti pagal standartą LST EN 1109 [5.3]. Rezultatas turi būti mažesnis už MLV arba jai lygus.

PASTABA. Šis bandymas neduoda rezultatų, kurie tiesiogiai atitiktų naudojimo sąlygas praktikoje. Rezultatus reikėtų naudoti tik panašaus storio ir konstrukcijos produktams palyginti.

 

Atsparumas tekėjimui aukštesnėje temperatūroje

 

29. Atsparumą tekėjimui reikia nustatyti pagal standartą LST EN 1110 [5.4]. Rezultatas turi būti didesnis už MLV arba jai lygus.

 

Matmenų stabilumas aukštesnėje temperatūroje

 

30. Matmenų stabilumą aukštesnėje temperatūroje reikia nustatyti pagal standartą LST EN 1107-1 [5.1] (24 val., esant 80 °C). Rezultatas turi būti mažesnis už MLV arba jai lygus.

31. BHL, kuriuos reikia naudoti tiesiogiai klojant ant jų stambiagrūdžio MA sluoksnį, matmenų stabilumą aukštesnėje temperatūroje (1 val., esant 160 °C) reikia įvertinti pagal standarto B priedą, kai galima taikyti norminius reikalavimus, ir neprivaloma įvertinti, kai tokių reikalavimų nėra. Bandymo rezultatas turi būti mažesnis už MLV arba jai lygus.

PASTABA. Bandymas esant 80 °C skirtas nustatyti matmenų pokyčiams, kaip rezultatams dėl gamybos sukeltų vidinių įtempių veikiant šilumai. Kai ant lakšto tiesiogiai klojamas stambaus užpildo MA dalinis sluoksnis, šilumos poveikis yra daug didesnis, ir armuotasis lakštas gali stipriai susitraukti. Todėl šis poveikis deklaruojamas lakštams, kurie skirti naudoti tiesiogiai ant jų klojant stambiagrūdžio MA sluoksnį.

 


Elgsena esant šiluminiam sendinimui

 

32. Norint patikrinti produkto elgseną esant šiluminiam sendinimui, charakteristikas reikia nustatyti prieš sendinimą ir po jo pagal standartą LST EN 1296 [5.5] 12 savaičių laikotarpiu. Atitinkamas charakteristikas sudaro lankstumas žemoje temperatūroje ir atsparumas tekėjimui aukštesnėje temperatūroje (bandymų standartai ir rezultatų verčių atitiktys atitinkamai nurodytos 28 ir 29 punktuose).

PASTABA. Bandymo pagal standartą LST EN 1296 [5.5] tikslas – apibūdinti ilgalaikį bitumo šiluminį stabilumą. Rezultatus reikėtų naudoti tik kokybiniam panašaus storio, konstrukcijos ir sudėties produktų palyginimui ir jie negali būti naudojami bendrojo ilgalaikiškumo klasifikacijai. Pasirinkta šiluminio sendinimo poveikio trukmė pagal standartą LST EN 1296 [5.5] neatitinka realių poveikio sąlygų.

 

Eksploatacinės charakteristikos

 

Bendrosios nuostatos

 

33. Bandinius bandymams eksploatacinių savybių charakteristikoms nustatyti reikia paruošti pagal LST EN 13375 [5.12]. Kai BHL gali būti naudojamas daugiau nei vienai hidroizoliacijos sistemai, kai kuriuos toliau nurodytus bandymus reikia kartoti.

 

Sukibimo stipris

 

34. Sukibimo stiprį reikia nustatyti pagal standartą LST EN 13596 [5.14], o rezultatas turi būti didesnis už MLV arba jai lygus.

 

Šlyties stipris

 

35. Šlyties stiprį reikia nustatyti pagal standartą LST EN 13653 [5.15], o rezultatas turi būti didesnis už MLV arba jai lygus.

