Autentiškas vertimas

Lietuvos Respublikos Vyriausybės kanceliarija

Vertimo, dokumentacijos ir informacijos centras

 

 

 

EUROPOS IR VIDURŽEMIO JŪROS REGIONO ŠALIŲ SUSITARIMAS,  steigiantis Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Tuniso Respublikos asociaciją

 

 

 

BELGIJOS KARALYSTĖ,

 

DANIJOS KARALYSTĖ,

 

VOKIETIJOS FEDERACINĖ RESPUBLIKA,

 

GRAIKIJOS RESPUBLIKA,

 

ISPANIJOS KARALYSTĖ,

 

PRANCŪZIJOS RESPUBLIKA,

 

AIRIJA,

 

ITALIJOS RESPUBLIKA,

 

LIUKSEMBURGO DIDŽIOJI HERCOGYSTĖ,

 

NYDERLANDŲ KARALYSTĖ,

 

AUSTRIJOS RESPUBLIKA,

 

PORTUGALIJOS RESPUBLIKA,

 

SUOMIJOS RESPUBLIKA,

 

ŠVEDIJOS KARALYSTĖ,

 

JUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ,

 

Europos bendrijos steigimo sutarties ir Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutarties Susitariančiosios Šalys, toliau – valstybės narės, bei

 

EUROPOS BENDRIJA,

 

EUROPOS ANGLIŲ IR PLIENO BENDRIJA,

 

toliau – Bendrija, ir

 

TUNISO RESPUBLIKA,

 

toliau – Tunisas,

 

ATSIŽVELGDAMOS į Bendrijos, jos valstybių narių ir Tuniso tradicinių ryšių svarbą ir į bendras Susitariančiųjų Šalių vertybes;

 

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad Bendrija, jos valstybės narės ir Tunisas siekia stiprinti šiuos ryšius ir sukurti ilgalaikius, abipusiškumu, partneryste ir bendra plėtra grindžiamus santykius;

 

ATSIŽVELGDAMOS į tai, kad Šalims svarbūs Jungtinių Tautų Chartijos principai, ypač pagarba žmogaus teisėms, politinei ir ekonominei laisvei, kuria grindžiama asociacija;

 

ATSIŽVELGDAMOS į politinius ir ekonominius pokyčius, pastaraisiais metais įvykusius Europoje ir Tunise;

 

ATSIŽVELGDAMOS į didžiulę Tuniso ir jo gyventojų pažangą, padarytą siekiant visiškai integruoti Tuniso ekonomiką į pasaulio ekonomiką ir dalyvauti demokratinių valstybių bendrijoje;

 

SUVOKDAMOS šio Susitarimo, pagrįsto bendradarbiavimu ir dialogu, svarbą ilgalaikiam Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių stabilumui ir saugumui;

 

SUVOKDAMOS santykių svarbą bendrame Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių kontekste bei Magribo šalių tarpusavio integracijos tikslo svarbą;

 

ATSIŽVELGDAMOS į Bendrijos ir Tuniso ekonominius ir socialinius skirtumus bei norėdamos pasiekti šios asociacijos tikslų taikant atitinkamas šio Susitarimo nuostatas;

 

SIEKDAMOS sukurti ir plėtoti nuolatinį politinį dialogą dvišaliais ir tarptautiniais abi Šalis dominančiais klausimais;

 

ATSIŽVELGDAMOS į Bendrijos norą Tunisui teikti ryžtingos paramos jam siekiant įgyvendinti ekonomikos reformą, struktūrinį pertvarkymą ir socialinę plėtrą;

 

ATSIŽVELGDAMOS į Bendrijos ir Tuniso įsipareigojimą dėl laisvos prekybos, laikantis teisių ir pareigų, nustatytų Bendrajame susitarime dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT);

 

SIEKDAMOS sukurti nuolatiniu dialogu grindžiamą bendradarbiavimą ekonomikos, socialinėje ir kultūros srityse, kurio tikslas – geriau suprasti viena kitą;

 

ĮSITIKINUSIOS, kad šis Susitarimas sukurs palankias sąlygas plėtotis jų ekonominiams santykiams ir ypač prekybai, investicijoms, pagrindiniams ekonominio restruktūrizavimo ir technologinio modernizavimo sektoriams,

 

SUSITARĖ:

 

 

 

1 straipsnis

 

1. Šiuo Susitarimu steigiama Bendrijos bei jos valstybių narių ir Tuniso asociacija.

 

2. Šio Susitarimo tikslai:

 

suteikti Šalių politiniam dialogui tinkamą pagrindą ir taip sudaryti sąlygas plėtoti glaudžius santykius visose srityse, kurios yra svarbios šiam dialogui,

 

sudaryti sąlygas palaipsniui liberalizuoti prekybą prekėmis, paslaugomis ir kapitalu,

 

skatinti Šalių prekybą ir darnių ekonominių bei socialinių santykių plėtojimą, palaikant dialogą ir bendradarbiaujant, siekiant skatinti Tuniso ir jo gyventojų vystymąsi ir gerovę,

 

– remti Magribo šalių integraciją skatinant prekybą ir bendradarbiavimą tarp Tuniso ir kitų regiono šalių,

 

– skatinti bendradarbiavimą ekonomikos, socialinėje, kultūros ir finansų srityse.

 

 

 

2 straipsnis

 

Šalių santykiai ir visos Susitarimo nuostatos grindžiamos pagarba žmogaus teisėms ir demokratiniams principams, kuriais remiasi Šalių vidaus bei tarptautinė politika ir kurie yra pagrindinis šio Susitarimo elementas.

 

 

 

I ANTRAŠTINĖ DALIS

 

POLITINIS DIALOGAS

 

3 straipsnis

 

1. Sukuriamas nuolatinis Šalių politinis dialogas. Jis padeda kurti ilgalaikius partnerių solidarumo ryšius, kurie prisidės prie Viduržemio jūros regiono klestėjimo, stabilumo ir saugumo bei sukurs kultūrų tarpusavio supratimo ir tolerancijos sąlygas.

 

2. Politinis dialogas ir bendradarbiavimas visų pirma skirtas:

 

a) sudaryti sąlygas Šalių draugiškų santykių atkūrimui plėtojant geresnį tarpusavio supratimą ir nuolatinį koordinavimą abi Šalis dominančiais tarptautiniais klausimais;

 

b) įgalinti kiekvieną Šalį įvertinti kitos Šalies poziciją ir interesus;

 

c) prisidėti prie Viduržemio jūros regiono ir ypač Magribo šalių saugumo ir stabilumo stiprinimo;

 

d) padėti kurti bendras iniciatyvas.

 

 

 

4 straipsnis

 

Politinis dialogas apima visas abiem Šalims svarbias sritis, ypač sąlygas, reikalingas užtikrinti taiką, saugumą ir regionų plėtrą teikiant paramą bendradarbiavimui, visų pirma tarp įvairių Magribo šalių.

 

 

 

5 straipsnis

 

Politinis dialogas vyksta reguliariai ir visais atvejais, kai būtina:

 

a) ministrų lygmeniu, daugiausia Asociacijos taryboje;

 

b) vyresniųjų pareigūnų, atstovaujančių Tunisą, ir Tarybos pirmininko bei Komisijos lygiu;

 

c) išnaudojant visas galimybes, kurias teikia diplomatiniai kanalai, įskaitant reguliariai rengiamus trumpus pareigūnų pasitarimus, konsultacijas tarptautinių susitikimų metu ir diplomatinių atstovų trečiosiose šalyse kontaktus;

 

d) tam tikrais atvejais, bet kokiu kitu būdu, kuris padėtų stiprinti dialogą ir jo efektyvumą.

 

 

 

II  ANTRAŠTINĖ DALIS

 

LAISVAS PREKIŲ JUDĖJIMAS

 

6 straipsnis

 

Bendrija ir Tunisas pereinamuoju laikotarpiu, trunkančiu daugiausia 12 metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, laikydamosi šio Susitarimo ir Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (1994) bei kitų daugiašalių susitarimų dėl prekybos, pridedamų prie PPO steigimo sutarties (toliau – GATT), nuostatų, palaipsniui sukuria laisvosios prekybos zoną.

 

 

 

I SKYRIUS

 

PRAMONINIAI PRODUKTAI

 

7 straipsnis

 

Šio skyriaus nuostatos taikomos Bendrijos ir Tuniso kilmės produktams, išskyrus produktus, išvardytus Europos bendrijos steigimo sutarties II priede.

 

 

 

8 straipsnis

 

Bendrijos ir Tuniso tarpusavio prekybai neįvedama jokių naujų importo muitų arba lygiaverčio poveikio mokesčių.

 

 

 

9 straipsnis

 

Tuniso kilmės produktų importui į Bendriją netaikoma jokių muitų ir jokių kitų lygiaverčio poveikio mokesčių bei kiekybinių apribojimų ar jokių kitų lygiaverčio poveikio priemonių.

 

 

 

10 straipsnis

 

1. Šio skyriaus nuostatos netrukdo Bendrijai išlaikyti muito žemės ūkio sudedamąją dalį importuojamoms Tuniso kilmės prekėms, išvardytoms 1 priede.

 

Muito žemės ūkio sudedamoji dalis atspindi žemės ūkio produktų, kurie laikomi naudojamais šioms prekėms gaminti, kainos Bendrijos rinkoje ir iš trečiųjų šalių įvežamų produktų importo kainos skirtumus, jeigu bendra šių minėtų bazinių produktų kaina Bendrijoje yra didesnė. Muito žemės ūkio sudedamoji dalis gali būti nustatyta suma arba ad valorem muito mokestis. Šiuos skirtumus, tam tikrais atvejais, pakeičia specifiniai muitai, pagrįsti muito žemės ūkio sudedamosios dalies tarifiniu suskirstymu arba ad valorem muito mokesčiais.

 

2 skyriaus nuostatos, taikomos žemės ūkio produktams, taikomos mutatis mutandis muito žemės ūkio sudedamajai daliai.

 

2. Šio skyriaus nuostatos netrukdo Tunisui atskirai nurodyti galiojančių importo muitų žemės ūkio sudedamąją dalį 2 priede išvardytiems Bendrijos kilmės produktams. Muito žemės ūkio sudedamoji dalis gali būti nustatyta suma arba ad valorem muito mokestis.

 

2 skyriaus nuostatos, taikomos žemės ūkio produktams, taikomos mutatis mutandis muito žemės ūkio sudedamajai daliai.

 

3. Įsigaliojus šiam Susitarimui, 2 priedo 1 sąraše išvardytiems Bendrijos kilmės produktams Tunisas taiko importo muitus ir lygiaverčio poveikio mokesčius, kurie nedidesni kaip 1995 m. sausio 1 d. galioję muitai ir lygiaverčio poveikio mokesčiai, neviršijant tame sąraše nurodytų tarifinių kvotų.

 

Panaikinant muitų pramoninę sudedamąją dalį pagal šio straipsnio 4 dalį, produktams, kuriems turi būti panaikintos tarifinės kvotos, taikomi muitai negali būti didesni kaip 1995 m. sausio 1 d. galioję muitai.

 

4. 2 priedo 2 sąraše išvardytiems Bendrijos kilmės produktams Tunisas panaikina muitų pramoninę sudedamąją dalį, remiantis Susitarimo 11 straipsnio 3 dalyje nustatytomis nuostatomis, taikomoms 4 priedo produktams.

 

2 priedo 1 ir 3 sąrašuose išvardytiems Bendrijos kilmės produktams Tunisas panaikina muitų pramoninę sudedamąją dalį remiantis Susitarimo 11 straipsnio 3 dalyje nustatytomis nuostatomis, taikomoms 5 priedo produktams.

 

5. Muitų žemės ūkio sudedamosios dalys, taikomos pagal šio straipsnio 1 ir 2 dalis, gali būti sumažintos, jei Bendrijos ir Tuniso tarpusavio prekyboje mokestis, taikomas pagrindiniam žemės ūkio produktui, sumažinamas arba jeigu jis sumažinamas dėl abipusių nuolaidų perdirbtiems žemės ūkio produktams.

 

6. Šio straipsnio 5 dalyje numatytą sumažinimą, atitinkamų produktų sąrašą ir, tam tikrais atvejais, mažintinas tarifines kvotas nustato Asociacijos taryba.

 

 

 

11 straipsnis

 

1. Muitai ir lygiaverčio poveikio mokesčiai, taikomi Bendrijos kilmės produktų, išskyrus 3–6 prieduose išvardytus produktus, importui į Tunisą, panaikinami įsigaliojus šiam Susitarimui.

 

2. Muitai ir lygiaverčio poveikio mokesčiai, taikomi 3 priede išvardytų Bendrijos kilmės produktų importui į Tunisą, palaipsniui panaikinami pagal tokį grafiką:

 

Šio Susitarimo įsigaliojimo dieną kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 85 % bazinio muito;

 

Praėjus vieneriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 70 % bazinio muito;

 

Praėjus dvejiems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 55 % bazinio muito;

 

Praėjus trejiems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 40 % bazinio muito;

 

Praėjus ketveriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 25 % bazinio muito;

 

Praėjus penkeriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, likę muitai panaikinami.

 

3. Muitai ir lygiaverčio poveikio mokesčiai, taikomi 4 ir 5 prieduose išvardytų Bendrijos kilmės produktų importui į Tunisą, palaipsniui panaikinami pagal tokius grafikus:

 

4 priede pateikto sąrašo atveju:

 

Šio Susitarimo įsigaliojimo dieną kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 92 % bazinio muito;

 

Praėjus vieneriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 84 % bazinio muito;

 

Praėjus dvejiems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 76 % bazinio muito;

 

Praėjus trejiems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 68 % bazinio muito;

 

Praėjus ketveriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 60 % bazinio muito;

 

Praėjus penkeriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 52 % bazinio muito;

 

Praėjus šešeriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 44 % bazinio muito;

 

Praėjus septyneriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 36 % bazinio muito;

 

Praėjus aštuoneriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 28 % bazinio muito;

 

Praėjus devyneriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 20 % bazinio muito;

 

Praėjus dešimčiai metų po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 12 % bazinio muito;

 

Praėjus vienuolikai metų po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 4 % bazinio muito;

 

Praėjus dvylikai metų po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, likę muitai panaikinami.

 

5 priede pateikto sąrašo atveju:

 

Praėjus ketveriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 88 % bazinio muito;

 

Praėjus penkeriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 77 % bazinio muito;

 

Praėjus šešeriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 66 % bazinio muito;

 

Praėjus septyneriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 55 % bazinio muito;

 

Praėjus aštuoneriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 44 % bazinio muito;

 

Praėjus devyneriems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 33 % bazinio muito;

 

Praėjus dešimčiai metų po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 22 % bazinio muito;

 

Praėjus vienuolikai metų po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, kiekvienas muitas ir mokestis sumažinamas iki 11 % bazinio muito;

 

Praėjus dvylikai metų po šio Susitarimo įsigaliojimo dienos, likę muitai panaikinami.

 

4. Jeigu dėl tam tikro produkto atsiranda didelių sunkumų, tada susijusius grafikus, nustatytus šio straipsnio 3 dalyje, bendru sutarimu gali peržiūrėti Asociacijos komitetas su sąlyga, kad grafikai, kuriuos prašoma peržiūrėti, negali būti pratęsti tam produktui tiek, kad viršytų didžiausią 12 metų pereinamąjį laikotarpį. Jeigu Asociacijos komitetas nepriima sprendimo per trisdešimt dienų nuo Tuniso prašymo peržiūrėti grafiką, Tunisas gali laikinai netaikyti grafiko ne ilgiau kaip vienerius metus.

 

5. Kiekvienam produktui bazinis muitas, kuris turi būti nuosekliai mažinamas kaip nustatyta šio straipsnio 2 ir 3 dalyse, yra bazinis muitas, faktiškai taikytas Bendrijos atžvilgiu 1995 m. sausio 1 d.

 

6. Jeigu po 1995 m. sausio 1 d. tarifai mažinami erga omnes pagrindu, sumažinti muitai pakeičia šio straipsnio 5 dalyje minimus bazinius muitus nuo jų sumažinimo dienos.

 

7. Tunisas praneša Bendrijai savo bazinius muitus.

 

 

 

12 straipsnis

 

10 ir 11 straipsnių bei 19 straipsnio b punkto nuostatos netaikomos produktams, įtrauktiems į 6 priede pateiktą sąrašą. Asociacijos taryba šiems produktams taikomas priemones iš naujo išnagrinėja praėjus ketveriems metams po Susitarimo įsigaliojimo.

 

 

 

13 straipsnis

 

Nuostatos dėl importo muitų panaikinimo taikomos ir fiskalinio pobūdžio muitams.

 

 

 

14 straipsnis

 

1. Tunisas gali imtis ribotos trukmės išskirtinių priemonių, nukrypstančių nuo 11 straipsnio, padidindamas arba pakartotinai įvesdamas muitus.

 

Tokios priemonės gali būti taikomos tik naujoms pramonės šakoms arba tam tikriems sektoriams, kurie pertvarkomi arba kuriuose atsiranda didelių sunkumų, ypač jeigu dėl tų sunkumų kyla didelių socialinių problemų.

 

Bendrijos kilmės produktų importui į Tunisą taikomi muitai, įvesti taikant šias priemones, negali viršyti 25 % ad valorem muitų ir juose turi būti numatytas preferencinis elementas Bendrijos kilmės produktams. Bendra vidutinė importuotų produktų, kuriems taikomos šios priemonės, vertė negali viršyti 15 % bendros vidutinės importuotų Bendrijos kilmės pramoninių produktų vertės per paskutinius metus, apie kuriuos turima statistinių duomenų.

 

Šios priemonės taikomos ne ilgiau kaip penkerius metus, nebent Asociacijos komitetas leidžia tai daryti ilgiau. Jos nustojamos taikyti vėliausiai pasibaigus didžiausiam dvylikos metų pereinamajam laikotarpiui.

 

Produktui negali būti įvesta jokių tokio pobūdžio priemonių, jeigu praėjo daugiau kaip treji metai nuo visų tam produktui taikomų muitų ir kiekybinių apribojimų arba mokesčių ar priemonių, turinčių lygiavertį poveikį, panaikinimo.

 

Tunisas informuoja Asociacijos komitetą apie bet kokias išskirtines priemones, kurių jis ketina imtis, ir, jeigu Bendrija prašo, iki jų įgyvendinimo surengiamos konsultacijos dėl tų priemonių ir dėl sektorių, kuriems jos bus taikomos. Jeigu Tunisas imasi tokių priemonių, jis nurodo Komitetui pagal šį straipsnį įvedamų muitų panaikinimo grafikus. Pagal tuos terminus muito mokesčiai palaipsniui naikinami vienodais metų intervalais, pradedant vėliausiai praėjus dvejiems metams nuo jų įvedimo. Asociacijos komitetas gali nustatyti kitą grafiką.

 

2. Nukrypdamas nuo šio straipsnio 1 dalies ketvirtosios pastraipos Asociacijos komitetas, siekdamas atsižvelgti į naujos pramonės kūrimo sunkumus ir tais atvejais, kai tam tikri sektoriai pertvarkomi arba juose atsirado didelių sunkumų, gali išimties tvarka leisti Tunisui taikyti priemones, kurios jau taikomos pagal šio straipsnio 1 dalį, ilgiausiai trejus metus pasibaigus dvylikos metų pereinamajam laikotarpiui.

 

 

 

II  SKYRIUS

 

ŽEMĖS ŪKIO IR ŽUVININKYSTĖS PRODUKTAI 

 

15 straipsnis

 

Šio skyriaus nuostatos taikomos Bendrijos ir Tuniso kilmės produktams, išvardytiems Europos bendrijos steigimo sutarties II priede.

 

 

 

16 straipsnis

 

Bendrija  ir Tunisas palaipsniui vis labiau liberalizuoja tarpusavio prekybą žemės ūkio ir žuvininkystės produktais.

 

 

 

17 straipsnis

 

1. Į Bendriją importuojamiems Tuniso kilmės žemės ūkio ir žuvininkystės produktams atitinkamai taikomos protokolų Nr. 1 ir 2 nuostatos.

 

2. Į Tunisą importuojamiems Bendrijos kilmės žemės ūkio produktams taikomos Protokolo Nr. 3 nuostatos.

 

 

 

18 straipsnis

 

1. Nuo 2000 m. sausio 1 d. Bendrija ir Tunisas vertina padėtį, siekdamos nustatyti liberalizavimo priemones, kurias Bendrija ir Tunisas turi taikyti nuo 2001 m. sausio 1 d., vadovaudamosi 16 straipsnyje nustatytu tikslu.

 

2. Nepažeisdamos pirmesnės pastraipos nuostatų ir atsižvelgdamos į Šalių tarpusavio prekybos žemės ūkio produktais modelius bei ypatingą tų produktų jautrumą, Bendrija ir Tunisas gali abipusiškumo pagrindu reguliariai svarstyti Asociacijos taryboje kitų nuolaidų suteikimo galimybes kiekvienam produktui.

 

 

 

III SKYRIUS

 

BENDROSIOS NUOSTATOS

 

19 straipsnis

 

Nepažeidžiant GATT nuostatų:

 

a) Bendrijos ir Tuniso tarpusavio prekyboje neįvedama jokių naujų kiekybinių importo apribojimų ir priemonių, turinčių lygiavertį poveikį;

 

b) kiekybiniai importo apribojimai ir priemonės, turinčios lygiavertį poveikį Bendrijos ir Tuniso tarpusavio prekybai, panaikinami įsigaliojus šiam Susitarimui;

 

c) Bendrija ir Tunisas netaiko kitos Šalies eksportui nei muitų, nei lygiaverčio poveikio mokesčių, kiekybinių apribojimų ar lygiaverčio poveikio priemonių.

 

 

 

20 straipsnis

 

1. Jeigu įgyvendinant Bendrijos ir Tuniso žemės ūkio politiką nustatomos konkrečios taisyklės, keičiamos galiojančios taisyklės arba keičiamos ar papildomos nuostatos, susijusios su jų žemės ūkio politikos įgyvendinimu, Bendrija ir Tunisas gali pakeisti Susitarime atitinkamiems produktams numatytas nuostatas.

 

Tokiais atvejais atitinkama Šalis informuoja Asociacijos komitetą. Jeigu kita Šalis prašo, Asociacijos komitetas susirenka, kad tinkamai įvertintų kitos Šalies interesus.

 

2. Jeigu Bendrija arba Tunisas, taikydamos šio straipsnio 1 dalį, pakeičia tvarką, nustatytą šiame Susitarime žemės ūkio produktams, jos suteikia kitos Šalies kilmės importuotiems produktams lengvatą, panašią į numatytą šiame Susitarime.

 

3. Susitariančiosios Šalies prašymu dėl visų šiuo Susitarimu nustatytų priemonių pakeitimo gali vykti konsultacijos Asociacijos taryboje.

 

 

 

21 straipsnis

 

Į Bendriją importuotiems Tuniso kilmės produktams netaikomas režimas, palankesnis už režimą, kurį valstybės narės taiko tarpusavyje.

 

Šio Susitarimo nuostatų taikymas neprieštarauja 1991 m. birželio 26 d. Tarybos reglamentui (EEB) Nr. 1911/91 dėl Bendrijos teisės nuostatų taikymo Kanarų saloms.

 

 

 

22 straipsnis

 

1. Šalys stengiasi netaikyti bet kokių vidaus fiskalinio pobūdžio priemonių arba praktikos, tiesiogiai arba netiesiogiai sukuriančios vienos Šalies produktų ir kitos Šalies teritorijos kilmės panašių produktų diskriminaciją.

 

2. Už produktus, eksportuotus į vienos iš Šalių teritoriją, grąžinta netiesioginių vidaus mokesčių suma negali viršyti netiesioginių mokesčių, kuriais jie tiesiogiai ar netiesiogiai apmokestinami, sumos.

 

 

 

23 straipsnis

 

1. Susitarimas netrukdo taikyti arba kurti muitų sąjungų, laisvosios prekybos zonų arba sudaryti susitarimus dėl pasienio prekybos, jeigu tai nekeičia Susitarime numatytos prekybos tvarkos.

 

2. Šalys konsultuojasi Asociacijos komitete dėl susitarimų, kuriais įkuriamos muitų sąjungos arba laisvosios prekybos zonos ir, tam tikrais atvejais, dėl kitų svarbių klausimų, susijusių su atitinkama jų prekybos su trečiosiomis šalimis politika. Tokios konsultacijos ypač būtinos tais atvejais, kai į Bendriją įstoja trečioji šalis, siekiant užtikrinti, kad bus atsižvelgta į bendrus šiame Susitarime įvardytus Bendrijos ir Tuniso interesus.

 

 

 

24 straipsnis

 

Jeigu kuri nors Šalis nustato, kad prekyboje su kita Šalimi taikomas dempingas, kaip apibrėžta Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VI straipsnyje, ji gali imtis atitinkamų priemonių šios praktikos atžvilgiu pagal Susitarimą dėl Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VI straipsnio įgyvendinimo, susijusius vidaus teisės aktus ir 27 straipsnyje nustatytą tvarką ir sąlygas.

 

 

 

25 straipsnis

 

Jeigu produktas importuojamas padidintais kiekiais ir tokiomis sąlygomis, dėl kurių atsiranda arba gali atsirasti:

 

didelė žala vietos gamintojams, gaminantiems panašius arba tiesiogiai konkurencinius produktus vienos iš Susitariančiųjų Šalių teritorijos; arba

 

dideli sutrikimai bet kuriame ekonomikos sektoriuje arba sunkumai, dėl kurių gali itin pablogėti regiono ekonominė padėtis,

 

Bendrija arba Tunisas gali imtis tinkamų priemonių 27 straipsnyje nustatyta tvarka ir sąlygomis.

 

 

 

26 straipsnis

 

Jeigu laikantis 19 straipsnio c punkto nuostatų:

 

i) atsiranda produkto, kuriam eksportuojanti Šalis taiko kiekybinius eksporto apribojimus, eksporto muitus arba lygiaverčio poveikio priemones ar mokesčius, reeksportas į trečiąją šalį; arba

 

ii) eksportuojančiai Šaliai pradeda labai trūkti arba ji gali pritrūkti svarbaus produkto,

 

ir tais atvejais, kai susiklosčius pirmiau minėtoms situacijoms, eksportuojančiai Šaliai atsiranda arba gali atsirasti didelių sunkumų, ta Šalis gali imtis tinkamų priemonių 27 straipsnyje nustatyta tvarka ir sąlygomis. Priemonės turi būti nediskriminuojančios ir panaikinamos, kai jos tampa nebereikalingos.

 

 

 

27 straipsnis

 

1. Jeigu Bendrija arba Tunisas importuojamiems produktams, dėl kurių gali atsirasti 25 straipsnyje nurodytų sunkumų, taiko administracinę procedūrą, kurios tikslas – greitai suteikti informaciją apie prekybos srautų tendenciją, ji apie tai informuoja kitą Šalį.

 

2. 24, 25 ir 26 straipsniuose nurodytais atvejais, prieš imdamasi juose nurodytų priemonių arba kuo greičiau tais atvejais, kuriems taikomas šio straipsnio 3 dalies d punktas, Bendrija arba Tunisas suteikia Asociacijos komitetui visą informaciją, būtiną išsamiai padėties analizei, kad būtų priimtas abi Šalis tenkinantis sprendimas.

 

Renkantis tinkamas priemones pirmenybė turi būti teikiama toms priemonėms, kurios mažiausiai trukdo Susitarimui funkcionuoti.

 

Atitinkama Šalis nedelsdama praneša Asociacijos komitetui apie apsaugos priemones, dėl kurių reguliariai konsultuojamasi, ypač siekiant jas panaikinti susidarius palankioms aplinkybėms.

 

3. Įgyvendinant šio straipsnio 2 dalį, taikomos tokios nuostatos:

 

a) kalbant apie 24 straipsnį, eksportuojanti Šalis informuojama apie dempingo atvejį iš karto, kai importuojančios Šalies institucijos pradeda tyrimą. Jeigu dempingas nepanaikinamas, kaip apibrėžta GATT VI straipsnyje, arba per 30 dienų nuo pranešimo nepriimamas tinkamas sprendimas, importuojanti Šalis gali priimti tinkamas priemones;

 

b) kalbant apie 25 straipsnį, sunkumams, atsiradusiems dėl tame straipsnyje nurodytos situacijos, ištirti kreipiamasi į Asociacijos komitetą, kuris gali priimti bet kokius sprendimus, būtinus sunkumams pašalinti.

 

Jeigu Asociacijos komitetas arba eksportuojanti Šalis nepriima sprendimo sunkumams pašalinti arba nepriimamas joks kitas priimtinas sprendimas per 30 dienų nuo kreipimosi tuo klausimu, importuojanti Šalis gali imtis tinkamų priemonių problemai išspręsti. Šios priemonės neturi būti griežtesnės nei būtina atsiradusiems sunkumams pašalinti;

 

c) kalbant apie 26 straipsnį, sunkumams, atsiradusiems dėl tame straipsnyje nurodytų situacijų, pašalinti kreipiamasi į Asociacijos komitetą.

 

Asociacijos komitetas gali priimti bet kokį sprendimą šiems sunkumams pašalinti. Jeigu jis per 30 dienų nuo kreipimosi tuo klausimu nepriima sprendimo, eksportuojanti Šalis gali taikyti tinkamas priemones atitinkamo produkto eksportui;

 

d) jeigu atsiranda išskirtinės aplinkybės ir reikia nedelsiant imtis veiksmų, todėl iš anksto informuoti arba atlikti tyrimą (tai priklauso nuo atvejo) neįmanoma, Bendrija arba Tunisas situacijose, nurodytose 24, 25 ir 26 straipsniuose, gali nedelsdama taikyti atsargumo priemones, būtinas situacijai atstatyti, ir iš karto apie tai informuoja kitą Šalį.

 

 

 

28 straipsnis

 

Šis Susitarimas netrukdo uždrausti ar apriboti importą, eksportą arba prekių gabenimą tranzitu, jeigu kyla grėsmė visuomenės dorovei, viešajai tvarkai ar visuomenės saugumui, žmonių ir gyvūnų gyvybės ir sveikatos apsaugai, augalų apsaugai, nacionalinių vertybių, turinčių meninę, istorinę arba archeologinę vertę, apsaugai, intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės apsaugai, ir taisyklėms, susijusioms su auksu ir sidabru. Tačiau šie draudimai arba apribojimai nesukelia savavališkos diskriminacijos arba užslėpto apribojimo Šalių tarpusavio prekyboje.

 

 

 

29 straipsnis

 

Sąvoka „produktų kilmė“, reikalinga įgyvendinant šią antraštinę dalį, ir su ja susiję administracinio bendradarbiavimo metodai yra apibrėžti protokole Nr. 4.

 

 

 

30 straipsnis

 

Klasifikuojant prekes, kuriomis Šalys tarpusavyje prekiauja, naudojama Kombinuotoji prekių nomenklatūra.

 

 

 

III  ANTRAŠTINĖ DALIS

 

ĮSISTEIGIMO TEISĖ IR PASLAUGOS

 

31 straipsnis

 

1. Šalys susitaria išplėsti šio Susitarimo taikymo sritį, kad ji apimtų vienos Šalies įmonių įsisteigimo teisę kitos Šalies teritorijoje ir vienos Šalies įmonių paslaugų teikimo kitos Šalies paslaugų vartotojams liberalizavimą.

 

2. Asociacijos taryba teiks rekomendacijas dėl šio straipsnio 1 dalyje minimo tikslo įgyvendinimo.

 

Teikdama šias rekomendacijas, Asociacijos taryba atsižvelgs į ankstesnę abipusio didžiausio palankumo režimo įgyvendinimo patirtį ir atitinkamus kiekvienos Šalies įsipareigojimus, nustatytus Bendrajame susitarime dėl prekybos paslaugomis (GATS), pridėtam prie PPO steigimo sutarties (toliau – GATS), o ypač nustatytuosius jo V straipsnyje.

 

3. Ne vėliau kaip per penkerius metus nuo Susitarimo įsigaliojimo, Asociacijos taryba pirmą kartą įvertins šio tikslo įgyvendinimą.

 

 

 

32 straipsnis

 

1. Iš pradžių kiekviena Šalis patvirtina savo įsipareigojimus pagal GATS, visų pirma įsipareigojimą užtikrinti abipusį didžiausio palankumo režimą paslaugų sektoriuose, kuriems taikomas šis įsipareigojimas.

 

2. Vadovaujantis GATS, šis režimas netaikomas:

 

a) lengvatoms, kurias Šalis suteikia remdamasi GATS V straipsnyje nustatytos rūšies susitarimo sąlygoms, arba tokio susitarimo pagrindu taikomoms priemonėms;

 

b) kitoms lengvatoms, suteiktoms remiantis didžiausio palankumo režimo išimčių sąrašu, kurį Šalis yra pridėjusi prie GATS.

 

 

 

IV ANTRAŠTINĖ DALIS

 

MOKĖJIMAI, KAPITALAS, KONKURENCIJA IR KITOS EKONOMINĖS NUOSTATOS

 

 

 

I  SKYRIUS

 

EINAMIEJI MOKĖJIMAI IR KAPITALO JUDĖJIMAS

 

33 straipsnis

 

Remdamosi 35 straipsnio nuostatomis, Šalys įsipareigoja leisti visus einamuosius mokėjimus už einamuosius sandorius atlikti laisvai konvertuojama valiuta.

 

 

 

34 straipsnis

 

1. Įsigaliojus šiam Susitarimui, mokėjimų balanso kapitalo sąskaitos operacijų atžvilgiu Bendrija ir Tunisas užtikrina, kad su tiesioginėmis investicijomis į Tuniso bendroves, įsteigtas pagal galiojančius įstatymus, susijęs kapitalas gali laisvai judėti ir kad tokių investicijų grąža ir visas iš jų gautas pelnas gali būti likviduotas ir repatrijuotas.

 

2. Šalys konsultuojasi siekdamos padėti ir, atėjus tinkamam laikui, visiškai liberalizuoti kapitalo judėjimą tarp Bendrijos ir Tuniso.

 

 

 

35 straipsnis

 

Jeigu viena ar daugiau Bendrijos valstybių narių arba Tunisas susiduria arba gali susidurti su dideliais mokėjimų balanso sunkumais, atitinkamai Bendrija ir Tunisas, vadovaujantis Bendrajame susitarime dėl muitų tarifų ir prekybos nustatytomis sąlygomis ir Tarptautinio valiutos fondo susitarimo VIII ir XIV straipsniais, gali riboti einamuosius sandorius, tačiau tik ribotą laiką ir neviršijant to, kas būtina mokėjimų balansui sureguliuoti. Atitinkamai Bendrija arba Tunisas nedelsdamas informuoja apie tai kitą Šalį ir kuo greičiau nurodo terminus, kada tos priemonės bus panaikintos.

 

 

 

II SKYRIUS

 

KONKURENCIJA IR KITOS EKONOMINĖS NUOSTATOS 

 

36 straipsnis

 

1. Tai, kas nurodyta toliau, prieštarauja tinkamam Susitarimo veikimui, nes gali turėti įtakos Bendrijos ir Tuniso tarpusavio prekybai:

 

a) visi įmonių susitarimai, įmonių asociacijų sprendimai ir įmonių suderinti veiksmai, kurių tikslas arba padarinys yra konkurencijos trukdymas, ribojimas arba iškraipymas;

 

b) vienos ar kelių įmonių piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi visoje Bendrijos arba Tuniso teritorijoje ar didelėje jų dalyje;

 

c) bet kokia valstybės pagalba, kuri iškraipo arba gali iškraipyti konkurenciją, sudarydama palankesnes sąlygas tam tikroms įmonėms arba tam tikrų prekių gamybai, išskyrus tuos atvejus, kai leidžiama nukrypti pagal Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartį.

 

2. Bet kokie šiam straipsniui prieštaraujantys veiksmai vertinami pagal kriterijus, suformuotus taikant taisykles, nustatytas Europos bendrijos steigimo sutarties 85, 86 ir 92 straipsniuose, o Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartyje nurodytų produktų atveju – pagal kriterijus, nustatytus minėtos bendrijos steigimo sutarties 65 ir 66 straipsniuose bei taisyklėse dėl valstybės pagalbos, įskaitant antrinius teisės aktus.

 

3. Asociacijos taryba per penkerius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo patvirtina taisykles,  būtinas šio straipsnio 1 ir 2 dalims įgyvendinti.

 

Kol bus priimtos šios taisyklės, vietoj taisyklių šio straipsnio 1 dalies c punkto ir atitinkamų 2 dalies nuostatų įgyvendinimui taikomos Susitarimo dėl Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VI, XVI ir XXIII straipsnių aiškinimo ir taikymo nuostatos.

 

4. a) Siekdamos taikyti šio straipsnio 1 dalies c punkto nuostatas Šalys sutinka, kad per pirmuosius penkerius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo bet kokia Tuniso suteikta valstybės pagalba būtų vertinama atsižvelgiant į tai, kad Tunisas laikomas regionu, identišku Bendrijos regionams, apibūdintiems Europos bendrijos steigimo sutarties 92 straipsnio 3 dalies a punkte.

 

Per tą patį laikotarpį Tunisas gali išskirtinėmis sąlygomis EAPB plieno produktams skirti valstybės pagalbą restruktūrizavimui, su sąlyga, kad:

 

– ji leidžia sukurti pagalbą gaunančių įmonių gyvybingumą įprastomis rinkos sąlygomis pasibaigus restruktūrizavimo laikotarpiui,

 

– tokios pagalbos dydis ir intensyvumas griežtai ribojamas tuo, kas visiškai būtina siekiant atkurti tokį gyvybingumą, ir jis yra palaipsniui mažinamas,

 

– restruktūrizavimo programa yra susijusi su išsamiu Tuniso pajėgumų racionalizavimo planu.

 

Asociacijos taryba, atsižvelgdama į Tuniso ekonominę padėtį, nusprendžia, ar tas laikotarpis turėtų būti pratęstas dar penkeriems metams.

 

b) Kiekviena Šalis užtikrina skaidrumą valstybės pagalbos teikimo srityje, inter alia, kasmet pranešdama kitai Šaliai apie visą pagalbos sumą ir jos paskirstymą, o jeigu prašoma, pateikia ir informaciją apie pagalbos schemas. Vienos Šalies prašymu kita Šalis suteikia informaciją apie tam tikrus individualius valstybės pagalbos atvejus.

 

5. II antraštinės dalies II skyriuje nurodytiems produktams:

 

– šio straipsnio 1 dalies c punkto nuostatos netaikomos,

 

– bet kokie veiksmai, prieštaraujantys šio straipsnio 1 dalies a punktui, vertinami vadovaujantis Bendrijos kriterijais, nustatytais remiantis Europos bendrijos steigimo sutarties 42 ir 43 straipsniais ir ypač kriterijais, nustatytais Tarybos reglamente Nr. 26/62.

 

6. Jeigu Bendrija arba Tunisas mano, kad tam tikri veiksmai prieštarauja šio straipsnio 1 dalies nuostatomis, ir:

 

– jie nėra tinkamai sprendžiami pagal šio straipsnio 3 dalyje nurodytas įgyvendinimo taisykles, arba

 

– jeigu tokių taisyklių nėra ir jei dėl tokių veiksmų daroma arba gali būti padaryta didelė žala kitos Šalies interesams arba esminė žala jos vidaus pramonei, įskaitant paslaugų pramonę,

 

ji gali imtis tinkamų priemonių, prieš tai pasikonsultavusi su Asociacijos komitetu arba praėjus 30 darbo dienų po kreipimosi į minėtą komitetą.

 

Tokios priemonės veiksmų, prieštaraujančių šio straipsnio 1 dalies c punktui, atžvilgiu tais atvejais, kai joms taikytinas Bendrasis susitarimas dėl muitų tarifų ir prekybos, gali būti priimtos laikantis tvarkos ir sąlygų, nustatytų Bendrajame susitarime dėl muitų tarifų ir prekybos arba bet kuriame kitame atitinkamame jo pagrindu parengtame dokumente, kuris taikomas abiem Šalims.

 

7. Nepaisydamos prieštaraujančių nuostatų, priimtų laikantis šio straipsnio 3 dalies, Šalys keičiasi informacija, atsižvelgdamos į profesinės ir verslo paslapties reikalavimų nustatytus apribojimus.

 

 

 

37 straipsnis

 

Valstybės narės ir Tunisas, nepažeisdami savo įsipareigojimų, prisiimtų pagal GATT, palaipsniui pertvarko bet kurią valstybinę komercinio pobūdžio monopoliją taip, kad galėtų užtikrinti, jog baigiantis penktiems metams po šio Susitarimo įsigaliojimo nebus jokios valstybių narių ir Tuniso piliečių diskriminacijos prekių pirkimo ir pardavimo sąlygų atžvilgiu. Asociacijos komitetas bus informuotas apie priemones, priimtas šiam tikslui pasiekti.

 

 

 

38 straipsnis

 

Valstybės įmonių ir įmonių, kurioms suteiktos specialios arba išimtinės teisės, atžvilgiu Asociacijos taryba užtikrina, kad nuo penktųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo nebus patvirtintos arba taikomos jokios priemonės, iškraipančios Bendrijos ir Tuniso tarpusavio prekybą taip, kad tai prieštarautų Šalių interesams. Ši nuostata nei faktiškai, nei teisiškai netrukdo tokioms įmonėms atlikti joms pavestas konkrečias funkcijas.

 

 

 

39 straipsnis

 

1. Šalys suteikia tinkamą ir veiksmingą intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisių apsaugą, vadovaudamosi aukščiausiais tarptautiniais standartais, įskaitant veiksmingas tokių teisių vykdymo užtikrinimo priemones.

 

2. Šalys reguliariai įvertina šio straipsnio ir 7 priedo įgyvendinimą. Jeigu intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisių srityje atsiras problemų, kurios turės įtakos prekybos sąlygoms, bet kurios Šalies prašymu bus surengtos skubios konsultacijos, kad būtų rastas abi Šalis tenkinantis sprendimas.

 

 

 

40 straipsnis

 

1. Šalys imasi tinkamų veiksmų skatindamos, kad Tunisas pramoniniams ir žemės ūkio maisto produktams bei sertifikavimo tvarkai taikytų Bendrijos technines taisykles ir europinius standartus.

 

2. Remdamosi 1 straipsnio dalyje išdėstytais principais, Šalys, atsiradus tinkamoms aplinkybėms, sudaro susitarimus dėl abipusio sertifikavimo pripažinimo.

 

 

 

41 straipsnis

 

1. Šalys sau iškelia tikslą abipusiai ir palaipsniui liberalizuoti viešųjų pirkimų sutartis.

 

2. Asociacijos taryba imasi veiksmų, būtinų šio straipsnio 1 daliai įgyvendinti.

 

 

 

V  ANTRAŠTINĖ DALIS

 

EKONOMINIS BENDRADARBIAVIMAS

 

42 straipsnis

 

Tikslai

 

1. Šalys įsipareigoja pradėti ekonominį bendradarbiavimą abipusiai naudingu būdu ir partnerystės dvasia, kuria pagrįstas šis Susitarimas.

 

2. Ekonominio bendradarbiavimo tikslas yra padėti Tunisui siekti tvarios ekonominės ir socialinės plėtros.

 

 

 

43  straipsnis

 

Taikymo sritis

 

1. Bendradarbiavimas visų pirma nukreiptas į tas veiklos sritis, kurias veikia vidiniai apribojimai ir sunkumai arba kurias yra paveikęs bendras Tuniso ekonomikos liberalizavimo procesas ir ypač Tuniso bei Bendrijos tarpusavio prekybos liberalizavimas.

 

2. Bendradarbiavimas panašiai orientuotas į tas sritis, kurios galėtų suartinti Bendrijos ir Tuniso ekonomikas, ypač į tas jų sritis, kurios skatina augimą ir užimtumą.

 

3. Bendradarbiavimas skatina Magribo šalių ekonominę integraciją, naudojant visas priemones, kurios galėtų prididėti prie šių santykių regione plėtojimo.

 

4. Aplinkos išsaugojimas ir ekonominio balanso išlaikymas yra pagrindinė įvairių ekonominio bendradarbiavimo sričių sudedamoji dalis.

 

5. Šalys tam tikrais atvejais susitaria dėl kitų ekonominio bendradarbiavimo sričių.

 

 

 

44  straipsnis

 

Metodai

 

Ekonominis bendradarbiavimas plėtojamas šiais metodais:

 

a) palaikant nuolatinį Šalių ekonominį dialogą, kuris apima visus makroekonomikos  politikos aspektus;

 

b) perduodant ir keičiantis informacija;

 

c) konsultuojant, naudojant ekspertų paslaugas ir mokymus;

 

d) kuriant bendras įmones;

 

e) teikiant techninę, administracinę ir reguliavimo paramą.

