LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTRO

 

Į S A K Y M A S

DĖL LIETUVOS RESPUBLIKOS VIDAUS REIKALŲ MINISTRO 2004 M. GRUODŽIO 24 D. ĮSAKYMO NR. 1V-429 „DĖL SPRENDIMŲ DĖL UŽSIENIEČIO ĮPAREIGOJIMO IŠVYKTI, IŠSIUNTIMO, GRĄŽINIMO IR VYKIMO TRANZITU PER LIETUVOS RESPUBLIKOS TERITORIJĄ PRIĖMIMO IR JŲ VYKDYMO TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO

 

2006 m. kovo 20 d. Nr. 1V-112

Vilnius

 

 

Įgyvendindamas 2003 m. lapkričio 25 d. Tarybos direktyvą 2003/110/EB dėl pagalbos tranzito, susijusio su išsiuntimu oro transportu, atvejais:

1. Nustatau, kad Valstybės sienos apsaugos tarnyba prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos pagal kompetenciją yra centrinė institucija, atsakinga už savitarpio pagalbos priemonių teikimą Europos Sąjungos valstybėms narėms Lietuvos Respublikos tranzito oro uostuose dėl išsiuntimo oro transportu su palyda arba be jos ir su tuo susijusių prašymų nagrinėjimą.

2. Pakeičiu:

2.1. Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministro 2004 m. gruodžio 24 d. įsakymą Nr. 1V-429 „Dėl Sprendimų dėl užsieniečio įpareigojimo išvykti, išsiuntimo, grąžinimo ir vykimo tranzitu per Lietuvos Respublikos teritoriją priėmimo ir jų vykdymo taisyklių patvirtinimo“ (Žin., 2005, Nr. 4-70) ir išdėstau įsakymo preambulę taip:

„Vadovaudamasis Lietuvos Respublikos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ (Žin. 2004, Nr. 73-2539) 127 straipsnio 6 dalimi ir įgyvendindamas 2003 m. lapkričio 25 d. Tarybos direktyvą 2003/110/EB dėl pagalbos tranzito, susijusio su išsiuntimu oro transportu, atvejais:“.

2.2. Nurodytuoju įsakymu patvirtintas Sprendimų dėl užsieniečio įpareigojimo išvykti, išsiuntimo, grąžinimo ir vykimo tranzitu per Lietuvos Respublikos teritoriją priėmimo ir jų vykdymo taisykles:

2.2.1. pripažįstu netekusiais galios 88 ir 89 punktus;

2.2.2. papildau nauju VI skyriumi:

 

VI. PAGALBOS TRANZITO

ORO TRANSPORTU PRAŠYMAS IR VYKDYMAS

 

93. Užsienietis, nesantis Europos Sąjungos valstybės narės, Islandijos Respublikos ar Norvegijos Karalystės pilietis (toliau – trečiosios šalies pilietis), gali būti grąžintas į paskirties valstybę per Lietuvos Respublikos ar kitos Europos Sąjungos valstybės narės oro uosto zoną, išsiunčiant jį oro transportu (toliau – tranzitas oro transportu), jeigu nėra galimybės pasinaudoti tiesioginiu skrydžiu į paskirties valstybę.

94. Jeigu Europos Sąjungos valstybė narė, norinti grąžinti trečiosios šalies pilietį, dėl pagrįstų praktinių aplinkybių negali pasinaudoti tiesioginiu skrydžiu į paskirties valstybę, ji gali prašyti leisti tranzitą oro transportu per Lietuvos Respublikos teritoriją, pateikdama prašymą Valstybės sienos apsaugos tarnybai.

95. Valstybės sienos apsaugos tarnyba gali neleisti tranzito oro transportu per Lietuvos Respublikos teritoriją, jeigu yra nustatomos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 134 straipsnio 2 dalyje nurodytos priežastys, taip pat jei:

95.1. tranzitas per Lietuvos Respubliką arba įleidimas į Lietuvos Respubliką yra neįmanomas;

95.2. taikant išsiuntimo priemonę Lietuvos Respublikoje reikia pakeisti oro uostą;

95.3. prašomos pagalbos prašyme nurodytu laiku dėl praktinių priežasčių neįmanoma suteikti.