 

Plyšių perdengimo geba

 

36. Kai reikalaujama visiškai priklijuotų BHL plyšių perdengimo gebos, ją reikia nustatyti pagal standartą LST EN 14224 [5.17], o temperatūra turi būti žemesnė už MLV arba jai lygi. 3 tipo bandinių bandymas apima ir 1 tipo bandinių bandymą.

37. Plyšių perdengimo gebą reikia įvertinti, kai taikomi norminiai reikalavimai, ir galima vertinti, kai tokių reikalavimų netaikoma.

 

Terminio kondicionavimo suderinamumas

 

38. Terminio kondicionavimo suderinamumą reikia nustatyti pagal standartą LST EN 14691 [5.18]. Bandymo rezultatai turi būti didesni už MLV arba jai lygūs.

 

Atsparumas tankinant asfalto sluoksnį

 

39. BHL, kurie naudojami tiesiogiai ant jų tankinant asfalto sluoksnį, atsparumą tankinant reikia nustatyti pagal standarto LST EN 14692 [5.19] 1 arba 2 metodą, o atsparumo rezultatas turi įrodyti produkto atitiktį standartui LST EN 14692 [5.19].

 


Bituminių lakštų elgsena dengiant mastikos asfaltu (MA)

 

40. Tik numatomo naudoti su apsauginiu sluoksniu iš stambiagrūdžio MA BHL reikia bandyti elgseną dengiant MA pagal standartą LST EN 14693 [5.20]. Bandymo rezultatai turi būti mažesni už MLV arba jai lygūs.

 

Nelaidumas vandeniui

 

41. BHL (arba dviejų BHL sistemos) nelaidumą vandeniui be išankstinio paruošimo reikia nustatyti pagal standartą LST EN 14694 [5.21] ir reikia gauti tinkamą rezultatą.

 

Pavojingos medžiagos

 

42. Produktams, pateiktiems į Europos ekonominės bendrijos (EEB) vidaus rinką, galioja standarto LST EN 14695 [5.22] ZA.1 priedo nuostatos. Į EEB išorės rinkas tiekiami produktai turi atitikti visas susijusias su pavojingomis medžiagomis taikytinas nuostatas,  galiojančias naudojimo vietose.

43. BHL, kuriems taikomas standartas LST EN 14695 [5.22], neturi turėti asbesto ar akmens anglies dervos komponentų. Šalyje, kurioje numatyta naudoti, ant produkto fasuotės ir sveikatos bei saugos duomenų lape gamintojas turi nurodyti bet kokį priedą ar komponentą, reglamentuojamą kaip pavojingą.

 

VI SKIRSNIS. ĮRENGIMO INSTRUKCIJA IR APRAŠAS

 

44. Gamintojas turi pateikti kiekvieno hidroizoliacijos sluoksnio (sluoksnių sistemos) įrengimo instrukciją.

45. Įrengimo instrukcijoje turi būti visa būtina įrengimo informacija. Taip pat turi būti paženklinti duomenys ir projektinės vertės iš pradinio tipo bandymo (PTB).

46. Įrengimo instrukcijos duomenis rekomenduojama pateikti pagal 1 lentelę.

 

1 lentelė. Įrengimo instrukcijos duomenų forma

 

1. Bendrieji duomenys

1.1. Gamintojas (pavadinimas ir adresas)

 

1.2. Produkto pavadinimas:

1.2.1. BHL viršutinis dalinis sluoksnis

 

1.2.2. BHL apatinis dalinis sluoksnis

 

2. Medžiagos

BHL viršutinio dalinio sluoksnio

2.1. Aprašas

– storis

 

– ilgis

 

– plotis

 

BHL apatinio dalinio sluoksnio

– storis

 

– ilgis

 

– plotis

 

2.2. Saugumas arba ekologija, arba darbo apsauga (žr. saugos duomenų įrašus)

2.3. Šalinimas

 

2.4. Kita

 

3. Įrengimas

 

3.1. Hidroizoliaciniam sluoksniui naudojamo produkto specifinės savybės, pvz.:

– lydymo aparatai,

– prispaudimo įtaisas,

– kita

 