 

 

 

45 straipsnis

 

Regionų bendradarbiavimas

 

Siekdamos visokeriopai pasinaudoti šiuo Susitarimu, Šalys skatina visą veiklą, darančią poveikio regionams arba kurioje dalyvauja trečiosios šalys, visų pirma:

 

a) prekybą tarp Magribo šalių regionų;

 

b) aplinkosaugos klausimus;

 

c) ekonominės infrastruktūros plėtrą;

 

d) mokslinius ir technologinius tyrimus;

 

e) kultūrą;

 

f) muitinės reikalus;

 

g) regionines institucijas ir bendrų arba suderintų programų ir politikų rengimą.

 

 

 

46 straipsnis

 

Švietimas ir mokymas

 

Bendradarbiavimo tikslas:

 

a) rasti būdų itin pagerinti švietimą ir mokymą, įskaitant profesinį mokymą;

 

b) ypatingą dėmesį skirti sudaryti moterims galimybes įgyti išsilavinimą, įskaitant techninį mokymą, aukštąjį išsilavinimą ir profesinį mokymą;

 

c) skatinti kurti Šalių teritorijose veikiančių specialistų organizacijų ilgalaikius ryšius siekiant kaupti ir keistis patirtimi bei metodais.

 

 

 

47 straipsnis

 

Mokslinis, techninis ir technologinis bendradarbiavimas

 

Bendradarbiavimo tikslas:

 

a) skatinti Šalių mokslinių bendruomenių nuolatinių ryšių kūrimą, ypač tokiais būdais:

 

– Tunisui suteikiant teisę dalyvauti Bendrijos mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros programose remiantis Bendrijos taisyklėmis, reglamentuojančiomis ne Bendrijos narių dalyvavimą šiose programose,

 

– Tunisui dalyvaujant decentralizuoto bendradarbiavimo tinkluose,

 

– skatinant mokymo ir tyrimų sinergiją;

 

b) gerinti Tuniso mokslinių tyrimų gebėjimus;

 

c) skatinti technologines naujoves, naujų technologijų ir pažangiosios patirties perdavimą;

 

d) skatinti visą veiklą, kuria siekiama sukurti sinergiją regionų lygiu.

 

 

 

48 straipsnis

 

Aplinka

 

Bendradarbiavimo tikslas yra neleisti blogėti aplinkos būklei, gerinti aplinkos kokybę, saugoti žmonių sveikatą ir užkrinti racionalų gamtinių išteklių naudojimą siekiant tvariosios plėtros.

 

Šalys įsipareigoja bendradarbiauti įvairiose srityse, įskaitant:

 

a) dirvos ir vandens kokybę;

 

b) plėtros, o ypač pramonės plėtros, pasekmes (ypač įrenginių saugos ir atliekų srityse);

 

c) jūros taršos stebėjimą ir prevenciją.

 

 

 

49 straipsnis

 

Bendradarbiavimas pramonės srityje

 

Bendradarbiavimo tikslas:

 

a) skatinti Šalių ūkio subjektų bendradarbiavimą, įskaitant bendradarbiavimą sudarant Tunisui galimybes dalyvauti Bendrijos verslo tinkluose ir decentralizuoto bendradarbiavimo tinkluose;

 

b) remti pastangas modernizuoti ir pertvarkyti Tuniso valstybinio ir privataus sektoriaus pramonę (įskaitant žemės ūkio produktų pramonę);

 

c) puoselėti aplinką, kurioje skatinamos privačios iniciatyvos, siekiant stimuliuoti ir įvairinti produkciją vidaus ir eksporto rinkoms;

 

d) kuo labiau išnaudoti Tuniso žmogiškuosius išteklius ir pramonės potencialą geriau taikant politikas naujovių, mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros srityse;

 

e) sudaryti geresnes sąlygas gauti kreditą investicijų finansavimui.

 

 

 

50 straipsnis

 

Investicijų skatinimas ir apsauga

 

Bendradarbiavimo tikslas – sukurti palankią aplinką investicijų srautams, visų pirma:

 

a) sukuriant suderintas ir supaprastintas procedūras, bendrų investicijų mechanizmus (ypač siekiant susieti mažąsias ir vidutines įmones) bei metodus informacijai apie investavimo galimybes nustatyti ir teikti;

 

b) tam tikrais atvejais sukuriant teisinę sistemą investicijoms skatinti, visų pirma Tunisui ir valstybėms narėms sudarant investicijų apsaugos susitarimus ir susitarimus dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo.

 

 

 

51 straipsnis

 

Bendradarbiavimas standartizacijos ir atitikties įvertinimo srityje

 

Šalys bendradarbiauja plėtodamos:

 

a) Bendrijos standartizacijos, metrologijos, kokybės kontrolės ir atitikties įvertinimo taisyklių naudojimą;

 

b) Tuniso laboratorijų atnaujinimą, vėliau sudarant susitarimus dėl atitikties įvertinimo abipusio pripažinimo;

 

c) institucijas, atsakingas už intelektinę, pramoninę ir komercinę nuosavybę bei standartizavimą ir kokybę Tunise.

 

 

 

52 straipsnis

 

Teisės aktų derinimas

 

Bendradarbiaujant siekiama padėti Tunisui suderinti savo teisės aktus su Bendrijos teisės aktais tose srityse, kurioms taikomas šis Susitarimas.

 

 

 

53 straipsnis

 

Finansinės paslaugos

 

Bendradarbiaujant siekiama suderinti bendras taisykles ir standartus įvairiose srityse, įskaitant:

 

a) Tuniso finansinių sektorių sustiprinimą ir pertvarkymą;

 

b) finansinių paslaugų apskaitos, audito, priežiūros ir reguliavimo bei finansų kontrolės Tunise gerinimą.

 

 

 

54 straipsnis

 

Žemės ūkis ir žuvininkystė

 

Bendradarbiavimo tikslas:

 

a) įvairiais metodais modernizuoti ir restruktūrizuoti žemės ūkį ir žuvininkystę, įskaitant infrastruktūros ir įrenginių modernizavimą, pakavimo ir sandėliavimo metodų plėtojimą ir privačių platinimo bei pardavimo tinklų gerinimą;

 

b) įvairinti produkciją ir išorės rinkas;

 

c) užtikrinti bendradarbiavimą sveikatos, augalų apsaugos ir auginimo metodų srityse.

 

 

 

55 straipsnis

 

Transportas

 

Bendradarbiavimo tikslas:

 

a) užtikrinti abi Šalis dominančios kelių, geležinkelių, uostų ir oro uostų infrastruktūros, susijusios su pagrindiniais transeuropinio susisiekimo maršrutais, restruktūrizavimą ir modernizavimą;

 

b) sukurti ir taikyti veiklos standartus, panašius į Bendrijoje galiojančius standartus;

 

c) modernizuoti įrangą, kad ji atitiktų Bendrijos standartus, ypač taikomus įvairiarūšiam transportui, konteinerių naudojimui ir krovinių perkrovimui;

 

d) palaipsniui gerinti sausumos tranzitą ir oro uostų, oro eismo ir geležinkelių valdymą.

 

 

 

56 straipsnis

 

Telekomunikacijos ir informacijos technologijos

 

Bendradarbiaujama daugiausia:

 

a) visose telekomunikacijų srityse;

 

b) informacijos technologijų ir telekomunikacijų standartizacijos, atitikties tikrinimo ir sertifikavimo srityje;

 

c) naujų informacijos technologijų, ypač susijusių su tinklais ir tinklų sujungimu, (ISDN – skaitmeninis visuminių paslaugų tinklas ir EDI – keitimasis elektroniniais duomenimis) platinimo srityje;

 

d) mokslinių tyrimų ir taikomosios veiklos skatinimo naujų ryšių bei informacijos technologijų priemonių srityje, siekiant sukurti įrangos, paslaugų ir taikomųjų programų, susijusių su informacijos technologijomis ir ryšiais, paslaugomis ir įrenginiais, rinką.

 

 

 

57 straipsnis

 

Energetika

 

Bendradarbiaujama daugiausia:

 

a) atsinaujinančios energijos srityje;

 

b) energijos taupymo skatinimo srityje;

 

c) taikomųjų mokslinių tyrimų, susijusių su duomenų bazių tinklais, jungiančiais abiejų Šalių ekonominius ir socialinius subjektus, srityje;

 

d) remiant pastangas modernizuoti ir plėtoti energijos tinklus ir jų prijungimą prie Bendrijos tinklų.

 

 

 

58 straipsnis

 

Turizmas

 

Bendradarbiavimo tikslas – plėtoti turizmą, ypatingą dėmesį skiriant:

 

a) maitinimo organizavimo valdymui ir paslaugų kokybei įvairiose srityse, susijusiose su maitinimo organizavimu;

 

b) rinkodaros plėtojimui;

 

c) jaunimo turizmo skatinimui.

 

 

 

59 straipsnis

 

Muitinių bendradarbiavimas

 

1. Bendradarbiavimo tikslas – užtikrinti sąžiningą prekybą ir prekybos taisyklių laikymąsi. Pagrindinis dėmesys skiriamas:

 

a) muitinės kontrolės ir procedūrų supaprastinimui;

 

b) bendro administracinio dokumento naudojimui ir sistemos, jungiančios Bendrijos ir Tuniso tranzito sistemas, sukūrimui.

 

2. Neprieštaraujant kitoms šiame Susitarime numatytoms bendradarbiavimo formoms,  ypač numatytosioms 61 ir 62 straipsniuose, Susitariančiųjų Šalių administracinės institucijos teikia savitarpio pagalbą pagal protokolo Nr. 5 sąlygas.

 

 

 

60 straipsnis

 

Bendradarbiavimas statistikos srityje

 

Bendradarbiavimo tikslas – suderinti Šalių taikomus metodus ir naudoti duomenis apie visas šiame Susitarime nurodytas sritis, apie kurias galima rinkti statistinius duomenis.

 

 

 

61 straipsnis

 

Pinigų plovimas

 

1. Šalys susitaria, kad yra poreikis kartu dirbti ir bendradarbiauti siekiant užkirsti kelią jų finansinių sistemų naudojimui plaunant iš nuskalstamos veiklos, o ypač prekybos narkotikais, įgytas lėšas.

 

2. Bendradarbiavimas šioje srityje pirmiausia apima administracinę ir techninę pagalbą, kurios tikslas – nustatyti kovos su pinigų plovimu standartus, atitinkančius Bendrijos ir kitų susijusių tarptautinių institucijų, įskaitant Finansinių veiksmų darbo grupės (FATF), taikomus standartus.

 

 

 

62 straipsnis

 

Kova su narkotikų vartojimu ir prekyba

 

1. Šalys bendradarbiavimu siekia:

 

a) pagerinti politikų ir priemonių, skirtų narkotikų ir psichotropinių medžiagų prevencijai ir kovai su jų gamyba, tiekimu ir prekyba, veiksmingumą;

 

b) likviduoti neteisėtą šių produktų vartojimą.

 

2. Šalys, vadovaudamosi savo teisės aktais, kartu nustato atitinkamą strategiją ir bendradarbiavimo metodus tiems tikslams pasiekti. Visiems veiksmams, kurie atliekami atskirai, būtinos konsultacijos ir glaudus koordinavimas.

 

Tokius veiksmus gali atlikti atitinkamos valstybės ir privataus sektoriaus institucijos bei  tarptautinės organizacijos, bendradarbiaudamos su Tuniso Respublikos vyriausybe ir atitinkamomis Bendrijos bei valstybių narių institucijomis.

 

3. Bendradarbiavimas vyksta toliau nurodyta forma, visų pirma:

 

a) kuriant arba plečiant klinikas arba bazes ir informacijos centrus, skirtus narkomanų gydymui ir reabilitacijai;

 

b) įgyvendinant prevencijos, informacijos, mokymo ir epidemiologinių tyrimų projektus;

 

c) kuriant standartus, susijusius su prekursorių ir kitų pagrindinių medžiagų naudojimo neteisėtai narkotikų ir psichotropinių medžiagų gamybai prevencija, atitinkančius standartus, kuriuos taiko Bendrija ir atitinkamos tarptautinės institucijos, ypač Cheminio poveikio darbo grupė (CATF).

 

 

 

63 straipsnis

 

Abi Šalys kartu parengia tvarką, reikalingą užtikrinti bendradarbiavimą šioje antraštinėje dalyje nurodytose srityse.

 

 

 

VI ANTRAŠTINĖ DALIS

 

BENDRADARBIAVIMAS SOCIALINĖJE IR KULTŪROS SRITYJE 

 

I  SKYRIUS

 

DARBUOTOJAI

 

64 straipsnis

 

1. Kiekviena valstybė narė savo teritorijoje dirbantiems Tuniso piliečiams sukuria darbo sąlygas, moka atlyginimą ir juos atleidžia iš darbo tokiomis pat sąlygomis kaip ir savo piliečius, apsaugodama juos nuo tautinės diskriminacijos.

 

2. Visiems Tuniso darbuotojams, kuriems leidžiama laikinai įsidarbinti už užmokestį valstybės narės teritorijoje, taikomos šio straipsnio 1 dalies nuostatos dėl darbo sąlygų ir atlyginimo.

 

3. Tunisas tokias pačias sąlygas sudaro valstybės narės piliečiams, kurie dirba Tuniso teritorijoje.

 

 

 

65 straipsnis

 

1. Taikant kitose šio straipsnio dalyse numatytas nuostatas, Tuniso pilietybę turintiems darbuotojams bei visiems su jais gyvenantiems šeimos nariams socialinės apsaugos srityje sudaromos tokios pačios sąlygos kaip ir tos valstybės narės, kurioje jie dirba, piliečiams, apsaugant juos nuo tautinės diskriminacijos.

 

Socialinės apsaugos koncepcija apima tas socialinės apsaugos šakas, kurios susijusios su ligos ir motinystės pašalpomis, invalidumo, senatvės ir maitintojo netekimo pašalpomis, nelaimingų atsitikimų darbe ir profesinių ligų pašalpomis bei mirties, nedarbingumo ir šeimos pašalpomis.

 

Tačiau dėl šių nuostatų netaikomos kitos koordinavimo taisyklės, numatytos Bendrijos teisės aktuose remiantis EB sutarties 51 straipsniu, išskyrus šio Susitarimo 67 straipsnyje numatytomis sąlygomis.

 

2. Apskaičiuojant pensijas ir periodines išmokas, susijusias su senatvės, invalidumo ir maitintojo netekimo pašalpomis, šeimos, ligos ir motinystės pašalpomis, o taip pat teikiant sveikatos priežiūros paslaugas darbuotojams ir jų šeimos nariams, gyvenantiems Bendrijoje, sumuojami visi šių darbuotojų draudimo, darbo ar gyvenimo laikotarpiai įvairiose valstybėse narėse.

 

3. Šie darbuotojai gauna pašalpas šeimai už tuos jų šeimos narius, kurie gyvena Bendrijoje.

 

4. Šie darbuotojai gali nevaržomai į Tunisą pervesti pensijas arba periodines išmokas, susijusias su senatvės, maitintojo netekimo, nelaimingo atsitikimo darbe arba profesinės ligos, invalidumo dėl nelaimingo atsitikimo darbe arba profesinės ligos pašalpomis, taikant skolingos valstybės narės arba valstybių narių teisės aktų numatytas normas, išskyrus specialiąsias neįmokines išmokas.

 

5. Tunisas darbuotojams, kurie yra valstybės narės piliečiai ir dirba jo teritorijoje, o taip pat jų šeimos nariams sudaro sąlygas, panašias į minėtąsias 1, 3 ir 4 straipsnio dalyse.

 

 

 

66 straipsnis

 

Šio skyriaus nuostatos netaikomos Šalių piliečiams, nelegaliai gyvenantiems arba dirbantiems priimančiųjų šalių teritorijoje.

 

 

 

67 straipsnis

 

1. Iki pirmųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo pabaigos, Asociacijos taryba patvirtina nuostatas 65 straipsnyje išdėstytiems principams įgyvendinti.

 

2. Asociacijos taryba patvirtina išsamias administracinio bendradarbiavimo taisykles, kuriose numato būtinas 1 straipsnio dalyje minėtų nuostatų taikymo kontrolės ir stebėjimo garantijas.

 

 

 

68 straipsnis

 

Nuostatos, kurias Asociacijos taryba priėmė remiantis 67 straipsniu, neturi jokios įtakos teisėms ar įsipareigojimams pagal Tuniso ir valstybių narių dvišalius susitarimus, jeigu šiuose susitarimuose numatytas palankesnis Tuniso arba valstybių narių piliečių traktavimas.

 

 

 

II  SKYRIUS

 

DIALOGAS SOCIALINIAIS KLAUSIMAIS 

 

69 straipsnis

 

1. Šalys palaiko nuolatinį dialogą visais socialiniais klausimais, kurie domina Šalis.

 

2. Šis dialogas naudojamas ieškant būdų užtikrinti pažangą darbuotojų judėjimo, vienodo požiūrio bei Tuniso ir Bendrijos piliečių, teisėtai gyvenančių priimančiųjų šalių teritorijose, socialinės integracijos srityje.

 

3. Dialogas visų pirma apima visus klausimus, susijusius su:

 

a) migrantų bendruomenių gyvenimo ir darbo sąlygomis;

 

b) migracija;

 

c) nelegalia imigracija ir sąlygomis, reglamentuojančiomis asmenų, pažeidusių teisės aktus dėl teisės gyventi ir teisės įsikurti priimančiojoje šalyje, sugrįžimą;

 

d) schemomis ir programomis, skirtomis skatinti vienodą požiūrį į Tuniso ir Bendrijos piliečius, abipusį kultūrų ir civilizacijų pažinimą, tolerancijos ugdymą ir diskriminacijos šalinimą.

 

 

 

70 straipsnis

 

Dialogas socialiniais klausimais vyksta tais pačiais lygmenimis ir laikantis tos pačios tvarkos, kaip numatyta šio Susitarimo, kuris gali būti šio dialogo pagrindas, I antraštinėje dalyje.

 

 

 

III  SKYRIUS

 

BENDRADARBIAVIMAS SOCIALINĖJE SRITYJE

 

71 straipsnis

 

Siekiant sustiprinti Šalių bendradarbiavimą socialinėje srityje bet kuriuo jas dominančiu klausimu kuriami projektai ir programos.

 

Pirmenybė teikiama:

 

a) migracijos naštos mažinimui, visų pirma kuriant darbo vietas ir plėtojant mokymus teritorijose, iš kurių atvyksta emigrantai;

 

b) repatrijuotų asmenų dėl jų nelegalaus statuso pagal atitinkamos šalies teisės aktus perkėlimui;

 

c) moterų dalyvavimo ekonominės ir socialinės plėtros procese skatinimui, ypač per švietimą ir žiniasklaidą, vadovaujantis Tuniso politika šioje srityje;

 

d) Tuniso šeimos planavimo ir motinos bei vaiko apsaugos programų rėmimui ir plėtojimui;

 

e) socialinės apsaugos sistemos gerinimui;

 

f) sveikatos apsaugos sistemos gerinimui;

 

g) gyvenimo sąlygų neturtinguose tankiai gyvenamuose regionuose gerinimui;

 

h) mainų ir laisvalaikio programų, skirtų mišrioms Tuniso ir Europos jaunimo, gyvenančio valstybėse narėse, grupėms, įgyvendinimui ir finansavimui siekiant skatinti tarpusavio kultūrinį supratimą ir ugdyti toleranciją.

 

 

 

72 straipsnis

 

Bendradarbiavimo schemos gali būti vykdomos jas koordinuojant su valstybėmis narėmis ir atitinkamomis tarptautinėmis organizacijomis.

 

 

 

73 straipsnis

 

Baigiantis pirmiesiems metams nuo šio Susitarimo įsigaliojimo Asociacijos taryba sudaro darbo grupę. Ji atsakinga už nuolatinį ir reguliarų 1–3 skyrių įgyvendinimo vertinimą.

 

 

 

IV SKYRIUS

 

BENDRADARBIAVIMAS KULTŪROS SRITYJE

 

74 straipsnis

 

1. Siekdamos skatinti tarpusavio pažinimą ir supratimą atsižvelgiant į jau atliekamą veiklą, Šalys įsipareigoja gerbdamos viena kitos kultūrą sukurti tvirtesnį pagrindą ilgalaikiam kultūriniam dialogui ir skatinti nuolatinį Šalių kultūrinį bendradarbiavimą, iš anksto neatmesdamos nė vienos veiklos srities.

 

2. Šalys, kurdamos bendradarbiavimo projektus ir programas bei vykdydamos bendrą veiklą, ypatingą dėmesį skiria jaunimui, rašytinėms bei garso ir vaizdo išraiškos ir bendravimo priemonėms bei jų paveldo apsaugai ir kultūros skleidimui.

 

3. Šalys susitaria, kad Bendrijoje ir valstybėse narėse jau vykdomos kultūrinio bendradarbiavimo programos gali būti įgyvendinamos ir Tunise.

 

 

 

VII ANTRAŠTINĖ DALIS

 

FINANSINIS BENDRADARBIAVIMAS 

 

75 straipsnis

 

Siekiant įgyvendinti visus šio Susitarimo tikslus, finansinis bendradarbiavimas su Tunisu įgyvendinamas pagal atitinkamas finansines procedūras ir išteklius.

 

Šalys abipusiu susitarimu šias procedūras patvirtina naudodamos pačias tinkamiausias priemones po šio Susitarimo įsigaliojimo.

 

Be šio Susitarimo V ir VI antraštinių dalių apimamų sričių, bendradarbiavimas apima:

 

– pagalbą ūkio modernizavimui skirtoms reformoms,

 

– ūkio infrastruktūros atnaujinimą,

 

– privačių investicijų ir darbo vietų kūrimo skatinimą,

 

– atsižvelgimą į laipsniško laisvosios prekybos zonos įkūrimo padarinius Tuniso ekonomikai, ypač modernizuojant ir pertvarkant pramonę,

 

– socialiniuose sektoriuose įgyvendintų politikų papildomas priemones.

 

 

 

76 straipsnis 

 

Vadovaudamasi galiojančiomis Bendrijos finansinėmis priemonėmis, skirtomis remti Viduržemio jūros regiono šalių struktūrinių pertvarkymų programoms, ir glaudžiai bendradarbiaudama su Tuniso valdžios institucijomis ir kitais donorais, ypač su kitomis tarptautinėmis finansų įstaigomis, Bendrija nagrinėja, kokiais tinkamais būdais galima paremti Tuniso įgyvendinamą struktūrinę politiką, skirtą atkurti finansinei pusiausvyrai visais pagrindiniais aspektais, ir kurti ekonominę aplinką, palankią padidėjusiam augimui, kartu didinant socialinę gyventojų gerovę.

 

 

 

77 straipsnis 

 

Siekdamos užtikrinti, kad tuo atveju, jeigu palaipsniui įgyvendinant šį Susitarimą atsirastų išskirtinių makroekonominių ir finansinių problemų, jos bus sprendžiamos koordinuotai, Šalys atidžiai stebi Bendrijos ir Tuniso prekybos ir finansinių santykių raidą, naudodamosi V antraštinėje dalyje numatytu nuolatiniu ekonominiu dialogu.

 

 

 

VIII ANTRAŠTINĖ DALIS

 

INSTITUCINĖS, BENDROSIOS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

 

78 straipsnis

 

Šiuo Susitarimu įkuriama Asociacija taryba, kuri posėdžiauja ministrų lygmeniu kartą per metus ir, jeigu reikia, savo pirmininko iniciatyva, laikydamasi savo darbo tvarkos taisyklėse nustatytų sąlygų.

 

Ji nagrinėja visus svarbius klausimus, susijusius su šiuo Susitarimu, ir visus kitus abi Šalis dominančius dvišalius ar tarptautinius klausimus.

 

 

 

79 straipsnis

 

1. Asociacijos tarybą sudaro Europos Sąjungos Tarybos nariai, Europos Bendrijų Komisijos nariai ir Tuniso Respublikos Vyriausybės nariai.

 

2. Asociacijos tarybos nariai gali skirti savo atstovus pagal Asociacijos tarybos darbo tvarkos taisyklių nuostatas.

 

3. Asociacijos taryba nustato savo darbo tvarkos taisykles.

 

4. Asociacijos tarybai paeiliui pirmininkauja Europos Sąjungos Tarybos narys ir Tuniso Respublikos Vyriausybės narys pagal jos darbo tvarkos taisyklių nuostatas.

 

 

 

80 straipsnis

 

Siekdama Susitarimo tikslų Asociacijos taryba turi įgaliojimus priimti sprendimus šiame Susitarime numatytais atvejais.

 

Priimti spendimai privalomi Šalims ir jos imasi būtinų priemonių jiems įgyvendinti. Asociacijos taryba gali teikti ir atitinkamas rekomendacijas.

 

Ji rengia sprendimus ir rekomendacijas bendru Šalių sutarimu.

 

 

 

81 straipsnis

 

1. Šiuo Susitarimu įkuriamas Asociacijos komitetas, atsakingas už Susitarimo įgyvendinimą pagal Tarybos įgaliojimus.

 

2. Asociacijos taryba gali perduoti Asociacijos komitetui visus arba dalį savo įgaliojimų.

 

 

 

82 straipsnis

 

1. Asociacijos komitetą, kuris posėdžiauja pareigūnų lygmeniu, sudaro Europos Sąjungos Tarybos narių, Europos Bendrijų Komisijos narių atstovai ir Tuniso Respublikos Vyriausybės atstovai.

 

2. Asociacijos komitetas nustato savo darbo tvarkos taisykles.

 

3. Asociacijos komitetui paeiliui pirmininkauja Europos Sąjungos Tarybos pirmininko atstovas ir Tuniso Respublikos Vyriausybės atstovas.

 

Asociacijos komitetas įprastai paeiliui posėdžiauja Bendrijoje ir Tunise.

 

 

 

83 straipsnis

 

Asociacijos komitetas turi teisę priimti sprendimus, susijusius su Susitarimo valdymu, taip pat tose srityse, kuriose Taryba perdavė jam savo įgaliojimus.

 

Jis rengia sprendimus bendru Šalių sutarimu. Priimti spendimai privalomi Šalims ir jos imasi būtinų priemonių jiems įgyvendinti.

 

 

 

84 straipsnis

 

Asociacijos taryba gali įkurti bet kokią darbo grupę arba įstaigą, būtiną Susitarimui įgyvendinti.

 

 

 

85 straipsnis

 

Asociacijos taryba imasi visų reikiamų priemonių, kad palengvintų Europos Parlamento ir Tuniso Respublikos Deputatų rūmų, o taip pat Bendrijos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto ir Tuniso Respublikos ekonomikos ir socialinių reikalų tarybos bendradarbiavimą ir bendravimą.

 

 

 

86 straipsnis

 

1. Kiekviena Šalis gali kreiptis į Asociacijos tarybą dėl ginčo, susijusio su šio Susitarimo taikymu ar aiškinimu.

 

2. Asociacijos taryba gali išspręsti ginčą priimdama sprendimą.

 

3. Kiekviena Šalis privalo imtis priemonių, būtinų šio straipsnio 2 dalyje minimam sprendimui įgyvendinti.

 

4. Jeigu ji negali išspręsti ginčo pagal šio straipsnio 2 dalį, bet kuri Šalis gali pranešti kitai Šaliai apie arbitro skyrimą, tada kita Šalis per du mėnesius privalo skirti antrąjį arbitrą. Taikant šią procedūrą Bendrija ir valstybės narės laikomos viena ginčo Šalimi.

 

Asociacijos taryba skiria trečiąjį arbitrą.

 

Arbitrų sprendimai priimami balsų dauguma.

 

Kiekviena ginčo šalis privalo imtis veiksmų, būtinų arbitrų sprendimui įgyvendinti.

 

 

 

87 straipsnis

 

Nė viena šio Susitarimo nuostata nedraudžia kuriai nors Šaliai imtis priemonių:

 

a) kurias mano esant būtinas, kad nebūtų atskleista informacija, prieštaraujanti pagrindiniams jos saugumo interesams;

 

b) susijusių su ginklų, amunicijos arba karo medžiagų gamyba ar prekyba, arba su moksliniais tyrimais, taikomąja veikla ar gamyba, būtina gynybos tikslams, jeigu tokios priemonės nekeičia konkurencijos sąlygų prekėms, kurios specialiai nėra skirtos kariniams tikslams;

 

c) kurias mano esant būtinas savo saugumui užtikrinti šalies viduje kilus dideliems neramumams, kurie suardytų teisėtvarką, prasidėjus karui arba atsiradus didelei tarptautinei įtampai, kuri galėtų sukelti karą, arba būtinas tam, kad galėtų įvykdyti savo įsipareigojimus, prisiimtus taikai ir tarptautiniam saugumui užtikrinti.

 

 

 

88 straipsnis

 

1. Šio Susitarimo galiojimo srityse ir neprieštaraujant jokioms specialioms jo nuostatoms:

 

– susitarimai, kuriuos Tuniso Respublika taiko Bendrijai, negali diskriminuoti valstybių narių, jų piliečių arba jų bendrovių ar firmų,

 

– tvarka, kurią Bendrija taiko Tuniso Respublikai, negali diskriminuoti Tuniso piliečių arba jo bendrovių ar firmų.

 

 

 

89 straipsnis

 

Nė viena šio Susitarimo nuostata:

 

– neišplečia mokestinių lengvatų, kurias kuri nors Šalis yra suteikusi pagal bet kokį tarptautinį susitarimą arba tvarką, kuri yra jai privaloma,

 

– netrukdo kuriai nors Šaliai priimti arba taikyti priemones, skirtas sukčiavimo arba mokesčių vengimo prevencijai,

 

– neprieštarauja kurios nors Šalies teisei taikyti atitinkamas savo mokesčių teisės aktų nuostatas mokesčių mokėtojams, kurių padėtis nėra lygiavertė dėl jų gyvenamosios vietos.

 

 

 

90 straipsnis

 

1. Šalis imasi bet kokių bendrojo pobūdžio ar konkrečių priemonių, kad įvykdytų savo įsipareigojimus, numatytus Susitarime. Jos imasi priemonių, kad būtų pasiekti Susitarime išdėstyti tikslai.

 

2. Jeigu kuri nors Šalis mano, kad kita Šalis neįvykdė Susitarime numatyto įsipareigojimo, ji gali imtis atitinkamų priemonių. Išskyrus ypatingos skubos atvejus, prieš imdamasi priemonių ji pateikia Asociacijos tarybai visą informaciją, būtiną išsamiai padėties analizei, kad būtų rastas abiem Šalim priimtinas sprendimas.

 

Renkantis priemones pirmenybė turi būti teikiama toms, kurios mažiausiai trukdo Susitarimui funkcionavimui. Apie šias priemones nedelsiant pranešama Asociacijos tarybai, kurioje dėl jų konsultuojamasi, jei to prašo kita Šalis.

 

 

 

91 straipsnis

 

Protokolai Nr. 1–5 ir 1–7 priedai bei deklaracijos yra neatskiriama šio Susitarimo dalis.

 

 

 

92 straipsnis

 

Šiame Susitarime sąvoka „Šalys“ reiškia Bendriją arba valstybes nares, arba Bendriją ir valstybes nares pagal jų atitinkamus įgaliojimus, ir Tunisą.

 

 

 

93 straipsnis

 

Šis Susitarimas sudaromas neribotam laikui.

 

Kiekviena Šalis gali denonsuoti Susitarimą, pranešusi kitai Šaliai. Susitarimas baigiamas taikyti praėjus šešiems mėnesiams po tokio pranešimo dienos.

 

 

 

94 straipsnis

 

Šis Susitarimas taikomas teritorijoms, kuriose taikomos Europos bendrijos ir Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartys pagal tose sutartyse nustatytas sąlygas, ir Tuniso Respublikos teritorijai.

 

 

 

95 straipsnis

 

Šis Susitarimas sudarytas dviem egzemplioriais anglų, arabų, danų, graikų, ispanų, italų, olandų, portugalų, prancūzų, suomių, švedų ir vokiečių kalbomis. Visi tekstai yra autentiški.

 

 

 

96 straipsnis

 

1. Susitariančiosios Šalys patvirtina šį Susitarimą pagal savo procedūras.

 

Jis įsigalioja antro mėnesio pirmą dieną po tos dienos, kurią Susitariančiosios Šalys praneša viena kitai apie procedūrų, nurodytų šio straipsnio pirmojoje pastraipoje, užbaigimą.

 

2. Įsigaliojęs Susitarimas pakeičia Europos bendrijos ir Tuniso Respublikos bendradarbiavimo susitarimą bei Europos anglių ir plieno bendrijos valstybių narių ir Tuniso Respublikos susitarimą, pasirašytą 1976 m. balandžio 25 d. Tunise.

 

 

 

Hecho en Bruselas, el diecisiete de julio de mil novecientos noventa y cinco.

 

Udfęrdiget i Bruxelles den syttende juli nitten hundrede og fem og halvfems.

 

Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Juli neunzehnhundertfünfundneunzig.

 

Eγινε στις Βρυξέλλες, στις δέχα εφτά Ιουλίου χίλια εννιαхόσια ενενήντα πέντε.

 

Done at Brussels on the seventeenth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-five.

 

[Priimta tūkstantis devyni šimtai devyniasdešimt penktų metų liepos septynioliktą dieną Briuselyje].

 

Fait ą Bruxelles, le dix-sept juillet mil neuf cent quatre-vingt-quinze.

 

Fatto a Bruxelles, addģ diciassette luglio millenovecentonovantacinque.

 

Gedaan te Brussel, de zeventiende juli negentienhonderd vijfennegentig.

 

Feito em Bruxelas, em dezassete de Julho de mil novecentos e noventa e cinco.

 

Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi.

 

Som skedde i Bryssel den sjuttonde juli nittonhundranittiofem.

 


Pour le Royaume de Belgique

 

Voor het Koninkrijk Belgiė

 

Für das Königreich Belgien

 


 

Cette signature engage également la Communauté franēaise, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

 

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

 

Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

 

På Kongeriget Danmarks vegne

 


Für die Bundesrepublik Deutschland

 


Για την Ελληνιχή Δημοχρατία

 


Por el Reino de Espańa

 


Pour la République franēaise

 


Thar ceann na hÉireann

 

For Ireland

 


Per la Repubblica italiana

 


 

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

 

 

 


Voor het Koninkrijk der Nederlanden

 


Für die Republik Österreich

 


Pela Repśblica Portuguesa

 


Suomen tasavallan puolesta

 


För Konungariket Sverige

 


For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

 

 

 


 



 


Por las Comunidades Europeas

 

For De Europęiske Fęllesskaber

 

Für die Europäischen Gemeinschaften

 

Για της Ευρωπαϊχές Κοινότητες

 

For the European Communities

 

[Europos Bendrijų vardu]

 

Pour les Communautés européennes

 

Per le Comunitą europee

 

Voor de Europese Gemeenschappen

 

Pelas Comunidades Europeias

 

Euroopan yhteisöjen puolesta

 

På Europeiska gemenskapernas vägnar

 


 

 

 


I PRIEDAS

 

GAMINIAI, NURODYTI 10 STRAIPSNIO 1 DALYJE

 

 

 

 

KN kodas

 

Aprašymas

 

0403

 

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat, į kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos:

 

0403 10 51

 

– Jogurtas aromatintas, į kurį pridėta vaisių, riešutų arba kakavos:

 

 

 

– – – Ne didesnė kaip 1,5 %

 

0403 10 53

 

– – – Didesnė kaip 1,5 %, bet ne didesnė kaip 27 %

 

0403 10 59

 

– – – Didesnis kaip 27 %

 

 

 

– – – Kitas, kurio riebumas:

 

0403 10 91

 

– – – Ne didesnė kaip 3 %

 

0403 10 93

 

– – – Didesnė kaip 3 %, bet ne didesnė kaip 6 %

 

0403 10 99

 

– – – Didesnis kaip 6 %

 

0403 90 71

 

– Kitas, aromatintas arba į kurį pridėta vaisių, riešutų ar kakavos:

 

 

 

– – Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji produktai, kurių riebumas:

 

 

 

– – – Ne didesnė kaip 1,5 %

 

0403 90 73

 

– – – Didesnė kaip 1,5 %, bet ne didesnė kaip 27 %

 

0403 90 79

 

– – – Didesnis kaip 27 %

 

 

 

– – Kitas, kurio riebumas:

 

0403 90 91

 

– – – Ne didesnė kaip 3 %

 

0403 90 93

 

– – – Didesnė kaip 3 %, bet ne didesnė kaip 6 %

 

0403 90 99

 

– – – Didesnis kaip 6 %

 

0710 40 00

 

Cukriniai kukurūzai, nevirti arba virti garuose ar vandenyje, sušaldyti:

 

0711 90 30

 

Cukriniai kukurūzai, netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuoti dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais):

 

1517

 

Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejaus frakcijų maistiniai mišiniai arba preparatai, išskyrus maistinius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, klasifikuojamus 1516 pozicijoje:

 

1517 10 10

 

– Margarinas, išskyrus skystąjį margariną, kurio sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 15 % masės pieno riebalų

 

1517 90 10

 

– Kiti, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 10%, bet ne daugiau kaip 15% masės pieno riebalų

 

1702 50 00

 

Chemiškai gryna fruktozė

 

1704

 

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos, išskyrus saldišaknių ekstraktus, kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro daugiau kaip 10 % masės, tačiau į kurių sudėtį nepridėta kitų medžiagų, klasifikuojamų KN pozicijoje 1704 90 10

 

1704 10 11

 

– Kramtomoji guma, su cukraus apvalkalu arba be jo:

 

 

 

– – Kurios sudėtyje esanti sacharozė sudaro mažiau kaip 60 % masės (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu):

 

 

 

– – – Juostelėmis

 

1704 10 19

 

– – – kiti

 

 

 

– – Kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 60 % masės (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu):

 

1704 10 91

 

– – – Juostelėmis

 

1704 10 99

 

– – – kiti

 

1704 90 30

 

– Baltasis šokoladas

 

 

 

– Kiti:

 

1704 90 51

 

– – Konditerinės masės, įskaitant marcipaną, tiesiogiai supakuotos į pakuotes, kurių neto masė ne mažesnė kaip 1 kg

 

1704 90 55

 

– Pastilės ir žirneliai nuo gerklės skausmo ir nuo kosulio:

 

1704 90 61

 

– Su cukraus apvalkalu

 

 

 

– Kiti:

 

1704 90 65

 

– – Konditerijos gaminiai-guminukai ir konditerijos gaminiai iš drebučių, įskaitant vaisių pastas,turinčias konditerijos gaminių iš cukraus pavidalą

 

1704 90 71

 

– – Saldainiai iš virtos cukraus masės, įdaryti arba neįdaryti

 

1704 90 75

 

– – Kieti saldainiai iš cukraus ir sviesto (“irisai”), karamelės ir panašūs saldainiai

 

 

 

– – kiti:

 

1704 90 81

 

– – – Presuotos tabletės

 

1704 90 99

 

– – – kiti

 

1806

 

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos:

 

1806 10 15

 

– – Kurių sudėtyje nėra sacharozės arba kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro mažiau kaip 5 % masės

 

1806 10 20

 

– – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 5 %, bet mažiau kaip 65 % masės

 

1806 10 30

 

– – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 65 %, bet mažiau kaip 80 % masės

 

1806 10 90

 

– – Kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 80 % masės

 

1806 20 10

 

– Kiti gaminiai, turintys briketų, plytelių arba juostelių pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė kaip 2 kg:

 

 

 

– – Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 31 % masės kakavos sviesto arba kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 31 % masės kakavos sviesto ir pieno riebalų

 

1806 20 30

 

– – Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 25 % masės, bet mažiau kaip 31 % masės kakavos sviesto ir pieno riebalų

 

 

 

– Kiti:

 

1806 20 50

 

– – Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip 18 % masės kakavos sviesto

 

1806 20 70

 

– – Pieniško šokolado trupiniai

 

1806 20 80

 

– – Šokolado aromatą turinčios glazūros

 

1806 20 95

 

– – kiti

 

 

 

– Kiti, turintys briketų, plytelių arba juostelių pavidalą:

 

1806 31 00

 

– – Įdaryti:

 

1806 32 10

 

– – Neįdaryti

 

 

 

– – – Su javų grūdų, vaisių arba riešutų priedais

 

1806 32 90

 

– – kiti

 

1806 90 11

 

– Kiti:

 

 

 

– – Šokoladas ir šokolado produktai

 

 

 

– – – Šokoladas, įdarytas arba neįdarytas:

 

 

 

– – – – Su alkoholiu

 

1806 90 19

 

– – – kiti

 

 

 

– – kiti:

 

1806 90 31

 

– – Įdaryti:

 

1806 90 39

 

– – Neįdaryti

 

1806 90 50

 

– Konditerijos gaminiai iš cukraus ir jų pakaitalai, pagaminti iš cukraus pakaitalų, turintys kakavos

 

1806 90 60

 

– Tepiniai su kakava

 

1806 90 70

 

– Gaminiai su kakava, vartojami gėrimų gamyboje

 

1806 90 90

 

– Kiti

 

1901

 

Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos miltelių arba kurių sudėtyje esantys kakavos milteliai sudaro mažiau kaip 50 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų nuo 0401 iki 0404 pozicijos, kurių sudėtyje nėra kakavos miltelių arba kurių sudėtyje esantys kakavos milteliai sudaro mažiau kaip 10 % masės, nenurodyti kitoje vietoje:

 

1901 10

 

– Maisto produktai kūdikiams, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes

 

1901 20

 

– Mišiniai ir tešlos, skirti kepinių, klasifikuojamų 19.05 pozicijoje, gamybai

 

1901 90 11

 

– Salyklo ekstraktas:

 

 

 

– – Kurio sudėtyje esančio sausojo ekstrakto kiekis sudaro ne mažiau kaip 90 % masės

 

1901 90 19

 

– – kiti

 

190190 99

 

– kiti

 

1902

 

Tešlos gaminiai, išskyrus įdarytus tešlos gaminius, kurie klasifikuojami KN pozicijose 1902 20 10 ir 1902 20 30; kuskusas, virtas arba nevirtas

 

1902 11

 

– Tešlos gaminiai, nevirti, neįdaryti ir neparuošti kitu būdu:

 

 

 

– – Su kiaušiniais

 

1902 19 10

 

– Be miltų arba paprastųjų kviečių manų kruopų

 

1902 19 90

 

– kiti

 

 

 

– Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, taip paruošti arba neparuošti kitu būdu:

 

1902 20 91

 

– – Virti

 

1902 20 99

 

– – kiti

 

 

 

– Kiti tešlos gaminiai:

 

1902 30 10

 

– – Sausi

 

1902 30 90

 

– – kiti

 

1902 40 10

 

– Kuskusas

 

 

 

– – Neparuoštas

 

1902 40 90

 

– – kiti

 

1903 00 00

 

Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą

 

1904

 

Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javus arba javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai, išskyrus kukurūzus, turintys grūdų pavidalą, apvirti arba paruošti kitu būdu:

 

1904 10 10

 

– Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus:

 

 

 

– – Pagaminti iš kukurūzų

 

1904 10 30

 

– – Pagaminti iš ryžių

 

1904 10 90

 

– – kiti

 

1904 90 10

 

– Kiti:

 

 

 

– – Ryžiai

 

1904 90 90

 

– – kiti

 

1905

 

Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai:

 

1905 10 00

 

– Duoniniai traškučiai

 

1905 20 10

 

– Meduoliai su imbiero priedais ir panašūs produktai

 

 

 

– – Kurios sudėtyje esanti sacharozė sudaro mažiau kaip 30 % masės (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu):

 

1905 20 30

 

– – Kurių sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 30 %, bet mažiau kaip 50 % masės (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu)

 

1905 20 90

 

– – Kurios sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 50 % masės (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą sacharozės kiekiu):

 

1905 30 11

 

– Saldūs sausainiai; vafliai ir sausblyniai

 

 

 

– – Visiškai arba iš dalies padengti ar glaistyti šokoladu arba kitais produktais, kurių sudėtyje yra kakavos:

 

 

 

– – – Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 85 g

 

1905 30 19

 

– – – kiti

 

 

 

– – kiti:

 

 

 

– – – saldieji sausainiai

 

1905 30 30

 

– – – – kurių sudėtyje yra 8 % arba daugiau masės pieno riebalų

 

 

 

– – – kitos

 

1905 30 51

 

– – – – – sumuštinių sausainiai

 

1905 30 59

 

– – – – – kitos

 

 

 

– – Vafliai ir sausblyniai

 

1905 30 91

 

– – – sūdyti, įdaryti arba neįdaryti

 

1905 30 99

 

– – – kiti

 

1905 40 10

 

– Džiūvėsiai, kepintos duonos arba pyrago riekelės ir panašūs kepinti produktai

 

 

 

– – Džiūvėsiai

 

1905 40 90

 

– – kiti

 

1905 90 10

 

– – Macai

 

1905 90 20

 

– – Ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai

 

 

 

– – kiti:

 

1905 90 30

 