96. Jeigu prašomos pagalbos, vykdant tranzitą oro transportu, prašyme nurodytu laiku dėl praktinių priežasčių Lietuvos Respublika negali suteikti, Valstybės sienos apsaugos tarnyba kuo skubiau informuoja Europos Sąjungos valstybę narę, vykdančią sprendimą dėl trečiosios šalies piliečio išsiuntimo ir prašančią tranzito per Lietuvos Respublikos oro uostą (toliau – prašančioji valstybė narė) apie datą, kuo artimesnę iš pradžių prašytai datai, kada galėtų būti suteikta pagalba vykdant tranzitą oro transportu, jei įvykdytos kitos sąlygos.

97. Valstybės sienos apsaugos tarnyba gali panaikinti jau išduotus leidimus vykti tranzitu oro transportu per Lietuvos Respublikos teritoriją, jeigu vėliau paaiškėja priežastys, nurodytos įstatymo „Dėl užsieniečių teisinės padėties“ 134 straipsnio 2 dalyje arba šių Taisyklių 95.1-95.3 punktuose.

98. Valstybės sienos apsaugos tarnyba šių taisyklių 95 arba 97 punktuose nurodytais atvejais nedelsdama praneša prašančiajai valstybei narei apie atsisakymą leisti tranzitą oro transportu ar tokio leidimo panaikinimą.

99. Prašymą leisti tranzitą, susijusį su išsiuntimu oro transportu (šių taisyklių 14 priedas) iš prašančiosios valstybės narės su asmenimis, atsakingais už trečiosios šalies piliečio palydėjimą, įskaitant asmenis, atsakingus už sveikatos priežiūrą, ir vertėjus (toliau – palyda), arba be palydos ir suteikti su tuo susijusias pagalbos priemones pagal šių taisyklių 105 punktą, raštu pateikia prašančioji valstybė narė. Valstybės sienos apsaugos tarnyba nedelsdama, per dvi dienas apie savo sprendimą praneša prašančiajai valstybei narei. Pagrįstais atvejais šis terminas gali būti pratęstas ne daugiau kaip 48 valandomis.

100. Prašymą Europos Sąjungos valstybėms narėms dėl Lietuvos Respublikoje esančių trečiosios šalies piliečių tranzito (šių taisyklių 14 priedas) pateikia Valstybės sienos apsaugos tarnyba arba Policijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos. Jis pateikiamas Europos Sąjungos valstybei narei, į kurią kreipiamasi, kuo anksčiau, tačiau bet kokiu atveju ne vėliau kaip prieš dvi dienas iki tranzito. Prašymas leisti tranzitą oro transportu nepateikiamas, jeigu taikant išsiuntimo priemonę Europos Sąjungos valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teritorijoje reikia pakeisti oro uostą. Tranzitas oro transportu nepradedamas vykdyti tol, kol jo nepatvirtina Europos Sąjungos valstybė narė, į kurią kreipiamasi dėl tranzito per jos oro uostą.

101. Prašančioji valstybė narė gali pradėti tranzitą per Lietuvos Respublikos oro uostą, jeigu Valstybės sienos apsaugos tarnyba per 4 dienas nepateikė prašančiajai valstybei narei atsakymo į jos prašymą leisti tranzitą per Lietuvos Respublikos oro uostą ir prašančioji valstybė narė pateikia pranešimą Valstybės sienos apsaugos tarnybai.

Jeigu Europos Sąjungos valstybė narė, į kurią kreipiamasi dėl tranzito per jos oro uostą nepateikė atsakymo į šių taisyklių 100 punkte nurodytą prašymą per 4 dienas, tranzitas gali būti pradėtas tik tuomet, kai Valstybės sienos apsaugos tarnyba pateikia pranešimą Europos Sąjungos valstybei narei, į kurią buvo kreiptasi dėl tranzito oro transportu per jos teritoriją.

102. Remiantis Lietuvos Respublikos tarptautinėmis sutartimis, tranzitas gali būti pradėtas vykdyti Valstybės sienos apsaugos tarnybai arba prašančiajai valstybei narei pateikus pranešimą.

103. Jeigu tranzitas oro transportu vykdomas per Europos Sąjungos valstybės narės teritoriją, Valstybės sienos apsaugos tarnyba arba Policijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos imasi atitinkamų priemonių, kuriomis siekiama užtikrinti, kad tranzitas oro transportu būtų įvykdytas per kuo trumpiausią laiką. Tranzitas įvykdomas ne ilgiau kaip per 24 valandas.