3.2. Apsauginio sluoksnio klojimo ypatumai, pvz.:

– darbų eigos greitis,

– didžiausia mišinio temperatūra,

– priemonės klojant nuolaidžiuose ruožuose,

– kita

 

 

VI SKYRIUS. PRODUKTŲ TECHNINIAI REIKALAVIMAI

 

47. Pagal naudojimo paskirtį techniniai reikalavimai ir bandymų standartai nurodyti 2 ir 3 lentelėse.

48. Pasikeitus medžiagų rūšims ir savybėms, reikia atlikti papildomus bandymus.

 

2 lentelė. Apatinio lanksčiojo armuotojo bituminio hidroizoliacinio lakšto (BHL) techniniai reikalavimai

 

Eil. Nr.

Pagrindinės charakteristikos

Bandymų standartai

Techniniai reikalavimai

Rezultatų išraiška

1.

Nelaidumas vandeniui

LST EN 14694 [5.21]

Nelaidus

Tenkina reikalavimą

2.

Vandens įmirkis

LST EN 14223 [5.16]

Tūrio pokytis – <= 5 % tūrio

MLV

3.

Tempiamoji jėga

LST EN 12311-1 [5.11]

Išilgai – >= 700 N

skersai – >= 600 N

1)

4.

BHL pailgėjimas

LST EN 12311-1 [5.11]

Išilgai arba skersai:

>= 2 % (S) 2),

>= 30 % (PES) 3)

1)

5.

Sukibimo stipris su betoniniu paviršiumi

LST EN 13596 [5.14]

23 °C;  >= 0,4 N/mm2

MLV

6.

Plyšių perdengimo geba

LST EN 14224 [5.17]

3 tipo bandinys išlaiko perdengimo gebą, esant minus 20 °C

MLV

7.

Terminio kondicionavimo suderinamumas

LST EN 14691 [5.18]

>= 5 %

MLV

8.

Šaltojo lenkimo geba

LST EN 1109 [5.3]

<= 0 °C

MLV

9.

Šlyties stipris

LST EN 13653 [5.15]

23 °C; >= 0,15 N/mm2

MLV

10.

Atsparumas karščio poveikiui, įrengiant apsauginį sluoksnį

LST EN 14693 [5.20]

Poslinkis4)<= 2 mm arba NPD5)

MLV

11.

Atsparumas nepradūrimui, tankinant stambiagrūdžio MA sluoksnį

LST EN 14692 [5.19]

Nepradūrimas

Tenkina reikalavimą

12.

Ilgalaikiškumas

LST EN 14223 [5.16]

Standarto LST EN 14695 [5.22] punktai:

4.2.5

MLV

LST EN 1296 [5.5]

4.2.9

 

LST EN 1109 [5.3]

LST EN 1110 [5.4]

4.2.9

4.2.9

MLV ir MDV

LST EN 14691 [5.18]

4.3.5

MLV

13.

Pavojingos medžiagos

LST EN 14695 [5.22]

Pagal LST EN 14695 [5.22] ZA.1 priedo pastabas

 

1) Šį reikalavimą turi atitikti MDV su deklaruojamu neigiamu leidžiamuoju nuokrypiu

2) BHL su stiklo pluošto audinio armatūra

3) BHL su poliesterio neaustinės medžiagos armatūra

4) Reikalavimas taikomas tik klojant mastikos asfalto (MA) sluoksnį

5) NPD – reikalavimai pagal numatytą naudojimą nereglamentuojami

 

 

 

 

 

3   lentelė. Viršutinio lanksčiojo armuotojo bituminio hidroizoliacinio lakšto (BHL) techniniai reikalavimai

 

Eil. Nr.

Pagrindinės charakteristikos

Bandymų standartai

Techniniai reikalavimai

Rezultatų išraiška

1.

Nelaidumas vandeniui

LST EN 14694 [5.21]

Nelaidus

Tenkina reikalavimą

2.

Vandens įmirkis

LST EN 14223 [5.16]

Tūrio pokytis – <= 2,5 % tūrio

MLV

3.