– – – Duona ir pyragas, į kuriuos nepridėta medaus, kiaušinių, sūrio arba vaisių, kurių sudėtyje esantis cukrus sudaro ne daugiau kaip 5 % sausosios medžiagos masės, o riebalai - ne daugiau kaip 5 % sausosios medžiagos masės

 

1905 90 40

 

– – – Vafliai ir sausblyniai, kurių sudėtyje esantis vanduo sudaro ne daugiau kaip 10 % masės

 

1905 90 45

 

– – – Sausainiai

 

1905 90 55

 

– – – Išspausti arba iškočioti produktai, pikantiški arba sūdyti

 

 

 

– – kiti:

 

1905 90 60

 

– – – Į kuriuos pridėta saldiklių

 

1905 90 90

 

– – – kiti

 

2001 90 30

 

Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata), paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi

 

2001 90 40

 

Batatai, saldžiosios bulvės ir panašios valgomosios augalų dalys, kuriose krakmolas sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi

 

2004 10 91

 

Bulvės, turinčios miltų, rūpinių arba dribsnių pavidalą, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, sušaldytos

 

2004 90 10

 

Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata), paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, sušaldyti

 

2005 20 10

 

Bulvės, turinčios miltų, rūpinių arba dribsnių pavidalą, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, nesušaldytos

 

2005 80 00

 

Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata), paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, nesušaldyti

 

2008 92 45

 

Javainių (müsli) rūšies produktai, daugiausia sudaryti iš neskrudintų javų grūdų dribsnių

 

2008 99 85

 

Kukurūzai, išskyrus cukrinius kukurūzus (Zea mays var. saccaharata), paruošti ar konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus arba alkoholio

 

2008 99 91

 

Batatai, saldžiosios bulvės ir panašios valgomosios augalų dalys, kuriose krakmolas sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, paruošti arba konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus arba alkoholio

 

2101 10 98

 

– kiti

 

2101 20 98

 

– kiti

 

2101 30 19

 

Skrudinti kavos pakaitalai, išskyrus skrudintas trūkažoles

 

2101 30 99

 

Skrudintų kavos pakaitalų, esencijos ir koncentratai, išskyrus iš skurdintos trūkažolės (cikorijos)

 

2102 10 31

 

– Kepimo mielės

 

2102 10 39

 

– kiti

 

2105

 

Grietininiai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be jos:

 

2105 00 10

 

– kurių sudėtyje nėra pieno riebalų arba kurių sudėtyje šie riebalai sudaro mažiau kaip 3 % masės

 

 

 

– Kurių sudėtyje pieno riebalai sudaro:

 

2105 00 91

 

– – Ne mažiau kaip 3 % masės, bet mažiau kaip 7 % masės

 

2105 00 99

 

– – Ne mažiau kaip 7 % masės

 

2106

 

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje

 

2106 10 80

 

– kiti

 

2106 90 10

 

– Sūris fondues

 

 

 

– Cukrus, su aromatinių arba dažiųjų medžiagų priedais, sirupai

 

2106 90 98

 

– – kiti

 

2202 90 91

 

Nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas KN 2009 pozicijoje, kurių sudėtyje yra produktų, klasifikuojamų nuo KN 0401 iki 0404 pozicijos, arba riebalų, gautų iš produktų, klasifikuojamų nuo KN 0401 iki 0404 pozicijos

 

2202 90 95

 

– Kiti, kurių sudėtyje riebalai, gauti iš produktų, klasifikuojamų nuo KN 0401 iki 0404 pozicijos, sudaro:

 

 

 

– – Ne mažiau kaip 0,2 % masės, bet mažiau kaip 2 % masės

 

2202 90 99

 

– – Ne mažiau kaip 2 % masės

 

2905 43 00

 

Manitolis

 

2905 44

 

D-gliucitolis (sorbitolis):

 

2905 44 11

 

– Vandeniniame tirpale:

 

 

 

– – Kurio sudėtyje esantis D-manitolis, išreikštas D-gliucitolio kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 % masės

 

2905 44 19

 

– – kiti

 

 

 

– Kiti:

 

2905 44 91

 

– – Kurio sudėtyje esantis D-manitolis, išreikštas D-gliucitolio kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 % masės

 

2905 44 99

 

– – kiti

 

3501

 

Kazeinas, kazeinatai ri kiti kazeino dariniai

 

3505

 

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai, išskyrus esterintus ir eterintus krakmolus, klasifikuojamus KN 3505 10 50 subpozicijoje

 

3505 10

 

– Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai:

 

3505 10 10

 

– – Dekstrinai

 

 

 

– – Kiti modifikuoti krakmolai:

 

3505 10 90

 

– – – kiti

 

3505 20

 

Klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų

 

3809 10

 

Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje

 

3823 60

 

Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus klasifikuojamą 2905.44 subpozicijoje

 

3823 60 11

 

– Vandeniniame tirpale:

 

 

 

– – Kurio sudėtyje esantis D-manitolis, išreikštas D-gliucitolio kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 % masės

 

3823 60 19

 

– – kiti

 

 

 

– Kiti:

 

3823 60 91

 

– – Kurio sudėtyje esantis D-manitolis, išreikštas D-gliucitolio kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 % masės

 

3823 60 99

 

– – kiti

 

 

 

2 PRIEDAS

 

10 straipsnio 2 dalies nurodyti gaminiai

 

1 sąrašas ([1])

 

 

KN kodas

 

Aprašymas

 

Kvotos (tonos)

 

1519

 

1519 11 00

 

Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant; pramoniniai riebalų alkoholiai

 

3 480

 

1519 12 00

 

 

 

 

 

1519 13 00

 

 

 

 

 

1519 19 10

 

 

 

 

 

1519 19 30

 

 

 

 

 

1519 19 90

 

 

 

 

 

1519 20 00

 

 

 

 

 

1520

 

1520 10 00

 

Glicerolis (glicerinas) grynas arba negrynas; glicerolio vandenys ir glicerolio šarmai

 

154

 

1520 90 00

 

 

 

 

 

1704

 

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos

 

186

 

1704 10 11

 

 

 

 

 

1704 10 19

 

 

 

 

 

1704 10 91

 

 

 

 

 

1704 10 99

 

 

 

 

 

1704 90 10

 

 

 

 

 

1704 90 30

 

 

 

 

 

1704 90 51

 

 

 

 

 

1704 90 55

 

 

 

 

 

1704 90 61

 

 

 

 

 

1704 90 65

 

 

 

 

 

1704 90 71

 

 

 

 

 

1704 90 75

 

 

 

 

 

1704 90 81

 

 

 

 

 

1704 90 99

 

 

 

 

 

1803

 

Kakavos pasta, iš kurios pašalinti arba nepašalinti riebalai:

 

100

 

1803 10

 

 

 

 

 

1803 20

 

 

 

 

 

1805

 

Kakavos milteliai, į kuriuos nepridėta cukraus arba kitų saldiklių

 

431

 

1806

 

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos

 

180

 

1806 10 15

 

 

 

 

 

1806 10 20

 

 

 

 

 

1806 10 30

 

 

 

 

 

1806 10 90

 

 

 

 

 

1806 20 10

 

 

 

 

 

1806 20 30

 

 

 

 

 

1806 20 50

 

 

 

 

 

1806 20 70

 

 

 

 

 

1806 20 80

 

 

 

 

 

1806 20 95

 

 

 

 

 

1806 31 00

 

 

 

 

 

1806 32 10

 

 

 

 

 

1806 32 90

 

 

 

 

 

1806 90 11

 

 

 

 

 

1806 90 19

 

 

 

 

 

1806 90 31

 

 

 

 

 

 

 

 

KN kodas

 

Aprašymas

 

Kvotos (tonos)

 

1806 90 39

 

 

 

 

 

1806 90 50

 

 

 

 

 

1806 90 60

 

 

 

 

 

1806 90 70

 

 

 

 

 

1806 90 90

 

 

 

 

 

1901

 

Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos miltelių arba kurių sudėtyje esantys kakavos milteliai sudaro mažiau kaip 50 % masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų nuo 0401 iki 0404 pozicijos, kurių sudėtyje nėra kakavos miltelių arba kurių sudėtyje esantys kakavos milteliai sudaro mažiau kaip 10 % masės, nenurodyti kitoje vietoje

 

762

 

1901 10 00

 

 

 

 

 

190120 00

 

 

 

 

 

1901 90 11

 

 

 

 

 

1901 90 19

 

 

 

 

 

1901 90 91

 

 

 

 

 

190190 99

 

 

 

 

 

2106

 

Maisto produktai, nenurodyti kitoje vietoje;

 

370

 

2106 10 20

 

 

 

 

 

2106 10 80

 

 

 

 

 

2106 90 10

 

 

 

 

 

2106 90 92

 

 

 

 

 

2106 90 98

 

 

 

 

 

2203

 

Salyklinis alus

 

255

 

2208

 

2208 20

 

2208 30

 

2208 40

 

Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, mažesnė kaip 80 % tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai; sudėtiniai alkoholiniai preparatai, vartojami gėrimų gamyboje:

 

532

 

2208 50

 

 

 

 

 

2208 90 19

 

 

 

 

 

2208 90 31

 

 

 

 

 

2208 90 33

 

 

 

 

 

2208 90 41

 

 

 

 

 

2208 90 45

 

 

 

 

 

2208 90 48

 

 

 

 

 

2208 90 52

 

 

 

 

 

2208 90 58

 

 

 

 

 

2208 90 65

 

 

 

 

 

2208 90 69

 

 

 

 

 

2208 90 73

 

 

 

 

 

2208 90 79

 

 

 

 

 

2402

 

Cigarai

 

493

 

2402 10 00

 

 

 

 

 

2402 20 10

 

 

 

 

 

2402 20 90

 

 

 

 

 

2402 90 00

 

 

 

 

 

2915 90

 

Kitos karboksilo rūgštys

 

153

 

3505

 

3505 10 10

 

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai; klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų

 

1398

 

3505 10 90

 

 

 

 

 

3505 20 10

 

 

 

 

 

3505 20 30

 

 

 

 

 

3505 20 50

 

 

 

 

 

3505 20 90

 

 

 

 

 

3809

 

3809 10 10

 

Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti

 

990

 

3809 10 30

 

 

 

 

 

3809 10 50

 

 

 

 

 

3809 10 90

 

 

 

 

 

 

 

2 sąrašas

 

 

 

 

KN kodas

 

Aprašymas

 

0710 40 00

 

Cukriniai kukurūzai, nevirti arba virti garuose ar vandenyje, sušaldyti

 

0711 90 30

 

Cukriniai kukurūzai, netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuoti dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais):

 

1702 50 00

 

Chemiškai gryna fruktozė

 

1903

 

Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą

 

2001 90 30

 

Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata), paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi

 

2001 90 40

 

Batatai, saldžiosios bulvės ir panašios valgomosios augalų dalys, kuriose krakmolas sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, paruošti arba konservuoti su actu arba acto rūgštimi

 

2004 10 91

 

Bulvės, turinčios miltų, rūpinių arba dribsnių pavidalą, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, sušaldytos

 

2004 90 10

 

Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata), paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, sušaldyti

 

2005 20 10

 

Bulvės, turinčios miltų, rūpinių arba dribsnių pavidalą, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, nesušaldytos

 

2005 80 00

 

Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata), paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties, nesušaldyti

 

2008 92 45

 

Javainių (müsli) rūšies produktai, daugiausia sudaryti iš neskrudintų javų grūdų dribsnių

 

2008 99 85

 

Kukurūzai, išskyrus cukrinius kukurūzus (Zea mays var. saccaharata), paruošti ar konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus arba alkoholio

 

2008 99 91

 

Batatai, saldžiosios bulvės ir panašios valgomosios augalų dalys, kuriose krakmolas sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, paruošti arba konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje nėra pridėto cukraus arba alkoholio

 

2101 10 98

 

Produktai, daugiausia pagaminti iš kavos arba kavos ekstraktų, esencijų arba koncentratų, išskyrus produktus, klasifikuojamus KN 2101 10 91 subpozicijoje

 

2101 20 98

 

-Arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia sudaryti iš šių ekstraktų, esencijų ar koncentratų arba iš arbatos ar matės, išskyrus produktus, klasifikuojamus KN 2101 20 10

 

2101 30 19

 

Skrudinti kavos pakaitalai, išskyrus skrudintas trūkažoles

 

2101 30 99

 

Skrudintų kavos pakaitalų, esencijos ir koncentratai, išskyrus iš skurdintos trūkažolės (cikorijos)

 

2905 43 00

 

Manitolis

 

2905 44

 

D-gliucitolis (sorbitolis):

 

2905 44 11

 

Vandeniniame tirpale:

 

 

 

Kurio sudėtyje esantis D-manitolis, išreikštas D-gliucitolio kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 % masės

 

2905 44 19

 

– – kiti

 

 

 

– Kiti:

 

2905 44 91

 

– – Kurio sudėtyje esantis D-manitolis, išreikštas D-gliucitolio kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 % masės

 

2905 44 99

 

– – kiti

 

ex 3501

 

Kazeinas, kazeinatai ri kiti kazeino dariniai

 

3823 60

 

Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus klasifikuojamą 2905.44 subpozicijoje

 

3823 60 11

 

– Vandeniniame tirpale:

 

 

 

– – Kurio sudėtyje esantis D-manitolis, išreikštas D-gliucitolio kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 % masės

 

3823 60 19

 

– – kiti

 

 

 

– Kiti:

 

3823 60 91

 

– – Kurio sudėtyje esantis D-manitolis, išreikštas D-gliucitolio kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 % masės

 

3823 60 99

 

– – kiti

 

 

 

3 sąrašas

 

 

 

 

KN kodas

 

Aprašymas

 

ex 1517

 

Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejaus frakcijų maistiniai mišiniai arba preparatai, išskyrus maistinius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, klasifikuojamus 1516 pozicijoje:

 

1517 10 10

 

– Margarinas, išskyrus skystąjį margariną, kurio sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 15 % masės pieno riebalų

 

1517 90 10

 

– Kiti, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 15 % masės pieno riebalų

 

1904

 

Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javus arba javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai, išskyrus kukurūzus, turintys grūdų pavidalą, apvirti arba paruošti kitu būdu:

 

1904 10 10

 

– Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų produktus:

 

 

 

– – Pagaminti iš kukurūzų

 

1904 10 30

 

– – Pagaminti iš ryžių

 

1904 10 90

 

– – kiti

 

1904 90 10

 

– Kiti:

 

 

 

– – Ryžiai

 

1904 90 90

 

– – kiti

 

2105

 

Grietininiai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be jos:

 

2105 00 10

 

– kurių sudėtyje nėra pieno riebalų arba kurių sudėtyje šie riebalai sudaro mažiau kaip 3 % masės

 

 

 

– Kurių sudėtyje pieno riebalai sudaro:

 

2105 00 91

 

– – Ne mažiau kaip 3 % masės, bet mažiau kaip 7 % masės

 

2105 00 99

 

– – Ne mažiau kaip 7 % masės

 

2202 90 91

 

Nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas KN 2009 pozicijoje, kurių sudėtyje yra produktų, klasifikuojamų nuo KN 0401 iki 0404 pozicijos, arba riebalų, gautų iš produktų, klasifikuojamų nuo KN 0401 iki 0404 pozicijos

 

2202 90 95

 

– Kiti, kurių sudėtyje riebalai, gauti iš produktų, klasifikuojamų nuo KN 0401 iki 0404 pozicijos, sudaro:

 

 

 

– – Ne mažiau kaip 0,2 % masės, bet mažiau kaip 2 % masės

 

2202 90 99

 

– – Ne mažiau kaip 2 % masės

 

 

 

3 PRIEDAS

 

 

 

 

KN kodas

 

0505100

 

2508300

 

2528900

 

2620400

 

0505900

 

2508401

 

2529100

 

2621000

 

1302120

 

2508409

 

2529210

 

2701110

 

1302130

 

2508500

 

2529220

 

2701120

 

1302140

 

2508600

 

2529300

 

2701190

 

1302190

 

2508700

 

2530100

 

2701200

 

1302200

 

2509000

 

2530200

 

2702100

 

1302310

 

2511200

 

2530300

 

2702200

 

1505100

 

2512000

 

2530900

 

2703000

 

1505900

 

2513110

 

2601110

 

2704001

 

1515601

 

2513190

 

2601120

 

2704002

 

1515609

 

2513210

 

2601200

 

2705000

 

1516200

 

2513290

 

2602000

 

2706000

 

1522000

 

2514000

 

2603000

 

2707101

 

1702909

 

2516110

 

2604000

 

2707109

 

1804000

 

2516120

 

2605000

 

2707201

 

2001909

 

2516210

 

2606000

 

2707209

 

2101200

 

2516220

 

2607000

 

2707301

 

2101300

 

2517100

 

2608000

 

2707309

 

2103301

 

2517200

 

2609000

 

2707401

 

2106100

 

2517300

 

2610000

 

2707409

 

2106900

 

2517410

 

2611000

 

2707501

 

2403100

 

2517490

 

2612100

 

2707509

 

2403910

 

2518100

 

2612200

 

2707600

 

2403990

 

2518200

 

2613100

 

2707910

 

2501001

 

2518300

 

2613900

 

2707990

 

2501009

 

2519100

 

2614000

 

2708100

 

2502000

 

2519900

 

2615100

 

2708200

 

2504100

 

2520100

 

2615900

 

2709009

 

2504900

 

2521000

 

2616100

 

2712109

 

2505100

 

2523300

 

2616900

 

2712209

 

2505900

 

2524000

 

2617100

 

2712909

 

2506100

 

2525100

 

2617900

 

2713119

 

2506210

 

2525200

 

2618000

 

2713129

 

2506290

 

2525300

 

2619000

 

2713909

 

2507001

 

2526100

 

2620110

 

2714108

 

2507002

 

2526200

 

2620190

 

2714109

 

2508100

 

2527000

 

2620200

 

2714909

 

2508200

 

2528100

 

2620300

 

2715002

 

2715009

 

2817000

 

2827510

 

2836100

 

2801100

 

2818100

 

2827590

 

2836200

 

2801200

 

2818200

 

2827600

 

2836300

 

2801300

 

2818300

 

2828100

 

2836409

 

2802000

 

2819100

 

2828901

 

2836500

 

2803000

 

2820100

 

2828902

 

2836600

 

2804100

 

2820900

 

2828909

 

2836700

 

2804210

 

2821100

 

2829110

 

2836910

 

2804290

 

2821200

 

2829190

 

2836920

 

2804300

 

2823000

 

2829900

 

2836930

 

2804400

 

2824100

 

2830100

 

2836990

 

2804500

 

2824200

 

2830200

 

2839110

 

2804610

 

2824900

 

2830300

 

2839190

 

2804690

 

2825100

 

2830901

 

2839200

 

2804800

 

2825200

 

2830909

 

2839900

 

2804900

 

2825300

 

2831100

 

2840110

 

2805110

 

2825400

 

2831900

 

2840190

 

2805190

 

2825500

 

2832100

 

2840200

 

2805210

 

2825600

 

2832200

 

2840300

 

2805220

 

2825700

 

2832300

 

2841100

 

2805300

 

2825800

 

2833110

 

2841200

 

2809100

 

2825909

 

2833190

 

2841300

 

2810000

 

2826110

 

2833210

 

2841400

 

2811110

 

2826120

 

2833220

 

2841500

 

2811210

 

2826190

 

2833230

 

2841600

 

2811220

 

2826200

 

2833240

 

2841700

 

2811230

 

2826300

 

2833250

 

2841800

 

2812100

 

2826900

 

2833260

 

2841900

 

2812900

 

2827100

 

2833270

 

2842100

 

2813100

 

2827200

 

2833290

 

2842901

 

2813900

 

2827310

 

2833300

 

2842909

 

2814100

 

2827320

 

2833400

 

2844400

 

2814200

 

2827330

 

2834220

 

2846100

 

2815110

 

2827340

 

2835100

 

2846900

 

2815120

 

2827350

 

2835210

 

2847000

 

2815201

 

2827360

 

2835220

 

2848100

 

2815202

 

2827370

 

2835230

 

2848900

 

2815300

 

2827380

 

2835249

 

2849100

 

2816100

 

2827390

 

2835260

 

2849200

 

2816200

 

2827410

 

2835290

 

2849900

 

2816300

 

2827490

 

2835390

 

2850000

 

2851001

 

2905150

 

2909410

 

2915120

 

2851002

 

2905160

 

2909420

 

2915130

 

2851009

 

2905170

 

2909430

 

2915210

 

2901100

 

2905190

 

2909440

 

2915220

 

2901210

 

2905210

 

2909490

 

2915230

 

2901220

 

2905220

 

2909500

 

2915240

 

2901230

 

2905290

 

2909600

 

2915290

 

2901240

 

2905310

 

2910100

 

2915310

 

2901290

 

2905320

 

2910200

 

2915320

 

2902110

 

2905390

 

2910300

 

2915330

 

2902190

 

2905410

 

2910900

 

2915340

 

2902200

 

2905420

 

2911000

 

2915350

 

2902300

 

2905430

 

2912110

 

2915390

 

2902410

 

2905440

 

2912120

 

2915400

 

2902420

 

2905490

 

2912130

 

2915500

 

2902430

 

2905500

 

2912190

 

2915600

 

2902440

 

2906110

 

2912210

 

2915700

 

2902500

 

2906120

 

2912290

 

2915900

 

2902600

 

2906130

 

2912300

 

2916110

 

2902700

 

2906140

 

2912410

 

2916120

 

2903110

 

2906190

 

2912420

 

2916130

 

2903120

 

2906210

 

2912490

 

2916140

 

2903130

 

2906290

 

2912500

 

2916150

 

2903140

 

2907110

 

2912600

 

2916190

 

2903150

 

2907120

 

2913000

 

2916200

 

2903160

 

2907130

 

2914110

 

2916310

 

2903190

 

2907140

 

2914120

 

2916320

 

2903210

 

2907150

 

2914130

 

2916330

 

2903220

 

2907190

 

2914190

 

2916390

 

2903230

 

2907210

 

2914210

 

2917110

 

2903510

 

2907220

 

2914220

 

2917120

 

2903590

 

2907230

 

2914230

 

2917130

 

2903610

 

2907290

 

2914290

 

2917140

 

2903621

 

2907300

 

2914300

 

2917190

 

2903690

 

2908100

 

2914410

 

2917200

 

2904200

 

2908200

 

2914490

 

2917310

 

2904900

 

2908900

 

2914500

 

2917320

 

2905110

 

2909110

 

2914610

 

2917330

 

2905120

 

2909190

 

2914690

 

2917340

 

2905130

 

2909200

 

2914700

 

2917350

 

2905140

 

2909300

 

2915110

 

2917360

 

2917370

 

2922290

 

2933390

 

3004311

 

2917390

 

2922300

 

2933400

 

3004319

 

2918110

 

2922410

 

2933510

 

3004321

 

2918120

 

2922420

 

2933590

 

3004329

 

2918130

 

2922490

 

2933610

 

3004391

 

2918140

 

2922500

 

2933690

 

3004399

 

2918150

 

2923100

 

2933710

 

3004401

 

2918160

 

2923200

 

2933790

 

3004409

 

2918170

 

2923900

 

2933900

 

3004501

 

2918190

 

2924100

 

2934100

 

3004509

 

2918210

 

2924210

 

2934200

 

3004901

 

2918220

 

2924290

 

2934300

 

3004909

 

2918230

 

2925110

 

2934901

 

3006200

 

2918290

 

2925190

 

2934909

 

3006300

 

2918300

 

2925200

 

2935000

 

3006400

 

2918900

 

2926100

 

2940000

 

3006500

 

2919000

 

2926200

 

3001100

 

3101000

 

2920100

 

2926900

 

3001200

 

3102100

 

2920901

 

2927000

 

3001901

 

3102210

 

2920909

 

2928000

 

3001909

 

3102290

 

2921110

 

2929100

 

3002100

 

3102300

 

2921120

 

2929900

 

3002200

 

3102400

 

2921190

 

2930100

 

3002310

 

3102500

 

2921210

 

2930200

 

3002390

 

3102600

 

2921220

 

2930300

 

3002900

 

3102700

 

2921290

 

2930400

 

3003101

 

3102800

 

2921300

 

2930900

 

3003109

 

3102900

 

2921410

 

2931002

 

3003201

 

3103100

 

2921420

 

2931009

 

3003209

 

3103200

 

2921430

 

2932110

 

3003311

 

3103900

 

2921440

 

2932130

 

3003319

 

3104100

 

2921450

 

2932190

 

3003391

 

3104200

 

2921490

 

2932210

 

3003399

 

3104300

 

2921510

 

2932290

 

3003401

 

3104900

 

2921590

 

2932901

 

3003409

 

3105100

 

2922110

 

2932909

 

3003901

 

3105200

 

2922120

 

2933110

 

3003909

 

3105300

 

2922130

 

2933190

 

3004101

 

3105400

 

2922190

 

2933210

 

3004109

 

3105510

 

2922210

 

2933290

 

3004201

 

3105590

 

2922220

 

2933310

 

3004209

 

3105600

 

3105901

 

3301120

 

3502900

 

3705900

 

3105909

 

3301130

 

3503001

 

3707100

 

3201100

 

3301140

 

3503009

 

3707900

 

3201200

 

3301190

 

3504000

 

3801100

 

3201300

 

3301210

 

3505100

 

3801200

 

3201900

 

3301220

 

3505200

 

3801300

 

3202100

 

3301230

 

3506910

 

3801900

 

3202900

 

3301240

 

3506991

 

3802100

 

3203000

 

3301250

 

3506992

 

3802900

 

3204110

 

3301260

 

3506999

 

3803000

 

3204120

 

3301291

 

3507100

 

3804001

 

3204130

 

3301299

 

3507900

 

3804009

 

3204140

 

3301300

 

3701100

 

3805100

 

3204150

 

3301901

 

3701200

 

3805200

 

3204160

 

3301902

 

3701910

 

3805900

 

3204170

 

3301903

 

3701990

 

3806100

 

3204190

 

3302900

 

3702100

 

3806200

 

3204200

 

3401111

 

3702200

 

3806300

 

3204900

 

3402120

 

3702310

 

3806901

 

3205000

 

3402130

 

3702320

 

3806909

 

3206100

 

3402191

 

3702390

 

3807000

 

3206200

 

3403111

 

3702410

 

3809100

 

3206300

 

3403119

 

3702420

 

3809910

 

3206410

 

3403191

 

3702430

 

3809920

 

3206420

 

3403199

 

3702440

 

3809990

 

3206430

 

3403910

 

3702510

 

3810100

 

3206490

 

3403990

 

3702520

 

3810900

 

3206500

 

3404100

 

3702530

 

3811110

 

3207100

 

3404200

 

3702540

 

3811190

 

3207200

 

3404900

 

3702550

 

3811210

 

3207300

 

3405200

 

3702560

 

3811290

 

3207400

 

3405300

 

3702910

 

3811900

 

3212100

 

3405400

 

3702920

 

3812100

 

3212901

 

3405901

 

3702930

 

3812200

 

3213100

 

3405909

 

3702940

 

3812300

 

3213900

 

3407001

 

3702950

 

3814000

 

3214900

 

3407002

 

3703100

 

3815110

 

3215901

 

3407009

 

3703200

 

3815120

 

3215902

 

3501100

 

3703900

 

3815190

 

3215909

 

3501900

 

3705100

 

3815900

 

3301110

 

3502100

 

3705200

 

3816000

 

3817100

 

3905909

 

3921120

 

4009409

 

3817200

 

3906100

 

3921140

 

4009501

 

3818000

 

3906909

 

3921190

 

4009509

 

3820000

 

3907100

 

3926201

 

4010101

 

3821000

 

3907200

 

3926902

 

4010102

 

3822000

 

3907300

 

3926903

 

4010109

 

3823100

 

3907400

 

3926904

 

4010910

 

3823200

 

3907600

 

3926907

 

4010991

 

3823300

 

3907910

 

4001100

 

4010992

 

3823400

 

3907991

 

4001210

 

4010999

 

3823500

 

3907999

 

4001220

 

4011300

 

3823600

 

3908100

 

4001290

 

4014100

 

3823901

 

3908900

 

4001300

 

4014901

 

3823902

 

3909102

 

4002110

 

4014909

 

3823903

 

3909109

 

4002190

 

4015110

 

3901100

 

3909201

 

4002200

 

4015190

 

3901200

 

3909209

 

4002310

 

4015900

 

3901300

 

3909301

 

4002390

 

4016100

 

3901901

 

3909309

 

4002410

 

4016940

 

3901909

 

3909401

 

4002490

 

4016951

 

3902200

 

3909409

 

4002510

 

4016959

 

3902300

 

3909501

 

4002590

 

4016991

 

3902901

 

3909509

 

4002600

 

4016999

 

3902909

 

3910001

 

4002700

 

4017001

 

3903110

 

3910009

 

4002800

 

4017002

 

3903190

 

3911100

 

4002910

 

4101100

 

3903200

 

3911900

 

4002990

 

4101210

 

3903300

 

3912110

 

4003000

 

4101220

 

3903901

 

3912120

 

4004000

 

4101290

 

3903909

 

3912200

 

4005100

 

4101300

 

3904100

 

3912310

 

4005200

 

4101400

 

3904210

 

3912390

 

4005910

 

4102100

 

3904300

 

3912900

 

4005990

 

4102210

 

3904400

 

3913100

 

4006100

 

4102290

 

3904500

 

3913900

 

4006900

 

4103100

 

3904610

 

3914000

 

4007000

 

4103200

 

3904901

 

3918101

 

4009201

 

4103900

 

3904909

 

3918102

 

4009209

 

4104101

 

3905190

 

3918901

 

4009301

 

4104102

 

3905200

 

3918902

 

4009309

 

4104221

 

3905901

 

3919900

 

4009401

 

4104291

 

4104311

 

4602100

 

5003900

 

5301210

 

4104391

 

4602900

 

5004000

 

5301290

 

4105121

 

4701000

 

5005000

 

5301300

 

4105201

 

4702000

 

5006001

 

5302100

 

4106121

 

4703110

 

5006002

 

5302900

 

4106201

 

4703190

 

5007100

 

5303100

 

4107210

 

4703210

 

5007201

 

5303900

 

4107290

 

4703290

 

5007209

 

5304100

 

4107900

 

4704110

 

5007901

 

5304900

 

4111000

 

4704190

 

5007909

 

5305110

 

4204001

 

4704210

 

5101110

 

5305190

 

4204009

 

4704290

 

5101190

 

5305210

 

4401100

 

4705000

 

5101210

 

5305290

 

4401210

 

4706100

 

5101290

 

5305911

 

4401220

 

4706910

 

5101300

 

5305919

 

4401300

 

4706920

 

5102100

 

5305991

 

4402001

 

4706990

 

5102200

 

5305999

 

4402009

 

4801000

 

5103100

 

5306100

 

4403100

 

4802200

 

5103200

 

5306200

 

4403200

 

4802300

 

5103300

 

5307100

 

4403310

 

4802400

 

5104000

 

5307200

 

4403320

 

4805400

 

5105100

 

5308100

 

4403330

 

4811391

 

5105210

 

5308200

 

4403340

 

4811902

 

5105290

 

5308300

 

4403350

 

4812000

 

5105300

 

5308900

 

4403910

 

4813900

 

5105400

 

5309110

 

4403920

 

4822100

 

5107100

 

5309190

 

4403990

 

4823300

 

5108100

 

5309210

 

4404100

 

4823511

 

5108200

 

5309290

 

4404200

 

4823901

 

5109100

 

5310101

 

4405000

 

4823904

 

5109900

 

5310109

 

4413001

 

4904009

 

5110001

 

5310901

 

4413009

 

4905100

 

5110002

 

5310909

 

4417001

 

4905910

 

5202910

 

5311001

 

4421902

 

4905990

 

5203000

 

5311002

 

4421903

 

4908101

 

5204110

 

5311003

 

4501100

 

4908901

 

5204190

 

5311004

 

4501900

 

4911101

 

5204200

 

5311009

 

4601200

 

5001000

 

5207100

 

5402100

 

4601910

 

5002000

 

5207900

 

5402200

 

4601990

 

5003100

 

5301100

 

5402310

 

5402320

 

5504901

 

5801330

 

6603200

 

5402330

 

5504909

 

5801340

 

6603900

 

5402390

 

5506100

 

5801350

 

6804101

 

5402410

 

5506200

 

5801360

 

6804109

 

5402420

 

5506300

 

5801901

 

6804211

 

5402430

 

5506900

 

5801902

 

6804219

 

5402490

 

5507001

 

5806311

 

6804300

 

5402510

 

5507002

 

5806312

 

6806100

 

5402520

 

5507009

 

5806321

 

6806200

 

5402590

 

5509520

 

5806322

 

6806900

 

5402610

 

5511100

 

5806391

 

6807100

 

5402620

 

5511200

 

5806392

 

6807900

 

5402690

 

5511300

 

5809000

 

6810110

 

5403100

 

5603001

 

5902100

 

6810200

 

5403200

 

5603002

 

5902200

 

6812101

 

5403310

 

5603009

 

5902900

 

6812109

 

5403320

 

5604100

 

5903100

 

6812200

 

5403330

 

5604200

 

5903200

 

6812300

 

5403390

 

5604900

 

5903900

 

6812400

 

5403410

 

5605000

 

5905001

 

6812500

 

5403420

 

5606001

 

5905009

 

6812600

 

5403490

 

5606002

 

5908000

 

6812700

 

5404100

 

5606003

 

5909000

 

6812900

 

5404900

 

5606009

 

5910000

 

6814100

 

5405001

 

5607109

 

5911100

 

6814900

 

5405009

 

5607309

 

5911200

 

6815100

 

5406100

 

5607909

 

5911310

 

6815200

 

5406200

 

5608110

 

5911320

 

6815910

 

5501100

 

5608190

 

5911400

 

6815990

 

5501200

 

5608900

 

5911901

 

6902100

 

5501300

 

5609000

 

5911902

 

6902201

 

5501900

 

5801101

 

5911909

 

6902901

 

5502001

 

5801102

 

6115921

 

6903100

 

5502002

 

5801210

 

6115931

 

6903201

 

5502009

 

5801220

 

6117801

 

6903900

 

5503100

 

5801230

 

6217100

 

6904101

 

5503200

 

5801240

 

6217900

 

6904109

 

5503300

 

5801250

 

6307200

 

6904901

 

5503400

 

5801260

 

6502009

 

6904909

 

5503900

 

5801310

 

6507000

 

6905101

 

5504100

 

5801320

 

6603100

 

6906001

 

6906009

 

7202210

 

7210491

 

7216100

 

6909119

 

7202290

 

7210499

 

7216220

 

6909199

 

7202300

 

7210701

 

7216310

 

7002100

 

7202410

 

7210709

 

7216320

 

7002200

 

7202490

 

7210901

 

7216330

 

7002310

 

7202500

 

7210909

 

7216400

 

7002320

 

7202600

 

7211110

 

7216500

 

7002390

 

7202700

 

7211120

 

7216609

 

7003110

 

7202800

 

7211190

 

7216900

 

7003190

 

7202910

 

7211210

 

7217121

 

7003200

 

7202920

 

7211220

 

7217129

 

7003300

 

7202930

 

7211290

 

7217139

 

7004100

 

7202990

 

7211300

 

7217199

 

7005210

 

7203100

 

7211410

 

7217219

 

7005290

 

7203900

 

7211490

 

7217229

 

7010901

 

7205100

 

7211900

 

7217239

 

7010902

 

7205210

 

7212219

 

7217299

 

7011100

 

7205290

 

7212291

 

7217319

 

7011200

 

7206900

 

7212299

 

7217329

 

7011900

 

7208110

 

7212309

 

7217339

 

7014000

 

7208120

 

7212401

 

7217399

 

7015100

 

7208130

 

7212409

 

7218100

 

7017100

 

7208140

 

7212501

 

7218900

 

7017200

 

7208210

 

7212509

 

7301200

 

7017900

 

7208220

 

7212601

 

7302100

 

7019100

 

7208230

 

7212609

 

7302200

 

7019200

 

7208240

 

7213209

 

7302300

 

7019310

 

7208320

 

7213390

 

7302400

 

7019320

 

7208410

 

7213490

 

7302900

 

7019390

 

7208420

 

7213501

 

7303000

 

7019900

 

7209310

 

7213509

 

7304200

 

7020002

 

7209320

 

7214100

 

7305110

 

7104101

 

7209330

 

7214309

 

7307210

 

7104201

 

7209410

 

7214409

 

7307220

 

7104901

 

7209420

 

7214509

 

7307230

 

7201100

 

7209430

 

7214600

 

7307290

 

7201200

 

7209900

 

7215100

 

7307930

 

7201300

 

7210319

 

7215200

 

7307990

 

7201400

 

7210391

 

7215300

 

7312900

 

7202110

 

7210399

 

7215400

 

7315111

 

7202190

 

7210419

 

7215900

 

7315119

 

7315121

 

7409199

 

7604101

 

7906001

 

7315129

 

7409219

 

7604102

 

7906002

 

7315190

 

7409299

 

7604291

 

7907100

 

7315200

 

7409311

 

7604292

 

7907901

 

7315810

 

7409319

 

7605110

 

8001100

 

7315890

 

7409391

 

7605190

 

8001200

 

7315900

 

7409399

 

7605210

 

8003001

 

7317002

 

7409401

 

7605290

 

8003009

 

7318161

 

7409409

 

7606119

 

8004000

 

7319100

 

7409901

 

7606121

 

8005100

 

7319200

 

7409909

 

7606129

 

8005200

 

7319300

 

7410210

 

7606919

 

8006001

 

7319900

 

7410220

 

7606921

 

8007001

 

7321901

 

7412100

 

7606929

 

8007002

 

7326190

 

7414100

 

7607110

 

8007009

 

7326901

 

7414900

 

7609000

 

8101100

 

7326902

 

7416000

 

7613000

 

8101920

 

7326903

 

7417009

 

7614900

 

8101930

 

7401100

 

7419100

 

7616902

 

8101990

 

7401200

 

7419910

 

7616903

 

8102100

 

7402000

 

7419991

 

7616904

 

8102910

 

7403110

 

7501100

 

7616905

 

8102920

 

7403120

 

7501200

 

7801100

 

8102930

 

7403130

 

7502100

 

7801910

 

8102990

 

7403190

 

7502200

 

7801990

 

8103100

 

7403210

 

7504000

 

7803001

 

8103900

 

7403220

 

7505110

 

7803002

 

8104110

 

7403230

 

7505120

 

7804111

 

8104200

 

7403290

 

7505210

 

7804112

 

8104300

 

7405000

 

7505220

 

7804191

 

8104901

 

7406100

 

7506100

 

7804192

 

8104909

 

7406200

 

7506200

 

7804200

 

8105900

 

7407100

 

7507110

 

7806001

 

8106000

 

7407220

 

7507120

 

7806009

 

8107100

 

7407290

 

7507200

 

7901110

 

8107900

 

7408111

 

7508001

 

7901120

 

8108100

 

7408119

 

7508009

 

7901200

 

8108900

 

7408210

 

7601100

 

7903100

 

8110001

 

7408220

 

7601200

 

7903900

 

8110009

 

7408290

 

7603100

 

7904000

 

8111001

 

7409119

 

7603200

 

7905000

 

8111009

 

8112190

 

8411910

 

8450200

 

8473400

 

8112200

 

8411990

 

8450909

 

8474320

 

8112400

 

8412100

 

8451210

 

8475900

 

8112910

 

8412900

 

8452210

 

8477900

 

8112990

 

8414200

 

8452290

 

8478100

 

8201500

 

8414900

 

8452300

 

8478900

 

8201600

 

8418696

 

8453900

 

8480300

 

8202400

 

8419310

 

8454900

 

8480710

 

8203300

 

8419901

 

8455900

 

8481101

 

8203400

 

8419902

 

8462310

 

8481109

 

8204200

 

8419909

 

8462490

 

8481200

 

8208300

 

8420990

 

8466910

 

8481300

 

8208901

 

8421120

 

8466920

 

8481400

 

8209000

 

8421910

 

8466930

 

8481801

 

8210000

 

8422110

 

8466940

 

8482100

 

8211940

 

8422190

 

8467110

 

8482200

 

8212109

 

8423890

 

8467190

 

8482300

 

8212201

 

8425200

 

8467810

 

8482400

 

8212209

 

8425310

 

8467890

 

8482500

 

8212909

 

8425410

 

8467910

 

8482800

 

8214109

 

8428400

 

8467920

 

8482910

 

8301500

 

8428600

 

8467990

 

8482990

 

8301701

 

8428900

 

8469100

 

8485100

 

8302600

 

8430200

 

8469210

 

8485900

 

8305100

 

8431100

 

8469290

 

8501100

 

8305900

 

8431200

 

8469310

 

8501310

 

8307100

 

8431410

 

8469390

 

8501511

 

8311900

 

8431420

 

8470101

 

8501512

 

8401200

 

8431490

 

8470109

 

8502201

 

8402900

 

8432801

 

8470210

 

8502202

 

8403900

 

8432901

 

8470290

 

8504230

 

8405900

 

8433110

 

8470300

 

8504311

 

8406110

 

8433190

 

8470400

 

8504312

 

8406190

 

8437100

 

8470900

 

8504500

 

8406900

 

8437800

 

8472100

 

8504900

 

8407100

 

8437900

 

8472200

 

8505110

 

8407210

 

8442400

 

8472300

 

8505190

 

8407290

 

8443900

 

8473100

 

8505900

 

8407900

 

8448330

 

8473210

 

8506901

 

8409100

 

8448410

 

8473290

 

8506909

 

8410900

 

8448420

 

8473300

 

8507301

 

8507309

 

8516790

 

8532290

 

8543900

 

8507400

 

8516800

 

8532300

 

8545110

 

8507800

 

8517200

 

8532900

 

8545190

 

8507901

 

8517400

 

8533100

 

8545200

 

8507902

 

8518211

 

8533210

 

8545900

 

8507904

 

8518300

 

8533290

 

8546200

 

8507909

 

8518400

 

8533310

 

8547100

 

8508100

 

8519290

 

8533900

 

8603100

 

8508200

 

8519310

 

8535210

 

8603900

 

8508800

 

8519390

 

8535290

 

8606100

 

8508900

 

8519400

 

8535400

 

8606200

 

8509100

 

8520100

 

8536410

 

8606300

 

8509200

 

8520200

 

8539210

 

8606910

 

8509300

 

8521100

 

8539229

 

8606920

 

8509400

 

8521900

 

8539310

 

8607191

 

8509800

 

8522100

 

8539391

 

8607192

 

8509900

 

8523110

 

8539400

 

8607199

 

8510100

 

8523120

 

8540110

 

8607210

 

8510200

 

8523130

 

8540120

 

8607290

 

8510900

 

8523209

 

8540200

 

8607300

 

8511100

 

8524100

 

8540300

 

8607910

 

8511200

 

8524210

 

8540410

 

8607990

 

8511300

 

8524220

 

8540420

 

8608009

 

8511400

 

8524230

 

8540810

 

8701100

 

8511500

 

8524901

 

8540890

 

8701300

 

8511800

 

8526100

 

8540910

 

8701900

 

8511900

 

8526910

 

8540990

 

8703212

 

8512100

 

8526920

 

8541100

 

8703222

 

8512201

 

8527311

 

8541210

 

8703322

 

8512300

 

8527312

 

8541290

 

8801100

 

8512400

 

8527321

 

8541300

 

8801900

 

8513101

 

8527322

 

8541400

 

8803100

 

8513900

 

8530100

 

8541500

 

8803200

 

8515900

 

8530800

 

8541600

 

8803300

 

8516103

 

8530900

 

8542110

 

8803900

 

8516310

 

8532100

 

8542190

 

8904000

 

8516320

 

8532210

 

8542200

 

8906009

 

8516330

 

8532220

 

8542800

 

9001100

 

8516400

 

8532230

 

8542900

 

9001200

 

8516500

 

8532240

 

8543200

 

9002110

 

8516720

 

8532250

 

8543800

 

9002190

 

9002200

 

9014100

 

9028209

 

9207900

 

9002900

 

9014200

 

9028900

 

9208100

 

9004903

 

9014800

 

9029201

 

9208900

 

9005100

 

9014900

 

9029209

 

9209100

 

9005801

 

9015300

 

9029900

 

9209200

 

9005809

 

9015900

 

9030900

 

9209300

 

9005901

 

9017109

 

9031900

 

9209910

 

9005909

 

9017209

 

9032100

 

9209920

 

9006200

 

9017300

 

9032900

 

9209930

 

9006301

 

9017809

 

9033000

 

9209940

 

9006309

 

9017900

 

9107000

 

9209990

 

9006400

 

9018110

 

9108110

 

9402102

 

9006510

 

9018190

 

9108120

 

9402902

 

9006520

 

9018200

 

9108190

 

9402909

 

9006530

 

9018320

 

9108200

 

9405501

 

9006590

 