104. Valstybės sienos apsaugos tarnyba, atsižvelgdama į abipuses konsultacijas su prašančiąja valstybe nare ir pagal turimas sąlygas, laikydamasi atitinkamų tarptautinių standartų, suteikia visokeriopą reikalingą pagalbą nuo orlaivio nusileidimo ir jo durų atidarymo iki tol, kol įsitikina, kad trečiosios šalies pilietis išvyko iš Lietuvos Respublikos. Abipusių konsultacijų nereikia, jeigu yra reikalinga šių taisyklių 105.2 punkte numatyta pagalbos priemonė.

105. Šių taisyklių 104 punkte nurodytos visokeriopos pagalbos priemonės yra:

105.1. trečiosios šalies piliečio pasitikimas orlaivyje ir jo lydėjimas Lietuvos Respublikos tranzito oro uosto teritorijoje, visų pirma iki jo jungiamojo skrydžio vietos;

105.2. skubios sveikatos priežiūros suteikimas trečiosios šalies piliečiui ir prireikus jį lydintiems asmenims;

105.3. trečiosios šalies piliečio ir prireikus jį lydinčių asmenų išlaikymas;

105.4. kelionės dokumentų gavimas, saugojimas ir perdavimas, ypač išsiuntimo be palydos atvejais;

105.5. tranzito, kurio metu palyda neskiriama, atvejais prašančiosios valstybės narės informavimas apie trečiosios šalies piliečio išvykimo iš Lietuvos Respublikos teritorijos vietą ir laiką;

105.6. prašančiosios valstybės narės informavimas, jeigu trečiosios šalies piliečio gabenimo tranzitu metu įvyko rimtų incidentų.

106. Valstybės sienos apsaugos tarnyba, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos teisės aktais, gali įkurdinti ir apgyvendinti trečiosios šalies piliečius saugioje vietoje bei teisėtomis priemonėmis sukliudyti trečiosios šalies piliečiui pasipriešinti gabenimui tranzitu ar nutraukti tokį mėginimą.

107. Jeigu prašančioji valstybė narė, nesant šių taisyklių 112.1–112.3 punktuose nurodytų priežasčių, negali užtikrinti tranzito per Lietuvos Respublikos oro uostą ilgiau kaip per 24 valandas, nepaisydama suteiktos pagalbos pagal šių taisyklių 104 ir 105 punktus, Valstybės sienos apsaugos tarnyba prašančiosios valstybės narės prašymu ir su ja pasitarusi gali imtis visų būtinų pagalbos priemonių, kad tranzitas per Lietuvos Respublikos teritoriją būtų tęsiamas. Tokiais atvejais šiame punkte nurodytas terminas gali būti pratęstas ne daugiau kaip 48 valandomis.

108. Dėl teikiamos pagalbos pagal šių taisyklių 104–107 punktus pobūdžio ir masto sprendimą priima Valstybės sienos apsaugos tarnyba.

109. Šių taisyklių 105.2 ir 105.3 punktuose numatytų teiktinų paslaugų išlaidas turi padengti prašančioji valstybė narė. Likusias išlaidas, jeigu jos yra faktinės ir kiekybiškai išreiškiamos, taip pat turi padengti prašančioji valstybė narė.

110. Valstybės sienos apsaugos tarnyba suteikia prašančiajai valstybei narei atitinkamą informaciją, susijusią su šių taisyklių 105 punkte nurodytų teiktinų pagalbos priemonių išlaidų kiekybinės išraiškos kriterijais.

111. Trečiosios šalies pilietis grąžinamas į Lietuvos Respubliką jeigu:

111.1. leidimas gabenti tranzitu oro transportu buvo atsiimtas arba panaikintas;

111.2. trečiosios šalies pilietis tranzito metu be leidimo atvyko į Europos Sąjungos valstybę narę, į kurią kreipiamasi;

111.3. trečiosios šalies piliečio išsiuntimas į kitą tranzito valstybę ar paskirties valstybę arba įlaipinimas įjungiamąjį skrydį buvo nesėkmingas, arba tranzitas oro transportu negalimas dėl kitos priežasties.

Išlaidos, patirtos grąžinant trečiosios šalies pilietį į Lietuvos Respubliką atlyginamos iš Valstybės sienos apsaugos tarnybai numatytų valstybės biudžeto asignavimų.