Tempiamoji jėga

LST EN 12311-1 [5.11]

Išilgai – >= 900 N

skersai – >= 800 N

1)

4.

BHL pailgėjimas

LST EN 12311-1 [5.11]

Išilgai arba skersai:

>= 2 % (S) 2),

>= 30 % (PES) 3)

1)

5.

Sukibimo stipris su apsauginiu sluoksniu

LST EN 13596 [5.14]

23 °C;   0,4 N/mm2

MLV

6.

Plyšių perdengimo geba

LST EN 14224 [5.17]

3 tipo bandinys išlaiko perdengimo gebą, esant minus 20 °C

MLV

7.

Terminio kondicionavimo suderinamumas

LST EN 14691 [5.18]

>= 5 %

MLV

8.

Šaltojo lenkimo geba

LST EN 1109 [5.3]

<= 0 °C

MLV

9.

Šlyties stipris

LST EN 13653 [5.15]

23 °C; >= 0,15 N/mm2

MLV

10.

Atsparumas karščio poveikiui, įrengiant apsauginį sluoksnį

LST EN 14693 [5.20]

Poslinkis4)<= 2 mm arba NPD5)

MLV

11.

Atsparumas nepradūrimui, tankinant stambiagrūdžio MA sluoksnį

LST EN 14692 [5.19]

Nepradūrimas

Tenkina reikalavimą

12.

Ilgalaikiškumas

LST EN 14223 [5.16]

Standarto LST EN 14695 [5.22] punktai:

4.2.5

MLV

LST EN 1296 [5.5]

4.2.9

 

LST EN 1109 [5.3]

LST EN 1110 [5.4]

4.2.9

4.2.9

MLV ir MDV

LST EN 14691 [5.18]

4.3.5

MLV

13.

Pavojingos medžiagos

LST EN 14695 [5.22]

Pagal LST EN 14695 [5.22] ZA.1 priedo pastabas

 

1) Šį reikalavimą turi atitikti MDV su deklaruojamu neigiamu leidžiamuoju nuokrypiu

2) BHL su stiklo pluošto audinio armatūra

3) BHL su poliesterio neaustinės medžiagos armatūra

4) Reikalavimas taikomas tik klojant mastikos asfalto (MA) sluoksnį

5) NPD – reikalavimai pagal numatytą naudojimą nereglamentuojami

 

 

 

 

 

VII SKYRIUS. ATITIKTIES DEKLARAVIMAS

 

I SKIRSNIS. BENDRIEJI NURODYMAI

 

49. Produkto atitiktį standarto LST EN 14695 [5.22] reikalavimams ir nurodytoms vertėms reikia įrodyti atliekant:

– pradinį tipo bandymą (PTB),

– gamintojo vidinę gamybos kontrolę (VGK).

50. Bandymų tikslais produktai gali būti grupuojami į grupes ir laikoma, kad nustatyti tam tikros bet kurio grupės produkto savybės rezultatai yra būdingi visiems tos grupės produktams.

 

II SKIRSNIS. PRADINIS TIPO BANDYMAS (PTB)

 

Bendroji dalis

 

51. Pradinį tipo bandymą (PTB) reikia atlikti siekiant įrodyti atitiktį standartui LST EN 14695 [5.22]. Pagal šio standarto nuostatas gali būti atsižvelgta į anksčiau atliktus to paties produkto, kurio tokia (-ios) pati (-čios) charakteristika (-os), bandymo metodai, bandinių ėmimo procedūros, atitikties atestavimo sistema ir t. t., bandymus. PTB papildomai reikia atlikti pradedant gaminti naujo tipo produktą (išskyrus tos pačios grupės produktus) arba naujo gamybos metodo pradžioje (kai tai gali paveikti nustatytas savybes).