9018390

 

9108910

 

9502910

 

9006610

 

9018410

 

9108990

 

9502991

 

9006620

 

9018491

 

9109110

 

9506110

 

9006690

 

9018499

 

9109190

 

9506120

 

9006910

 

9018500

 

9109900

 

9506190

 

9006990

 

9018902

 

9110110

 

9506290

 

9007110

 

9018903

 

9110120

 

9506310

 

9007191

 

9018904

 

9110190

 

9506320

 

9007199

 

9018909

 

9110900

 

9506390

 

9007210

 

9019100

 

9114100

 

9506400

 

9007290

 

9019200

 

9114200

 

9506510

 

9007910

 

9020000

 

9114300

 

9506590

 

9007920

 

9021211

 

9114400

 

9506610

 

9008100

 

9021291

 

9114900

 

9506690

 

9008300

 

9022110

 

9201100

 

9506700

 

9008900

 

9022210

 

9201200

 

9506910

 

9009110

 

9022900

 

9201900

 

9506990

 

9009120

 

9024900

 

9202100

 

9507100

 

9009210

 

9025190

 

9202900

 

9507201

 

9009220

 

9025209

 

9203000

 

9507202

 

9009300

 

9025900

 

9204100

 

9507300

 

9009900

 

9026900

 

9204200

 

9507900

 

9010300

 

9027400

 

9205100

 

9508000

 

9010900

 

9027901

 

9205900

 

9603500

 

9011900

 

9027909

 

9206000

 

9603901

 

9013900

 

9028100

 

9207100

 

9603909

 

9606300

 

9608103

 

9608600

 

 

 

9607201

 

9608409

 

9609200

 

 

 

 

 

 

 

4 PRIEDAS

 

 

 

 

KN kodas

 

1302320

 

2837190

 

2937990

 

3214109

 

1506000

 

2837200

 

2938100

 

3215190

 

1521100

 

2838000

 

2938900

 

3302100

 

1521900

 

2843100

 

2939100

 

3401193

 

2008910

 

2843210

 

2939210

 

3406000

 

2101100

 

2843290

 

2939290

 

3601001

 

2103100

 

2843300

 

2939300

 

3601009

 

2205100

 

2843900

 

2939400

 

3602001

 

2205900

 

2844100

 

2939500

 

3602002

 

2503100

 

2844200

 

2939600

 

3602003

 

2503900

 

2844300

 

2939700

 

3602004

 

2510100

 

2844500

 

2939901

 

3602009

 

2510200

 

2845100

 

2939909

 

3603001

 

2511101

 

2845900

 

2941100

 

3603002

 

2511109

 

2902900

 

2941200

 

3603003

 

2515110

 

2903290

 

2941300

 

3603009

 

2515200

 

2903300

 

2941400

 

3604100

 

2516901

 

2903400

 

2941500

 

3604901

 

2516902

 

2903622

 

2941900

 

3604902

 

2520200

 

2904100

 

2942000

 

3604909

 

2522100

 

2931001

 

3208101

 

3605000

 

2530400

 

2932120

 

3208102

 

3606901

 

2710001

 

2936100

 

3208103

 

3701300

 

2710003

 

2936210

 

3208201

 

3808301

 

2710005

 

2936220

 

3208202

 

3808302

 

2710009

 

2936230

 

3208203

 

3808309

 

2713209

 

2936240

 

3208901

 

3823909

 

2804700

 

2936250

 

3208902

 

3902100

 

2805400

 

2936260

 

3208903

 

3904220

 

2806200

 

2936270

 

3209101

 

3904690

 

2808000

 

2936280

 

3209102

 

3905510

 

2811190

 

2936290

 

3209901

 

3906901

 

2811290

 

2936900

 

3209902

 

3907501

 

2819900

 

2937100

 

3210001

 

3907509

 

2822000

 

2937210

 

3210002

 

3909101

 

2828903

 

2937220

 

3210003

 

3915100

 

2834109

 

2937290

 

3211000

 

3915200

 

2834299

 

2937910

 

3212902

 

3915300

 

2837110

 

2937920

 

3214101

 

3915900

 

3916100

 

3923291

 

4109000

 

4418100

 

3916200

 

3923299

 

4110000

 

4418200

 

3916900

 

3923300

 

4201000

 

4418300

 

3917100

 

3923400

 

4205001

 

4418400

 

3917210

 

3923500

 

4205002

 

4418500

 

3917220

 

3923900

 

4206101

 

4418901

 

3917230

 

3924100

 

4206109

 

4418909

 

3917290

 

3924900

 

4206900

 

4420100

 

3917310

 

3925101

 

4301100

 

4420900

 

3917320

 

3925109

 

4301200

 

4421100

 

3917330

 

3925200

 

4301300

 

4421901

 

3917390

 

3925300

 

4301400

 

4421904

 

3917400

 

3925900

 

4301500

 

4421909

 

3919100

 

3926100

 

4301600

 

4502000

 

3920200

 

3926209

 

4301700

 

4503100

 

3920420

 

3926300

 

4301800

 

4503900

 

3920510

 

3926400

 

4301900

 

4504100

 

3920590

 

3926901

 

4302110

 

4504900

 

3920610

 

3926905

 

4302120

 

4601100

 

3920620

 

3926906

 

4302130

 

4707100

 

3920630

 

3926909

 

4302190

 

4707200

 

3920690

 

4011101

 

4302200

 

4707300

 

3920710

 

4011202

 

4302300

 

4707900

 

3920720

 

4011203

 

4303100

 

4804110

 

3920731

 

4011209

 

4303900

 

4804190

 

3920739

 

4104109

 

4304000

 

4805100

 

3920790

 

4104210

 

4409100

 

4805221

 

3920910

 

4104229

 

4409200

 

4805222

 

3920920

 

4104299

 

4412110

 

4805229

 

3920930

 

4104319

 

4412120

 

4805230

 

3920940

 

4104399

 

4412190

 

4805291

 

3920990

 

4105110

 

4412210

 

4805299

 

3921110

 

4105129

 

4412290

 

4805300

 

3921130

 

4105190

 

4412910

 

4805500

 

3921900

 

4105209

 

4412990

 

4806100

 

3922100

 

4106110

 

4414000

 

4806200

 

3922200

 

4106129

 

4415100

 

4806300

 

3922900

 

4106190

 

4415200

 

4806400

 

3923100

 

4106209

 

4416000

 

4807100

 

3923211

 

4107100

 

4417002

 

4807910

 

3923219

 

4108000

 

4417009

 

4807990

 

4808200

 

4911910

 

5206130

 

5407840

 

4808300

 

4911990

 

5206140

 

5407910

 

4810110

 

5106100

 

5206150

 

5407920

 

4810120

 

5106200

 

5206210

 

5407930

 

4810210

 

5107200

 

5206220

 

5407940

 

4810290

 

5111110

 

5206230

 

5408100

 

4810310

 

5111190

 

5206240

 

5408210

 

4810320

 

5111200

 

5206250

 

5408220

 

4810390

 

5111300

 

5206310

 

5408230

 

4810991

 

5111900

 

5206320

 

5408240

 

4810992

 

5112110

 

5206330

 

5408310

 

4811100

 

5112190

 

5206340

 

5408320

 

4811310

 

5112200

 

5206350

 

5408330

 

4811399

 

5112300

 

5206410

 

5408340

 

4811400

 

5112900

 

5206420

 

5505100

 

4811901

 

5113001

 

5206430

 

5505200

 

4813100

 

5113002

 

5206440

 

5508101

 

4813200

 

5202100

 

5206450

 

5508109

 

4814100

 

5202990

 

5401101

 

5508201

 

4814200

 

5205110

 

5401102

 

5508209

 

4814300

 

5205120

 

5401201

 

5509110

 

4814900

 

5205130

 

5401202

 

5509120

 

4815000

 

5205140

 

5407100

 

5509210

 

4818500

 

5205150

 

5407200

 

5509220

 

4823200

 

5205210

 

5407300

 

5509310

 

4823400

 

5205220

 

5407410

 

5509320

 

4823902

 

5205230

 

5407420

 

5509410

 

4823903

 

5205240

 

5407430

 

5509420

 

4823905

 

5205250

 

5407440

 

5509510

 

4904001

 

5205310

 

5407510

 

5509530

 

4907003

 

5205320

 

5407520

 

5509590

 

4907009

 

5205330

 

5407530

 

5509610

 

4908102

 

5205340

 

5407540

 

5509620

 

4908109

 

5205350

 

5407600

 

5509690

 

4908900

 

5205410

 

5407710

 

5509910

 

4908902

 

5205420

 

5407720

 

5509920

 

4908909

 

5205430

 

5407730

 

5509990

 

4909000

 

5205440

 

5407740

 

5510110

 

4910001

 

5205450

 

5407810

 

5510120

 

4910009

 

5206110

 

5407820

 

5510200

 

4911109

 

5206120

 

5407830

 

5510300

 

5510900

 

5516310

 

5802190

 

6001101

 

5513110

 

5516320

 

5802200

 

6001102

 

5513120

 

5516330

 

5802300

 

6001103

 

5513130

 

5516340

 

5803100

 

6001104

 

5513190

 

5516410

 

5803900

 

6001109

 

5513210

 

5516420

 

5804100

 

6001210

 

5513220

 

5516430

 

5804210

 

6001220

 

5513230

 

5516440

 

5804290

 

6001291

 

5513290

 

5516910

 

5806100

 

6001299

 

5513310

 

5516920

 

5806200

 

6001910

 

5513320

 

5516930

 

5806319

 

6001920

 

5513330

 

5516940

 

5806329

 

6001991

 

5513390

 

5601211

 

5806399

 

6001999

 

5513410

 

5601212

 

5806400

 

6116100

 

5513420

 

5601221

 

5807101

 

6117809

 

5513430

 

5601222

 

5807109

 

6117900

 

5513490

 

5601229

 

5807901

 

6301100

 

5514110

 

5601291

 

5807909

 

6306111

 

5514120

 

5601299

 

5808100

 

6306112

 

5514130

 

5601300

 

5808901

 

6306121

 

5514190

 

5602100

 

5808902

 

6306122

 

5514210

 

5602210

 

5808909

 

6306191

 

5514220

 

5602290

 

5810100

 

6306192

 

5514230

 

5602900

 

5810910

 

6306210

 

5514290

 

5607101

 

5810920

 

6306220

 

5514310

 

5607210

 

5810990

 

6306290

 

5514320

 

5607291

 

5811001

 

6306310

 

5514330

 

5607299

 

5811002

 

6306390

 

5514390

 

5607301

 

5811003

 

6306410

 

5514410

 

5607410

 

5811009

 

6306490

 

5514420

 

5607491

 

5901100

 

6306911

 

5514430

 

5607499

 

5901900

 

6306919

 

5514490

 

5607501

 

5904100

 

6306991

 

5516110

 

5607509

 

5904910

 

6306999

 

5516120

 

5607901

 

5904920

 

6307900

 

5516130

 

5702200

 

5906100

 

6308000

 

5516140

 

5704100

 

5906910

 

6402110

 

5516210

 

5704900

 

5906990

 

6403110

 

5516220

 

5706001

 

5907001

 

6406200

 

5516230

 

5706009

 

5907002

 

6406910

 

5516240

 

5802110

 

5907009

 

6406991

 

6406992

 

6804221

 

6914109

 

7204500

 

6406999

 

6804222

 

6914901

 

7206100

 

6501001

 

6804223

 

6914909

 

7208310

 

6501009

 

6804224

 

7001000

 

7208330

 

6502001

 

6804225

 

7004900

 

7208340

 

6503000

 

6804229

 

7005100

 

7208350

 

6504000

 

6804230

 

7005301

 

7208430

 

6505100

 

6805100

 

7005309

 

7208440

 

6505901

 

6805200

 

7006000

 

7208450

 

6505902

 

6805300

 

7007111

 

7208900

 

6505903

 

6808000

 

7007119

 

7210311

 

6505909

 

6809110

 

7007190

 

7210411

 

6506100

 

6809190

 

7007211

 

7212211

 

6506910

 

6809900

 

7007219

 

7212301

 

6506920

 

6810190

 

7007290

 

7213201

 

6506990

 

6810910

 

7008000

 

7213310

 

6601100

 

6810990

 

7009100

 

7213410

 

6601911

 

6811100

 

7009910

 

7214301

 

6601919

 

6811200

 

7009920

 

7214401

 

6601991

 

6811300

 

7010909

 

7214402

 

6601999

 

6811900

 

7015901

 

7214403

 

6602000

 

6813100

 

7015909

 

7214501

 

6701001

 

6813900

 

7016100

 

7214502

 

6701009

 

6901001

 

7016901

 

7214503

 

6702100

 

6901002

 

7016909

 

7216601

 

6702900

 

6901003

 

7018100

 

7217111

 

6703000

 

6901009

 

7018200

 

7217112

 

6704110

 

6902209

 

7018901

 

7217119

 

6704190

 

6902909

 

7018909

 

7217122

 

6704200

 

6903209

 

7117110

 

7217131

 

6704900

 

6905109

 

7117191

 

7217132

 

6801000

 

6905901

 

7117192

 

7217191

 

6802101

 

6905909

 

7117193

 

7217192

 

6802102

 

6907100

 

7117199

 

7217211

 

6802220

 

6907901

 

7117900

 

7217212

 

6802230

 

6908101

 

7204100

 

7217221

 

6802290

 

6908102

 

7204210

 

7217222

 

6802920

 

6908108

 

7204290

 

7217231

 

6802930

 

6908109

 

7204300

 

7217232

 

6802990

 

6909900

 

7204410

 

7217291

 

6803000

 

6914101

 

7204490

 

7217292

 

7217311

 

7318220

 

7415310

 

8201100

 

7217312

 

7318240

 

7415320

 

8201200

 

7217321

 

7318290

 

7415390

 

8201300

 

7217322

 

7320209

 

7417001

 

8201400

 

7217331

 

7320900

 

7418100

 

8201900

 

7217332

 

7321130

 

7418200

 

8202310

 

7217391

 

7321821

 

7419999

 

8202320

 

7217392

 

7321830

 

7503000

 

8202990

 

7301100

 

7321902

 

7602000

 

8205100

 

7304100

 

7321903

 

7606111

 

8205200

 

7304310

 

7321909

 

7606911

 

8205300

 

7304399

 

7322900

 

7607191

 

8205510

 

7304931

 

7323100

 

7607199

 

8205590

 

7305120

 

7323910

 

7607201

 

8205600

 

7305310

 

7323920

 

7607209

 

8205700

 

7305390

 

7323939

 

7608201

 

8205800

 

7305900

 

7323941

 

7608209

 

8206000

 

7306100

 

7323949

 

7611000

 

8207200

 

7306200

 

7323990

 

7612900

 

8207300

 

7306400

 

7324100

 

7614100

 

8207400

 

7306500

 

7324211

 

7615200

 

8207500

 

7308100

 

7324219

 

7616100

 

8207600

 

7309000

 

7324291

 

7616901

 

8207700

 

7310100

 

7324299

 

7616909

 

8207800

 

7310210

 

7324901

 

7802000

 

8207900

 

7310290

 

7324902

 

7803003

 

8208200

 

7313000

 

7324909

 

7805001

 

8208400

 

7314110

 

7326200

 

7805002

 

8208909

 

7314420

 

7326904

 

7806002

 

8212901

 

7314490

 

7404000

 

7902000

 

8213000

 

7317004

 

7407210

 

7907909

 

8214101

 

7317009

 

7410110

 

8002000

 

8214102

 

7318110

 

7410120

 

8006002

 

8214200

 

7318130

 

7411101

 

8101910

 

8214901

 

7318140

 

7411210

 

8104190

 

8214909

 

7318151

 

7411220

 

8105100

 

8301600

 

7318153

 

7411290

 

8109100

 

8301709

 

7318154

 

7413000

 

8109900

 

8302200

 

7318169

 

7415100

 

8112110

 

8302300

 

7318190

 

7415210

 

8112300

 

8302490

 

7318210

 

7415290

 

8113000

 

8304000

 

8305200

 

8415900

 

8438100

 

8504402

 

8306100

 

8416100

 

8438900

 

8504403

 

8306210

 

8416900

 

8439910

 

8504409

 

8306290

 

8417200

 

8439990

 

8506200

 

8306300

 

8417900

 

8440900

 

8512209

 

8307900

 

8418290

 

8441900

 

8512900

 

8308100

 

8418694

 

8448200

 

8513109

 

8308200

 

8418695

 

8448510

 

8514100

 

8308901

 

8418699

 

8448590

 

8514900

 

8308902

 

8418991

 

8449000

 

8515310

 

8308909

 

8418992

 

8450901

 

8516101

 

8309100

 

8418993

 

8450902

 

8516210

 

8309901

 

8418994

 

8451900

 

8516602

 

8309902

 

8418995

 

8452100

 

8516609

 

8309909

 

8418999

 

8452900

 

8516710

 

8310000

 

8419110

 

8462290

 

8516901

 

8311200

 

8419190

 

8462910

 

8516902

 

8311300

 

8419819

 

8465990

 

8516909

 

8401100

 

8421991

 

8468900

 

8517101

 

8401300

 

8421992

 

8474900

 

8517301

 

8401400

 

8421999

 

8476110

 

8517302

 

8402190

 

8422900

 

8476190

 

8517309

 

8402200

 

8423100

 

8476900

 

8517810

 

8404900

 

8423900

 

8479820

 

8517901

 

8407310

 

8424890

 

8479900

 

8517909

 

8407320

 

8424900

 

8480200

 

8518100

 

8407330

 

8425490

 

8481901

 

8518219

 

8407340

 

8426910

 

8481902

 

8518220

 

8408200

 

8427900

 

8481909

 

8518291

 

8408909

 

8428320

 

8483100

 

8518299

 

8409910

 

8428500

 

8483200

 

8518500

 

8409990

 

8431310

 

8483300

 

8518900

 

8413110

 

8431390

 

8483400

 

8519100

 

8413200

 

8432909

 

8483500

 

8519210

 

8413910

 

8433200

 

8483600

 

8519910

 

8413920

 

8433300

 

8483900

 

8519990

 

8414510

 

8433510

 

8484100

 

8520310

 

8414600

 

8436290

 

8484909

 

8520390

 

8415819

 

8436800

 

8502301

 

8520900

 

8415831

 

8436910

 

8502302

 

8522900

 

8415839

 

8436990

 

8503000

 

8523902

 

8523903

 

8536699

 

8703232

 

8708930

 

8523909

 

8536903

 

8703239

 

8708940

 

8524905

 

8538100

 

8703241

 

8708991

 

8524906

 

8538900

 

8703242

 

8708999

 

8524907

 

8539100

 

8703249

 

8709190

 

8524909

 

8539291

 

8703311

 

8709900

 

8525101

 

8539299

 

8703312

 

8710000

 

8525102

 

8539399

 

8703319

 

8711301

 

8525300

 

8539900

 

8703321

 

8711309

 

8527110

 

8540490

 

8703329

 

8711401

 

8527190

 

8541900

 

8703331

 

8711409

 

8527210

 

8543100

 

8703332

 

8711500

 

8527290

 

8544111

 

8703339

 

8711900

 

8527313

 

8544119

 

8703901

 

8714199

 

8527314

 

8544190

 

8703902

 

8714930

 

8527323

 

8544301

 

8703909

 

8714940

 

8527329

 

8544309

 

8704101

 

8714960

 

8527391

 

8544591

 

8704109

 

8714999

 

8527392

 

8544592

 

8704211

 

8715002

 

8527393

 

8544601

 

8704221

 

8716900

 

8527394

 

8544602

 

8704229

 

8802111

 

8527399

 

8544700

 

8704319

 

8802119

 

8527900

 

8546100

 

8704321

 

8802121

 

8529109

 

8546900

 

8704329

 

8802129

 

8529902

 

8547200

 

8704900

 

8802201

 

8529903

 

8547900

 

8705100

 

8802209

 

8529905

 

8548000

 

8705200

 

8802301

 

8529909

 

8605000

 

8705300

 

8802309

 

8531200

 

8606990

 

8705400

 

8802401

 

8531800

 

8607120

 

8705901

 

8802409

 

8531900

 

8608319

 

8705909

 

8802500

 

8534000

 

8702900

 

8707100

 

8804000

 

8535100

 

8703100

 

8707900

 

8805100

 

8535300

 

8703211

 

8708100

 

8805200

 

8535901

 

8703213

 

8708210

 

8903100

 

8535909

 

8703219

 

8708290

 

8903910

 

8536100

 

8703221

 

8708390

 

8903920

 

8536209

 

8703223

 

8708400

 

8903990

 

8536499

 

8703224

 

8708500

 

8906001

 

8536502

 

8703229

 

8708600

 

8907100

 

8536619

 

8703231

 

8708700

 

8907900

 

9001300

 

9105291

 

9306309

 

9503100

 

9001400

 

9105299

 

9306901

 

9503200

 

9001500

 

9105911

 

9306909

 

9503300

 

9001900

 

9105919

 

9307000

 

9504100

 

9004101

 

9105991

 

9401100

 

9504200

 

9004901

 

9105999

 

9401801

 

9504300

 

9004904

 

9106100

 

9401901

 

9504401

 

9017201

 

9106200

 

9401902

 

9504409

 

9017801

 

9106900

 

9401909

 

9504900

 

9025111

 

9111101

 

9402109

 

9505100

 

9025201

 

9111102

 

9402901

 

9505900

 

9025801

 

9111200

 

9403901

 

9506210

 

9028201

 

9111800

 

9403902

 

9601101

 

9028309

 

9111901

 

9403909

 

9601109

 

9032891

 

9111902

 

9405101

 

9601901

 

9032892

 

9111909

 

9405102

 

9601902

 

9101111

 

9112100

 

9405103

 

9601903

 

9101112

 

9112801

 

9405104

 

9601909

 

9101121

 

9112809

 

9405109

 

9602001

 

9101122

 

9112901

 

9405201

 

9602002

 

9101191

 

9112909

 

9405202

 

9602009

 

9101192

 

9113100

 

9405203

 

9603100

 

9101211

 

9113200

 

9405204

 

9603210

 

9101212

 

9113901

 

9405209

 

9603290

 

9101291

 

9113909

 

9405300

 

9603300

 

9101292

 

9301000

 

9405401

 

9603400

 

9101911

 

9302000

 

9405402

 

9604000

 

9101912

 

9303100

 

9405403

 

9605000

 

9101991

 

9303200

 

9405404

 

9606101

 

9101992

 

9303300

 

9405405

 

9606102

 

9103101

 

9303900

 

9405409

 

9606210

 

9103109

 

9304000

 

9405509

 

9606220

 

9103901

 

9305100

 

9405600

 

9606290

 

9103909

 

9305210

 

9405911

 

9607110

 

9104000

 

9305290

 

9405919

 

9607190

 

9105111

 

9305901

 

9405920

 

9607209

 

9105119

 

9305909

 

9405991

 

9608101

 

9105191

 

9306100

 

9405999

 

9608201

 

9105199

 

9306210

 

9406000

 

9608203

 

9105211

 

9306290

 

9501000

 

9608206

 

9105219

 

9306301

 

9502999

 

9608209

 

9608311

 

9612200

 

9614201

 

9618000

 

9608391

 

9613100

 

9614209

 

9701100

 

9608401

 

9613201

 

9614900

 

9701900

 

9608501

 

9613209

 

9615110

 

9702000

 

9608911

 

9613301

 

9615190

 

9703000

 

9608919

 

9613309

 

9615901

 

9704000

 

9608999

 

9613801

 

9615902

 

9705000

 

9609901

 

9613809

 

9615909

 

9706000

 

9609909

 

9613901

 

9616100

 

 

 

9610000

 

9613909

 

9616200

 

 

 

9611000

 

9614100

 

9617000

 

 

 

 

 

5 PRIEDAS

 

 

 

 

KN kodas

 

0509009

 

3006600

 

3808201

 

4013909

 

1212200

 

3215110

 

3808209

 

4016910

 

1517900

 

3303001

 

3808401

 

4016920

 

1518000

 

3303002

 

3808409

 

4016930

 

2008110

 

3303003

 

3808901

 

4016992

 

2103200

 

3303004

 

3808909

 

4016993

 

2103302

 

3304100

 

3813000

 

4202110

 

2103900

 

3304200

 

3819000

 

4202120

 

2104100

 

3304300

 

3920100

 

4202190

 

2104200

 

3304910

 

3920300

 

4202210

 

2202100

 

3304990

 

3920410

 

4202220

 

2202900

 

3305100

 

3923212

 

4202290

 

2207101

 

3305200

 

3923292

 

4202310

 

2207109

 

3305300

 

4008110

 

4202320

 

2207201

 

3305901

 

4008190

 

4202390

 

2207209

 

3305909

 

4008210

 

4202911

 

2208100

 

3306100

 

4008290

 

4202919

 

2208901

 

3306900

 

4009101

 

4202921

 

2208902

 

3307101

 

4009109

 

4202929

 

2208909

 

3307109

 

4011009

 

4202991

 

2515121

 

3307200

 

4011201

 

4202999

 

2515129

 

3307300

 

4011400

 

4203101

 

2522200

 

3307410

 

4011500

 

4203102

 

2522300

 

3307490

 

4011910

 

4203109

 

2523100

 

3307900

 

4011991

 

4203210

 

2523210

 

3401119

 

4011992

 

4203291

 

2523290

 

3401191

 

4011993

 

4203299

 

2523900

 

3401192

 

4011994

 

4203301

 

2620500

 

3401200

 

4011995

 

4203309

 

2620900

 

3402110

 

4011999

 

4203400

 

2710007

 

3402199

 

4012101

 

4205009

 

2806100

 

3402200

 

4012109

 

4407100

 

2807000

 

3402900

 

4012201

 

4407210

 

2809200

 

3405100

 

4012209

 

4407220

 

2825901

 

3506100

 

4012900

 

4407230

 

2834219

 

3606100

 

4013101

 

4407910

 

3005100

 

3606909

 

4013109

 

4407920

 

3005900

 

3808101

 

4013200

 

4407990

 

3006100

 

3808109

 

4013901

 

4408101

 

4408109

 

4809900

 

4823590

 

5209510

 

4408201

 

4810910

 

4823600

 

5209520

 

4408209

 

4810999

 

4823700

 

5209590

 

4408901

 

4811210

 

4823909

 

5210110

 

4408909

 

4811290

 

4901911

 

5210120

 

4410100

 

4811909

 

4901912

 

5210190

 

4410900

 

4816100

 

4901991

 

5210210

 

4411110

 

4816200

 

4901992

 

5210220

 

4411190

 

4816300

 

5208110

 

5210290

 

4411210

 

4816900

 

5208120

 

5210310

 

4411290

 

4817100

 

5208130

 

5210320

 

4411310

 

4817200

 

5208190

 

5210390

 

4411390

 

4817300

 

5208210

 

5210410

 

4411910

 

4818100

 

5208220

 

5210420

 

4411990

 

4818200

 

5208230

 

5210490

 

4419000

 

4818300

 

5208290

 

5210510

 

4802100

 

4818401

 

5208310

 

5210520

 

4802510

 

4818402

 

5208320

 

5210590

 

4802521

 

4818409

 

5208330

 

5211110

 

4802529

 

4818900

 

5208390

 

5211120

 

4802530

 

4819100

 

5208410

 

5211190

 

4802600

 

4819201

 

5208420

 

5211210

 

4803001

 

4819209

 

5208430

 

5211220

 

4803009

 

4819300

 

5208490

 

5211290

 

4804210

 

4819400

 

5208510

 

5211310

 

4804290

 

4819500

 

5208520

 

5211320

 

4804310

 

4819600

 

5208530

 

5211390

 

4804390

 

4820100

 

5208590

 

5211410

 

4804410

 

4820200

 

5209110

 

5211420

 

4804420

 

4820300

 

5209120

 

5211430

 

4804490

 

4820400

 

5209190

 

5211490

 

4804510

 

4820501

 

5209210

 

5211510

 

4804520

 

4820509

 

5209220

 

5211520

 

4804590

 

4820900

 

5209290

 

5211590

 

4805210

 

4821100

 

5209310

 

5212110

 

4805600

 

4821900

 

5209320

 

5212120

 

4805700

 

4822901

 

5209390

 

5212130

 

4805800

 

4822909

 

5209410

 

5212140

 

4808100

 

4823110

 

5209420

 

5212150

 

4809100

 

4823190

 

5209430

 

5212210

 

4809200

 

4823519

 

5209490

 

5212220

 

5212230

 

6101909

 

6104420

 

6108291

 

5212240

 

6102100

 

6104430

 

6108299

 

5212250

 

6102200

 

6104440

 

6108310

 

5512110

 

6102300

 

6104491

 

6108320

 

5512190

 

6102901

 

6104499

 

6108391

 

5512210

 

6102909

 

6104510

 

6108399

 

5512290

 

6103110

 

6104520

 

6108910

 

5512910

 

6103120

 

6104530

 

6108920

 

5512990

 

6103191

 

6104591

 

6108991

 

5515110

 

6103199

 

6104599

 

6108999

 

5515120

 

6103210

 

6104610

 

6109100

 

5515130

 

6103220

 

6104620

 

6109901

 

5515190

 

6103230

 

6104630

 

6109902

 

5515210

 

6103291

 

6104691

 

6109909

 

5515220

 

6103299

 

6104699

 

6110100

 

5515290

 

6103310

 

6105100

 

6110200

 

5515910

 

6103320

 

6105200

 

6110300

 

5515920

 

6103330

 

6105901

 

6110901

 

5515990

 

6103391

 

6105909

 

6110909

 

5601100

 

6103399

 

6106100

 

6111100

 

5703100

 

6103410

 

6106200

 

6111200

 

5703200

 

6103420

 

6106901

 

6111300

 

5703300

 

6103430

 

6106909

 

6111901

 

5703900

 

6103491

 

6107110

 

6111909

 

6002100

 

6103499

 

6107120

 

6112110

 

6002200

 

6104110

 

6107191

 

6112120

 

6002300

 

6104120

 

6107199

 

6112191

 

6002410

 

6104130

 

6107210

 

6112199

 

6002420

 

6104191

 

6107220

 

6112200

 

6002430

 

6104199

 

6107291

 

6112310

 

6002491

 

6104210

 

6107299

 

6112391

 

6002499

 

6104220

 

6107910

 

6112399

 

6002910

 

6104230

 

6107920

 

6112410

 

6002920

 

6104291

 

6107991

 

6112491

 

6002930

 

6104299

 

6107992

 

6112499

 

6002991

 

6104310

 

6107999

 

6113000

 

6002999

 

6104320

 

6108110

 

6114100

 

6101100

 

6104330

 

6108191

 

6114200

 

6101200

 

6104391

 

6108199

 

6114300

 

6101300

 

6104399

 

6108210

 

6114901

 

6101901

 

6104410

 

6108220

 

6114909

 

6115110

 

6202920

 

6204440

 

6208910

 

6115120

 

6202930

 

6204491

 

6208920

 

6115191

 

6202991

 

6204499

 

6208991

 

6115199

 

6202999

 

6204510

 

6208999

 

6115201

 

6203110

 

6204520

 

6209100

 

6115202

 

6203120

 

6204530

 

6209200

 

6115209

 

6203191

 

6204591

 

6209300

 

6115910

 

6203199

 

6204599

 

6209901

 

6115929

 

6203210

 

6204610

 

6209909

 

6115939

 

6203220

 

6204620

 

6210100

 

6115991

 

6203230

 

6204630

 

6210200

 

6115999

 

6203291

 

6204691

 

6210300

 

6116910

 

6203299

 

6204699

 

6210400

 

6116920

 

6203310

 

6205100

 

6210500

 

6116930

 

6203320

 

6205200

 

6211111

 

6116991

 

6203330

 

6205300

 

6211112

 

6116999

 

6203391

 

6205901

 

6211119

 

6117101

 

6203399

 

6205909

 

6211121

 

6117102

 

6203410

 

6206100

 

6211122

 

6117103

 

6203420

 

6206200

 

6211129

 

6117109

 

6203430

 

6206300

 

6211200

 

6117201

 

6203491

 

6206400

 

6211311

 

6117202

 

6203499

 

6206900

 

6211319

 

6117203

 

6204110

 

6207110

 

6211321

 

6117209

 

6204120

 

6207191

 

6211329

 

6201110

 

6204130

 

6207199

 

6211331

 

6201120

 

6204191

 

6207210

 

6211339

 

6201130

 

6204199

 

6207220

 

6211391

 

6201191

 

6204210

 

6207291

 

6211392

 

6201199

 

6204220

 

6207299

 

6211399

 

6201910

 

6204230

 

6207910

 

6211411

 

6201920

 

6204291

 

6207920

 

6211419

 

6201930

 

6204299

 

6207991

 

6211421

 

6201991

 

6204310

 

6207999

 

6211429

 

6201999

 

6204320

 

6208110

 

6211431

 

6202110

 

6204330

 

6208191

 

6211439

 

6202120

 

6204391

 

6208199

 

6211491

 

6202130

 

6204399

 

6208210

 

6211492

 

6202191

 

6204410

 

6208220

 

6211499

 

6202199

 

6204420

 

6208291

 

6212101

 

6202910

 

6204430

 

6208299

 

6212109

 

6212201

 

6303110

 

6404201

 

7013992

 

6212209

 

6303120

 

6405100

 

7013999

 

6212301

 

6303190

 

6405200

 

7020001

 

6212309

 

6303910

 

6405900

 

7020009

 

6212901

 

6303920

 

6406101

 

7101101

 

6212909

 

6303990

 

6406109

 

7101102

 

6213100

 

6304110

 

6464209

 

7101210

 

6213200

 

6304190

 

6802210

 

7101220

 

6213900

 

6304910

 

6802910

 

7102100

 

6214100

 

6304920

 

6907902

 

7102210

 

6214200

 

6304930

 

6907909

 

7102290

 

6214300

 

6304990

 

6908901

 

7102310

 

6214400

 

6305100

 

6908902

 

7102390

 

6214900

 

6305200

 

6908908

 

7103101

 

6215100

 

6305310

 

6908909

 

7103109

 

6215200

 

6305390

 

6910100

 

7103911

 

6215900

 

6305900

 

6910900

 

7103919

 

6216001

 

6310101

 

6911101

 

7103991

 

6216009

 

6310109

 

6911109

 

7103999

 

6301200

 

6310901

 

6911901

 

7104109

 

6301300

 

6310909

 

6911909

 

7104209

 

6301400

 

6401100

 

6912001

 

7104909

 

6301900

 

6401910

 

6912002

 

7105100

 

6302100

 

6401920

 

6912003

 

7105900

 

6302210

 

6401990

 

6912009

 

7106100

 

6302220

 

6402190

 

6913100

 

7106910

 

6302290

 

6402200

 

6913901

 

7106921

 

6302310

 

6402300

 

6913909

 

7106922

 

6302320

 

6402910

 

7010100

 

7106929

 

6302390

 

6402990

 

7012000

 

7107001

 

6302400

 

6403190

 

7013100

 

7107002

 

6302510

 

6403200

 

7013210

 

7108110

 

6302520

 

6403300

 

7013291

 

7108121

 

6302530

 

6403400

 

7013292

 

7108129

 

6302590

 

6403510

 

7013299

 

7108131

 

6302601

 

6403590

 

7013310

 

7108139

 

6302602

 

6403910

 

7013320

 

7108200

 

6302910

 

6403990

 

7013391

 

7109000

 

6302920

 

6404110

 

7013399

 

7110110

 

6302930

 

6404191

 

7013910

 

7110191

 

6302990

 

6404199

 

7013991

 

7110192

 

7110199

 

7115901

 

7316000

 

8202100

 

7110210

 

7115902

 

7317001

 

8202200

 

7110291

 

7115903

 

7317003

 

8202910

 

7110299

 

7115909

 

7318120

 

8203100

 

7110310

 

7116101

 

7318159

 

8203200

 

7110391

 

7116109

 

7318231

 

8204110

 

7110399

 

7116201

 

7318232

 

8204120

 

7110410

 

7116209

 

7318239

 

8205400

 

7110491

 

7118101

 

7320101

 

8205900

 

7110499

 

7118109

 

7320109

 

8208100

 

7111000

 

7118901

 

7320201

 

8211100

 

7112100

 

7118902

 

7321111

 

8211911

 

7112200

 

7118909

 

7321119

 

8211912

 

7112900

 

7207110

 

7321120

 

8211919

 

7113111

 

7207120

 

7321810

 

8211921

 

7113112

 

7207190

 

7321829

 

8211931

 

7113113

 

7207200

 

7322110

 

8211932

 

7113114

 

7213100

 

7322190

 

8211939

 

7113119

 

7214200

 

7323931

 

8212101

 

7113191

 

7216211

 

7325100

 

8215100

 

7113192

 

7216219

 

7325910

 

8215200

 

7113193

 

7306300

 

7325990

 

8215910

 

7113194

 

7306600

 

7326110

 

8215990

 

7113195

 

7306900

 

7326905

 

8301100

 

7113196

 

7307110

 

7326909

 

8301200

 

7113197

 

7307190

 

7409111

 

8301300

 

7113198

 

7307910

 

7409191

 

8301400

 

7113199

 

7307920

 

7409211

 

8302100

 

7113201

 

7308200

 

7409291

 

8302410

 

7113202

 

7308300

 

7411109

 

8302420

 

7113203

 

7308400

 

7412200

 

8302500

 

7113209

 

7308901

 

7419994

 

8303000

 

7114111

 

7308909

 

7604103

 

8311100

 

7114119

 

7311000

 

7604210

 

8403101

 

7114191

 

7312100

 

7604293

 

8403109

 

7114192

 

7314190

 

7608100

 

8408100

 

7114193

 

7314200

 

7610100

 

8408901

 

7114199

 

7314300

 

7610900

 

8413301

 

7114201

 

7314410

 

7612100

 

8413302

 

7114209

 

7314500

 

7615100

 

8413309

 

7115100

 

7315820

 

7616906

 

8413702

 

8413709

 

8452400

 

8529101

 

8708920

 

8413811

 

8462390

 

8529102

 

8708992

 

8413812

 

8465100

 

8529901

 

8708993

 

8413819

 

8465910

 

8529904

 

8711101

 

8415100

 

8465920

 

8531100

 

8711109

 

8415811

 

8465950

 

8536201

 

8711201

 

8415820

 

8474311

 

8536300

 

8711209

 

8418100

 

8481102

 

8536491

 

8712001

 

8418210

 

8481809

 

8536501

 

8712009

 

8418220

 

8484901

 

8536509

 

8714110

 

8418300

 

8501201

 

8536611

 

8714191

 

8418400

 

8501209

 

8536691

 

8714192

 

8418500

 

8501400

 

8536901

 

8714193

 

8418610

 

8501519

 

8536902

 

8714194

 

8418691

 

8501521

 

8537100

 

8714195

 

8418692

 

8501529

 

8537200

 

8714200

 

8418693

 

8502110

 

8539221

 

8714910

 

8418910

 

8502120

 

8544112

 

8714920

 

8419811

 

8502130

 

8544201

 

8714950

 

8421230

 

8504100

 

8544209

 

8714991

 

8421310

 

8504210

 

8544410

 

8714992

 

8422400

 

8504220

 

8544491

 

8715001

 

8423810

 

8504319

 

8544499

 

8716100

 

8423820

 

8504320

 

8544511

 

8716200

 

8424100

 

8504330

 

8544519

 

8716310

 

8424811

 

8504340

 

8544593

 

8716390

 

8424819

 

8504401

 

8544599

 

8716400

 

8425421

 

8506110

 

8544603

 

8716800

 

8425429

 

8506120

 

8544609

 

9003110

 

8426110

 

8506130

 

8607110

 

9003191

 

8428100

 

8506190

 

8609001

 

9003199

 

8432100

 

8507100

 

8609009

 

9003900

 

8432210

 

8507200

 

8701200

 

9004109

 

8432290

 

8507903

 

8702100

 

9004902

 

8432401

 

8515390

 

8704212

 

9004909

 

8432409

 

8516102

 

8704219

 

9017101

 

8433400

 

8516290

 

8704230

 

9018310

 

8436210

 

8516601

 

8704311

 

9028202

 

8450110

 

8517109

 

8708310

 

9028301

 

8450120

 

8528100

 

8708800

 

9102110

 

8450190

 

8528200

 

8708910

 

9102120

 

9102190

 

9401710

 

9403700

 

9503700

 

9102210

 

9401790

 

9403800

 

9503800

 

9102290

 

9401809

 

9404100

 

9503900

 

9102910

 

9402101

 

9404210

 

9506620

 

9102990

 

9403100

 

9404290

 

9608102

 

9211929

 

9403201

 

9404300

 

9608109

 

9401200

 

9403202

 

9404900

 

9608202

 

9401300

 

9403209

 

9502100

 

9608399

 

9401400

 

9403300

 

9503410

 

9608509

 

9401500

 

9403400

 

9503490

 

9608991

 

9401610

 

9403500

 

9503500

 

9609100

 

9401690

 

9403600

 

9503600

 

9612100

 

 

 

 

 

6 PRIEDAS

 

 

 

 

KN kodas

 

0403900

 

5701901

 

0403100

 

5701902

 

1902110

 

5701903

 

1902190

 

5701909

 

1902200

 

5702100

 

1902300

 

5702310

 

1902400

 

5702320

 

1905100

 

5702390

 

1905200

 

5702410

 

1905300

 

5702420

 

1905400

 

5702490

 

1905901

 

5702510

 

1905902

 

5702520

 

1905909

 

5702590

 

2102100

 

5702910

 

2102200

 

5702920

 

2102300

 

5702990

 

2201100

 

5705000

 

2201900

 

5804300

 

5701101

 

5805000

 

5701102

 

6307100

 

5701103

 

6309000

 

5701109

 

 

 

 

 


7 PRIEDAS

 

dėl intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės

 

1. Praėjus ketveriems metams nuo Susitarimo įsigaliojimo, Tunisas prisijungia prie šių daugiašalių konvencijų dėl intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės apsaugos:

 

- Tarptautinės konvencijos dėl atlikėjų, fonogramų gamintojų ir transliuojančiųjų organizacijų apsaugos (Roma, 1961 m.),

 

- Budapešto sutarties dėl tarptautinio mikroorganizmų deponavimo pripažinimo patentavimo procedūros reikmėms (1977 m., iš dalies pakeistos 1980 m.),

 

- Patentinės kooperacijos sutarties (1970 m., iš dalies pakeistos 1979 m., ir pakeistos 1984 m.),

 

- Tarptautinės naujų augalų veislių apsaugos konvencijos (Ženevos aktas, 1991 m.).

 

- Nicos sutarties dėl tarptautinės prekių ir paslaugų ženklų registravimo klasifikacijos (Ženeva, 1977 m.).

 

2. Asociacijos taryba gali nuspręsti, kad šio priedo 1 dalis taikoma kitoms šios srities daugiašalėms konvencijoms. Dėl to Tunisas padarys viską, kas įmanoma, kad pirmiausia prisijungtų prie konvencijų, prie kurių yra prisijungusios Europos Bendrijos valstybės narės.

 

3. Susitariančiosios Šalys išreiškia savo ištikimybę besilaikydamos įsipareigojimų, kylančių iš šių daugiašalių konvencijų:

 

- Paryžiaus konvencijos dėl pramoninės nuosavybės saugojimo 1967 m. Stokholmo akto (Paryžiaus Sąjunga)

 

- Berno konvencijos dėl literatūros ir meno kūrinių apsaugos 1971 m. liepos 24 d. Paryžiaus akto,

 


1 PROTOKOLAS

 

dėl priemonių, taikytinų Tuniso kilmės žemės ūkio produktų importui į Bendriją

 

 

 

1 straipsnis

 

1. Priede išvardyti Tuniso kilmės produktai importuojami į Bendriją vadovaujantis toliau ir priede pateiktomis sąlygomis.

 

2. Importo muitai panaikinami arba sumažinami a skiltyje kiekvienam produktui nurodytu procentu.

 

Jei bendrajame muitų tarife numatytas ad valorem muitų taikymas ir konkretus muitas tam tikriems produktams, sumažinimo normos, nurodytos a skiltyje ir c skiltyje, kaip nurodyta 3 dalyje, taikomos tik ad valorem muitui.

 

3. Tam tikriems produktams taikomi muitai panaikinami laikantis tarifinių kvotų, nurodytų prie šių produktų b skiltyje.

 

Bendrojo muito tarifo muitai kiekiams, viršijantiems kvotas, sumažinami c skiltyje nurodytu procentu.

 

4. Kai kuriems kitiems produktams, kuriems netaikomi muitai, nustatyti referenciniai kiekiai nurodomi d skiltyje.

 

Jei šių produktų importo apimtis viršija referencinį kiekį, Bendrija, atsižvelgusi į savo atliekamą metinę prekybos srautų peržiūrą, gali konkrečiam produktui nustatyti Bendrijos tarifinę kvotą, kuri yra lygi referenciniam kiekiui. Šiuo atveju kiekiui, kuris importuojamas viršijant kvotą, bendrasis muitų tarifas pagal atitinkamus produktus yra taikomas visas arba sumažintas, kaip nurodyta c skiltyje.