112. Valstybės sienos apsaugos tarnyba padeda grąžinti trečiosios šalies pilietį į prašančiąją valstybę narę šiais atvejais:

112.1. leidimas gabenti tranzitu oro transportu per Lietuvos Respublikos teritoriją buvo atsiimtas arba panaikintas dėl šių taisyklių 95 arba 97 punktuose nurodytų priežasčių;

112.2. trečiosios šalies pilietis tranzito metu be leidimo atvyko į Lietuvos Respubliką;

112.3. trečiosios šalies piliečio išsiuntimas į kitą tranzito valstybę ar paskirties valstybę arba įlaipinimas į jungiamąjį skrydį buvo nesėkmingas, arba tranzitas oro transportu negalimas dėl kitos priežasties.

Prašančioji valstybė narė apmoka išlaidas, patirtas grąžinant trečiosios šalies pilietį.

113. Vykdant tranzitą, lydinčių asmenų įgaliojimai apsiriboja būtinąja gintimi. Be to, nedalyvaujant tranzito valstybės teisėsaugos pareigūnams arba padedant teisėsaugos pareigūnams, lydintys asmenys gali imtis pagrįstų ir proporcingų veiksmų kilus tiesioginiam ir rimtam pavojui, kad būtų sukliudyta trečiosios šalies piliečiui pabėgti, sužaloti save ar trečiąjį asmenį arba padaryti žalos turtui. Visais atvejais lydintys asmenys turi laikytis Europos Sąjungos valstybės narės, per kurią vykdomas tranzitas, teisės aktų reikalavimų.

114. Tranzito oro transportu metu lydintys asmenys negali turėti ginklų ir turi dėvėti civilius drabužius. Lietuvos Respublikos arba kitos Europos Sąjungos valstybės narės valstybės institucijų prašymu jie privalo pateikti tinkamas identifikavimo priemones, įskaitant išduotą leidimą vykti tranzitu arba pranešimą, nurodytą šių taisyklių 101 punkte.“.

2.2.3. laikau buvusį VI skyrių VII skyriumi, o buvusį 93 punktą – 115 punktu;

2.2.4. papildau nauju 14 priedu:

„Sprendimų dėl užsieniečio įpareigojimo

išvykti, išsiuntimo, grąžinimo ir vykimo

tranzitu per Lietuvos Respublikos teritoriją

priėmimo ir jų vykdymo taisyklių

14 priedas

 

(Prašymo leisti tranzitą, susijusį su išsiuntimu oro transportu, forma)

 

PRAŠYMAS LEISTI TRANZITĄ, SUSIJUSĮ SU IŠSIUNTIMU ORO TRANSPORTU*

 

(Prašymą pateikęs padalinys)

Institucija:

_________________________________________________

Adresas:

_________________________________________________

_________________________________________________

Vieta, Data:

_________________________________

Telefonas, faksas, el. paštas:

_________________________________

Pareigūno pavardė, vardas:

_________________________________

Parašas:

_________________________________

 

 

(Padalinys, į kurį kreipiamasi)

Institucija:

_________________________________________________

Adresas:

_________________________________________________

_________________________________________________

 

 

Bendra informacija apie trečiosios šalies pilietį, dėl kurio pateiktas prašymas leisti tranzitą

Prašymo Nr.

Pavardė

Vardas

Lytis

Gimimo data

Gimimo vieta

Pilietybė

Kelionės dokumento Nr., rūšis, galiojimo laikas

Trečiosios šalies išduotų vizų skaičius (jei būtina)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Išsami informacija apie skrydį

Skrydžio Nr.

Išvykimo data

Laikas

Į

Atvykimo data

Laikas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Konkreti informacija

Ar trečiosios šalies pilietis vyksta su palyda?

£ taip

£ ne

Pavardės, vardai ir pareigos:__________

________________________________

________________________________

Ar rekomenduojama palyda oro uoste?

£ taip

£ ne

 

Ar reikalinga sveikatos priežiūra?

£ taip

£ ne

Jei taip, nurodyti:__________________

________________________________

________________________________

Ar sergama atpažįstamomis užkrečiamomis ligomis? **

£ taip

£ ne

Jei taip, nurodyti:__________________

________________________________

________________________________

Ar buvo ankstesnių mėginimų išsiųsti?

£ taip

£ ne

Jei taip. nurodyti priežastis:___________

________________________________

_______________________________

 

 

 

 

VIDAUS REIKALŲ MINISTRAS                                               GINTARAS FURMANAVIČIUS



* Čia ir toliau – tas pats anglų kalba.

** Ši informacija pateikiama pagal Lietuvos Respublikos ar tarptautinę teisę.“.