52. Visos V skyriaus V skirsnio charakteristikos turi būti nustatomos PTB metu, kai tai susiję su produkto naudojimu.

53. Keičiantis produkto projektui, žaliavinei medžiagai ar komponentų tiekėjui arba gamybos procesui (siejamam su grupės apibrėžimu), kas gali žymiai pakeisti vieną ar daugiau charakteristikų, atitinkamoms charakteristikoms nustatyti reikia pakartoti PTB.

 

Ėminių ėmimas

 

54. Ėminius reikia imti pagal standartą LST EN 13416 [5.13] ir bandinius reikia paruošti pagal standartą LST EN 13375 [5.12].

 

III SKIRSNIS. VIDINĖ GAMYBOS KONTROLĖ (VGK)

 

55. Siekiant užtikrinti, kad į rinką tiekiami produktai atitiktų nurodytas eksploatacines charakteristikas, gamintojas privalo sukurti, dokumentuoti ir prižiūrėti VGK sistemą.

VGK sistemą turi sudaryti procedūros, reguliarūs tikrinimai ir bandymai ir (arba) įvertinimas bei rezultatų naudojimas žaliavinių ir kitų gaunamų medžiagų ar komponentų, įrangos, gamybos proceso ir produkto kontrolei.

56. VGK sistemą, atitinkančią standarto LST EN ISO 9001 [5.9] reikalavimus, ir sudarytą pagal konkrečius standarto LST EN 14695 [5.22] reikalavimus, reikia vertinti kaip atitinkančią šiuos reikalavimus.

57. Tikrinimų, bandymų ir įvertinimų rezultatus, reikalaujančius veiksmo, reikia įrašyti, kaip ir bet kokį atliktą veiksmą.

58. Reikia įrašyti šiuos duomenis:

– BHL pavadinimą,

– kontrolės rūšį arba bandymą,

– pagaminimo datą ir BHL, pvz., pradinės medžiagos arba medžiagos dalies bandymus,

– kontrolės ir bandymų rezultatus bei palyginimą su reikalavimais, atsakingajam už VGK pasirašyti.

Reikia įrašyti veiksmus, kurie bus atliekami, kai netenkinamos kontrolinės vertės ar kriterijai.

59. Įrašus reikia saugoti ne mažiau kaip 5 metus ir pateikti kitų kontroliuojančių institucijų įtrauktoms kontrolės įstaigoms.

60. Kai bandymų rezultatai netenkina reikalavimų, gamintojas nedelsdamas turi imtis būtinų priemonių defektams pašalinti.

61. Pašalinus defektus, tuoj pat reikia pakartoti bandymus.

62. BHL, kurie neatitinka reikalavimų, reikia taip tvarkyti, kad nebūtų supainioti su reikalavimus atitinkančiais BHL.

 

Bandymų dažnumas

 

63. Minimalus VGK bandymų dažnis turi būti toks, kaip nurodyta 4 lentelėje.

 

4 lentelė. Pradinio tipo bandymas (PTB) ir vidinės gamybos kontrolės (VGK) dažnumas

 

Produkto charakteristikos

Standarto punktai LST EN 14695 [5.22]

Pradinis tipo bandymas

Mažiausias bandymų dažnis:

partijos

per savaitę

per mėnesį

per metus

Matomieji defektai

4.2.1

X

1

 

 

 

Ilgis ir plotis

4.2.2

X

1

 

 

 

Tiesumas

4.2.2

X

 

1

 

 

Vienetinio ploto masė arba storis

4.2.2

X

1

 

 

 

Paviršiaus mineralinės apsaugos pradinis kiekis

4.2.3

X

 

 

 

1

Tempiamosios savybės

4.2.4

X

 

 

1a)

 

Vandens sugertis

4.2.5

X

 

 

 

1

Lankstumas žemoje temperatūroje

4.2.6

X

 

1

 

 

Atsparumas tekėjimui aukštesnėje temperatūroje

4.2.7

X

 

1b)

 

 

 

4 lentelės pabaiga

Produkto charakteristikos

Standarto punktai LST EN 14695 [5.22]