 

5. Kai kuriems 3 ir 4 dalyse ir e skiltyje nurodytiems produktams nuo 1997 m. sausio 1 d. iki 2000 m. sausio 1 d. tarifinės kvotos arba referenciniai kiekiai didinami keturiomis lygiomis dalimis, kiekviena atitinka šių dydžių 3 %.

 

6. Kai kuriems produktams, išskyrus tuos, kurie nurodyti 3 ir 4 dalyse ir e skiltyje, Bendrija gali nustatyti referencinį kiekį, kaip nurodyta 4 dalyje, jeigu Bendrija, atlikusi metinę prekybos peržiūrą, nustato, kad importo apimtys gali sukelti sunkumų Bendrijos rinkoje. Jei vėliau produktui taikoma tarifinė kvota pagal 4 dalyje nustatytas sąlygas, visas arba sumažintas bendrajame muito tarife nustatytas muitas taikomas kiekiams, viršijantiems kvotą, priklausomai nuo atitinkamo produkto, c skiltyje numatytu procentiniu dydžiu.

 

 

 

2 straipsnis

 

1 straipsnis taikomas kombinuotosios nomenklatūros 2204 pozicijoje klasifikuojamiems Tuniso kilmės vynams iš šviežių vynuogių, kuriems suteikiama kilmės vietos nuoroda, jeigu šie vynai pateikiami dviejų litrų arba mažesniuose induose ir jeigu jų faktinė alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, 15 % tūrio arba mažesnė.

 

Pagal Tuniso įstatymą šių vynų pavadinimai: Côteaux de Teboura, Côteaux d'Utique, Sidi Salem, Kelibia, Thibar, Mornag, Grand cru Mornag.

 

 

 

 

 

3 straipsnis

 

1. Kiekvienais prekybos metais nuo 1996 m. sausio 1 d. iki 1999 m. gruodžio 31 d., neviršijant nustatyto metinio 46000 tonų kiekio, kombinuotosios nomenklatūros 1509 10 10 ir 1509 10 90 subpozicijose klasifikuojamą visiškai Tunise gautą nevalytą alyvų aliejų importuojant į Bendriją ir transportuojant tiesiogiai iš Tuniso į Bendriją nustatomas 7,81/100 kg ekiu muitas.

 

2. Jeigu alyvų aliejų importuojant pagal pirmiau minėtas nuostatas kiltų grėsmė sutrikdyti Europos Sąjungos rinkos pusiausvyrą, ypač atsižvelgiant į Europos Sąjungos įsipareigojimus dėl šio produkto Pasaulinei prekybos organizacijai (PPO), Europos bendrija gali imtis atitinkamų priemonių šiai padėčiai ištaisyti.

 

3. Šalys per antrą 1999 m. pusmetį iš naujo įvertina padėtį, kad būtų nustatytos nuo 2000 m. sausio 1 d. taikytinos priemonės.

 


PRIEDAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

KN kodas

 

Aprašymas

 

Muitų sumažinimo norma

 

(%)

 

Tarifinės kvotos

 

(tonos)

Tarifinių kvotų virš esamų arba būsimų tarifinių kvotų sumažinimo norma

 

(%)

 

Referenciniai kiekiai

 

(tonos)

 

Specifinės nuostatos pagal

 

a

 

b

 

c

 

d

 

e

 

0101 19 10 0101 19 90

 

Arkliai, skirti skerdimui (1)

 

kiti

 

100

 

100

 

 

 

80

 

80

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0204

 

Aviena arba ožkiena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta, išskyrus naminių ožkų mėsą

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

0208

 

Kita mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, šaldyti, užšaldyti

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 0602 40

 

Rožės, skiepytos arba neskiepytos, išskyrus auginius

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

0603 10

 

Skintos gėlės ir gėlių žiedpumpuriai, ką tik nuskintos

 

100

 

750

 

 

 

 

1 straipsnio 5 dalis

 

ex 0701 90 51

 

Šviežios bulvės, nuo sausio 31 d. iki kovo 31 d.(2)

 

100

 

15 000

 

40

 

 

 

1 straipsnio 5 dalis

 

ex 0702 00

Pomidorai, nuo lapkričio 15 d. iki balandžio 30 d.

 

100 (*)

 

 

 

60 (*)

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0703 10 11

 

ex 0703 10 19

 

Svogūnai, nuo vasario 15 d. iki gegužės 15 d.

 

100

 

 

 

60

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0703 20 00

 

Česnakai, nuo lapkričio 1 d. iki kovo 31 d.

 

100

 

 

 

60

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0706 10 00

 

Morkos, nuo sausio 1 d. iki kovo 31 d.

 

100

 

 

 

40

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0707 00

 

Agurkai, nuo lapkričio 10 d. iki vasario 11 d.

 

100 (*)

 

 

 

30 (*)

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0708 10 10

 

Žirniai (Pisum sativum), nuo spalio 1 d. iki balandžio 30 d.

 

100

 

 

 

60

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0708 20 10

 

Pupelės (Vigna spp. Phaseolus spp.), nuo lapkričio 1 d. iki balandžio 30 d.

 

100

 

 

 

60

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0709 10

 

Artišokai, nuo spalio 1 d. iki gegužės 31 d.

 

100 (*)

 

 

 

30 (*)

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0709 20 00

 

Šparagai, nuo spalio 1 d. iki kovo 31 d.

 

100

 

 

 

0

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0709 30 00

 

Baklažanai, nuo gruodžio 1 d. iki balandžio 30 d.

 

60

 

 

 

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0709 40 00

 

Salierai, iš skyrus celeriac, nuo lapkričio 1 d. iki kovo 31 d.

 

100

 

 

 

0

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

(1) Įrašymas į šią subpoziciją priklauso nuo atitinkamose Bendrijos institucijos nustatytų sąlygų.

 

(2) Kai įsigalios bulvėms taikomos Bendrijos taisyklės, laikotarpis bus pratęsiamas iki balandžio 15 d. ir viršijantiems kvotos kiekiams taikoma muitų norma bus 50 %.

 

(*) Sumažinimo norma taikoma tik muito ad valorem daliai.

 

 

 

 

0709 60 10

 

Saldžiosios paprikos

 

100

 

 

 

40

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

0709 60 99

 

Kiti Capsicum genties arba Pimenta genties pipirai

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 0709 90 50

 

Pankolis, nuo lapkričio 1 d. iki kovo 31 d.

 

100

 

 

 

0

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0709 90

 

Cukinijos, nuo gruodžio 1 d. iki kovo 15 d.

 

60 (*)

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 0709 90 90

 

Muscari comosum rūšies laukiniai svogūnai, nuo vasario 15 d. iki gegužės 15 d.

 

Petražolės, nuo lapkričio 1 d. iki kovo 31 d.

 

100

 

 

 

100

 

 

 

60

 

0

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

0710 80 59

 

Kiti Capsicum genties arba Pimenta genties pipirai

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

0711 20 10

 

Alyvuogės, neskirtos aliejaus gamybai(3)

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

0711 30 00

 

Kapariai

 

100

 

 

 

90

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

0711 90 10

 

Capsicum genties arba Pimenta genties pipirai, išskyrus saldžiąsias paprikas

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

0713 10 10

 

Žirniai, skirti sėjai

 

100

 

 

 

60

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

0713 50 10

 

Stambiasėklės pupos ir smulkiasėklės pupos, skirtos sėjai

 

100

 

 

 

60

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0713

 

Ankštinės daržovės, išskyrus skirtas sėjai

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

0802 11 90 0802 12 90

 

Migdolai, išlukštenti arba neišlukštenti, išskyrus karčiuosius migdolus

 

100

 

 

 

0

 

1 000

 

1 straipsnio 5 dalis

 

ex 0804 10 00

 

Datulės, tiesiogiai supakuotos į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 35 kg

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 0805 10

 

Apelsinai, švieži

 

100 (*)

 

31 360

 

80 (*)

 

 

 

1 straipsnio 5 dalis

 

ex 0805 10

 

Apelsinai, išskyrus šviežius

 

100 (*)

 

 

 

0

 

1500

 

1 straipsnio 5 dalis

 

ex 0805 20

 

Mandarinai (įskaitant tikruosius mandarinus (tangerines) ir likerinius mandarinus (satsumas)); švieži, klementinos, vilkingai (wilkings) ir panašūs citrusinių hibridai, švieži

 

100 (*)

 

 

 

80 (*)

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0805 30

 

Tikrosios citrinos, šviežios

 

100 (*)

 

 

 

80 (*)

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

(3) Įrašymas į šią subpoziciją priklauso nuo atitinkamose Bendrijos institucijos nustatytų sąlygų.

 

(*) Suma˛inimo norma taikoma tik muito ad valorem daliai.

 

 

 

 

0805 40

 

Greipfrutai

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 0806

 

Valgomosios vynuogės, šviežios, nuo lapkričio 15 d. iki balandžio 30 d.

 

60 (*)

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 0807 10 10

 

Arbūzai, nuo balandžio 1 d. iki birželio 15 d.

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 0807 10 90

 

Melionai, nuo lapkričio 1 d. iki gegužės 31 d.

 

100

 

 

 

50

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

0809 10

 

Abrikosai

 

100 (*)

 

 

 

0

 

2 000

 

1 straipsnio 5 dalis

 

ex 0809 40

 

Slyvos, nuo lapkričio 1 d. iki birželio 15 d.

 

60 (*)—

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 0810 10 90

 

Braškės, nuo lapkričio 1 d. iki kovo 31 d.

 

100

 

 

 

60

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 0810 10 90

 

Avietės, nuo gegužės 15 d. iki birželio 15 d.

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 0812 90 20

Apelsinai, smulkiai susmulkinti, konservuoti neilgam saugojimui

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 0812 90 95

Kiti citrusøvaisiai, smulkiai susmulkinti, konservuoti neilgam saugojimui

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

0904 12 00

 

Pipirai, grūsti arba malti

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

0904 20 31 0904 20 35 0904 20 39

 

Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai, nei grūsti, nei malti

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

0904 20 90

 

Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai, grūsti arba malti:

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

0909

Anyžinių ožiažolių, žvaigždanyžių (badijonų), pankolio, kalendrų, kmynų arba paprastųjų kmynų sėklos; kadagių uogos:

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

0910

Imbieras, šafranas, ciberžolė, čiobreliai, lauro lapai, karis ir kiti prieskoniai

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

1209 91 90

 

Kitų daržovių sėklos (4)

 

100

 

 

 

60

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

1209 99 99

 

Kitos sėklos arba vaisiai, skirti sėjai (5)

 

100

 

 

 

60

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

1211

Augalai ir augalų dalys (įskaitant sėklas ir vaisius), dažniausiai naudojami parfumerijoje, farmacijoje arba kaip insekticidai, fungicidai ar panašiai, švieži arba džiovinti, supjaustyti arba nesupjaustyti, grūsti arba negrūsti, sumalti į miltelius arba nemalti:

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

(4) Įrašymas į šią subpoziciją priklauso nuo atitinkamose Bendrijos nuostatose nustatytų sąlygų.

 

(5) Ši nuolaida taikoma tik sėkloms, kurios atitinka direktyvų dėl prekybos sėkla ir augalais nuostatas.

 

(*) Suma˛inimo norma taikoma tik muito ad valorem daliai.

 

 

 

 

1212 10 10

 

Saldžiavaisio pupmedžio vaisiai, įskaitant saldžiavaisio pupmedžio vaisių sėklas

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

1212 20 00

 

Jūriniai vandens augalai ir kiti dumbliai

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

1212 30 00

 

Abrikosų, persikų arba slyvų kauliukai ir branduoliai

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

1212 99 90

 

Kitos augalinės medžiagos.

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 1302 20

 

Pektino med˛iagos ir pektinatai

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2001 10 00

 

Agurkai, į kuriuos nepridėta cukraus

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2001 20 00

 

Svogūnai, į kuriuos nepridėta cukraus

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

2001 90 20

 

Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai, išskyrus saldžiąsias paprikas

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

2001 90 50

 

Grybai, į kuriuos nepridėta cukraus

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2001 90 65

 

Alyvuogės, į kuriuos nepridėta cukraus

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2001 90 70

 

Saldžiosios paprikos, į kurias nepridėta cukraus

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2001 90 75

 

Burokėliai, į kuriuos nepridėta cukraus

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2001 90 85

Raudongūžiai kopūstai, į kuriuos nepridėta cukraus

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2001 90 96

 

Kiti, į kuriuos nepridėta cukraus

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

2002 10 10

 

Pomidorai, nulupti

 

100

 

 

 

30

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 2002 90

 

Pomidorų koncentratas

 

100

 

2 000

 

0

 

 

 

1 straipsnio 5 dalis

 

2003 10 20

 

Agaricus genties grybai, laikinai konservuoti, visiškai išvirti:

 

– Psalliota genties

 

– kiti

 

 

 

 

 

100(*) 100(*)

 

 

 

 

 

 

 

50(*)

 

60 (*)

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2003 10 30

 

Kiti Agaricus genties grybai

 

– Psalliota genties

 

– kiti

 

 

 

100(*) 100(*)

 

 

 

 

 

50(*)

 

60 (*)

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2003 10 80

 

Kiti grybai

 

100

 

 

 

60

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2003 20 00

 

Trumai

 

70

 

 

 

 

 

 

 

 

(*) Suma sumažinimo norma taikoma tik muito ad valorem daliai.

 

 

 

 

2004 10 99

 

Kitos bulvės

 

100

 

 

 

50

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 2004 90 30

 

Kapariai ir alyvuogės

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

2004 90 50

 

Žirniai (Pisum sativum)ir žaliosios pupelės

 

100

 

 

 

20

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2004 90 95

 

Artišokai

 

100

 

 

 

50

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2004 90 99

 

Kiti:

 

Šparagai, morkos ir mišiniai

 

Kiti

 

 

 

100

 

100

 

 

 

 

 

20

 

50

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2005 10 00

 

Homogenizuotos daržovės:

 

Šparagai, morkos ir mišiniai

 

Kiti

 

 

 

100

 

100

 

 

 

 

 

20

 

50

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2005 20 20

Bulvės, plonai supjaustytos, virtos aliejuje arba keptos, sūdytos arba nesūdytos, aromatizuotos arba nearomatizuotos, hermetiškai įpakuotos, tinkamos tiesioginiam vartojimui

 

100

 

 

 

50

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2005 20 80

 

Kitos bulvės

 

100

 

 

 

50

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2005 40 00

 

Žirniai (Pisum sativum)

 

100

 

 

 

20

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2005 51 00

 

Pupelės, gliaudytos

 

100

 

 

 

50

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2005 59 00

 

Kitos pupelės

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

2005 60 00

 

Smidrai (Šparagai)

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

2005 70

 

Alyvuogės

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

2005 90 10

 

Capsicum genties vaisiai, išskyrus saldžiąsias paprikas ar Pimenta genties vaisius

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

2005 90 30

 

Kapariai

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

2005 90 50

 

Artišokai

 

100

 

 

 

50

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2005 90 60

 

Morkos

 

100

 

 

 

20

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2005 90 70

 

Daržovių mišiniai

 

100

 

 

 

20

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2005 90 80

 

Kiti

 

100

 

 

 

50

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

2007 10 91

 

Homogenizuoti produktai iš tropinių vaisių

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

2007 10 99

 

Kiti

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

2007 91 90

 

Kiti citrusų vaisiai

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

2007 99 91

 

Obuolių tyrelės, įskaitant kompotus

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

2007 99 98

 

Kiti

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

2008 30 51

 

2008 30 71

 

ex 2008 30 91

 

ex 2008 30 99

 

Greipfrutų skiltelės

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2008 30 55

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2008 30 75

 

Mandarinai (įskaitant tikruosius mandarinus (tangerines) ir likerinius mandarinus (satsumas)); smulkiai susmulkinti, klementinos, vilkingai (wilkings) ir panašūs citrusinių hibridai, smulkiai susmulkinti

 

Apelsinai ir tikrosios citrinos, smulkiai susmulkinti

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2008 30 59 ex 2008 30 79

 

Apelsinai ir tikrosios citrinos, smulkiai susmulkintos

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2008 30 91 ex 2008 30 99

 

Citrusų vaisiai, smulkiai susmulkinti

 

80

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2008 30 91

 

Citrusų minkštimas

 

40

 

 

 

 

 

 

 

 

2008 50 61 2008 50 69

 

Abrikosai

 

100

 

 

 

20

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 2008 50 92

 

ex 2008 50 94

 

ex 2008 50 99

 

Abrikosų puselės

 

100

 

 

 

50

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 2008 50 92 ex 2008 50 94

 

Abrikosų minkštimas

 

100

 

5 160

 

30

 

 

 

 

 

ex 2008 70 92 ex 2008 70 94

Persikų (įskaitant nektarinus) puselės

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2008 70 99

 

Persikų (įskaitant nektarinus) puselės

 

100

 

 

 

50

 

 

 

1 straipsnio 6 dalis

 

ex 2008 92 51 ex 2008 92 59

 

Vaisių mišiniai

 

100

 

1 000 (6)

 

55

 

 

 

 

 

(6) Tarifinės kvotos, taikomos šešioms vaisių mišinių antraštėms.

 

 

 

 

ex 2008 92 72

 

ex 2008 92 74

 

ex 2008 92 76

 

ex 2008 92 78

 

Vaisių mišiniai

 

55

 

1 000 (6)

 

 

 

 

 

 

 

2009 11 2009 19

 

Apelsinų sultys

 

70 (*)

 

 

 

 

 

 

 

 

2009 20

 

Greipfrutų sultys

 

70 (*)

 

 

 

 

 

 

 

 

2009 30 11

 

2009 30 19

 

Visų kitų rūšių citrusinių vaisių  sultys

 

60 (*)

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2009 30 31

 

2009 30 39

 

Visų kitų rūšių citrusinių vaisių sultys, išskyrus citrinų sultis

 

60 (*)

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2204

 

Šviežių vynuogių vynas

 

100

 

179.200 hl

 

80

 

 

 

 

 

ex 2204

 

Šviežių vynuogių vynas su registruotu kilmės žymeniu

 

100

 

56.000 hl

 

0

 

 

 

Sąlygos, numatytos 2 straipsnyje

 

2301

 

Miltai, rupiniai ir granulės iš mėsos arba mėsos subproduktų, žuvų arba vėžiagyvių , moliuskų arba kitų vandens bestuburių, netinkami vartoti žmonių maistui; taukų likučiai

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

ex 2302

 

Sėlenos, akuotai ir kiti likučiai, granuliuotos formos ar ne, gauti sijojant, malant ar kitaip apdorojant javus ir ankštinius augalus, išskyrus kukurūzus arba ryžius

 

60

 

 

 

 

 

 

 

 

(6) Tarifinės kvotos, taikomos šešioms vaisių mišinių antraštėms.

 

(*) Suma˛inimo norma taikoma tik muito ad valorem daliai.

 

 

 

2 PROTOKOLAS

 

dėl susitarimų, taikytinų Tuniso kilmės žuvų produktų importui į Bendriją

 

Vienintelis straipsnis

 

Toliau išvardyti Tuniso kilmės produktai importuojami į Bendriją be muitų

 

 

 

 

KN kodas

 

Aprašymas

 

3 skirsnis

 

Žuvys ir vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai

 

1604 11 00

 

Lašišos

 

1604 12

 

Silkės:

 

ex 1604 13 11

 

Sardina pilchardus rūšies sardinės alyvuogių aliejuje (1)

 

ex 1604 13 19

Sardina pilchardus rūšies sardinės, išskyrus sardines alyvuogių aliejuje (1)

 

1604 14

 

Tunai, dryžuotieji tunai ir Atlanto tunai (Sarda spp.)

 

1604 15

 

Skumbrės

 

1604 16 00

 

Ančiuviai

 

1604 19 10

 

Lašišinės, išskyrus lašišas

 

1604 19 31 1604 19 39

 

Euthynnus genties žuvys, išskyrus dryžuotuosius tunus (Euthynnus [Katsuwonus] pelamis)

 

1604 19 50

 

Orcynopsis unicolor rūšies žuvys

 

1604 19 91 iki 1604 19 98

 

Kiti

 

1604 20

 

Kitos paruoštos arba konservuotos žuvys:

 

1604 20 05

 

Produktai iš surimi

 

1604 20 10

 

iš lašišos

 

1604 20 30

 

iš lašišinių, išskyrus lašišas

 

1604 20 40

 

iš ačiuvių

 

ex 1604 20 50

 

iš Sardina pilchardus (1) rūšies sardinių

 

1604 20 70

 

iš tunų, skraidančių žuvų arba kitos Euthynnus genties žuvų

 

1604 20 90

 

iš kitų žuvų

 

1604 30

 

ikrai ir ikrų pakaitalai

 

1605 10 00

 

Krabai

 

1605 20

 

Krevetės

 

1605 30 00

 

Langustai

 

1605 40 00

 

Kiti vėžiagyviai

 

1605 90 11

 

Midijos (Mytilus spp., Perna spp.), sandariai įpakuotos

 

1605 90 19

 

Kitos midijos

 

1605 90 30

 

Kiti moliuskai

 

1902 20 10

 

Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, taip paruosšti arba neparuošti kitu būdu: kurių sudėtyje yra daugiau kaip 20 % masės žuvų, vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių.

 

(1) Ex 1604 13 11, ex 1604 13 19 ir ex 1604 20 50 subpozicijoms taikant Bendrijos tarifinių kvotų 100 tonų apribojimus.

 

 

 

3 PROTOKOLAS

 

dėl susitarimų, taikytinų Tuniso kilmės žemės ūkio produktų importui į Bendriją

 

Vienintelis straipsnis

 

Priede išvardyti Bendrijos kilmės produktų importui į Tunisą taikomi muitai nėra didesni kaip parodyti (a) skiltyje neviršijant (b) skiltyje parodytas tarifines kvotas

 

 

 

 

 

 

 

KN kodas

 

Aprašymas

 

Maksimalūs muitai

 

%

 

Preferencinės tarifinės kvotos

 

Konkrečios nuostatos

 

 

 

 

 

(a)

 

(b)

 

 

 

0102 10

 

Gyvi galvijai, grynaveisliai veisliniai gyvuliai

 

17

 

2 000

 

 

 

0102 90

 

Išskyrus grynaveislius veislinius gyvulius

 

27

 

35

 

(*)

 

0201 20

 

Jautiena, šviežia, šaldyta arba užšaldyta, kiti mėsos gabalai su kaulais

 

27

 

8 000 (1)

 

(*)

 

0201 30

 

Galvijiena, švie˛ia arba atšaldyta, iškaulinta

 

27

8 000 (1)

 

(*)

 

0202 20

 

Jautiena, šviežia, sušaldyta, kiti mėsos gabalai su kaulais

 

27

 

8 000 (1)

 

(*)

 

0202 30

 

Galvijiena, sušaldyta, be kaulų

 

27

 

8 000 (1)

 

(*)

 

0207 21

 

Paukštiena, nesukapota į gabalus, sašaldyta (Gallus domesticus rūšies vištos)

 

43

 

400

 

(2)

 

0402 10

 

Pienas ir grietinėlė, koncentruota arba kurioje pridėta cukraus arba kitų saldiklių, miltelių, granulių arba kitokio sausojo pavidalo, kurių riebumas nedidesnis kaip 1,5 % masės

 

17

 

9 700(3)

 

(*)

 

0402 21

 

Pienas ir grietinėlė, kurioje pridėta cukraus arba kitų saldiklių, miltelių, granulių arba kitokio sausojo pavidalo, kurių riebumas didesnis kaip 1,5 % masės

 

17

 

9 700(3)

 

(*)

 

0402 99

 

Pienas ir grietinėlė, koncentruota, išskyrus miltelių arba kitokio sausojo pavidalo, į kuriuos nepridėta cukraus arba kitų saldiklių

 

17

 

9 700(3)

 

(*)

 

0405 00

 

Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai

 

35

 

250

 

(*)

 

0406 30

 

Lydyti sūriai, išskyrus trintus arba miltelių pavidalo sūrius

 

27

 

450

 

(*)

 

0407 00

 

Paukščių kiaušiniai su lukštais, švieži, konservuoti arba virti

 

1 100

(4)

 

 

 

— skirti inkubacijai (perinimui)

 

20

 

 

 

 

 

 

 

— medžiojamų paukščių kiaušiniai

 

43

 

 

 

 

 

 

 

– kiti

 

43

 

 

 

 

 

0602 99

 

Kiti gyvi augalai (įskaitant jų šaknis), išskyrus klasifikuojamus 0602 10, 0602 20, 0602 03, 0602 40 ir 0602 91 subpozicijose

 

43

 

200

 

 

 

(*) Kiekiai, importuojami pagal PPO, atsižvelgiant į patekimo į rinką susitarimus, Tunisui atidarytą tarifinę kvotą, atimami iš preferencinių tarifinių kvotų.

 

(1) 8 000 tonų skaičius taikomas visoms keturioms antraštėms.

 

(2) Nuo liepos 1 d. iki vasario pabaigos.

 

(3) 9.700 tonų skaičius taikomas visoms trims antraštėms.

 

(4) Nuo liepos 1 d. iki vasario pabaigos.

 

 

 

 

070110

 

Sėklinės bulvės, šviežios arba atšaldytos

 

15

 

16 500

 

 

 

0701 90

 

Bulvės, šviežios arba atšaldytos, išskyrus sėklines bulves

 

43

 

16 500

 

(5)

 

0802 22

 

Lazdyno riešutai arba amerikietiški riešutai, išgvildenti

 

43

 

200

 

 

 

1001 10

 

Kietieji kviečiai

 

17

 

17 000

 

(*)

 

100190

 

Išskyrus kietuosius kviečius

 

17

 

230 000

 

(*)

 

1003 00

 

Miežiai

 

17

 

12 000

 

(*)

 

1005 90

 

Kukurūzai, išskyrus sėklas

 

17

 

9 000

 

 

 

1103 11

 

Kviečių kruopos ir rupiniai

 

43

 

300

 

 

 

1103 13

 

Kukurūzų kruopos ir rupiniai

 

43

 

800

 

 

 

110710

 

Salyklas, neskrudintas

 

43

 

2 000

 

 

 

1108 12

 

Kukurūzų krakmolas

 

31

 

900

 

 

 

1214 10

 

Mėlynžiedžių liucernų rupiniai ir granulės

 

29

 

700

 

 

 

1502 00

 

Galvijų, avių arba ožkų taukai, žali ar lydyti, presuoti arba nepresuoti, ekstrahuoti arba neekstrahuoti

 

27

 

600

 

 

 

150710

 

Neapdorotas sojų aliejus, išvalytas arba neišvalytas nuo gleivių

 

15

 

7 500

 

 

 

1511 00

 

Žaliasis palmių aliejus ir jo frakcijos, rafinuotos ar nerafinuotos, bet chemiškai nepakeistos

 

– Žalia nafta.

 

– Kiti

 

 

 

 

20

 

43

 

300

 

 

 

1514 10

 

Neapdorotas rapsų, rapsukų arba garstyčių aliejus

 

– rapsukų

 

– kiti

 

 

15

 

43

 

30 000

 

 

 

1514 90

 

Rapsų, rapsukų arba garstyčių aliejus, išskyrus neapdorotą aliejų

 

43

 

900

 

 

 

1515 11

 

Neapdorotas sėmenų aliejus

 

20

 

400

 

 

 

1516 10

 

Gyvūniniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos

 

31

 

300

 

 

 

1701 99

 

Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė, išskyrus žaliavinį cukrų, į kuriuos nėra pridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų

 

15

 

72 000

 

(*)

 

1702 30

 

Gliukozė ir gliukozės sirupas

 

- Gliukozė, į kurią pridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų

 

— Kiti

 

 

 

43

 

20

 

650

 

 

 

1702 90

 

Cukrūs, įskaitant invertuotąjį cukrų, išskyrus laktozę, klevo cukrų, gliukozę ir fruktozę ir jų sirupus

 

Kiti cukrūs, į kuriuos pridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų

 

— Kiti

 

 

 

 

 

43

 

29

 

200

 

 

 

2309 10

 

Kačių ir šunų maistas, skirtas mažmeninei prekybai

 

43

 

20

 

 

 

2309 90

 

Kitas gyvūnų maistas

 

43

 

2 800

 

 

 

2401 10

 

Tabakas, iš kurio lapų nepašalintos vidurinės gyslos

 

25

 

2 800

 

 

 

(*) Kiekiai, importuojami pagal PPO, atsižvelgiant į patekimo į rinką susitarimus, Tunisui atidarytą tarifinę kvotą, atimami iš preferencinių tarifinių kvotų.

 

(5) Nuo spalio 1 d. iki gegužės 31 d.

 

 

 


4 PROTOKOLAS

 

dėl produktų kilmės ir administracinio bendradarbiavimo būdų apibrėžimo

 

I ANTRAŠTINĖ DALIS

 

BENDROSIOS NUOSTATOS

 

1 straipsnis

 

Sąvokų apibrėžimai

 

Šiame protokole:

 

(a) „gamyba“ – tai visų rūšių apdorojimas ar perdirbimas, įskaitant „surinkimą“ ar specifines operacijas;

 

(b) „medžiaga“ – tai produkto gamybai naudojama bet kokia sudedamoji dalis, žaliava, komponentas, dalis ir kt.,;

 

(c) „produktas“ – tai gaminamas produktas net tuo atveju, jei jis skirtas vėliau naudoti kitai gamybos operacijai;

 

(d) „prekės“ – tai ir medžiagos, ir produktai;

 

(e) „muitinė vertė“ – tai pagal 1994 m. Ženevoje pasirašytą Susitarimą dėl Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VII straipsnio įgyvendinimo (PPO susitarimas dėl muitinio įvertinimo) nustatyta vertė;

 

(f) „ex-works kaina“ - kaina, sumokėta už prekę (ex-works) gamintojui, kurio įmonėje atliktas galutinis apdirbimas ar perdirbimas, įskaitant visų panaudotų medžiagų vertę, atskaičiavus vidaus mokesčius, kurie eksportuojant gautą produktą yra ar gali būti grąžinami;

 

(g) „medžiagų vertė“ – tai panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų muitinė vertė jas importuojant arba, jei ji nežinoma ir negali būti nustatyta, pirmoji nustatyta kaina, sumokėta už medžiagas atitinkamose teritorijose;

 

(h) „kilmės statusą turinčių medžiagų vertė" – tai g punkte nurodyta medžiagų vertė, taikoma mutatis mutandis;

 

(i) „skirsniai“ ir „pozicijos“ – tai skirsniai ir pozicijos (keturženkliai kodai), naudojami nomenklatūroje, sudarančioje šiame protokole nurodomą suderintą prekių aprašymo ir kodavimo sistemą (toliau „suderinta sistema“ arba „HS“);

 

(j) „klasifikuotas" - tam tikrai pozicijai priskirta prekė ar medžiaga;

 

(k) „siunta" – tai vieno eksportuotojo vienam gavėjui tuo pat metu siunčiami produktai, siunčiami su važtos dokumentu, kuriame nurodytas maršrutas nuo eksportuotojo iki gavėjo, arba, jei tokio dokumento nėra, naudojant bendrą sąskaitą faktūrą.

 

 

 

II ANTRAŠTINĖ DALIS

 

SĄVOKOS „PRODUKTŲ KILMĖ“ APIBRĖŽIMAS

 

2 straipsnis

 

Kilmės kriterijai

 

Įgyvendinant šį susitarimą ir nepažeidžiant šio protokolo 3, 4 ir 5 straipsnio nuostatų, toliau nurodyti produktai laikomi:

 

(1) Bendrijos kilmės produktais:

 

(a) visiškai Bendrijoje gauti produktai, kaip apibrėžta šio protokolo 6 straipsnyje;

 

(b) Bendrijoje gauti produktai, kurių sudėtyje yra ne visiškai Bendrijoje gautų medžiagų, jei minėtos medžiagos buvo pakankamai apdorotos ir perdirbtos Bendrijoje, kaip apibrėžta šio protokolo 7 straipsnyje;

 

(2) Tuniso kilmės produktais:

 

(a) visiškai Tunise gauti produktai, kaip apibrėžta šio protokolo 6 straipsnyje;

 

(b) Tunise gauti produktai, kurių sudėtyje yra ne visiškai Tunise gautų medžiagų, jei minėtos medžiagos buvo pakankamai apdorotos ar perdirbtos Tunise, kaip apibrėžta šio protokolo 7 straipsnyje.

 

 

 

3 straipsnis

 

Dvišalė kumuliacija

 

1. Nepaisant 2 straipsnio 1 dalies b punkto, Tuniso kilmės medžiagos, kaip apibrėžta šiame protokole, laikomos Bendrijos kilmės medžiagomis nereikalaujant, kad tos medžiagos ten būtų pakankamai apdorotos ar perdirbtos, jei jos buvo apdorotos ar perdirbtos daugiau, nei nurodyta šio protokolo 8 straipsnyje.

 

2. Nepaisant 2 straipsnio 2 dalies b punkto, Bendrijos kilmės medžiagos, kaip apibrėžta šiame protokole, laikomos Tuniso kilmės medžiagomis nereikalaujant, kad tos medžiagos ten būtų pakankamai apdorotos ar perdirbtos, jei jos buvo apdorotos ar perdirbtos daugiau, nei nurodyta šio protokolo 8 straipsnyje.

 

 

 

4 straipsnis

 

Kumuliacija su Alžyro ir Maroko kilmės medžiagomis

 

1. Nepaisant 2 straipsnio 1 dalies b punkto ir pagal 3 ir 4 dalių nuostatas, Alžyro arba Maroko kilmės medžiagos, kaip apibrėžta 2 protokole, pridedamame prie Bendrijos ir šių šalių susitarimų, laikomos Bendrijos kilmės medžiagomis nereikalaujant, kad šios medžiagos būtų pakankamai apdirbtos ar perdirbtos, tačiau su sąlyga, jog šios medžiagos buvo apdorotos ar perdirbtos daugiau, nei nurodyta šio protokolo 8 straipsnyje.

 

2. Nepaisant 2 straipsnio 2 dalies b punkto ir pagal 3 ir 4 dalių nuostatas, Alžyro arba Maroko kilmės medžiagos, kaip apibrėžta 2 protokole, pridedamame prie Bendrijos ir šių šalių susitarimų, laikomos Tuniso kilmės medžiagomis nereikalaujant, kad šios medžiagos būtų pakankamai apdirbtos ar perdirbtos, tačiau su sąlyga, jog šios medžiagos buvo apdorotos ar perdirbtos daugiau, nei nurodyta šio protokolo 8 straipsnyje.

 

3. 1 ir 2 dalyse nurodytos nuostatos dėl Alžyro kilmės medžiagų taikomos tik Bendrijos prekybai su Alžyru, Tuniso prekybai su Alžyru taikomos tokios pat kilmės taisyklės.

 

4. 1 ir 2 dalyse nurodytos nuostatos dėl Maroko kilmės medžiagų taikomos tik Bendrijos ir Maroko prekybai, Tuniso ir Maroko prekybai taikomos tokios pat kilmės taisyklės.

 

5 straipsnis

 

Apdirbimo arba perdirbimo kumuliacija

 

1. Įgyvendinant 2 straipsnio 1 dalies b punktą, apdirbimas ar perdirbimas vykdomas Tunise arba, jei įvykdomos 4 straipsnio 3 ir 4 dalyse numatytos sąlygos, Alžyre arba Maroke laikomas atliktu Bendrijoje, jei gauti produktai vėliau apdorojami arba perdirbami Bendrijoje.

 

2. Įgyvendinant 2 straipsnio 2 dalies b punktą, apdirbimas ar perdirbimas vykdomas Bendrijoje arba, jei įvykdomos 4 straipsnio 3 ir 4 dalyse numatytos sąlygos, Alžyre arba Maroke laikomas atliktu Tunise, jei gauti produktai vėliau apdorojami arba perdirbami Tunise.

 

3. Jei pagal 1 ir 2 dalies nuostatas turintys kilmę produktai gaunami dviejose ar daugiau valstybių, nurodytų tose nuostatose, arba Bendrijoje, jie laikomi tos valstybės arba Bendrijos kilmės produktais, atsižvelgiant į tai, kur paskutinį kartą buvo atliktas apdorojimas arba perdirbimas, jeigu tos medžiagos buvo apdorotos ar perdirbtos daugiau, nei nurodyta 8 straipsnyje.

 

 

 

6 straipsnis

 

Visiškai gauti produktai

 

1. „Visiškai gautais“ Bendrijoje arba Tunise, kaip apibrėžta 2 straipsnio 1 dalies a punkte ir 2 dalies a punkte, laikomi šie produktai:

 

(a) naudingosios iškasenos, išgautos iš jų žemės gelmių ar iš jūros dugno;

 

(b) jose išauginti augaliniai produktai;

 

(c) jose gimę ir užauginti gyvūnai;

 

(d) produktai iš jose užaugintų gyvūnų;

 

(e) produktai, gauti iš jose vykusios medžioklės ar žvejybos;

 

(f) jūrų žvejybos ir kiti jūros produktai, gauti naudojantis jų laivais;

 

(g) jų žuvų perdirbimo laivuose pagaminti produktai tik iš f punkte nurodytų produktų;

 

(h) jose surinkti naudoti daiktai, tinkami tik žaliavų regeneravimui, įskaitant naudotas padangas, tinkamas tik restauruoti arba panaudoti kaip atliekas;

 

(i) jose vykdomų gamybos procesų atliekos ir laužas;

 

(j) produktai, išgauti iš jūros dugno ar podugnio, esančio už jos teritorinių vandenų su sąlyga, jeigu ta šalis turi išimtinę teisę eksploatuoti šį dugną ar podugnį;

 

(k) juose pagamintos prekės tik iš a–j punktuose išvardytų produktų.

 

2. Šio straipsnio 1 dalies f ir g punktuose minimi terminai „jos laivai“ ir „jos žuvų perdirbimo laivai“ taikomi tik laivams ir žuvų perdirbimo laivams:

 

- kurie yra registruoti arba įrašyti Bendrijos valstybėje narėje arba Tunise,

 

- kurie plaukioja su valstybės narės arba Tuniso vėliava,

 

- kurių bent 50 % priklauso valstybių narių arba Tuniso piliečiams ar bendrovei, kurios pagrindinė buveinė yra vienoje iš valstybių narių arba Maroke, kurios direktorius ar direktoriai, direktorių tarybos ar priežiūros tarybos pirmininkas ir dauguma tokios tarybos narių yra Tuniso arba Bendrijos valstybių narių piliečiai ir, be to, partnerystės arba ribotos atsakomybės bendrovių atveju, bent pusė kapitalo priklauso valstybėms narėms arba Tunisui, jų valstybės įstaigoms arba piliečiams,

 

- kurių kapitonas ir pareigūnai vadovaujantys jūrininkai yra Tuniso arba valstybių narių piliečiai,

 

- kurių bent 75 % laivo įgulos narių yra valstybių narių arba Tuniso piliečiai.

 

3. Kadangi Tuniso arba Bendrijos prekybai su Alžyru ar Maroku taikomos vienodos kilmės taisyklės, šio straipsnio 1 dalies f ir g punktuose minimi terminai „jos laivai" ir „jos žuvų perdirbimo laivai“ taip pat taikomi ir Alžyro arba Maroko laivams ir žuvų perdirbimo laivams, kaip apibrėžta 2 dalyje.

 

4. Žodžiai „Tunisas“ ir „Bendrija“ taip pat apima Tunisą ir Bendrijos valstybes nares supančius teritorinius vandenis.

 

Atviroje jūroje žvejojantys laivai, įskaitant žuvų perdirbimo laivus, kuriuose apdorojama ar perdirbama sugauta žuvis, laikomi Bendrijos arba Tuniso teritorijos dalimi, jeigu jie atitinka 2 dalyje išdėstytus reikalavimus.

 

 

 

7 straipsnis

 

Pakankamai apdirbti arba perdirbti produktai

 

1. Taikant 2 straipsnį, kilmės statuso neturinčios medžiagos laikomos pakankamai apdorotomis arba perdirbtomis, jeigu gautasis produktas yra klasifikuojamas kitoje pozicijoje, negu kilmės statuso neturinčios medžiagos, panaudotos jo gamyboje, atsižvelgiant į 8 straipsnio 2 dalį.

 

2. II priede pateikto sąrašo 1 ir 2 skiltyse minėtiems produktams vietoj 1 dalyje nurodytos taisyklės turi būti taikomos 3 skiltyje atitinkamam produktui nustatytos sąlygos.

 

84 ir 91 skirsniuose nurodytiems produktams, kaip 3 skiltyje nustatytų sąlygų įvykdymo alternatyvą, eksportuotojas gali pasirinkti taikyti 4 skiltyje nustatytas sąlygas.

 

Jei II a priede pateiktame sąraše nustatant Bendrijoje ar Tunise gauto produkto kilmės statusą taikoma procentinio santykio taisyklė, apdorojimo ar perdirbimo procese sukurta pridėtinė vertė atitinka gauto produkto gamintojo kainą (ex-works kainą) atėmus į Bendriją arba Tunisą importuotų trečiųjų šalių medžiagų muitinės vertę.

 

3. Šios sąlygos numato, kad visi šiame susitarime numatyti produktai turi būti apdirbti ar perdirbti panaudojant kilmės statuso neturinčias medžiagas, ir taikomos tik tokioms medžiagoms. Atitinkamai, jei produktas, įgijęs kilmės statusą įvykdžius sąraše nurodytas sąlygas, naudojamas kito produkto gamyboje, tai sąlygos, kurios taikomos gaminamam produktui, nėra taikomos ankstesniam produktui ir nėra įvertinamos kilmės statuso neturinčios medžiagos, kurios galėjo būti panaudotos jį gaminant.

 

 

 

8 straipsnis

 

Nepakankamas apdirbimas arba perdirbimas

 

Įgyvendinant 7 straipsnio nuostatas, neatsižvelgiant į tai, ar keičiasi pozicija, nepakankamu kilmės statusui įgyti produktų apdorojimu arba perdirbimu laikomos šios operacijos:

 

a) operacijos, kuriomis siekiama užtikrinti gerą produktų būklę juose pervežant ir sandėliuojant (ventiliacija, išskleidimas, džiovinimas, atšaldymas, patalpinimas į sūrimą, sieros dioksido ar kitą vandeninį tirpalą, sugadintų dalių pašalinimas ir panašios operacijos);

 

(b) paprastos operacijos, kurias sudaro dulkių šalinimas, produktų persijojimas ar perrinkimas, rūšiavimas, klasifikavimas, derinimas (įskaitant gaminių rinkinių sudarymą), plovimas, dažymas, pjaustymas;

 

(c) (i) pakuočių keitimas, pakuočių padalijimas ir surinkimas;

 

(ii) paprastas išpilstymas į butelius, flakonus, sukrovimas į krepšius, dėžes, pritvirtinimas prie lentų ar plokščių ir pan. bei visos kitos paprastos pakavimo operacijos;

 

(d) ženklų, etikečių ir panašių skiriamųjų ženklų tvirtinimas ant produktų ar jų pakuočių;

 

(e) paprastas skirtingų ar vienodų rūšių produktų maišymas, jei vienas ar daugiau mišinio komponentų neatitinka šiame protokole nustatytų sąlygų, kad būtų laikomas turinčiu Bendrijos ar Tuniso kilmės statusą;

 

(f) paprastas produktų surinkimas iš dalių sudarant užbaigtą produktą;

 

(g) dviejų ar daugiau a – f punktuose nurodytų operacijų derinys;

 

(h) gyvūnų skerdimas

 

 

 

9 straipsnis

 

Kvalifikavimo vienetas

 

1. 1. Pagal šį protokolą kvalifikavimo vienetas yra tam tikras produktas, vertinamas kaip bazinis vienetas apibrėžiant klasifikavimą pagal suderintos sistemos nomenklatūrą.

 

Taigi galima daryti išvadą, kad:

 

(a) kai produktas, kurį sudaro gaminių grupė ar rinkinys, laikantis Suderintos sistemos sąlygų yra klasifikuojamas vienoje pozicijoje, vienetą, į kurį atsižvelgiama, sudaro visuma;

 

(b) kai siuntą sudaro keli tapatūs produktai, klasifikuojami toje pačioje suderintos sistemos pozicijoje, šio protokolo nuostatos taikomos kiekvienam produktui atskirai.

 

2. Jeigu laikantis suderintos sistemos 5 bendrosios taisyklės produktai klasifikuojami kartu su jų pakuotėmis laikomi neatskiriamais nuo produkto, siekiant nustatyti kilmę.

 

 

 

10 straipsnis

 

Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai

 

Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai, kurie yra įrenginio dalis ir įeina į jo kainą arba kurie nėra atskirai įvertinti, siunčiami su įrenginiu, mechanizmu, aparatu ar transporto priemone, yra laikomi neatskiriamais nuo to įrenginio, mechanizmo, aparato ar transporto priemonės.

 

 

 

11 straipsnis

 

Komplektai

 

Rinkiniai, kaip apibrėžta suderintos sistemos 3 bendrojoje taisyklėje, laikomi turinčiais kilmės statusą, jei kilmės statusą turi visi juos sudarantys produktai. Tačiau jei rinkinį sudaro turintys kilmės statusą ir neturintys kilmės statuso produktai, tai tas rinkinys, kaip visuma, bus laikomas turinčiu kilmės statusą, jeigu neturinčių kilmės statuso produktų vertė neviršija 15 % to rinkinio gamintojo kainos (ex-works kainos).

 

 

 

12 straipsnis

 

Neutralūs elementai

 

Siekiant nustatyti, ar produktas yra kilęs iš Bendrijos arba iš Tuniso, nebūtina nustatyti, ar elektros energija, kuras, suvartoti jam pagaminti, gamykla, kurioje jis buvo gaminamas, įranga, mašinos ir įrankiai, kurie buvo naudojami, taip pat bet kokios prekės, kurios buvo naudojamos gamybos procese, tačiau neįeina į galutinę produkto sudėtį ir nėra skirtos būti jo dalimi, turi kilmės statusą, ar ne.

 

 

 

III ANTRAŠTINĖ DALIS

 

TERITORINIAI REIKALAVIMAI

 

13 straipsnis

 

Teritoriškumo principas

 

II antraštinėje dalyje išdėstyti reikalavimai, susiję su kilmės statuso įgijimu, turi būti nuolat vykdomi Bendrijoje arba Tunise nepažeidžiant 4 ir 5 straipsniuose numatytų nuostatų.

 

 

 

14 straipsnis

 

Pakartotinis prekių importas

 

Jei kilmės statusą turintys produktai, eksportuoti iš Bendrijos arba Tuniso į kitą šalį, yra sugrąžinami, išskyrus 4 ir 5 straipsniuose numatytus atvejus, jie turi būti laikomi neturinčiais kilmės statuso, jeigu muitinei nepateikiami ją patenkinantys įrodymai, kad:

 

(a) grąžintos prekės yra tos pačios kaip ir eksportuotosios ir

 

(b) su jomis nebuvo atliekama jokių operacijų, išskyrus tas, kurios būtinos gerai jų būklei išlaikyti, kol jos yra toje šalyje arba eksportavimo laikotarpiu.

 

 

 

15 straipsnis

 

Tiesioginis transportavimas

 

1. Pagal šį susitarimą numatytas preferencinis režimas taikomas tik produktams ar medžiagoms, kurios transportuojamos iš Bendrijos, Tuniso arba, jei taikomos 4 ir 5 straipsnių nuostatos, iš Alžyro arba Maroko teritorijos neįvežant į jokią kitą teritoriją. Tačiau Tuniso arba Bendrijos kilmės prekės, sudarančios vieną atskirą siuntą, kuri negali būti dalijama į dalis, gali būti transportuojamos per kitą, ne Bendrijos, Tuniso teritoriją arba, kai taikomos 3 straipsnio nuostatos, per Alžyro ar Maroko teritoriją, jei tos prekės būna tranzito ar sandėliavimo šalies muitinės priežiūroje ir neatliekamos jokios operacijos, išskyrus iškrovimą, perkrovimą ar bet kurias operacijas, reikalingas jų gerai būklei išsaugoti.

 

Tuniso ar Bendrijos kilmės produktai gali būti transportuojami vamzdynais per kurią nors teritoriją, išskyrus Bendrijos ar Tuniso teritoriją.

 

2. Kad būtų įrodyta, jog įvykdytos šio straipsnio 1 dalyje nustatytos sąlygos, importuojančios šalies muitinėms pateikiama:

 

(a) eksportuojančios šalies išduotas tranzitinis važtaraštis, kuriame nurodytas maršrutas per tranzito šalį, arba

 

(b) tranzito šalies muitinės išduota pažyma, kurioje:

 

(i) pateikiamas tikslus produktų aprašymas,

 

(ii) produktų iškrovimo ir pakartotinio pakrovimo datos ir, jeigu būtina, naudojamų laivų pavadinimai ir

 

(iii) nurodomos sąlygos, kuriomis produktai buvo tranzito šalyje, arba,

 

(c) jei nėra šių dokumentų, kiti įrodantys dokumentai.

 

 

 

16 straipsnis

 

Parodos

 

1. Iš vienos susitariančiosios šalies į kitą išsiųstiems produktams eksponavimui trečiojoje šalyje ir pasibaigus parodai parduotiems įvežti į kitą susitariančiąją šalį importuojant taikomos susitarimo nuostatos, jeigu tie produktai atitinka šio protokolo reikalavimus, leisiančius pripažinti jų Bendrijos ar Tuniso kilmės statusą, jeigu muitinėms įtikinamai įrodoma, kad:

 

(a) eksportuotojas išsiuntė šiuos produktus iš vienos iš susitariančiųjų šalių, kurioje vyko paroda, ir ten juos eksponavo;

 

(b) šis eksportuotojas pardavė ar kitaip perdavė produktus asmeniui kitoje susitariančiojoje šalyje;

 

(c) produktai buvo perduoti parodos metu ar netrukus po jos pastarajai šaliai tos pačios būklės kaip ir atsiųsti į parodą; ir

 

(d) nuo to laiko, kai produktai buvo išsiųsti į parodą, jie nebuvo naudojami jokiam kitam, išskyrus eksponavimą parodoje, tikslui.

 

2. Kilmės įrodymo dokumentas turi būti išduotas arba surašytas pagal IV antraštinės dalies nuostatas ir pateiktas importuojančios šalies muitinėms įprasta tvarka. Jame turi būti nurodytas parodos pavadinimas ir adresas. Prireikus gali būti reikalaujama pateikti papildomus dokumentus, patvirtinančius produktų pobūdį ir jų eksponavimo sąlygas.

 

3. Šio straipsnio 1 dalis taikoma bet kuriai prekybos, pramonės, žemės ūkio ar amatų parodai, mugei ar panašiam viešam demonstravimui, kuris nėra organizuojamas privačiais tikslais parduotuvėse ar verslo patalpose norint parduoti užsieninius produktus ir kurių metu produktai yra muitinės prižiūrimi.

 

IV ANTRAŠTINĖ DALIS

 

KILMĖS ĮRODYMAS

 

17 straipsnis

 

EUR.1 judėjimo sertifikatas

 

Produktų kilmės statusas įrodomas, remiantis šiuo protokolu, naudojant EUR.1 judėjimo sertifikatą, kurio pavyzdys pateikiamas šio protokolo III priede.

 

 

 

18 straipsnis

 

Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo tvarka

 

1. Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoda eksportuojančios šalies muitinės eksportuotojui arba eksportuotojo atsakomybe jo įgaliotam atstovui, pateikus paraišką raštu.

 

2. Eksportuotojas arba jo įgaliotas atstovas užpildo judėjimo sertifikatą EUR.1 ir prašymo formą, kurių pavyzdžiai pateikiami III priede.

 

Šios formos pildomos viena iš kalbų, kuriomis šis susitarimas yra sudarytas, laikantis eksportuojančios šalies vidaus teisės nuostatų. Jei pildoma ranka, tai rašoma rašalu didžiosiomis raidėmis. Produktų apibūdinimas tam skirtame langelyje turi būti rašomas nepaliekant tuščių eilučių. Jei prirašytas ne visas langelis, po paskutine įrašo eilute braukiama horizontali linija, o tuščia vieta perbraukiama.

 

3. Kreipdamasis dėl EUR.1 sertifikato išdavimo eksportuotojas turi būti pasirengęs, judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodančios eksportuojančios šalies muitinėms reikalaujant, bet kuriuo metu pateikti visus reikalingus atitinkamų produktų kilmę įrodančius dokumentus, taip pat įvykdyti kitus šio protokolo reikalavimus.

 

4. EUR.1 judėjimo sertifikatą išduoda Europos bendrijos valstybės narės muitinės, jeigu numatytos eksportuoti prekės pagal šio Protokolo 2 straipsnio 1 dalies nuostatas gali būti laikomos Bendrijos kilmės produktais. EUR.1 judėjimo sertifikatą išduoda Tuniso muitinės, jeigu numatytos eksportuoti prekės pagal šio protokolo 2 straipsnio 2 dalies nuostatas gali būti laikomos Tuniso kilmės produktais.

 

5. Tuo atveju, jei taikomos 2 ir 5 straipsnių nuostatos dėl kumuliacijos, Bendrijos valstybių narių arba Tuniso muitinės gali išduoti EUR.1 judėjimo sertifikatus šiame protokole nustatytomis sąlygomis, jeigu numatomos eksportuoti prekės gali būti laikomos Bendrijos arba Tuniso kilmės produktais, kaip apibrėžta šiame protokole, ir jeigu prekės, su kuriomis yra susijęs EUR.1 judėjimo sertifikatas, yra Bendrijoje arba Tunise.

 

Šiais atvejais EUR.1 judėjimo sertifikatai išduodami tik pateikus anksčiau išduotą ar išrašytą kilmės įrodymą. Eksportuojančios valstybės muitinės šį kilmės įrodymą turi laikyti mažiausiai trejus metus.

 

6. Judėjimo sertifikatą EUR. 1 išduodančios muitinės imasi visų būtinų veiksmų patikrinti produktų kilmės statusą ir kitų šio protokolo reikalavimų vykdymą. Šiuo tikslu jos turi teisę pareikalauti bet kurių įrodymų ir atlikti bet kurį eksportuotojo sąskaitų patikrinimą ar bet kurį kitą, jų manymu, būtiną patikrinimą.

 

Už judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimą atsakingos muitinės užtikrina, kad būtų tinkamai užpildytos šio straipsnio 2 dalyje nurodytos formos. Pirmiausia tikrinama, kad vieta, skirta produktams aprašyti, būtų taip užpildyta, kad neliktų jokios galimybės prirašyti apgaulingų duomenų.

 

7. Judėjimo sertifikato EUR. 1 išdavimo data nurodoma sertifikato dalyje, kuri skirta muitinėms.

 

8. Eksportuojančios valstybės muitinės išduoda EUR.1 judėjimo sertifikatą, kai produktai, kuriems jis skirtas, yra eksportuojami. Eksportuotojas jį gali gauti, kai faktiškai įvykdomas ar užtikrinamas eksportas.

 

 

 

19 straipsnis

 

Po eksportavimo išduodami judėjimo sertifikatai EUR. 1

 

1. Nepaisant 18 straipsnio 8 dalies, išskirtiniais atvejais judėjimo sertifikatą EUR.1 galima išduoti jau eksportavus jame nurodytus produktus, jei:

 

(a) jis nebuvo išduotas eksportavimo metu dėl klaidų, netyčinio aplaidumo ar esant ypatingoms aplinkybėms; arba

 

(b) muitinėms įtikinamai įrodoma, kad judėjimo sertifikatas EUR.1 buvo išduotas, bet dėl techninių priežasčių nebuvo priimtas importuojant.

 

2. Vykdydamas šio straipsnio 1 dalies reikalavimus eksportuotojas paraiškoje turi nurodyti produktų, kuriems skirtas judėjimo sertifikatas EUR.1, eksportavimo vietą bei datą ir nurodyti paraiškos pateikimo priežastis.

 

3. Muitinės gali išduoti judėjimo sertifikatą EUR.1 po eksportavimo tik patikrinę, ar eksportuotojo paraiškoje pateikti duomenys atitinka duomenis kituose atitinkamuose eksporto dokumentuose.

 

4. Po eksportavimo išduodami judėjimo sertifikatai EUR.1 turi būti patvirtinti vienu iš šių įrašų:

 

„NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT“, „DELIVRE A POSTERIORI“, „RILASCIATO A POSTERIORI“, „AFGEGEVEN A POSTERIORI“, „ISSUED RETROSPECTIVELY“, „UDSTEDT EFTERFØLGENDE“, „ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ“, „EXPEDIDO A POSTERIORI“, „EMITIDO A POSTERIORI“, „ANNETTU JÄLKIKÄTEEN“, „UTFÄRDAT I EFTERHAND“,

 

5. Šio straipsnio 4 dalyje nurodytas įrašas nurodomas EUR.1 judėjimo sertifikato langelyje „Pastabos“.

 

 

 

20 straipsnis

 

Judėjimo sertifikato EUR. 1 dublikato išdavimas

 

1. Jeigu EUR.1 sertifikatas pavagiamas, prarandamas ar sunaikinamas, eksportuotojas gali paprašyti, kad jį išdavusios muitinės, remdamosi savo turimais eksporto dokumentais, išduotų dublikatą.

 

2. Išduodant dublikatą įrašomas vienas iš šių įrašų:

 

„DUPLIKAT“, „DUPLICATA“, „DUPLICATO“, „DUPLICAAT“, „DUPLICATE“, „ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ“, „DUPLICADO“, „SEGUNDA VIA“, „KAKSOISKAPPALE“,

 

3. Šio straipsnio 2 dalyje nurodytas patvirtinimas, sertifikato originalo išdavimo data ir serijos numeris įrašomi judėjimo sertifikato EUR. 1 dublikato langelyje „Pastabos“.

 

4. Dublikatas, kuriame nurodoma EUR.1 judėjimo sertifikato originalo išdavimo data, įsigalioja nuo tos datos.

 

 

 

21 straipsnis

 

Sertifikatų pakeitimas

 

1. Turi būti sudaryta galimybė bet kada vieną ar daugiau judėjimo sertifikatų EUR.1 pakeisti vienu ar daugiau kitais sertifikatais, jeigu tai daro už prekių kontrolę atsakinga muitinės įstaiga.

 

2. Taikant šį protokolą, įskaitant šio straipsnio nuostatas, pakaitinis sertifikatas laikomas nustatytu EUR.1 judėjimo sertifikatu.

 

3. Pakaitinis sertifikatas išduodamas reeksportuotojui pateikus rašytinį prašymą po to, kai atitinkamos valdžios institucijos patikrina pareiškėjo prašyme pateiktą informaciją. EUR.1 judėjimo sertifikato originalo data ir serijos numeris įrašomi į 7 langelį.

 

 

 

22 straipsnis

 

Paprastesnė sertifikatų išdavimo tvarka

 

1. Nukrypstant nuo šio protokolo 18, 19 ir 20 straipsnių, laikantis toliau išdėstytų nuostatų gali būti taikoma paprastesnė EUR.1 judėjimo sertifikatų išdavimo tvarka.

 

2. Eksportuojančios valstybės muitinės gali leisti bet kuriam eksportuotojui (toliau – „patvirtintas eksportuotojas“), kuris dažnai siunčia siuntas, kurioms gali būti išduodamas EUR.1 sertifikatas, ir kuris kompetentingoms institucijoms pateikia visas garantijas, būtinas produktų kilmės statusui patikrinti, eksporto metu nepateikti nei prekių, nei prašymo išduoti toms prekėms EUR.1 sertifikatą, kad gautų EUR.1 sertifikatą šio protokolo 18 straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

 

3. Šio straipsnio 2 dalyje nurodytame leidime, kompetentingų institucijų nuožiūra, nurodoma, kad EUR.1 judėjimo sertifikato 11 langelis „muitinės patvirtinimas“ turi:

 

(a) būti iš anksto patvirtintas eksportuojančios valstybės kompetentingos muitinės įstaigos antspaudu ir tos įstaigos pareigūno parašu, kuris gali būti pakeičiamas tikslia parašo kopija; arba

 

(b) būti patvirtintas eksportuotojo specialiu eksportuojančios valstybės muitinės patvirtintu antspaudu ir atitikti šio protokolo V priede pateikiamą pavyzdį. Toks antspaudas gali būti iš anksto atspausdintas ant formų.

 

4. Šio straipsnio 3 dalies a punkte nurodytais atvejais EUR.1 judėjimo sertifikato 7 langelyje „Pastabos“ įrašomas vienas iš šių įrašų:

 

„PROCEDIMIENTO SIMPLIFICADO“, „FORENKLET PROCEDURE“, „VEREINFACHTES VERFAHREN“, „ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ“, „SIMPLIFIED PROCEDURE“, „PROCEDURA SEMPLIFICATA“, VEREENVOUDIGDE PROCEDURE“, „PROCEDIMENTO SIMPLIFICADO“, „YKSINKERTAISTETTU MENETTELY“, „FÖRENKLAD FÖRFARANDE“,

 

5. EUR.1 sertifikato 11 langelį „muitinės patvirtinimas“ prireikus užpildo patvirtintas eksportuotojas.

 

6. Patvirtintas eksportuotojas prireikus EUR.1 sertifikato 13 langelyje „prašymas patikrinti“ nurodo institucijos, kuri kompetentinga patikrinti tokį sertifikatą, pavadinimą ir adresą.

 

7. Kai taikoma paprastesnė tvarka, eksportuojančios valstybės muitinės gali nustatyti EUR.1 sertifikatų su skiriamuoju ženklu, pagal kurį ją galima identifikuoti, naudojimą.

 

8. Šio straipsnio 2 dalyje nurodytame leidime kompetentingos institucijos pirmiausia nurodo:

 

(a) sąlygas, kuriomis pateikiami prašymai EUR.1 sertifikatams gauti;

 

(b) sąlygas, kuriomis šie prašymai turi būti laikomi bent trejus metus;

 

(c) šio straipsnio 3 dalies b punkte nurodytais atvejais instituciją, kompetentingą atlikti šio protokolo 33 straipsnyje nurodytus vėlesnius patikrinimus.

 

9. Eksportuojančios valstybės muitinės gali paskelbti, kad tam tikroms prekių kategorijoms negali būti taikomas 2 dalyje numatytas specialus režimas.

 

10. Muitinės atsisako suteikti šio straipsnio 2 dalyje nurodytą leidimą eksportuotojams, kurie nepateikia visų, jų manymu, būtinų garantijų. Kompetentingos institucijos gali atšaukti leidimą bet kuriuo metu. Jos privalo tai padaryti, jei patvirtintas eksportuotojas nebeatitinka reikalavimų arba nebesuteikia garantijų.

 

11. Gali būti reikalaujama, kad patvirtintas eksportuotojas, laikydamasis kompetentingų institucijų nustatytų taisyklių, praneštų joms apie prekes, kurias ketina išsiųsti, kad tos institucijos galėtų atlikti visus, jų manymu, būtinus patikrinimus iki prekių išsiuntimo.

 

12. Eksportuojančios valstybės muitinės gali atlikti bet kokį, jų manymu, būtiną patvirtintų eksportuotojų patikrinimą. Tokie eksportuotojai turi leisti atlikti tokius patikrinimus.

 

13. Šio straipsnio nuostatos neturi įtakos Bendrijos, valstybių narių ir Tuniso taisyklių dėl muitinės formalumų ir muitinės dokumentų naudojimo taikymui.

 

 

 

23 straipsnis

 

Informacijos pažymėjimas ir deklaracija

 

1. Jei išduodant EUR.1 judėjimo pažymėjimą taikomi 3, 4 ir 5 straipsniai, šalies, prašančios išduoti pažymėjimą produktams, kurių gamyboje naudojami Alžyro, Maroko arba Bendrijos kilmės produktai, kompetentinga muitinės įstaiga atsižvelgia į VI priede nustatyto pavyzdžio deklaraciją, kurią tokių produktų komerciniame važtaraštyje arba prie jo pridedamame dokumente pateikia eksportuotojas iš šių produktų kilmės šalies.

 

2. Tačiau atitinkama muitinės įstaiga, norėdama patikrinti šio straipsnio 1 dalyje numatytoje deklaracijoje pateiktos informacijos teisingumą ir tikslumą arba gauti papildomos informacijos, gali paprašyti eksportuotojo pateikti informacijos pažymėjimą, kurio pavyzdys pateikiamas VII priede, pagal 3 dalyje nustatytas sąlygas.

 

3. Informacijos apie naudojamus produktus pažymėjimas išduodamas tų produktų eksportuotojo prašymu šio straipsnio 2 dalyje numatytomis aplinkybėmis arba eksportuotojo iniciatyva; tokį pažymėjimą išduoda šalies, iš kurios eksportuojamos šios prekės, kompetentinga muitinės įstaiga. Pažymėjimas išduodamas dviem egzemplioriais. Vienas egzempliorius išduodamas jo prašančiam eksportuotojui, kuris jį siunčia galutinių produktų eksportuotojui arba muitinės įstaigai, kurioje prašome pateikti šių produktų EUR.1 judėjimo pažymėjimą. Antrąjį egzempliorių jį išdavusioji įstaiga laiko ne trumpiau nei trejus metus.

 

 

 

24 straipsnis

 

Kilmės įrodymo galiojimas

 

1. Judėjimo sertifikatas EUR.1 galioja keturis mėnesius nuo išdavimo datos eksporto šalyje ir per nurodytą laikotarpį turi būti pateiktas importo šalies muitinėms.

 

2. Judėjimo sertifikatas EUR.1, kuris pateikiamas importuojančios šalies muitinėms po šio straipsnio 1 dalyje nurodyto pateikimo termino, gali būti priimti taikant preferencinį režimą, jei šie dokumentai iki nustatyto termino nebuvo pateikti dėl force majeure ar išimtinių aplinkybių.

 

3. Kitais pavėluoto pateikimo atvejais importuojančios šalies muitinės gali pripažinti judėjimo sertifikatus EUR.1, jei produktai buvo pateikti iki nurodyto termino.

 

 

 

25 straipsnis

 

Kilmės įrodymo pateikimas

 

Judėjimo sertifikatai EUR.1 pateikiami importuojančios šalies muitinėms toje šalyje nustatyta tvarka. Minėtos muitinės gali pareikalauti judėjimo sertifikato EUR.1 arba deklaracijos sąskaitoje faktūroje vertimo. Jos taip pat gali pareikalauti, kad prie importo deklaracijos būtų pridėtas importuotojo pareiškimas, kad prekės atitinka sąlygas, reikalingas susitarimui įgyvendinti.

 

 

 

26 straipsnis

 

Importavimas dalimis

 

Kai importuotojo prašymu ir pagal importuojančios šalies muitinės nurodytas sąlygas išmontuoti ar nesurinkti produktai, kurie pagal suderintos sistemos 2(a) bendrąją taisyklę klasifikuojami suderintos sistemos 84 ir 85 skyriuose, yra importuojami dalimis, importuojant pirmąją dalį, muitinei pateikiamas bendras tokių produktų kilmės įrodymas.

 

 

 

27 straipsnis

 

Deklaracija sąskaitoje-faktūroje

 

1. Nepaisant 17 straipsnio, įrodant kilmės statusą, kaip apibrėžta šiame protokole, galima pateikti deklaraciją sąskaitoje faktūroje, kurios tekstas nurodomas šio protokolo IV priede, eksportuotojo užpildyta sąskaitoje faktūroje, pristatymo pranešime ar kitame komerciniame dokumente (toliau – „deklaracija sąskaitoje faktūroje“), išsamiai apibūdinančiame atitinkamus produktus, kad būtų galima identifikuoti tik kilmės statusą turinčių produktų siuntą, kurios vertė neviršija 5110 ekiu.

 

2. Deklaraciją sąskaitoje faktūroje užpildo ir pasirašo eksportuotojas arba eksportuotojo atsakomybe įgaliotasis jo atstovas pagal šį protokolą.

 

3. Deklaracija sąskaitoje faktūroje pildoma kiekvienai siuntai.

 

4. Eksportuotojas, paprašęs deklaracijos sąskaitoje faktūroje, valstybės eksportuotojos muitinės prašymu pateikia visus patvirtinamuosius dokumentus, susijusius su šios formos naudojimu.

 

5. 24 ir 25 straipsniai mutatis mutandis taikomi deklaracijai sąskaitoje faktūroje.

 

 

 

28 straipsnis

 

Atleidimas nuo prievolės oficialiai įrodyti produktų kilmę

 

1. Produktai, kuriuos privatūs asmenys vieni kitiems siunčia mažomis siuntomis ar kuriuos keleiviai vežasi asmeniniame bagaže, pripažįstami kaip kilmės statusą turintys produktai, nereikalaujant pateikti oficialių kilmės įrodymų, su sąlyga, kad jie nėra importuojami komerciniais tikslais ir yra deklaruoti kaip atitinkantys šio protokolo sąlygas, ir kai nėra abejonių dėl tokios deklaracijos teisingumo. Jei produktai siunčiami paštu, deklaracija gali būti pildoma ant muitinės deklaracijos C2/CP3 formos arba ant popieriaus lapo, pridedamo prie to dokumento.

 

2. Nereguliariai importuojami produktai, skirti vien tik keliautojų arba jų šeimos narių asmeniniam naudojimui, nelaikomi komerciniais tikslais importuojamais produktais, jeigu jų pobūdis ir kiekis akivaizdžiai rodo, kad nesiekiama jokių komercinių tikslų.

 

3. Be to, bendra šių produktų vertė neturi viršyti 500 ekiu mažų siuntų atveju, arba 1200 ekiu – keleivių asmeninio bagažo atveju.

 

 

 

29 straipsnis

 

Kilmės įrodymo ir patvirtinamųjų dokumentų laikymas

 

1. Prašydamas EUR.1 judėjimo sertifikato eksportuotojas dokumentus, nurodytus 18 straipsnio 1 ir 3 dalyse, laiko ne trumpiau kaip trejus metus.

 

2. Deklaraciją sąskaitoje faktūroje įrašantis eksportuotojas mažiausiai trejus metus laiko jos kopiją ir 27 straipsnio 1 dalyje nurodytus dokumentus.

 

3. Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodanti eksportuojančios šalies muitinė mažiausiai trejus metus laiko 18 straipsnio 2 dalyje nurodytą paraiškos formą.

 

4. Importuojančios šalies muitinė mažiausiai trejus metus laiko jai pateiktus judėjimo sertifikatus EUR.1.

 

 

 

30 straipsnis

 

Neatitikimai ir formalios klaidos

 

1. Nedideli įrašų neatitikimai, pastebėti judėjimo sertifikato EUR.1 pareiškimuose arba sąskaitos faktūros deklaracijoje ir muitinei pateiktuose dokumentuose produktų importo formalumams atlikti, neturėtų ipso facto paversti judėjimo sertifikato EUR.1 arba deklaracijos sąskaitoje faktūroje niekine, jei deramai nustatoma, kad šis dokumentas tikrai atitinka pateiktus produktus.

 

2. Akivaizdžiai formalios klaidos, pavyzdžiui, spausdinimo klaidos judėjimo sertifikate EUR.1 arba deklaracijoje sąskaitoje faktūroje, nekeliančios abejonių dėl dokumento įrašų teisingumo, neturėtų būti dokumento atmetimo priežastis.

 

31 straipsnis

 

Ekiu išreikštos sumos

 

1. Sumas, nurodytas eksportuojančios valstybės nacionaline valiuta, prilygstančias sumoms, nurodytoms ekiu, nustato eksportuojančioji šalis ir praneša kitoms susitariančiosioms šalims. Jei sumos viršija atitinkamas sumas, nustatytas importuojančios šalies, ji jas priima, jei produktai įvertinti eksportuojančios šalies arba vienos iš šio protokolo 4 straipsnyje nurodytų šalių valiuta.

 

Jeigu prekės sąskaitoje faktūroje yra nurodytos Bendrijos valstybės narės valiuta, importuojančioji valstybė pripažįsta atitinkamos šalies praneštą sumą.

 

2. Iki 2000 m. balandžio 30 d. ir įskaitant šią dieną sumos, nurodytos bet kuria nacionaline valiuta, turi būti lygiavertės sumoms ta nacionaline valiuta, išreikštoms ekiu 1994 m. spalio 1 d.

 

Kiekvieniems vėlesniems penkerių metų laikotarpiams ekiu nurodytas sumas ir jų lygiavertes sumas valstybių nacionalinėmis valiutomis peržiūri Asociacijos taryba pagal ekiu keitimo kursus, galiojančius paskutinių metų prieš tą penkerių metų laikotarpį pirmąją spalio mėnesio darbo dieną.

 

Asociacijos taryba, peržiūrėdama sumas užtikrina, kad bet kuria nacionaline valiuta nurodytos sumos nesumažėtų ir sprendžia, ar pageidautina išlaikyti atitinkamų ribų rezultatus realiais dydžiais. Šiuo tikslu ji gali nuspręsti pakeisti eurais išreikštas sumas.

 

 

 

V ANTRAŠTINĖ DALIS

 

ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO PRIEMONĖS

 

32 straipsnis

 

Antspaudų ir adresų perdavimas

 

Valstybių narių ir Tuniso muitinės per Europos Bendrijų Komisiją pateikia vienos kitoms judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimui jų muitinėse naudojamų spaudų pavyzdžius ir perduoda už šių judėjimo sertifikatų EUR.1 išdavimą ir deklaracijų sąskaitose faktūrose patikrinimą atsakingų muitinių adresus.

 

 

 

33 straipsnis

 

Judėjimų sertifikatų EUR.1, deklaracijų sąskaitose faktūrose ir informacijos pažymėjimų patikrinimas

 

1. Judėjimų sertifikatų EUR.1 ir deklaracijų sąskaitose faktūrose patikrinimai vėliau atliekami atsitiktinai arba kai importuojančios šalies muitinės turi pagrįstų abejonių dėl šių dokumentų autentiškumo, juose išvardytų produktų kilmės statuso arba dėl kitų šio protokolo reikalavimų vykdymo.

 

2. Šio straipsnio 1 dalies nuostatoms įgyvendinti importuojančios šalies muitinės eksportuojančios šalies muitinei grąžina judėjimo sertifikatą EUR.1, deklaraciją sąskaitoje faktūroje arba šių dokumentų kopijas, prireikus nurodydamos tyrimą pateisinančias turinio ar formos priežastis.

 

Siekiant palengvinti patikrinimą, muitinė pateikia visus reikalingus dokumentus ir visą surinktą informaciją, kuri įrodo, kad EUR.1 judėjimo sertifikate arba deklaracijoje sąskaitoje faktūroje nurodyta informacija yra teisinga.

 

3. Patikrinimą atlieka eksportuojančios šalies muitinė. Tuo tikslu jos turi teisę pareikalauti bet kurių įrodymų ir atlikti bet kurį eksportuotojo sąskaitų patikrinimą ar bet kurį kitą, jų manymu, būtiną patikrinimą.

 

4. Jei importuojančios šalies muitinės nusprendžia sustabdyti preferencinio režimo taikymą atitinkamiems produktams iki to laiko, kol bus gauti patikrinimo rezultatai, importuotojui pasiūloma išleisti produktus, taikant reikiamas atsargumo priemones.

 

5. Patikrinimo prašančios muitinės apie patikrinimo rezultatus informuojamos per ne ilgesnį nei 10 mėnesių laikotarpį. Šie rezultatai turi aiškiai parodyti, ar dokumentai autentiški ir, ar nurodyti produktai turi kilmės statusą, ir ar jie atitinka kitus šio protokolo reikalavimus.

 

6. Jei, esant pagrįstoms abejonėms per 10 mėnesių nuo prašymo atlikti patikrinimą atsakymas negaunamas arba, jei atsakyme nepakanka informacijos reikiamo dokumento autentiškumui arba tikrajai produktų kilmei nustatyti, prašymą pateikusios muitinės, išskyrus išimtines aplinkybes, atsisako teikti lengvatas.

 

7. 23 straipsnyje nurodytas paskesnis informacijos pažymėjimų patikrinimas vykdomas šio straipsnio 1 dalyje numatytais atvejais, jo 2 - 6 dalyse numatyta tvarka.

 

 

 

34 straipsnis

 

Ginčų sprendimas

 

Jei dėl 33 straipsnyje numatytų patikrinimo procedūrų kyla ginčai, kurių negali tarpusavyje išspręsti patikrinimo prašanti muitinė bei atsakinga už šio patikrinimo vykdymą muitinė, arba kai jos nesutaria dėl šio protokolo aiškinimo, ginčai perduodami Muitinių bendradarbiavimo komitetui.

 

Visais atvejais ginčai, kylantys tarp importuotojo ir importuojančios valstybės muitinės, sprendžiami laikantis minėtos valstybės teisės aktų.

 

 

 

35 straipsnis

 

Baudos

 

Baudos skiriamos bet kuriam asmeniui, kuris siekdamas, kad prekėms būtų suteiktas preferencinis režimas, neteisingai užpildo dokumentą arba dokumentas neteisingai užpildomas dėl jo kaltės.

 

 

 

36 straipsnis

 

Laisvosios zonos

 

1. Valstybės narės ir Tunisas imasi visų priemonių, būtinų užtikrinti, kad produktai, kuriais prekiaujama pagal EUR.1 judėjimo sertifikatą ir kurie transportavimo metu padedami jų teritorijoje esančioje laisvojoje zonoje, nebūtų pakeisti kitomis prekėmis ir nebūtų apdorojami, išskyrus įprastas operacijas, skirtas apsaugoti juos nuo gedimo.

 

2. Netaikant šio straipsnio 1 dalies nuostatų, kai Bendrijos arba Tuniso kilmės statusą turintys produktai kartu su EUR.1 sertifikatu importuojami į laisvąją zoną ir yra apdirbami ar perdirbami, atitinkamos muitinės, eksportuotojo prašymu, išduoda naują EUR.1 sertifikatą, jei atliktas apdirbimas ar perdirbimas atitinka šio protokolo nuostatas.

 

 

 

VI ANTRAŠTINĖ DALIS

 

SEUTA IR MELILIJA

 

37 straipsnis

 

Protokolo taikymas

 

1. Šiame protokole naudojamas terminas „Bendrija“ netaikomas Seutai ir Melilijai. Terminas „iš Bendrijos kilę produktai“ netaikomi iš šių zonų kilusiems produktams.

 

2. Šis protokolas mutatis mutandis taikomas Seutos ir Melilos kilmės produktams pagal konkrečias 38 straipsnio sąlygas.

 

 

 

38 straipsnis

 

Specialios sąlygos

 

1. Šios nuostatos taikomos vietoje 2 straipsnio, 4 straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatų, o nuorodos į šiuos straipsnius taikomos mutatis mutandis į šį straipsnį.

 

2. Jei produktai buvo transportuoti tiesiogiai laikantis 15 straipsnio nuostatų, jie laikomi:

 

1) Seutos ir Melilos kilmės produktais:

 

(a) visiškai Seutoje ir Meliloje gautais produktais;

 

(b) Seutoje ir Meliloje išgauti produktai, kuriuos gaminant naudojami kiti nei nurodyti a punkte produktai, jei:

 

(i) minėti produktai buvo pakankamai apdoroti ar perdirbti, kaip apibrėžta šio protokolo 7 straipsnyje;

 

arba jeigu;

 

(ii) tie produktai yra Tuniso arba Bendrijos kilmės, kaip apibrėžta šiame protokole, arba jei įvykdomos 4 straipsnio 3 ir 4 dalyse nurodytos sąlygos, iš Alžyro arba Maroko, su sąlyga, kad tie produktai buvo apdoroti ar perdirbti daugiau, nei nurodyta 8 straipsnyje;

 

2) Tuniso kilmės produktais:

 

(a) visiškai Tunise gautais produktais;

 

(b) Tunise išgauti produktai, kuriuos gaminant naudojami kiti nei nurodyti a punkte produktai, jei:

 

(i) minėti produktai buvo pakankamai apdoroti ar perdirbti, kaip apibrėžta šio protokolo 7 straipsnyje;

 

arba jeigu

 

(ii) tie produktai yra Seutos ir Melilos arba Bendrijos kilmės, kaip apibrėžta šiame protokole, arba jei įvykdomos 4 straipsnio 3 ir 4 dalyse nurodytos sąlygos, iš Alžyro arba Maroko, su sąlyga, kad tie produktai buvo apdoroti ar perdirbti daugiau, nei nurodyta 8 straipsnyje;

 

3. Seuta ir Melila laikomos viena teritorija.

 

4. Eksportuotojas ar jo įgaliotasis atstovas EUR.1 judėjimo sertifikatų 2 langelyje įrašo „Tunisas“ ir „Seuta ir Melila“. Be to, Seutos ir Melilos kilmės produktų atveju ši informacija nurodoma EUR.1 judėjimo sertifikatų 4 langelyje.

 

5. Už šio protokolo taikymą Seutoje ir Meliloje atsako Ispanijos muitinė.

 

 

 

VII ANTRAŠTINĖ DALIS

 

BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

 

39 straipsnis

 

Protokolo pakeitimai

 

Asociacijos taryba gali nuspręsti iš dalies pakeisti šio protokolo nuostatas, jei to pageidautų viena iš susitariančiųjų šalių arba Muitinių bendradarbiavimo komitetas.

 

 

 

40 straipsnis

 

Muitinių bendradarbiavimo komitetas

 

1. Įsteigiamas Muitinių bendradarbiavimo komitetas, kuriam pavedama užtikrinti administracinį bendradarbiavimą, kuriuo siekiama teisingai ir vienodai taikyti šį protokolą, ir atlikti visas kitas užduotis jam patikėtoje muitinės srityje.

 

2. Komitetą sudaro valstybių narių specialistai bei Europos Bendrijų Komisijos pareigūnai, kurie yra atsakingi už muitinės reikalus, ir Tuniso paskirti specialistai.

 

 

 

41 straipsnis

 

Priedai

 

Šio protokolo priedai sudaro neatskiriamą šio Protokolo dalį.

 

 

 

42 straipsnis

 

Protokolo įgyvendinimas

 

Bendrija ir Tunisas imasi šiam Protokolui būtinų įgyvendinti priemonių.

 

 

 

43 straipsnis

 

Susitarimai su Alžyru ir Maroku

 

Susitariančiosios šalys imasi visų reikiamų priemonių susitarimams su Alžyru ir Maroku sudaryti, kad būtų galima įgyvendinti šį protokolą. Susitariančiosios šalys praneša viena kitai apie šiam tikslui įgyvendinti reikalingas priemones.

 

 

 

44 straipsnis

 

Tranzitu vežamos arba sandėliuojamos prekės

 

Susitarimo nuostatos gali būti taikomos prekėms, kurios atitinka šio protokolo nuostatas ir kurios susitarimo įsigaliojimo dieną yra vežamos tranzitu arba laikinai saugomos Bendrijos, Tuniso arba, kai taikomos 3, 4 arba 5 straipsnių nuostatos, Alžyro arba Maroko muitinės sandėliuose ar laisvosiose zonose, jei per keturis mėnesius nuo tos datos importuojančios valstybės muitinei pateikiamas EUR.1 sertifikatas, atgaline data patvirtintas eksportuojančios valstybės kompetentingų institucijų, ir dokumentai, patvirtinantys, kad prekės buvo vežamos tiesiogiai.

 


I PRIEDAS

 

ĮŽANGINĖS PASTABOS

 

PRATARMĖ

 

Šios pastabos prireikus taikomos visiems pagamintiems produktams, kuriuos gaminant buvo naudotos kilmės statuso neturinčios medžiagos, net jeigu jiems netaikomos specifinės taisyklės, pateiktos II priedo sąraše, o vietoje jų taikoma pozicijos pakeitimo taisyklė, pateikta 7 straipsnio 1 dalyje.

 

1 pastaba

 

1.1. Pirmosios dvi sąrašo skiltys apibūdina gautą produktą. Pirmojoje skiltyje nurodomas suderintoje sistemoje naudojamos pozicijos arba skirsnio numeris, o antrojoje skiltyje pateikiamas prekių aprašymas, kuris toje sistemoje naudojamas tai pozicijai ar skirsniui. 3 ar 4 skiltyje nurodyta kiekvienam įrašui pirmose dviejose skiltyse skirta taisyklė. Kartais kai prieš pirmąją skiltį yra raidės „ex“, jos rodo, kad 3 ar 4 skilties taisyklės taikomos tik tai pozicijos daliai, kuri aprašyta 2 skiltyje.

 

1.2. Jei 1 skiltyje sugrupuotos kelios pozicijos arba nurodytas skirsnio numeris ir todėl 2 skiltyje prekių apibūdinimas pateiktas nedetalizuojant, tai 3 ar 4 skilties taisyklė taikoma visoms prekėms, pagal suderintą sistemą klasifikuojamoms skirsnio pozicijose arba bet kurioje pozicijoje iš 1 skiltyje nurodytų pozicijų.

 

2 pastaba

 

2.1. Tuo atveju, kai pozicijos ar bet kurios pozicijos dalies sąraše nėra, taikoma 7 straipsnio 1 dalyje pateikta „pozicijos pakeitimo“ taisyklė. Jei „pozicijos pakeitimo“ sąlyga taikoma kuriam nors įrašui sąraše, ta sąlyga pateikiama 3 skilties taisyklėje.

 

2.2. Apdorojimas ar perdirbimas, kuris turi būti atliktas pagal 3 skilties taisyklę, turi būti taikomas tik kilmės statuso neturinčioms panaudotoms medžiagoms. 3 skilties taisyklės nustatyti apribojimai taip pat taikomi tik kilmės statuso neturinčioms panaudotoms medžiagoms.

 

2.3. Jei pagal taisyklę gali būti naudojamos „bet kurioje pozicijoje klasifikuojamos medžiagos“, gali būti naudojamos ir medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, tačiau turi būti laikomasi visų konkrečių apribojimų, kuriuos gali nustatyti ta taisyklė. Tačiau sąvoka „gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas … pozicijoje Nr.“ reiškia, kad gali būti naudojamos tik tos medžiagos, kurios yra klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, kaip produktas, kurio aprašymas skiriasi nuo sąrašo 2 skiltyje pateikto produkto aprašymo.

 

2.4. Jeigu produktas, kuris yra pagamintas iš kilmės statuso neturinčių medžiagų ir kuris kilmės statusą įgijo gamybos metu dėl pozicijos pasikeitimo taisyklės arba dėl jo paties sąrašo taisyklės, yra naudojamas kaip medžiaga kito produkto gamyboje, tokiu atveju jam netaikomos taisyklės, kurios taikomos produktui, kurio sudėtyje jis yra.

 

Pavyzdžiui:

 

Variklis, klasifikuojamas 8407 pozicijoje, kuriam taisyklė nurodo, kad neturinčių kilmės statuso medžiagų, kurios gali būti jo sudėtyje, vertė negali sudaryti daugiau kaip 40 % ex-works kainos, yra pagamintas „iš kitų plieno lydinių, kuriems forma suteikiama kalimo būdu“, klasifikuojamų 7224 pozicijoje.

 

 

 

Jei šis kaltinis dirbinys buvo pagamintas atitinkamoje šalyje iš kilmės statuso neturinčio luito, tuomet tas kaltinis dirbinys jau yra įgijęs kilmės statusą dėl sąrašo taisyklės, taikomos ex 7224 pozicijai. Apskaičiuojant variklio vertę, šis kaltinis dirbinys gali būti laikomas turinčiu kilmės statusą, nesvarbu ar jis buvo pagamintas toje pačioje ar kitoje gamykloje. Taigi apskaičiuojant panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertę, į kilmės statuso neturinčio luito vertę neatsižvelgiama.

 

2.5. Net tuo atveju, kai laikomasi pozicijos pasikeitimo ar kitos sąraše esančios taisyklės, produktas neįgyja kilmės statuso, jeigu visas atliktas perdirbimas yra nepakankamas, kaip apibrėžta 6 straipsnyje.

 

3 pastaba

 

3.1. Sąrašo taisyklė nustato būtiną minimalų apdorojimą ar perdirbimą, ir dėl to didesnis apdirbimas ar perdirbimas taip pat suteikia kilmės statusą; ir atvirkščiai, mažesnis apdorojimas ar perdirbimas kilmės statuso nesuteikia. Taigi, jei taisyklėje nurodyta, kad tam tikrame gamybos etape gali būti panaudota kilmės statuso neturinti medžiaga, tokią medžiagą leidžiama naudoti ankstesniame gamybos etape, bet neleidžiama jos naudoti vėlesniame etape.

 

3.2. Kai sąrašo taisyklė nustato, kad produktas gali būti gaminamas iš daugiau nei vienos medžiagos, tai reiškia, kad gali būti panaudota viena arba kelios medžiagos. Nereikalaujama, kad būtų panaudotos visos medžiagos.

 

Pavyzdžiui:

 

Audiniams skirta taisyklė nurodo, kad gali būti panaudoti natūralūs pluoštai ir kad su kitomis medžiagomis gali būti panaudotos ir cheminės medžiagos. Tai nereiškia, kad turi būti panaudotos abi rūšys; galima naudoti vieną ar kitą, arba abi rūšis kartu.

 

Tačiau jeigu vienai medžiagai taikomas vienas apribojimas, o tos pačios taisyklės kitoms medžiagoms taikomi kiti apribojimai, apribojimai taikomi tik faktiškai panaudotoms medžiagoms.