Pradinis tipo bandymas

Mažiausias bandymų dažnis:

partijos

per savaitę

per mėnesį

per metus

Matmenų stabilumas

4.2.8

X

 

 

 

2a)

Šiluminio senėjimo pobūdis

4.2.9

X

 

 

 

1c)

Sukibimo stipris

4.3.2

X

 

 

 

1d)

Šlyties stipris

4.3.3

X

 

 

 

 

Plyšių perdengimo geba

4.3.4

Xe)

 

 

 

 

Termino kondicionavimo suderinamumas

4.3.5

X

 

 

 

 

Atsparumas tankinant asfalto sluoksnį

4.3.6

X

 

 

 

 

Bituminių lakštų elgsena dengiant mastikos asfaltu

4.3.7

X

 

 

 

 

Nelaidumas vandeniui

4.3.8

X

 

 

 

 

a) tuo atveju, kai gamintojas nuolat gamina daug skirtingų lakštų, kurie turi tokią pačią armatūrą (tipą ir masę) ir to paties tipo apdarą, šių bandymų, kurie iš esmės susiję su armatūra, dažnumas gali būti taikomas šių skirtingų lakštų bendram skaičiui;

b) tuo atveju, kai gamintojas nuolat gamina daug skirtingų BHL arba BHL, kurie iš esmės susiję su apdaro tipu, skiriasi tik įterpta apsauga, o naudojamas to paties tipo apdaras ir jis yra panašaus storio, bandymų dažnumas gali būti taikomas šių skirtingų BHL bendram skaičiui;

c) reikalaujama kontroliuoti produktą arba tiesiogiai bandant, arba netiesiogiai kontroliuojant;

d) sukibimo stipris yra bandomas esant deriniui su gruntine danga, naudota pradiniam tipo bandymui (PTB) tiktai 1 tipo pavyzdžio bandymui. Tuo atveju, kai gamintojas nuolat gamina arba bando tų pačių komponentų gruntinę dangą, gruntinės dangos VGK gali būti laikoma kaip alternatyva sukibimo stipriui;

e) kai reikalaujama.

 

 

 

 

 

 

 

VIII SKYRIUS. PRODUKTO TECHNINIŲ DUOMENŲ LAPAS

 

64. Produkto charakteristikos, nustatytos pradiniu tipo bandymu (PTB) pagal standarte LST EN 14695 [5.22] nurodytus metodus, turi būti išvardijamos techninių duomenų lape.

65. Techninių duomenų lape turi būti pateikta ši informacija:

65.1. produkto prekinis ir gamintojo pavadinimai;

65.2. kilmės / gamybos šaltinis arba atsekamumo kodas;

65.3. produkto aprašas, pvz.: armatūros tipas ir numeris, dengimo tipas, masė ir storis, lakšto dangos tipas;

65.4. naudojama gruntinė danga ir jos kiekis;

65.5. apsauginio sluoksnio tipas;

65.6. naudojimo metodas;

65.7. charakteristikos, nurodytos Aprašo V skyriaus V skirsnyje, atitinkamai – standarto LST EN 14695 [5.22] 4.2 ir 4.3 poskyriuose;

65.8. sertifikavimo ženklas, jei toks yra;

65.9. informacija vartotojui, pvz., apribojimai, susiję su naudojimu ir sandėliavimu, bei saugos priemonės įrengimo ir šalinimo (likvidavimo) metu.

66. Produkto duomenų lapo formos pavyzdys nurodytas standarto LST EN 14695 [5.22] C priede.

 

IX SKYRIUS. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

 

67. Aprašas parengtas iš dalies atsižvelgus į Vokietijos inžinerinių statinių technines specifikacijas „Technische Lieferbedingungen und technische Pruüfvorschriften fuür Ingenieurbauten TL/TP-ING. Teil 7, Abschnitt 2. Technische Lieferbedingungen fuür die Dichtungsschicht aus zwei Bitumen-Schwei?bahnen zur Herstellung von Bruückenbelgen auf Beton TL BEL-B2“ (FGSV, 783/3).

_________________