 

Pavyzdžiui:

 

Siuvamosioms mašinoms taikoma taisyklė nurodo, kad kilmės statusą turi turėti ir panaudotas siūlo įtempimo mechanizmas, ir zigzago mechanizmas; šie du apribojimai taikomi tik tuo atveju, jei atitinkami mechanizmai iš tikrųjų yra siuvamojoje mašinoje.

 

3.3. Jei sąrašo taisyklė nurodo, kad produktas turi būti pagamintas iš tam tikros medžiagos, ši sąlyga, be abejonės, nedraudžia naudoti kitų medžiagų, kurios dėl joms būdingos prigimties negali atitikti taisyklės.

 

Pavyzdžiui:

 

1904 pozicijos taisyklė, kuri tiksliai nurodo nenaudoti grūdų arba jų darinių, nedraudžia naudoti mineralinių druskų, chemikalų ir kitų priedų, kurie nėra gaminami iš grūdų.

 

Pavyzdžiui:

 

Jei gaminys yra pagamintas iš neaustinių medžiagų ir jei šios rūšies gaminiams leidžiama naudoti tik neturinčius kilmės statuso verpalus, tai negalima pradėti gamybos nuo neturinčio kilmės statuso neaustinio audinio, net jei neaustiniai audiniai paprastai negali būti gaminami iš verpalų. Tokiu atveju pradinė medžiaga paprastai yra ankstesnio nei verpalai gamybos etapo gaminys, t. y. pluoštas.

 

 

 

Dėl tekstilės gaminių taip pat žr. 6.3 pastabą.

 

3.4. Jei sąrašo taisyklėje yra nurodyti du ar daugiau kilmės statuso neturinčių medžiagų, kurios gali būti naudojamos, maksimalios vertės procentiniai dydžiai, tai tų procentinių dydžių sumuoti negalima. Maksimali visų panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė jokiu būdu neturi viršyti didžiausio nurodyto procentinio dydžio. Be to, konkrečiai medžiagai taikomi procentiniai dydžiai negali būti viršyti.

 

4 pastaba

 

4.1. Terminas „natūralūs pluoštai“ sąraše yra vartojama pluoštams, išskyrus dirbtinius ar sintetinius pluoštus, apibūdinti ir apima tik etapus prieš verpimą, įskaitant atliekas, o, jeigu nenurodyta kitaip, terminas „natūralūs pluoštai“ apima pluoštus, kurie buvo sukaršti, šukuoti ar apdoroti kitu būdu, bet nesuverpti.

 

4.2. Terminas „natūralūs pluoštai“ apima arklių ašutus, klasifikuojamus 0503 pozicijoje, šilką, klasifikuojamą 5002 ir 5003 pozicijose, taip pat vilnos pluoštą, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukus, klasifikuojamus 5101–5105 pozicijose, medvilnės pluoštą, klasifikuojamą 5201–5203 pozicijose ir kitą augalų pluoštą, klasifikuojamą 5301–5305 pozicijose.

 

4.3. Terminai „tekstilinė masė“, „cheminės medžiagos“ ir „medžiagos popieriui gaminti“ vartojami sąraše apibrėžti 50–63 skyriuose neklasifikuojamas medžiagas, kurios gali būti naudojamos dirbtiniam, sintetiniam ar popieriaus pluoštui, arba verpalams gaminti.

 

4.4. Terminas „cheminiai kuokšteliniai pluoštai“ vartojamas sąraše apibrėžti sintetinių arba dirbtinių gijų gniūžtes, kuokštelinius pluoštus ar atliekas, klasifikuojamus 5501–5507 pozicijose.

 

5 pastaba

 

5.1. Jei šiose sąrašo pozicijose prie klasifikuojamų produktų yra nuoroda į šią pastabą, sąrašo 3 skiltyje pateiktos sąlygos netaikomos jokioms pagrindinėms tekstilės medžiagoms, panaudotoms šiam produktui gaminti, jei jos, kartu paėmus, sudaro 10 % ar mažiau bendro visų pagrindinių panaudotų tekstilės medžiagų svorio (žr. taip pat toliau nurodomas 5.3 ir 5.4 pastabas).

 

5.2. Tačiau šis leistinasis nuokrypis gali būti taikomas tik mišrios sudėties produktams, kurie buvo pagaminti iš dviejų ar daugiau pagrindinių tekstilės medžiagų.

 

Pagrindinės tekstilės medžiagos yra šios:

 

– šilkas,

 

- vilna,

 

- šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai,

 

- švelniavilnių gyvūnų plaukai,

 

- ašutai,

 

- medvilnė,

 

- popieriaus gamybos medžiagos ir popierius,

 

- linai,

 

- sėjamosios kanapės,

 

- džiutas ir kiti tekstilės pluoštai iš karnienos,

 

- sizalis ir kiti Agave genties augalų tekstilės pluoštai,

 

- kokoso, abakos, ramės (kiniškosios dilgėlės) ir kiti augaliniai tekstilės pluoštai,

 

- sintetinės cheminės gijos,

 

- dirbtinės cheminės gijos,

 

- sintetiniai cheminiai kuokšteliniai pluoštai,

 

- dirbtiniai cheminiai kuokšteliniai pluoštai.

 

Pavyzdžiui:

 

5205 pozicijos siūlai iš 5203 pozicijos medvilnės pluoštų ir 5506 pozicijos sintetinių kuokštelinių pluoštų yra mišrios sudėties siūlai. Todėl kilmės statuso neturintys sintetiniai kuokšteliniai pluoštai, kurie neatitinka kilmės taisyklių (pagal kurias reikalaujama, kad būtų gaminama iš cheminių medžiagų arba tekstilinės masės), gali būti naudojami, jei jų bendras svoris sudaro ne daugiau nei 10 % siūlų svorio.

 

Pavyzdžiui:

 

5112 pozicijos vilnonis audinys, pagamintas iš 5107 pozicijos vilnos verpalų ir 5509 pozicijos kuokštelinių pluoštų  sintetinių verpalų yra mišrios sudėties audinys. Todėl sintetiniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių (taisyklės reikalauja gaminti iš cheminių medžiagų arba tekstilinės masės), arba vilnoniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių (taisyklės reikalauja gaminti iš nesukaršto, nešukuoto ar kitaip verpimui neparuošto natūralaus pluošto), arba jų mišinys gali būti panaudoti, jei jų bendras svoris sudaro ne daugiau nei 10 % audinio svorio.

 

Pavyzdžiui:

 

Siūtinės pūkinės tekstilės medžiagos, klasifikuojamos 5802 pozicijoje, pagamintos iš medvilnės verpalų, klasifikuojamų 5205 pozicijoje, ir medvilninio audinio, klasifikuojamo 5210 pozicijoje, yra tik tada mišrus produktas, jei pats medvilninis audinys yra mišrus, t.y. pagamintas iš verpalų, klasifikuojamų dviejose skirtingose pozicijose, arba jei panaudoti medvilnės verpalai yra mišrūs.

 

Pavyzdžiui:

 

Jei atitinkama siūtinė pūkinė tekstilės medžiaga buvo pagaminta iš medvilnės verpalų, klasifikuojamų 5205 pozicijoje, ir sintetinio audinio, klasifikuojamo 5407 pozicijoje, tuomet, aišku, panaudoti siūlai yra dvi atskiros pagrindinės tekstilės medžiagos, o siūtinė pūkinė tekstilės medžiaga atitinkamai yra mišrus produktas.

 

Pavyzdžiui:

 

Kilimas iš pluošto, pagaminto iš cheminių ir medvilnės verpalų, ir su džiuto pagrindu yra mišrus produktas, nes naudojamos trys pagrindinės tekstilės medžiagos. Taigi gali būti naudojamos visos kilmės statuso neturinčios medžiagos, kurios naudojamos vėlesniame nei leidžia taisyklė gamybos etape, jeigu jų bendras svoris sudaro ne daugiau kaip 10  % kilime panaudotų tekstilės medžiagų svorio. Todėl tame gamybos etape gali būti importuotas džiuto pagrindas ir (arba) cheminiai verpalai, jeigu laikomasi svoriui nustatytų sąlygų.

 

5.3. Kai audinių sudėtyje yra „verpalų, pagamintų iš poliuretano, segmentuotų su elastingais poliesterio segmentais, pozumentinių arba ne“, leistinasis nuokrypis šiems verpalams yra 20 %.

 

 

 

5.4. Kai audiniuose yra ne platesnė kaip 5 mm aliuminio folijos ar plastikinės plėvelės, padengtos arba nepadengtos aliuminio milteliais, juostelė, suklijuota tarp dviejų plastikinės plėvelės sluoksnių, leistinasis nuokrypis šiai juostelei yra 30 %.

 

6 pastaba

 

6.1. Tekstilės produktams, prie kurių sąraše pažymėta nuoroda į šią pastabą, tekstilės medžiagos, išskyrus pamušalus ir intarpus, neatitinkančios sąrašo 3 stulpelyje nurodytos taisyklės gatavai konkrečiai prekei, gali būti panaudotos su sąlyga, jei jos klasifikuojamos kitoje nei prekė pozicijoje ir jei jų vertė sudaro ne daugiau kaip 8 % prekės ex-works kainos.

 

6.2. Medžiagos, neklasifikuojamos 50-63 skyriuose, gali būti laisvai naudojamos, neatsižvelgiant į tai, ar jose yra tekstilės medžiagų ar ne.

 

Pavyzdžiui:

 

Jei sąrašo taisyklė nurodo, kad tam tikram tekstilės gaminiui, pavyzdžiui, kelnėms, turi būti naudojami verpalai, tai nedraudžiama naudoti ir metalo gaminių, pavyzdžiui, sagų, nes sagos nėra klasifikuojamos 50 - 63 skyriuose. Dėl tos pačios priežasties taisyklė nedraudžia naudoti užtrauktukų, nors ir užtrauktukų sudėtyje paprastai yra tekstilės.

 

6.3. Jei taikoma procentinio dydžio taisyklė, apskaičiuojant kilmės statuso neturinčių panaudotų medžiagų vertę būtina atsižvelgti į puošmenų ir priedų vertę.

 

7 pastaba

 

7.1. ex 2707, 2713, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 pozicijose „specifiniais procesais“ laikomi:

 

(a) vakuuminis distiliavimas;

 

(b) perdistiliavimas, naudojant giluminį frakcinį distiliavimo procesą (1);

 

(c) krekingas;

 

(d) riformingas;

 

(e) ekstrakcija, naudojant selektyviuosius tirpiklius;

 

(f) apdorojimas koncentruota sieros rūgštimi, oleumu arba sieros rūgšties anhidridu; neutralizacija šarminiais agentais; spalvos pašalinimas ir valymas gamtinėmis aktyviosiomis žemėmis, aktyvintomis žemėmis, aktyvintomis medžio anglimis arba boksitais;

 

(g) polimerizacija;

 

(h) alkilinimas;

 

(i) izomerizacija.

 

7.2. 2710, 2711 ir 2712 pozicijose „specifiniais procesais“ laikomi:

 

(a) vakuuminis distiliavimas;

 

(b) perdistiliavimas, naudojant giluminį frakcinį distiliavimo procesą;

 

(c) krekingas;

 

(d) riformingas;

 

(e) ekstrakcija, naudojant selektyviuosius tirpiklius;

 

(f) apdorojimas koncentruota sieros rūgštimi, oleumu arba sieros rūgšties anhidridu; neutralizacija šarminiais agentais; spalvos pašalinimas ir valymas gamtinėmis aktyviosiomis žemėmis, aktyvintomis žemėmis, aktyvintomis medžio anglimis arba boksitais;

 

(g) polimerizacija;

 

(h) alkilinimas;

 

(i) izomerizacija.

 

(k) (tik 2710 pozicijose klasifikuojamų sunkiųjų alyvų atveju) sieros šalinimas vandeniliu, kurią atliekant redukuojama ne mažiau nei 85 % sieros, esančios apdorojamuose produktuose (ASTM D 1266-59 T metodu);

 

(l) (tik 2710 pozicijoje klasifikuojamų produktų atveju) deparafinavimas, naudojant bet kurį procesą, išskyrus filtravimą;

 

(m) (tik ex 2710 pozicijose klasifikuojamų sunkiųjų alyvų atveju) veikimas vandeniliu esant didesniam kaip 20 barų slėgiui ir aukštesnei kaip 250o C temperatūrai, naudojant katalizatorių, nesukeliantį desulfuracijos, kai vandenilis yra aktyvusis cheminės reakcijos elementas. Tolesnis tepalinių alyvų, klasifikuojamų 2710 pozicijoje, veikimas vandeniliu (pavyzdžiui, vandenilinis valymas arba blukinimas), ypač siekiant pagerinti spalvą arba padidinti stabilumą, nelaikomas specifiniu procesu;

 

(n) (tik ex 2710 pozicijoje klasifikuojamo skystojo kuro atveju) distiliavimas esant atmosferos slėgiui, jeigu mažiau nei 30 % šių produktų tūrio (įskaitant nuostolius) distiliuojasi 300o C temperatūroje, taikant ASTM D 86 metodą;

 

(o) (tik ex 2710 pozicijoje klasifikuojamų sunkiųjų alyvų, išskyrus gazoliną ir skystajį kurą, atveju) apdorojimas aukšto dažnio elektros iškrovomis.

 

7.3. Ex 2707, 2713 - 2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 pozicijose paprastos operacijos - valymas, dekantavimas, druskos šalinimas, vandens atskyrimas, filtravimas, dažymas, ženklinimas, skirtingą sieros kiekį turinčių produktų sumaišymas sieros kiekiui nustatyti bei šių ar panašių operacijų derinimas tarpusavyje kilmės statuso nesuteikia.

 

(1) Žr. Kombinuotosios nomenklatūros 27 skyriaus 4 papildomo paaiškinimo punkto b dalį.

 


II PRIEDAS

 

APDIRBIMO AR PREDIRBIMO PROCESŲ, KURIUOS REIKIA ATLIKTI SU KILMĖS NETURINČIOMIS MEDŽIAGOMIS, NORINT, KAD PAGAMINTAS PRODUKTAS ĮGYTŲ KILMĖS STATUSĄ, SĄRAŠAS

 

 

 

 

 

 

 

HS pozicijos Nr.

 

Produkto aprašymas

 

Kilmės neturinčių medžiagų apdirbimas ar perdirbimas, suteikiantis produktui kilmę

 

 

(1)

 

(2)

 

(3) arba (4)

 

 

0201

 

Galvijiena, šviežia arba atšaldyta

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus galvijieną, sušaldytą, klasifikuojamą 0202 pozicijoje

 

 

 

 

0202

 

Galvijiena, sušaldyta

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus galvijieną, šviežią arba atšaldytą, klasifikuojamą 0201 pozicijoje

 

 

 

 

0206

 

Galvijienos, kiaulienos, avienos, ožkienos, arklienos, asilų, mulų arba arklėnų valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus skerdenas, klasifikuojamas nuo 0201 iki 0205 pozicijos

 

 

 

 

0210

 

Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti; valgomieji mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus mėsą ir mėsos subproduktus, klasifikuojamus nuo 0201 iki 0206 pozicijos arba naminių paukščių kepenis, klasifikuojamas 0207 pozicijoje

 

 

 

 

Nuo 0302 iki 0305

 

Žuvys, išskyrus gyvas žuvis

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

0402, nuo 0404 iki 0406

 

Pieno produktai

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus pieną arba grietinėlę, klasifikuojamus 0401 arba 0402 pozicijose

 

 

 

 

0403

 

Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat į kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių arba kakavos

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 4 skirsnyje, turi būti visiškai gautos,

 

— bet kurios panaudotos vaisių sultys (išskyrus ananasų, laimų arba greipfrutų), klasifikuojamos 2009 pozicijoje, turi būti visiškai gautos ir

 

— bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

0408

 

Paukščių kiaušiniai be lukštų ir kiaušinių tryniai, švieži, džiovinti, virti vandenyje, formuoti, sušaldyti arba konservuoti kitu būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus paukščių kiaušinius, klasifikuojamas 0407 pozicijoje

 

 

 

 

ex 0502

 

Paruošti kiaulių, šernų arba barsukų šeriai ir plaukai

 

Šerių ir plaukų valymas, dezinfekavimas, rūšiavimas ir ištiesinimas

 

 

 

 

ex 0506

 

Kaulai ir ragų šerdys, neapdoroti (-os)

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

Nuo ex 0710 iki ex 0713

 

Valgomosios daržovės, sušaldytos arba džiovintos, konservuotos neilgam laikymui, išskyrus klasifikuojamas ex 0710 ir ex 0711 pozicijose, kurioms taisyklės nurodytos toliau

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos augalinės medžiagos turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

ex 0710

 

Cukriniai kukurūzai (nevirti arba virti garuose ar vandenyje), sušaldyti:

 

Gamyba iš šviežių arba atšaldytų cukrinių kukurūzų

 

 

 

 

ex 0711

 

Cukriniai kukurūzai, konservuoti neilgam laikymui

 

Gamyba iš šviežių arba atšaldytų cukrinių kukurūzų

 

 

 

 

0811

 

Vaisiai ir riešutai, nevirti arba išvirti garuose ar vandenyje, sušaldyti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių

 

 

 

 

 

 

 

 

— į kuriuos pridėta cukraus

 

Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos vertės

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti vaisiai ir riešutai turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

0812

 

Konservuoti vaisiai ir riešutai, netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuoti dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais)

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti vaisiai ir riešutai turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

0813

 

Džiovinti vaisiai, išskyrus klasifikuojamus nuo 0801 iki 0806 pozicijos; riešutų arba šiame skirsnyje klasifikuojamų džiovintų vaisių mišiniai

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti vaisiai ir riešutai turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

0814

 

Citrusinių vaisių žievelės arba melionų (įskaitant arbūzus) luobos, šviežios, sušaldytos, džiovintos arba konservuotos sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais, bet netinkamos ilgai laikyti

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti vaisiai ir riešutai turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

ex 11 skirsnis

 

Malybos produkcija; salyklas; krakmolas; inulinas; kviečių glitimas, išskyrus klasifikuojamus ex 1106 pozicijoje, kurioms taisyklės nurodytos toliau

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti javai, valgomosios daržovės, šakniavaisiai ir gumbavaisiai, klasifikuojami 0714 pozicijoje, arba panaudoti vaisiai turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

ex 1106

 

Džiovintų, gliaudytų ankštinių daržovių, klasifikuojamų 0713 pozicijoje, miltai ir rupiniai

 

Ankštinių daržovių, klasifikuojamų 0708 pozicijoje, džiovinimas ir malimas

 

 

 

 

1301

 

Šelakas; gamtinės dervos, sakai, lipai ir aliejingosios dervos (oleorezinai) ir balzamai

 

Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 1301 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

1501

 

Kiauliniai taukai; kiti kiauliniai riebalai ir naminių paukščių riebalai, lydyti, presuoti arba nepresuoti, ekstrahuoti arba neekstrahuoti:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Taukai iš kaulų arba atliekų

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 0203, 0206 arba 0207 pozicijas, arba kaulų, klasifikuojamų 0506 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš kiaulienos arba kiaulienos valgomųjų subproduktų, klasifikuojamų 0203 ar 0206 pozicijose, arba naminių paukščių mėsos ir valgomųjų subproduktų, klasifikuojamų 0207 pozicijoje

 

 

 

 

1502

 

Galvijų, avių arba ožkų taukai, žali ar lydyti, presuoti arba nepresuoti, ekstrahuoti arba neekstrahuoti:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Taukai iš kaulų arba atliekų

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus 0201, 0202, 0204 arba 0206 pozicijas, arba kaulų, klasifikuojamų 0506 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos gyvulinės medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

1504

 

Žuvų arba jūrų žinduolių taukai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Žuvų aliejaus ir taukų kietos frakcijos ir jūrų žinduolių taukai ir aliejus

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 1504 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos gyvulinės medžiagos, klasifikuojamos 2 ir 3 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

ex 1505

 

Rafinuotas lanolinas

 

Gamyba iš neapdorotų avių prakaitinių riebalų, klasifikuojamų 1505 pozicijoje

 

 

 

 

1506

 

Kiti gyvūniniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Kietos frakcijos

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 1506 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos gyvulinės medžiagos, klasifikuojamos 2 skirsnyje, turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

nuo ex 1507 iki 1515

 

Nelakieji augaliniai aliejai ir jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Kietos, išskyrus simondsijų aliejaus, frakcijos

 

Gamyba iš kitų medžiagų, klasifikuojamų nuo 1507 iki 1515 pozicijos

 

 

 

 

 

 

— Kiti, išskyrus:

 

— Tungų aliejus, mirtų vaškas ir japoniškas vaškas

 

— Skirti naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus maisto produktų gamybą

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos augalinės medžiagos turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

ex 1516

 

Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, reesterinti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos gyvūninės ir augalinės medžiagos turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

ex 1517

 

Augalinio aliejaus valgomieji skystieji mišiniai, klasifikuojami nuo 1507 iki 1515 pozicijos

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos augalinės medžiagos turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

ex 1519

 

Pramoniniai riebalų alkoholiai, turintys dirbtinių vaškų savybes

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant riebalų rūgštis, klasifikuojamas 1519 pozicijoje

 

 

 

 

1601

 

Dešros ir panašūs produktai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo; maisto produktai, daugiausia pagaminti iš šių produktų

 

Gamyba iš gyvūnų, klasifikuojamų 1 skirsnyje

 

 

 

 

1602

 

Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo

 

Gamyba iš gyvūnų, klasifikuojamų 1 skirsnyje

 

 

 

 

1603

 

Mėsos, žuvies arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių ekstraktai ir syvai

 

Gamyba iš gyvūnų, klasifikuojamų 1 skirsnyje. Tačiau visi panaudoti žuvys, vėžiagyviai, moliuskai arba kiti vandens bestuburiai turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

1604

 

Gaminiai arba konservai iš žuvų; ikrai ir ikrų pakaitalai, pagaminti iš žuvų ikrelių

 

Gamyba, kurioje visos naudojamos žuvys arba žuvų ikrai turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

1605

 

Perdirbti arba konservuoti vėžiagyviai, moliuskai ir kiti vandens bestuburiai

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti vėžiagyviai, moliuskai arba kiti vandens bestuburiai turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

ex 1701

 

Cukranendrių arba cukrinių runkelių cukrus ir chemiškai gryna sacharozė, kurių būvis kietas, aromatinti arba dažyti

 

Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

1702

 

Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę, kurių būvis kietas; cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažiųjų medžiagų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė (degintas cukrus):

 

 

 

 

 

 

 

 

— Chemiškai gryna maltozė ir fruktozė

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 1702 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

— Kiti cukrūs, kurių būvis kietas, aromatinti arba dažyti

 

Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos turi turėti kilmę

 

 

 

 

ex 1703

 

Melasa, gauta ekstrahuojant arba rafinuojant cukrų, aromatinta arba dažyta

 

Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

1704

 

Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas, jei bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

1806

 

Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas, jei bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

1901

 

Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos miltelių arba kurių sudėtyje esantys kakavos milteliai sudaro mažiau kaip 50% masės, nenurodyti kitoje vietoje; maisto produktai iš prekių, klasifikuojamų nuo 0401 iki 0404 pozicijos, kurių sudėtyje nėra kakavos miltelių arba kurių sudėtyje esantys kakavos milteliai sudaro mažiau kaip 10% masės, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Salyklo ekstraktas

 

Gamyba iš javų, klasifikuojamų 10 skirsnyje

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas, jei bet kurių kitų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

1902

 

Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spageti, makaronai, vermišeliai, lazanija, gnocchi, ravioliai (koldūnai), cannelloni; kuskusas, paruoštas arba neparuoštas

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti javai (išskyrus kietuosius kviečius), mėsa, mėsos subproduktai, žuvis, vėžiagyviai arba moliuskai turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

1903

 

Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų pavidalą

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus bulvių krakmolą, klasifikuojamą 1108 pozicijoje

 

 

 

 

1904

 

Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javus arba javų grūdų produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsnius); javai, išskyrus kukurūzus, turintys grūdų pavidalą, apvirti arba paruošti kitu būdu:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Kurių sudėtyje nėra kakavos

 

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

 

 

 

 

— kurioje visi panaudoti javai ir miltai (išskyrus durum kviečius ir jų darinius ir Zea indurata kukurūzus ) turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

 

 

 

 

ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurių sudėtyje yra kakavos

 

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų 1806 pozicijoje, jei bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

1905

 

Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos; ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 11 skirsnyje

 

 

 

 

2001

 

Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su actu arba acto rūgštimi

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti vaisiai, riešutai ar daržovės turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

2002

 

Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti pomidorai turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

2003

 

Grybai ir trumai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos daržovės turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

2004 ir 2005

 

Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, sušaldytos arba nesušaldytos

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos daržovės turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

2006

 

Vaisiai, riešutai, vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, konservuotos cukruje (nusausintos, apcukruotos (glacé) arba cukruotos)

 

Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

2007

 

Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės ir pastos, gauti virimo būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių

 

Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

2008

 

Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais būdais, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Vaisiai ir riešutai, išvirti kitaip nei verdant garuose arba verdant vandenyje, kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus, sušaldyti

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti vaisiai ir riešutai turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

 

 

— Riešutai, kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus arba alkoholio

 

Gamyba, kurioje panaudotų kilmę turinčių riešutų ir aliejinių augalų sėklų, klasifikuojamų 0801, 0802 ir nuo 1202 iki 1207 pozicijos, vertė didesnė kaip 60% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas, jei bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 2009

 

Nefermentuotos vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą), į kurias nepridėta alkoholio, ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas, jei bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 2101

 

Skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir ekstraktai, esencijos ir jų koncentratai

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos trūkažolės (cikorijos) turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

ex 2103

 

Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau garstyčių miltai ar rupiniai arba paruoštos garstyčios gali būti panaudoti

 

 

 

 

 

 

— Paruoštos garstyčios

 

‑ Gamyba iš garstyčių miltų ar rupinių

 

 

 

 

ex 2104

 

— Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai:

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus paruoštas ar konservuotas daržoves, klasifikuojamas nuo 2002 iki 2005 pozicijos

 

 

 

 

 

 

— Homogenizuoti sudėtiniai maisto produktai

 

Taisyklė taikoma skirsniui, kuriame produktas klasifikuojamas palaidas

 

 

 

 

ex 2106

 

Cukraus sirupai, aromatinti arba dažyti

 

Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė neturi būti didesnė kaip 30% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

2201

 

Vandenys, įskaitant gamtinius arba dirbtinius mineralinius vandenis, ir gazuotieji vandenys, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių bei aromatinių medžiagų; ledas ir sniegas

 

Gamyba, kurioje visas panaudotas vanduo turi būti visiškai gautas

 

 

 

 

2202

 

Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba daržovių sultis, klasifikuojamas 2009 pozicijoje

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas, jei bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 17 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos ir bet kurios panaudotos vaisių sultys (išskyrus ananasų, laimų ir greipfrutų sultis) turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

ex 2204

 

Vynas iš šviežių vynuogių, įskaitant pastiprintus vynus, ir vynuogių misa pridedant alkoholio

 

Gamyba iš kitos vynuogių misos

 

 

 

 

2205, ex 2207, ex 2208 ir ex 2209

 

Šios turinčios vynuogių medžiagos:

 

Vermutai ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatizuoti augalais arba aromatinėmis medžiagomis; etilo alkoholis arba kiti spiritai, denatūruoti arba nedenatūruoti; spiritai, likeriai ir kiti spirituoti gėrimai;sudėtiniai alkoholiniai preparatai, naudojami gėrimų gamyboje; actas

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus vynuoges arba bet kokias iš vynuogių gautas medžiagas

 

 

 

 

ex 2208

 

Viskiai, kurių alkoholio koncentracija, išreikšta tūrio procentais, ne didesnė kaip 50% tūrio

 

Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų grūdų spiritų vertė ne didesnė kaip 15 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 2303

 

Kukurūzų krakmolo gamybos liekanos (išskyrus koncentruotus mirkymo skysčius), kurių sudėtyje baltymai sudaro daugiau kaip 40% sausojo produkto masės

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti kukurūzai turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

ex 2306

 

Išspaudos ir kitos kietos alyvuogių aliejaus ekstrakcijos liekanos, kurių sudėtyje yra daugiau kaip 3 % alyvuogių aliejaus

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos alyvuogės turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

2309

 

Produktai, naudojami gyvūnų pašarams

 

Gamyba, kurioje visi panaudoti javai, cukrus ar melasa, mėsa ar pienas turi būti visiškai gauti

 

 

 

 

2402

 

Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės su tabaku arba tabako pakaitalais

 

Gamyba, kurioje panaudotų ne mažiau kaip 70 % masės neperdirbto tabako arba tabako liekanų, klasifikuojamų 2401 pozicijoje, turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

ex 2403

 

Rūkomasis tabakas

 

Gamyba, kurioje panaudotų ne mažiau kaip 70 % masės neperdirbto tabako arba tabako liekanų, klasifikuojamų 2401 pozicijoje, turi būti visiškai gautos

 

 

 

 

ex 25 skirsnis

 

Druska; siera; žemės ir akmenys; tinkavimo medžiagos, kalkės ir cementas; išskyrus klasifikuojamus ex 2504, ex 2515, ex 2516, ex 2518, ex 2519, nuo 2520 iki 2524, ex 2525 ir ex 2530 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 2504

 

Gamtinis kristalų grafitas, praturtintas anglimi, valytas ir šlifuotas

 

Neapdoroto grafito praturtinimas anglimi, valymas ir šlifavimas

 

 

 

 

ex 2515

 

Marmuras, tiktai supjaustytas ar kitu būdu suskaldytas į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus arba plokštes, ne didesnio kaip 25 cm storio

 

Marmuro (net jau supjaustyto) didesnio kaip 25 cm storio skaldymas pjaustant arba kitokiu būdu

 

 

 

 

ex 2516

 

Granitas, porfyras, bazaltas, smiltainis ir kiti paminklams ir statybai skirti akmenys, tiktai supjaustyti ar kitu būdu suskaldyti į stačiakampius (įskaitant kvadratinius) blokus ir plokštes, ne didesnio kaip 25 cm storio

 

Akmenų (net jau supjaustytų) didesnio kaip 25 cm storio skaldymas pjaustant arba kitokiu būdu

 

 

 

 

ex 2518

 

Degtas dolomitas

 

Nedegto dolomito degimas

 

 

 

 

ex 2519

 

Susmulkintas gamtinis magnio karbonatas (magnezitas) hermetiškuose konteineriuose ir magnio oksidai, gryni arba negryni, išskyrus lydytą magneziją arba perdegtą (sukepintą) magneziją

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau gamtinis magnio karbonatas (magnezitas) gali būti panaudotas

 

 

 

 

ex 2520

 

Tinkai, specialiai paruošti stomatologijai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų visa vertė ne didesnė kaip 50 % prekės ex-works kainos;

 

 

 

 

ex 2524

 

Gamtinio asbesto pluoštai

 

Gamyba iš asbesto koncentrato

 

 

 

 

ex 2525

 

Žėručio milteliai

 

Žėručio ar jo atliekų susmulkinimas

 

 

 

 

ex 2530

 

Žemės dažai, degti arba susmulkinti į miltelius

 

Žemės dažų degimas arba susmulkinimas

 

 

 

 

26 skirsnis

 

Rūdos, šlakai ir pelenai

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 27 skirsnis

 

Mineralinis kuras, mineralinės alyvos ir jų distiliavimo produktai; bituminės medžiagos; mineraliniai vaškai; išskyrus klasifikuojamus ex 2707 ir nuo 2709 iki 2715 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 2707

 

Alyvos, kurių sudėtyje esančių aromatinių sudėtinių dalių masė viršija nearomatinių sudėtinių dalių masę, būdamos alyvos, panašios į mineralines alyvas, gaunamas distiliuojant aukštoje temperatūroje akmens anglių dervas, kurių daugiau kaip 65 % tūrio distiliuojasi temperatūroje iki 250oC (įskaitant petroleterio ir benzolo mišinius), naudojamos kaip variklių degalai arba šildymo kuras

 

Valymo operacijos ir/arba vienas ar daugiau specifinių procesų ([2])

 

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 2709

 

Neapdorotos alyvos, gautos iš bituminių mineralų

 

Sausoji distiliacija iš bituminių medžiagų

 

 

 

 

Nuo 2710 iki

 

2712

 

Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus neapdorotas; produktai, nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos
arba alyvos, gautos iš bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70% masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų sudėtinės dalys

 

Naftos dujos ir kiti dujiniai angliavandeniliai

 

Valymo operacijos ir/arba vienas ar daugiau specifinių procesų ([3])

 

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

Vazelinas; parafinas, mikrokristalinis naftos vaškas, anglių dulkių vaškas, ozokeritas (kalnų vaškas), lignito (rusvųjų anglių) vaškas, durpių vaškas, kiti mineraliniai vaškai ir panašūs produktai, gauti naudojant sintezės arba kitus procesus, dažyti arba nedažyti

 

 

 

 

 

 

Nuo 2713 iki 2715

 

Naftos koksas, naftos bitumas ir kiti naftos alyvų ir alyvų, gautų iš bituminių mineralų, likučiai

 

Gamtinis bitumas ir gamtinis asfaltas; bituminiai arba naftingieji skalūnai ir gudroniniai smėliai; asfaltitai ir asfaltinės uolienos

 

Bituminiai mišiniai, daugiausia sudaryti iš gamtinio asfalto, gamtinio bitumo, naftos bitumo, mineralinės dervos arba mineralinės dervos pikio

 

Valymo operacijos ir/arba vienas ar daugiau specifinių procesų ([4])

 

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 28 skirsnis

 

Neorganiniai chemijos produktai; organiniai arba neorganiniai tauriųjų metalų, retųjų žemių metalų, radioaktyviųjų elementų arba izotopų junginiai, išskyrus klasifikuojamus ex 2805, ex 2811, ex 2833 ir ex 2840 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 2805

 

„Mišmetalas“

 

Gamyba elektrolitiniu ar terminiu rėžimu, kurioje visų  panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 2811

 

Sieros trioksidas

 

Gamyba iš sieros dioksido

 

 

 

 

ex 2833

 

Aliuminio sulfatas

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų visa vertė ne didesnė kaip 50 % prekės ex-works kainos;

 

 

 

 

ex 2840

 

Natrio peroksoboratas

 

Gamyba iš dinatrio tetraborato pentahidrato

 

 

 

 

ex 29 skirsnis

 

Organiniai chemijos produktai, išskyrus klasifikuojamus ex 2901, ex 2902, ex 2905, 2915, ex 2932, 2933 ir 2934 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 2901

 

Alifatiniai angliavandeniliai, skirti naudoti kaip variklių degalai arba šildymo kuras

 

Valymo operacijos ir/arba vienas ar daugiau specifinių procesų ([5])

 

 

 

 

 

 

 

 

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 2902

 

Cikloalkanai ir cikloaklenai (išskyrus azulenus), benzenas, toluenas, ksilenas, skirti naudoti kaip variklių degalai arba šildymo kuras

 

Valymo operacijos ir/arba vienas ar daugiau specifinių procesų ([6])

 

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 2905

 

Metalų alkoholiatai iš alkoholių, klasifikuojamų šioje pozicijoje, ir iš etanolio arba glicerolio

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 2905 pozicijoje. Tačiau metalų alkoholiatai, klasifikuojami šioje pozicijoje, gali būti panaudoti, jei jų vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

2915

 

Sočiosios alifatinės monokarboksirūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti dariniai

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 2915 ir 2916 pozicijose, vertė negali būti didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

2932

 

Heterocikliniai junginiai, kurių molekulėse yra tik deguonies heteroatomas (-ai):

 

 

 

 

 

 

 

 

— Vidiniai eteriai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti ir nitrozinti dariniai

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 2909 pozicijoje, vertė negali būti didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Cikliniai acetaliai ir vidiniai pusacetaliai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti ar nitrozinti dariniai

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

2933

 

Heterocikliniai junginiai, kurių molekulėse yra tik azoto heteroatomas (-ai): nukleino rūgšys (nukleorūgštys) ir jų druskos

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 2932 ir 2933 pozicijose, vertė negali būti didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

2934

 

Kiti heterocikliniai junginiai

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje. Tačiau visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 2932, 2933 ir 2934 pozicijose, vertė negali būti didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 30 skirsnis

 

Farmacijos produktai, išskyrus klasifikuojamus 3002, 3003 ir3004 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3002

 

Žmonių kraujas; gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje, profilaktikoje arba diagnostikoje; imuniniai serumai ir kitos kraujo frakcijos; vakcinos, toksinai, mikroorganizmų kultūros (išskyrus mieles) ir panašūs produktai:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Produktai, sudaryti iš dviejų ar daugiau komponentų, sumaišytų arba nesumaišytų, skirtų naudoti terapijoje arba profilaktikoje, sudozuoti, suformuoti arba supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Medžiagos, klasifikuojamos šiame aprašyme, taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti:

 

 

 

 

 

 

 

 

— — Žmonių kraujas

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Medžiagos, klasifikuojamos šiame aprašyme, taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— — Gyvūnų kraujas, paruoštas naudoti terapijoje arba profilaktikoje

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Medžiagos, klasifikuojamos šiame aprašyme, taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— — Kraujo frakcijos, išskyrus imuninius serumus, hemoglobiną ir serumo globuliną

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Medžiagos, klasifikuojamos šiame aprašyme, taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— — Hemoglobinas, kraujo globulinas ir serumo globulinas

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Medžiagos, klasifikuojamos šiame aprašyme, taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— — Kiti

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje. Medžiagos, klasifikuojamos šiame aprašyme, taip pat gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3303 ir 3004

 

Medikamentai (išskyrus prekes, klasifikuojamas 2003, 3005 ir 3006 pozicijose)

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 3003 arba 3004 pozicijose, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 31 skirsnis

 

Trąšos, išskyrus klasifikuojamas ex 3105 pozicijoje, kurioms taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 200% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 3105

 

Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių  sudėtyje yra du arba trys trąšų elementai: azotas, fosforas ir kalis; kitos trąšos; prekės, klasifikuojamos šiame skirsnyje, turinčios tablečių arba panašių formų pavidalą arba supakuotos į pakuotes, kurių bruto masė ne didesnė kaip 10 kg, išskyrus:

 

natrio nitratą

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos,

 

 

 

 

 

 

kalcio cianamidą

 

ir

 

 

 

 

 

 

kalio sulfatą

 

magnio kalio sulfatą

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 32 skirsnis

 

Rauginimo arba dažymo ekstraktai; taninai ir jų dariniai; dažikliai, pigmentai ir kitos dažiosios medžiagos; dažai ir lakai; glaistai ir kitos mastikos; rašalai; išskyrus:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 3201

 

Taninai ir jų druskos, esteriai, eteriai ir kiti dariniai

 

Gamyba iš augalinių rauginimo ekstraktų

 

 

 

 

3205

 

Spalvotieji lakai; preparatai, nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra spalvotieji lakai ([7])

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 3203, 3204 ir 3205 pozicijose. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 3205 pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 33 skirsnis

 

Eteriniai aliejai ir kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); parfumerijos, kosmetikos ir tualetiniai preparatai, išskyrus klasifikuojamus 3301 pozicijoje, kuriems taisyklė nurodyta toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3301

 

Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretus ir absoliutus; kvapieji dervų ekstraktai (rezinoidai); eterinių aliejų koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba panašiose medžiagose, gauti anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant šios pozicijos skirtingos „grupės“([8]) medžiagas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje grupėje, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 34 skirsnis

 

Muilas, organinės paviršinio aktyvumo medžiagos, skalbikliai, tepimo priemonės, dirbtiniai vaškai, paruošti vaškai, blizginimo arba šveitimo priemonės, žvakės ir panašūs dirbiniai, modeliavimo pastos, „stomatologiniai vaškai“ ir stomatologijos preparatai, daugiausia iš gipso, išskyrus klasifikuojamus ex 3403 ir 3404 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 3403

 

Tepimo priemonės, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų, jei jos sudaro mažiau kaip 70 % masės

Valymo operacijos ir/arba vienas ar daugiau specifinių procesų ([9])

 

 

 

 

 

 

 

 

Kitos operacijos, kuriose visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3404

 

Dirbtiniai vaškai ir paruošti vaškai:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Dirbtiniai vaškai ir paruošti vaškai, daugiausia iš parafino, naftos vaškų, vaškų, gautų iš bituminių mineralų, anglies dulkių vaško arba nuodegų vaško

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus:

 

 

 

 

 

 

 

 

— hidrogeninius aliejus, turinčius 1516 pozicijoje klasifikuojamų vaškų savybes

 

 

 

 

 

 

 

 

— chemiškai nenustatytas riebalų rūgštis arba pramoninius riebalų alkoholius, turinčius 1519 pozicijoje klasifikuojamų vaškų savybes

 

 

 

 

 

 

 

 

— medžiagas, klasifikuojamas 3404 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

 

 

Tačiau šios medžiagos gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 35 skirsnis

 

Albumininės medžiagos; modifikuoti krakmolai; klijai; fermentai (enzimai); išskyrus klasifikuojamus 3505 ir ex 3507 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3505

 

Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, paželatinuoti arba esterinti krakmolai); klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Eterinti ir esterinti krakmolai

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 3505 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 1108 pozicijoje

 

 

 

 

ex 3507

 

Paruošti fermentai (enzimai), nenurodyti kitoje vietoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

36 skirsnis

 

Sprogmenys; pirotechnikos produktai; degtukai; piroforiniai lydiniai; tam tikros degiosios medžiagos

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 37 skirsnis

 

Fotografijos arba kinematografijos prekės, išskyrus klasifikuojamas 3701, 3702 ir 3704 pozicijose, kurioms taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3701

 

Fotoplokštelės ir fotojuostos, plokščiosios, įjautrintos, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilės medžiagas; momentinės fotografijos juostos, plokščios, įjautrintos, neeksponuotos, įdėtos arba neįdėtos į kasetes:

 

 

 

 

 

 

 

 

– Momentinės fotografijos juostos, spalvotosios fotografijos, įdėtos į kasetes

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu 3701 arba 3702 pozicijos. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 3702 pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu 3701 arba 3702 pozicijos. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos 3702 arba 3702 pozicijose, gali būti panaudotos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3702

 

Ritinėlių pavidalo fotojuostos, įjautrintos, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų, išskyrus popierių, kartoną ir tekstilės medžiagas; ritinėlių pavidalo momentinės fotografijos juostos, įjautrintos, neeksponuotos

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu 3701 arba 3702 pozicija

 

 

 

 

3704

 

Fotografijos plokštelės, juostos, popierius, kartonas ir tekstilės medžiagos, eksponuotos, bet neišryškintos

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu nuo 3701 iki 3704 pozicijos

 

 

 

 

ex 38 skirsnis

 

Įvairūs chemijos produktai; išskyrus klasifikuojamus 3801, ex 3801, ex 3803, ex 3805, ex 3806, ex 3807, nuo 3808 iki 3814, nuo 3818 iki 3820, 3822 ir 3823 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 3801

 

Dirbtinis grafitas; koloidinis arba pusiau koloidinis grafitas; produktai, kurių pagrindą sudaro grafitas arba kita pastos pavidalo anglis, arba kiti pusfabrikačiai:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Koloidinis grafitas, turintis aliejinės suspensijos pavidalą; pusiau koloidinis grafitas; anglinės pastos elektrodams

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Grafitas, turintis pastos pavidalą, kurio mišinį sudaro daugiau kaip 30 % grafito ir mineralinių alyvų masės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 3403 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 3803

 

Rafinuota talo alyva

 

Neapdorotos talo alyvos rafinavimas

 

 

 

 

ex 3805

 

Spiritas iš sulfatinio terpentino, valytas

 

Nevalyto spirito iš sulfatinio terpentino valymas distiliuojant arba rafinuojant

 

 

 

 

ex 3806

 

Esterinės dervos

 

Gamyba iš dervinių rūgščių

 

 

 

 

ex 3807

 

Medžio deguto pikis

 

Medžio deguto distiliacija

 

 

 

 

3808

 

Insekticidai, rodenticidai, fungicidai, herbicidai, augalų dygimo lėtikliai ir augalų augimo reguliatoriai, dezinfekcijos priemonės ir panašūs produktai, suformuoti į formas arba supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, arba turintys preparatų arba dirbinių pavidalą (pavyzdžiui, siera apdorotos juostos, dagčiai ir žvakės bei lipnūs musgaudžiai)

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3809

 

Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3810

 

Metalo paviršių ėsdinimo preparatai (beicai); fliusai ir kiti pagalbiniai preparatai, skirti litavimui, litavimui kietuoju lydmetaliu arba virinimui; litavimo, litavimo kietuoju lydmetaliu arba suvirinimo milteliai ir pastos iš metalų ir iš kitų medžiagų; preparatai, naudojami suvirinimo elektrodų arba strypų šerdims ar apvalkalams

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3811

 

Antidetonaciniai preparatai, oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai, antikoroziniai preparatai ir kiti paruošti alyvų (įskaitant benziną) arba kitų skysčių, naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir alyvos, priedai:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Paruošti tepalinių alyvų priedai, kurių sudėtyje yra naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 3811 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3812

 

Paruošti vulkanizacijos greitikliai; sudėtiniai kaučiuko arba plastikų plastifikatoriai, nenurodyti kitoje vietoje; antioksidacijos preparatai ir kiti sudėtiniai kaučiuko arba plastikų stabilizatoriai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3813

 

Gesintuvų preparatai ir užpildai; užpildytos gesinimo granatos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3814

 

Sudėtiniai organiniai tirpikliai ir skiedikliai, nenurodyti kitoje vietoje; paruoštos dažų arba lakų šalinimo priemonės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3818

 

Cheminiai elementai su priedais, skirti naudoti elektronikoje, turintys diskų, plokštelių arba panašių formų pavidalą; cheminiai junginiai, su priedais, skirti naudoti elektronikoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3819

 

Hidraulinių stabdžių skysčiai ir kiti paruošti hidraulinių pavarų skysčiai, kurių sudėtyje nėra arba yra mažiau kaip 70% masės naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3820

 

Antifriziniai preparatai ir paruošti apsaugos nuo apledėjimo skysčiai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

3822

 

Kompozitiniai diagnostiniai arba laboratoriniai reagentai, išskyrus klasifikuojamus 3002 arba 3006 pozicijose

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % prekės ex-works kainos;

 

 

 

 

3823

 

Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), nenurodyti kitoje vietoje; chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų liekamieji produktai, nenurodyti kitoje vietoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Šioje pozicijoje:

 

— Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra gamtiniai dervingi produktai

 

— Naftenų rūgštys, jų vandenyje netirpstančios druskos ir jų esteriai

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 20% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus klasifikuojamą 2905 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

 

 

— Naftos sulfonatai, išskyrus šarminių metalų, amonio arba etanolaminų naftos sulfonatus; tiofenintos alyvų, gautų iš bituminių mineralų, sulfonrūgštys ir jų druskos

 

 

 

 

 

 

 

 

— Jonitai

 

 

 

 

 

 

 

 

— Vakuuminių vamzdžių geteriai

 

 

 

 

 

 

 

 

— Šarminis geležies oksidas, skirtas dujoms gryninti

 

 

 

 

 

 

 

 

— Amoniako dujų ir panaudotų dujų tirpalai, gauti valant akmens anglių dujas

 

 

 

 

 

 

 

 

— Sulfonaftenų rūgštys, jų vandenyje netirpstančios druskos ir jų esteriai

 

 

 

 

 

 

 

 

— Fuzelis ir kaulų alyva

 

 

 

 

 

 

 

 

— Druskų mišiniai, turintys skirtingus anijonus

 

 

 

 

 

 

 

 

— Kopijavimo pastos, kurių pagrindinė sudėtinė dalis yra želatina, ant popieriaus ar tekstilės arba ne

 

 

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

nuo ex 3901 iki 3915

 

Pirminės formos plastikai, plastikų atliekos, atraižos ir laužas, išskyrus klasifikuojamus ex 3907 pozicijoje, kuriems taisyklės yra nurodytos toliau:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Adityviosios homopolimerizacijos produktai

 

Gamyba, kurioje: – visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 20 % prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 20 % prekės ex-works kainos ([10])

 

 

 

 

ex 3907

 

Kopolimeras, pagamintas iš polikarbonato ir akrilbutadienstireno kopolimero (ABS)

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau medžiagos, klasifikuojamos toje pačioje pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos ([11])

 

 

 

 

nuo ex 3916 iki 3921

 

Pusfabrikačiai ir dirbiniai iš plastikų, išskyrus klasifikuojamus ex 3916, ex 3917, ex 3920 ir ex 3921 pozicijose, kuriems taisyklės yra nurodytos toliau:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Plokštieji produktai, kurių apdorotas ne tik paviršius ar sukarpyti į kitas nei stačiakampio arba kvadrato formas; kiti produktai, kurių apdorotas ne tik paviršius

 

Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti:

 

— Adityviosios homopolimerizacijos produktai

 

Gamyba, kurioje:

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 20 % prekės ex-works kainos ([12])

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— bet kurių panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 39 skirsnyje, vertė ne didesnė kaip 20 % prekės ex-works kainos ([13])

 

 

 

 

ex 3916 ir ex 3917

 

Profiliai ir vamzdžiai

 

Gamyba, kurioje:

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— bet kurių medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, vertė ne didesnė kaip 20% produktoex-works kainos

 

 

 

 

ex 3920

 

Jonomeriniai lakštai arba plėvelė

 

Gamyba iš termoplastinių  dalinių  druskų, kurios yra etileno metakrilinės rūgšties kopolimeras, iš dalies neutralizuotas metalo jonais, daugiausia cinko ir natrio

 

 

 

 

ex 3921

 

Folijos iš plastikų, metalizuotos

 

Gamyba iš labai permatomų poliesterio folijų, kurių storis mažesnis kaip 23 mikronai ([14])

 

 

 

 

Nuo 3922 iki 3826

 

Dirbiniai iš plastikų

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 40 skirsnis

 

Guma ir gumos dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus ex 4001, 4005, 4012 ir ex 4017 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 4001

 

Laminuotos natūralaus kaučiukio plokštelės ar krepas, skirtos avalynei

 

Natūralaus kaučiuko lakštų laminavimas

 

 

 

 

4105

 

Nevulkanizuotas kaučiukas, į kurį primaišyta kitų medžiagų, turintis pirminių formų arba plokščių, lakštų arba juostelių pavidalą

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, išskyrus natūralų kaučiuką, vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

4012

 

Restauruotos arba naudotos pneumatinės guminės padangos; padangos be kamerų
(vientisos) arba su izoliuotu oro sluoksniu, padangų protektoriai ir padangų juostos, iš gumos:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Restauruotos pneumatinės, be kamerų (vientisos) arba su izoliuotu oro sluoksniu guminės padangos

 

Naudotų padangų restauravimas

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 4011 arba 4012 pozicijose

 

 

 

 

ex 4017

 

Dirbiniai iš kietos gumos

 

Gamyba iš kietos gumos

 

 

 

 

ex 41 skirsnis

 

Žalios (neišdirbtos) odos (išskyrus kailius) ir išdirbta oda, išskyrus klasifikuojamus ex 4102, nuo 4104 iki 4107 ir 4109 pozicijose, kurioms taisyklės nurodytos toliau

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 4102

 

Žalios (neišdirbtos) avių arba ėriukų odos, be vilnos

 

Vilnos pašalinimas nuo avių ar ėriukų odos su vilna

 

 

 

 

Nuo 4104 iki 4107

 

Išdirbtos odos, be plaukų arba vilnos, išskyrus išdirbtas odas, klasifikuojamas 4108 arba 4109 pozicijose

 

Paraugtos odos pakartotinas rauginimas arba

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produkto ex-works kainos

 

 

 

 

4109

 

Lakinės odos ir lakinės laminuotos odos; metalizuotos odos

 

Gamyba iš odų, klasifikuojamų nuo 4104 iki 4107 pozicijos, jei jų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

42 skirsnis

 

Odos dirbiniai; pakinktai ir balnai; kelionės reikmenys, rankinės ir panašūs daiktai; dirbiniai iš gyvūnų žarnų (išskyrus šilkaverpių žarnas)

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 43 skirsnis

 

Kailiai ir dirbtiniai kailiai, išskyrus klasifikuojamus ex 4302 ir 4303 pozicijose, kuriems taisyklės yra nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 4302

 

Rauginti arba išdirbti kailiai, sujungti iš dalių:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Plokščių, kryžių ir panašių formų

 

Nesujungtų iš dalių raugintų arba išdirbtų kailių balinimas arba dažymas, be to kirpimas ir sujungimas

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš nesujungtų iš dalių, raugintų arba išdirbtų kailių

 

 

 

 

4303

 

Drabužiai, drabužių priedai ir kiti kailių dirbiniai

 

Gamyba iš nesujungtų iš dalių raugintų arba išdirbtų kailių, klasifikuojamų 4302 pozicijoje

 

 

 

 

ex 44 skirsnis

 

Mediena ir medienos dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus ex 4403, ex 4407, ex 4408, 4409, nuo ex 4410 iki ex 4413, ex 4415, ex4416, ex 4418 ir ex 4421 pozicijose, kuriems taisyklės yra nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 4403

 

Mediena, grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį

 

Gamyba iš žaliavinės medienos, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė arba tiktai aplyginta

 

 

 

 

ex 4407

 

Mediena, kurios storis didesnis kaip 65 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota, šlifuota arba sujungta galais

 

Obliavimas, šlifavimas arba sujungimas galais

 

 

 

 

ex 4408

 

Vienasluoksnės faneros lakštai ir lakštai, skirti klijuotinei fanerai gaminti, kurių storis ne didesnis kaip 6 mm, sujungti, taip pat kita mediena, išilgai perpjauta, nudrožta arba be žievės, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, obliuota, šlifuota arba sujungta galais

 

Sujungimas, obliavimas, šlifavimas arba sujungimas galais

 

 

 

 

4409

 

Mediena (įskaitant tarpusavyje nesujungtas parketlentes ir lentjuostes, skirtas parketo grindims), ištisai profiliuota (su spraudžiais, išdrožomis, įlaidais, nuožulnomis, V formos sąlaidomis, užkarpomis, išpjauta pagal šabloną, suapvalinta arba panašiai profiliuota) išilgai kurios nors briaunos arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais

 

 

 

 

 

 

 

 

— Šlifuota arba sujungta galais

 

— šlifavimas arba sujungimas galais

 

 

 

 

 

 

— Lentjuostės ir bagetai

 

Ornamento formavimas arba profiliavimas

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

Nuo ex 4410 iki ex 4413

 

Lentjuostės ir bagetai, įskaitant profiliuotas grindjuostes ir kitas profiliuotas lentas

 

Ornamento formavimas arba profiliavimas

 

 

 

 

ex 4415

 

Medinės dėžės, dėžutės, rėminė tara, būgnai ir panaši tara

 

Gamyba iš nesupjaustytų nustatyto dydžio lentų

 

 

 

 

ex 4416

 

Medinės statinės, statinaitės, kubilai, puskubiliai ir kiti kubilų gaminiai bei jų dalys

 

Gamyba iš skaldytų statinių šulų, toliau neapdorotų, tiktai perpjautų per du pagrindinius paviršius

 

 

 

 

4418

 

Statybiniai stalių ir dailidžių dirbiniai iš medienos, įskaitant akytosios medienos plokštes, sujungtas parketlentes, malksnas ir skalas:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Statybiniai stalių ir dailidžių dirbiniai iš medienos

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau akytosios medienos plokštės, malksnos ir skalos gali būti panaudoti

 

 

 

 

 

 

— Lentjuostės ir bagetai

 

Ornamento formavimas arba profiliavimas

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 4421

 

Ruošiniai degtukams; medinės vinys arba kaišteliai avalynei

 

Gamyba iš medienos, klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje, išskyrus medieną, klasifikuojamą 4409 pozicijoje

 

 

 

 

ex 45 skirsnis

 

Kamštiena ir kamštienos dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 4503 pozicijoje; kuriems taisyklės nurodytos toliau

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

4503

 

Gamtinės kamštienos dirbiniai

 

Gamyba iš kamštienos, klasifikuojamos 4501 pozicijoje

 

 

 

 

46 skirsnis

 

Dirbiniai iš šiaudų, esparto arba iš kitų pynimo medžiagų; pintinės ir pinti dirbiniai

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

47 skirsnis

 

Medienos arba kitų pluoštinių celiuliozinių medžiagų plaušiena, popieriaus arba kartono atliekos ir liekanos

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 48 skirsnis

 

Popierius ir kartonas; popieriaus plaušienos, popieriaus arba kartono dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus ex 4811, 4816, 4817, ex 4818, ex 4819, ex 4820 ir ex 4823 pozicijose, kuriems taisyklės yra nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 4811

 

Popierius ir kartonas, tik grafuotas, liniuotas arba sužymėtas kvadratėliais

 

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje

 

 

 

 

4816

 

Anglinis popierius (kalkė), savaiminio kopijavimo popierius ir kitas kopijavimo
arba atspaudimo popierius (išskyrus klasifikuojamus 4809 pozicijoje), popierinės kopijavimo aparatų matricos ir popierinės ofsetinės plokštės, supakuoti arba nesupakuoti dėžėse

 

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje

 

 

 

 

4817

 

Vokai, kortelės laiškams, paprastieji atvirlaiškiai ir susirašinėjimo kortelės iš popieriaus arba kartono; dėžutės, maišeliai, aplankai ir rašymo rinkiniai iš popieriaus arba kartono su popieriniais raštinės reikmenimis

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 4818

 

Tualetinis popierius

 

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje

 

 

 

 

ex 4819

 

Dėžės, dėžutės, dėklai, krepšiai ir kitos pakavimo talpyklos iš popieriaus, kartono, celiuliozinės vatos arba celiuliozės pluoštų klodų

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 4820

 

Laiškinio popieriaus bloknotai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 4823

 

Kitas popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir celiuliozės pluoštų klodai, supjaustyti pagal nustatytus matmenis arba formą

 

Gamyba iš popieriaus gamybos medžiagų, klasifikuojamų 47 skirsnyje

 

 

 

 

ex 49 skirsnis

 

Spausdintos knygos, laikraščiai, reprodukcijos ir kiti poligrafijos pramonės dirbiniai; rankraščiai, mašinraščiai ir brėžiniai; išskyrus klasifikuojamus 4909 ir 4910 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

4909

 

Spausdinti arba iliustruoti pašto atvirukai; spausdintos kortelės su asmeniniais sveikinimais,  pranešimais arba kvietimais, iliustruotos arba neiliustruotos, su vokais arba be vokų, su papuošimais arba be papuošimų

 

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų nuo 4909 iki 4911 pozicijos

 

 

 

 

4910

 

Spausdinti visų rūšių kalendoriai, įskaitant bloknotų pavidalo kalendorius:

 

 

 

 

 

 

 

 

— „Amžinieji“ kalendoriai arba kalendoriai su pakeičiamaisiais bloknotais, turintys bet kokį pagrindą išskyrus popieriaus ar kartono

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% prekės ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų 4909 arba 4911 pozicijose

 

 

 

 

ex 50 skirsnis

 

Šilkas, išskyrus klasifikuojamus ex 5003, nuo 5004 iki ex 5006 ir 5007 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 5003

 

Šilko atliekos (įskaitant kokonus, netinkamus išvynioti, verpalų atliekas ir išplaušintą žaliavą), karštos arba šukuotos

 

Šilko atliekų karšimas arba šukavimas

 

 

 

 

Nuo 5004 iki ex 5006

 

Šilko verpalai ir šilko atliekų verpalai

 

Gamyba iš ([15]):

 

— šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

 

— kitų natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų arba kitaip neparuoštų verpimui,

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

— popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

5007

 

Šilko arba šilko atliekų audiniai:

 

 

 

 

 

 

 

 

— kurių sudėtyje yra guminiai siūlai

 

Gamyba iš pirminių siūlų ([16])

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš ([17]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— popieriaus

 

 

 

 

 

 

 

 

Arba

 

 

 

 

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47,5 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 51 skirsnis

 

Vilna, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai; ašutų verpalai ir audiniai, išskyrus klasifikuojamus nuo 5106 iki 5110 ir nuo 5111 iki 5113 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

 

 

 

 

 

Nuo 5106 iki  5110

 

Vilnos verpalai, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų, arba ašutų

 

Gamyba iš ([18]):

 

 

 

 

 

 

— šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

Nuo 5111 iki 5113

 

Vilnos, švelniavilnių arba šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų, arba ašutų audiniai

 

 

 

 

 

 

 

 

— kurių sudėtyje yra guminiai siūlai

 

Gamyba iš pirminių siūlų ([19])

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš ([20]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— popieriaus

 

 

 

 

 

 

 

 

arba

 

 

 

 

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47,5 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 52 skirsnis

 

Medvilnė, išskyrus klasifikuojamą nuo 5204 iki 5207 ir nuo 5208 iki 5212 pozicijos, kuriai taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

Nuo 5204 iki 5207

 

Medvilnės verpalai ir siūlai

 

Gamyba iš ([21]):

 

— šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

Nuo 5208 iki 5212

 

Medvilniniai audiniai:

 

 

 

 

 

 

 

 

— kurių sudėtyje yra guminiai siūlai

 

Gamyba iš pirminių siūlų ([22])

 

 

 

 

 

 

— kiti

 

Gamyba iš ([23]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— popieriaus

 

 

 

 

 

 

 

 

arba

 

 

 

 

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47,5 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 53 skirsnis

 

Kiti augaliniai tekstilės pluoštai; popieriniai verpalai ir popierinių verpalų audiniai; išskyrus klasifikuojamus nuo 5306 iki 5308 ir nuo 5309 iki 5311 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

Nuo 5306 iki 5308

 

Kitų augalinių tekstilės pluoštų verpalai; popieriniai verpalai

 

Gamyba iš ([24]):

 

— šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

Nuo 5309 iki 5311

 

Kitų augalinių tekstilės pluoštų audiniai; popierinių verpalų audiniai:

 

 

 

 

 

 

 

 

— kurių sudėtyje yra guminiai siūlai

 

Gamyba iš pirminių siūlų ([25])

 

 

 

 

 

 

— kiti

 

Gamyba iš ([26]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— popieriaus

 

 

 

 

 

 

 

 

arba

 

 

 

 

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47,5 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

Nuo 5401 iki 5406

 

Verpalai, vienagijai siūlai ir siūlai iš cheminių gijų

 

Gamyba iš ([27]):

 

— šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

Nuo 5407 iki 5408

 

Audiniai iš cheminių gijinių siūlų

 

 

 

 

 

 

 

 

— kurių sudėtyje yra guminiai siūlai

 

Gamyba iš pirminių siūlų ([28])

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš ([29]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— popieriaus

 

 

 

 

 

 

 

 

Arba

 

 

 

 

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47,5 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

Nuo 5501 iki 5507

 

Cheminiai kuokšteliniai pluoštai

 

Gamyba iš cheminių medžiagų ar tekstilinės masės

 

 

 

 

Nuo 5508 iki 5511

 

Verpalaiir siuvimo siūlai

 

Gamyba iš ([30]):

 

— šilko žaliavos arba šilko atliekų, karštų arba šukuotų ar kitaip paruoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

Nuo 5512 iki 5516

 

Cheminių kuokštelinių pluoštų audiniai:

 

 

 

 

 

 

 

 

— kurių sudėtyje yra guminiai siūlai

 

Gamyba iš pirminių siūlų ([31])

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš ([32]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— popieriaus

 

 

 

 

 

 

 

 

Arba

 

 

 

 

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47,5 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 56 skirsnis

 

Vata, veltinys ir neaustinės medžiagos; specialieji siūlai; virvės, virvelės, lynai ir trosai bei jų dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 5602, 5604, 5605 ir 5606 pozicijose, kuriems taisyklės nustatomos toliau:

 

Gamyba iš ([33]):

 

— kokoso pluošto,

 

— natūralių pluoštų,

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

— popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

5602

 

Veltinys, įmirkytas arba neįmirkytas, aptrauktas arba neaptrauktas, padengtas arba nepadengtas, laminuotasis arba nelaminuotasis:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Smaigstytinis veltinys

 

Gamyba iš ([34]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

 

 

 

 

Tačiau:

 

 

 

 

 

 

 

 

— polipropileno gijos, klasifikuojamos 5402 pozicijoje,

 

 

 

 

 

 

 

 

— polipropileno pluoštai, klasifikuojami 5503 arba 5506 pozicijose, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— polipropileno gijų gniūžtės, klasifikuojamos 5501 pozicijoje,

 

 

 

 

 

 

 

 

kurių atskiros gijos arba pluošto storis visais atvejais yra mažesnis kaip 9 deciteksai, gali būti panaudoti, jei jų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš ([35]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, pagamintų iš kazeino, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

5604

 

Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti tekstilės medžiagomis; tekstilės verpalai, juostelės ir panašūs dirbiniai, klasifikuojami 5404 arba 5405 pozicijose, įmirkyti, aptraukti, padengti guma arba plastikais:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti tekstilės medžiagomis

 

Gamyba iš guminių siūlų arba kordo, neaptrauktų tekstilės medžiagomis

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš ([36]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

5605

 

Metalizuotieji siūlai, apsuktieji arba neapsuktieji, turintys tekstilės siūlų, juostelių arba panašių dirbinių, klasifikuojamų 5404 arba 5405 pozicijose, pavidalą, kombinuoti su metaliniais siūlais, juostelėmis arba milteliais arba padengti metalu

 

Gamyba iš ([37]):

 

— natūralių pluoštų,

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

5606

 

Apsuktieji siūlai, apsuktosios juostelės arba panašūs dirbiniai, klasifikuojami 5404 arba 5405 pozicijose, išskyrus klasifikuojamus 5605 pozicijoje ir apsuktuosius ašutų verpalus; pūkiniai (chenille) siūlai; apskritai megztieji siūlai (loop wale-yarn)

 

Gamyba iš ([38]):

 

— natūralių pluoštų,

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— popieriaus gamybos medžiagų

 

 

 

 

57 skirsnis

 

Kilimai ir kitos tekstilinės grindų dangos:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Iš smaigstytinio veltinio

 

Gamyba iš ([39]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

 

 

 

 

Tačiau:

 

 

 

 

 

 

 

 

— polipropileno gijos, klasifikuojamos 5402 pozicijoje,

 

 

 

 

 

 

 

 

— polipropileno pluoštai, klasifikuojami 5503 arba 5506 pozicijose, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— polipropileno gijų gniūžtės, klasifikuojamos 5501 pozicijoje,

 

 

 

 

 

 

 

 

kurių atskiros gijos arba pluošto storis visais  atvejais yra mažesnis kaip 9 deciteksai, gali būti panaudoti, jei jų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Iš kito veltinio

 

Gamyba iš ([40]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų arba kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

 

 

— Kitos tekstilinės dangos:

 

Gamyba iš ([41]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— sintetinių arba dirbtinių gijinių siūlų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui

 

 

 

 

ex 58 skirsnis

 

Specialieji audiniai; siūtinės pūkinės tekstilės medžiagos, nėriniai; gobelenai; apsiuvai; siuvinėjimai, išskyrus klasifikuojamus 5805 arba 5810 pozicijose; kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Kombinuoti su guminiais siūlais

 

Gamyba iš pirminių siūlų ([42])

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš ([43]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės,

 

 

 

 

 

 

 

 

arba

 

 

 

 

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47,5 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

5805

 

Rankomis austi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių gobelenai, taip pat siuvinėti (pavyzdžiui, mažu dygsneliu, kryželiu) gobelenai, gatavi arba negatavi

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

5810

 

Siuvinėjimai rietime, juostelėmis arba atskirais fragmentais

 

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

 

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

5901

 

Tekstilės medžiagos, padengtos dervomis (gum) arba krakmolingomis medžiagomis, naudojamos knygoms įrišti arba turinčios panašią paskirtį; techninė audeklinė kalkė; paruoštos tapybai gruntuotos drobės; klijuotės, kolenkorai ir panašios sustandintos tekstilės medžiagos, naudojamos skrybėlių pagrindams

 

Gamyba iš verpalų

 

 

 

 

5902

 

Padangų kordo audinys iš labai atsparių tempimui nailono arba kitų poliamidų, poliesterių arba viskozės verpalų:

 

 

 

 

 

 

 

 

— kuriame tekstilės medžiagos sudaro ne daugiau kaip 90% masės

 

Gamyba iš verpalų

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš cheminių medžiagų ar tekstilinės masės

 

 

 

 

5903

 

Tekstilės medžiagos, įmirkytos, apvilktos, padengtos arba laminuotos plastikais, išskyrus klasifikuojamas 5902 pozicijoje

 

Gamyba iš verpalų

 

 

 

 

5904

 

Linoleumas, supjaustytas arba nesupjaustytas reikiamų formų gabalais; grindų dangos, sudarytos iš apvalkalo arba iš dangos ir iš tekstilės medžiagos pagrindo, supjaustytos arba nesupjaustytos reikiamų formų gabalais

 

Gamyba iš verpalų ([44])

 

 

 

 

5905

 

Tekstilinės sienų dangos:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Įmirkytos, apvilktos, padengtos arba laminuotos guma, plastikais arba kitomis medžiagomis

 

Gamyba iš verpalų:

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš ([45]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— kokoso pluošto verpalų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

 

 

 

 

arba

 

 

 

 

 

 

 

 

Marginimas, kurį lydi mažiausiai dvi paruošiamosios arba baigiamosios operacijos (pavyzdžiui, plovimas, balinimas, merserizavimas, kaitinimas, reljefo užspaudimas, kalandravimas, apdorojimas, kad būtų atsparus traukimuisi, permanentinis užbaigimas, įmirkymas, taisymas ir mazgų paslėpimas), jei panaudoto nemarginto audinio vertė ne didesnė kaip 47,5 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

5906

 

Gumuoti tekstilės audiniai, išskyrus klasifikuojamus 5902 pozicijoje:

 

 

 

 

 

 

 

 

– Megztinės arba nertinės medžiagos

 

Gamyba iš ([46]):

 

 

 

 

 

 

 

 

— natūralių pluoštų,

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

 

 

— Kiti audiniai, pagaminti iš sintetinių gijinių siūlų, kuriuose tekstilės medžiagos sudaro daugiau kaip 90 % masės

 

Gamyba iš cheminių medžiagų

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš verpalų

 

 

 

 

5907

 

Kitu būdu įmirkytos, aptrauktos arba padengtos tekstilės medžiagos, tapybos būdu dekoruotos drobės, naudojamos kaip teatro dekoracijos, studijų fonai arba panašūs dirbiniai

 

Gamyba iš verpalų

 

 

 

 

5908

 

Tekstiliniai dagčiai, austi, pinti arba megzti, skirti lempoms, viryklėms, žiebtuvėliams, žvakėms arba panašiems dirbiniams; dujų degiklių kaitinimo tinkleliai ir apskritai megztos medžiagos dujų degiklių kaitinimo tinkleliams, įmirkytos arba neįmirkytos:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Dujų degiklių kaitinimo tinkleliai, įmirkyti

 

Gamyba iš apskritai megztų medžiagų dujų degiklių kaitinimo tinkleliams

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

Nuo 5909 iki 5911

 

Tekstilės dirbiniai, skirti pramoniniam naudojimui:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Šlifavimo diskai ar žiedai, išskyrus veltinį, klasifikuojamą 5911 pozicijoje

 

Gamyba iš verpalų arba audinių atliekų arba skudurų, klasifikuojamų 6310 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš ([47]):

 

— kokoso pluošto,

 

— natūralių pluoštų,

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

60 skirsnis

 

Megztinės arba nertinės medžiagos

 

Gamyba iš ([48]):

 

— natūralių pluoštų,

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

61 skirsnis

 

Megzti arba nerti drabužiai ir jų priedai:

 

 

 

 

 

 

 

 

— gauti susiuvant arba kitaip sujungiant 2 ar daugiau megztų ar nertų gaminių audinių gabalus, kurie arba yra sukirpti pagal  formą, arba numegzti reikiamos formos

 

Gamyba iš verpalų ([49]):

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš ([50]):

 

— natūralių pluoštų,

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

ex 62 skirsnis

 

Drabužiai ir jų priedai, išskyrus megztus ir nertus, išskyrus klasifikuojamus ex 6202, ex 6204, ex 6206, ex 6209, ex 6210, 6213, 6214, ex 6216 ir ex 6217 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba iš verpalų ([51]) ([52]):

 

 

 

 

ex 6202,  ex 6204,  ex 6206,  ir ex 6209

 

Moteriški, mergaičių, kūdikių drabužiai ir kūdikių drabužių priedai, išsiuvinėti

 

Gamyba iš verpalų ([53]): arba

 

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos ([54])

 

 

 

 

ex 6210 ir ex 6216

 

Ugniai atspari įranga, iš audinių, padengta aliuminizuoto poliesterio folija

 

Gamyba iš verpalų ([55]) arba

 

Gamyba iš nepadengto audinio, jei panaudoto nepadengto audinio vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos ([56])

 

 

 

 

6213 ir 6214

 

Nosinės, šaliai, kaklaskarės, šalikai, mantilijos, vualiai ir panašūs dirbiniai:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Išsiuvinėti

 

Gamyba iš nebalintų pirminių siūlų ([57]) ([58])

 

arba

 

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos ([59])

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš nebalintų pirminių siūlų ([60]) ([61])

 

 

 

 

6217

 

Kiti gatavų drabužių priedai; drabužių arba drabužių priedų dalys, išskyrus klasifikuojamas 6212 pozicijoje

 

 

 

 

 

 

 

 

— Išsiuvinėti

 

Gamyba iš verpalų ([62]) arba

 

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio, jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos ([63])

 

 

 

 

 

 

— Ugniai atspari įranga, iš audinių, padengta aliuminizuoto poliesterio folija

 

Gamyba iš verpalų ([64]) arba

 

Gamyba iš nepadengto audinio, jei panaudoto nepadengto audinio vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos ([65])

 

 

 

 

 

 

— Įdėklai apykaklėms ir rankogaliams, iškirpti

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš verpalų ([66])

 

 

 

 

ex 63 skirsnis

 

Kiti gatavi tekstilės dirbiniai; rinkiniai; dėvėti drabužiai ir dėvėti tekstilės dirbiniai; skudurai, išskyrus klasifikuojamus nuo 6301 iki 6304, 6305, 6306, ex 6307 ir 6308 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

Nuo 6301 iki 6304

 

Antklodės, kelioniniai pledai, patalynė ir pan.; užuolaidos ir pan.; kiti baldams ir būstui dekoruoti naudojami dirbiniai:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Iš veltinio, iš neaustinių medžiagų

 

Gamyba iš ([67]):

 

— natūralių pluoštų, arba

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

 

 

— Kiti:

 

 

 

 

 

 

 

 

— — Išsiuvinėti

 

Gamyba iš nebalintų pirminių siūlų ([68]) ([69])

 

arba

 

Gamyba iš neišsiuvinėto audinio (išskyrus megzto arba nerto), jei panaudoto neišsiuvinėto audinio vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— — Kiti

 

Gamyba iš nebalintų pirminių siūlų ([70]) ([71])

 

 

 

 

6305

 

Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti

 

Gamyba iš ([72]):

 

— natūralių pluoštų,

 

— cheminių kuokštelinių pluoštų, nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui, arba

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės

 

 

 

 

6306

 

Dirbiniai iš brezento, tentai ir markizės; palapinės; laivų, burlenčių ir antžeminio transporto priemonių burės; kempingų įranga:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Iš neaustinių medžiagų

 

Gamyba iš ([73]):

 

— cheminių medžiagų arba tekstilinės masės, arba

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba iš nebalintų pirminių siūlų ([74])

 

 

 

 

6307

 

Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant drabužių iškarpas (lekalus)

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

6308

 

Audinių ir verpalų rinkiniai su priedais arba be priedų, skirti kilimėlių, gobelenų, siuvinėtų staltiesių ar servetėlių arba panašių tekstilės dirbinių gamybai, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes

 

Kiekviena rinkinio prekė turi atitikti taisyklę, kuri būtų jai taikoma, jei ji nebūtų įtraukta į rinkinį. Tačiau prekės, neturinčios kilmės, gali būti įtrauktos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 15 % rinkinio ex-works kainos

 

 

 

 

Nuo 6401 iki 6405

 

Avalynė

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, išskyrus sujungtų batviršių detales, pritvirtintas prie vidpadžių arba prie kitų padų komponentų, klasifikuojamų 6406 pozicijoje

 

 

 

 

6406

 

Avalynės dalys; išimami vidpadžiai, pakulnės ir panašūs dirbiniai; getrai, antblauzdžiai ir panašūs dirbiniai bei jų dalys

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 65 skirsnis

 

Galvos apdangalai ir jų dalys, išskyrus klasifikuojamus 6503 ir 6505 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

6503

 

Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai iš veltinio, pagaminti iš skrybėlių korpusų, gaubtų arba plokščių skrybėlių ruošinių, klasifikuojamų 6501 pozicijoje, su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais

 

Gamyba iš verpalų arba tekstilės pluoštų ([75])

 

 

 

 

6505

 

Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai, megzti arba nerti ar pagaminti iš nėrinių, veltinio arba iš kitų tekstilės medžiagų rietime (bet ne juostelių pavidalo), su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais; tinkleliai plaukams iš bet kurios medžiagos, su pamušalu arba be pamušalo

 

Gamyba iš verpalų arba tekstilės pluoštų ([76])

 

 

 

 

ex 66 skirsnis

 

Skėčiai, skėčiai nuo saulės, lazdos, lazdos-sėdynės, vytiniai, botagai ir jų dalys; išskyrus klasifikuojamus 6601 pozicijoje, kuriems taisyklės nurodytos toliau::

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

6601

 

Skėčiai ir skėčiai nuo saulės (įskaitant skėčius-lazdas, sodo skėčius ir panašius skėčius)

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

67 skirsnis

 

Paruoštos naudoti plunksnos ir pūkai bei dirbiniai iš plunksnų arba iš pūkų; dirbtinės gėlės; dirbiniai iš žmonių plaukų

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 68 skirsnis

 

Dirbiniai iš akmens, gipso, cemento, asbesto, žėručio arba panašių medžiagų, išskyrus klasifikuojamus ex 6803, ex 6812 ir ex 6814 pozicijose, kuriems taisyklės yra nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 6803

 

Dirbiniai iš skalūnų arba iš aglomeruotų skalūnų

 

Gamyba iš apdorotų skalūnų

 

 

 

 

ex 6812

 

Asbesto dirbiniai; mišinių dirbiniai, daugiausia sudaryti iš asbesto arba iš asbesto ir magnio karbonato

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje

 

 

 

 

ex 6814

 

Žėručio dirbiniai, įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį, pritvirtintą prie popieriaus, kartono arba kitų medžiagų pagrindo

 

Gamyba iš apdoroto žėručio (įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį)

 

 

 

 

69 skirsnis

 

Keramikos dirbiniai

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 70 skirsnis

 

Stiklas ir stiklo dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 7006, 7007, 7008, 7009, 7010, 7013 ir ex 7019 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

7006

 

Stiklas, klasifikuojamas 7003, 7004 arba 7005 pozicijose, išlenktas, apdorotomis briaunomis, graviruotas, pragręžtas, emaliuotas arba kitu būdu apdorotas, bet neįrėmintas ir neaptaisytas kitomis medžiagomis

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje

 

 

 

 

7007

 

Beskeveldris stiklas, sudarytas iš grūdintojo (temperuotojo) arba sluoksniuotojo stiklo

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje

 

 

 

 

7008

 

Daugiasieniai izoliacijos elementai iš stiklo

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje

 

 

 

 

7009

 

Stikliniai veidrodžiai, įrėminti arba neįrėminti, įskaitant užpakalinio vaizdo veidrodžius

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7001 pozicijoje

 

 

 

 

7010

 

Didbuteliai, buteliai, flakonai, stiklainiai, ąsoti indai, buteliukai, ampulės ir kitos stiklinės talpyklos, naudojamos prekėms gabenti arba pakuoti; konservavimo stiklainiai; stikliniai kamščiai, dangteliai ir kiti uždarymo reikmenys

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

arba

 

Stiklo dirbinių raižymas, jei neraižytų stiklo dirbinių vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

7013

 

Stiklo dirbiniai, naudojami stalui serviruoti, virtuvėje, tualetui, biure, interjerams dekoruoti arba turintys panašią paskirtį (išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 7010 arba 7018 pozicijose)

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas,

 

arba

 

 

 

 

 

 

 

 

Stiklo dirbinių raižymas, jei neraižytų stiklo dirbinių vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

 

 

arba

 

 

 

 

 

 

 

 

Pūsto stiklo dirbinių rankinis dekoravimas (išskyrus šilkografiją), jei pūsto stiklo dirbinių vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 7019

 

Stiklo pluoštų dirbiniai (išskyrus verpalus)

 

Gamyba iš:

 

— nedažytų gijų, pusverpalių, verpalų arba kapotų sruogų, arba

 

 

 

 

 

 

 

 

— stiklo vatos

 

 

 

 

ex 71 skirsnis

 

Gamtiniai arba dirbtiniu būdu išauginti perlai, brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, taurieji metalai, metalai, plakiruoti tauriuoju metalu, bei jų dirbiniai; dirbtinė bižuterija; monetos; išskyrus klasifikuojamus ex 7102, ex 7103, ex 7104, 7106, ex 7107, 7108, ex 7109, 7110, ex 7111, 7116 ir 7117 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 7102, ex 7103 ir ex 7104

 

Apdoroti brangakmeniai ar pusbrangiai akmenys (gamtiniai, sintetiniai arba regeneruoti)

 

Gamyba iš neapdorotų brangakmenių ar pusbrangių akmenų

 

 

 

 

7106, 7108 ir 7110

 

Taurieji metalai: — Neapdoroti

 

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų 7106,7108 arba 7110 pozicijose

 

 

 

 

 

 

 

 

arba

 

 

 

 

 

 

 

 

Elektrolitinis, šiluminis arba cheminis tauriųjų metalų, klasifikuojamų 7106, 7108 arba 7110 pozicijose, atskyrimas

 

 

 

 

 

 

 

 

arba

 

 

 

 

 

 

 

 

Tauriųjų metalų, klasifikuojamų 7106, 7108 arba 7110 pozicijose, sulydymas vienų su kitais arba su netauriaisiais metalais

 

 

 

 

 

 

— Pusiau apdoroti arba turintys miltelių pavidalą

 

Gamyba iš neapdorotų tauriųjų metalų

 

 

 

 

ex 7107, ex 7109 ir ex 7111

 

Metalai, plakiruoti tauriaisiais metalais, pusiau apdoroti

 

Gamyba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais, neapdorotų

 

 

 

 

7116

 

Dirbiniai iš gamtinių arba iš dirbtiniu būdu išaugintų perlų, brangakmenių arba pusbrangių akmenų (gamtinių, sintetinių arba regeneruotų)

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

7117

 

Dirbtinė bižuterija

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

 

 

 

 

arba

 

 

 

 

 

 

 

 

Gamyba iš netauriųjų metalų detalių, nepadengtų arba neuždengtų tauriaisiais metalais, jei visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 72 skirsnis

 

Geležis ir plienas; išskyrus klasifikuojamus 7207, nuo 7208 iki 7216, 7217, ex 7218, nuo 7219 iki 7222, 7223, ex 7224, nuo 7225 iki 7227, 7228 ir 7229 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

7207

 

Geležies arba nelegiruotojo plieno pusgaminiai

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7201, 7202, 7203, 7204 arba 7205 pozicijose

 

 

 

 

Nuo 7208 iki 7216

 

Plokšti valcavimo produktai, strypai ir juostos, kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno

 

Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų pavidalų, klasifikuojamų 7206 pozicijoje

 

 

 

 

7217

 

Viela iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno

 

Gamyba iš pusiau apdirbtų medžiagų, klasifikuojamų 7207 pozicijoje

 

 

 

 

Nuo ex 7218, 7219 iki 7222

 

7222

 

Pusgaminiai, plokšti valcavimo produktai, strypai ir juostos, kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš nerūdijančio plieno

 

Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų pavidalų, klasifikuojamų 7218 pozicijoje

 

 

 

 

7223

 

Viela iš nerūdijančio plieno

 

Gamyba iš pusiau apdirbtų medžiagų, klasifikuojamų 7218 pozicijoje

 

 

 

 

Nuo ex 7224, 7225 iki 7227

 

Pusgaminiai, plokšti valcavimo produktai, netaisyklingai suvyniotų ritinių pavidalo, iš kito legiruotojo plieno

 

Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų pavidalų, klasifikuojamų 7224 pozicijoje

 

 

 

 

7228

 

Strypai ir juostos iš kito legiruotojo plieno; kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai iš kito legiruotojo plieno; tuščiaviduriai gręžimo strypai ir juostos iš legiruotojo arba iš nelegiruotojo plieno

 

Gamyba iš luitų arba kitų pirminių formų pavidalų, klasifikuojamų 7206, 7218 arba 7224 pozicijose

 

 

 

 

7229

 

Viela iš kito legiruotojo plieno

 

Gamyba iš pusiau apdirbtų medžiagų, klasifikuojamų 7224 pozicijoje

 

 

 

 

ex 73 skirsnis

 

Dirbiniai iš geležies arba plieno, išskyrus klasifikuojamus ex 7301, 7302, 7304, 7305, 7306, ex 7307, 7308 ir ex 7315 pozicijose, kuriems taisyklės yra nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 7301

 

Lakštinės atraminės konstrukcijos

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7206 pozicijoje

 

 

 

 

7302

 

Geležinkelių ir tramvajaus kelių konstrukcijų sudedamosios dalys iš geležies arba iš plieno: bėgiai, gretbėgiai ir krumpliniai bėgiai, iešmų plunksnos, aklinių sankirtų kryžmės, iešmų smailės ir kitos kryžmės, pabėgiai (kryžminiai žuoliai), sandūrinės tvarslės, bėgių guoliai, bėgių guolių pleištai, atraminės plokštės, pamatinės plokštės, bėgių sąvaržos, padėklinės plokštės, žuoliai ir kitos bėgių sujungimo arba tvirtinimo detalės

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7206 pozicijoje

 

 

 

 

7304, 7305 ir 7306

 

Vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai iš geležies (išskyrus ketų) arba iš plieno

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų 7206, 7207, 7218 arba 7224 pozicijose

 

 

 

 

ex 7307

 

Vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės iš nerūdijančio plieno (ISO Nr X5CrNiMo 1712), susidedančios iš kelių dalių

 

Ruošinių tekinimas, gręžimas, praplėtimas, sriegimas, šlifavimas smėliasroviu, jei jų vertė ne didesnė kaip 35 % prekės ex-works kainos

 

 

 

 

7308

 

Metalinės konstrukcijos (išskyrus surenkamuosius statinius, klasifikuojamus 9406 pozicijoje) ir metalinių konstrukcijų dalys (pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, šliuzų vartai, bokštai, ažūriniai stiebai, stogai, stogų konstrukcijų karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, langinės, baliustrados, atramos ir kolonos) iš geležies arba iš plieno; plokštės, strypai, kampuočiai, fasoniniai profiliai, specialieji profiliai, vamzdžiai ir panašūs dirbiniai, paruošti naudoti statybinėse konstrukcijose, iš geležies arba iš plieno

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau suvirintieji kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai, klasifikuojami 7301 pozicijoje, negali būti panaudoti

 

 

 

 

ex 7315

 

Apsaugos nuo slydimo grandinės, dedamos ant ratų

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 7315 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 74 skirsnis

 

Varis ir vario dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 7401, 7402, 7403, 7404 ir 7405 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

7401

 

Vario šteinai; cementacinis varis (nusodintasis varis)

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

7402

 

Nerafinuotasis varis; variniai anodai, skirti elektrocheminiam rafinavimui

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

7403

 

Neapdorotas rafinuotasis varis ir neapdoroti vario lydiniai:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Rafinuotasis varis

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

 

 

— Vario lydiniai ir rafinuotasis varis, turintys kitų elementų

 

Gamyba iš neapdoroto rafinuotojo vario ar atliekų ir laužo

 

 

 

 

7404

 

Vario atliekos ir laužas

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

7405

 

Vario ligatūros

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 75 skirsnis

 

Nikelis ir nikelio dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus nuo 7501 iki 7503 pozicijos, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

Nuo 7501 iki 7503

 

Nikelio šteinai, nikelio oksido aglomeratai ir kiti tarpiniai nikelio metalurgijos produktai; neapdorotas nikelis; nikelio atliekos ir laužas

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 76 skirsnis

 

Aliuminis ir aliuminio dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 7601, 7602 ir ex 7616 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

7601

 

Neapdorotas aliuminis

 

Gamyba terminio arba elektrolitinio apdorojimo būdu iš nelydyto aliuminio arba aliuminio atliekų ir laužo

 

 

 

 

7602

 

Aliuminio atliekos arba laužas

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 7616

 

Aliuminio dirbiniai, išskyrus  tinklelius, audinius, groteles, tinklus, aptvarus, sutvirtinančius audinius ir panašias medžiagas (įskaitant transporterių juostas) iš aliumininės vielos ir prakirtinėti išplėstiniai metalo lakštai iš aliuminio

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau tinkleliai, audiniai, grotelės, tinklai, aptvarai, sutvirtinantys audiniai ir panašios medžiagos (įskaitant transporterių juostas) iš aliumininės vielos arba prakirtinėti išplėstiniai metalo lakštai iš aliuminio gali būti panaudoti; ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 78 skirsnis

 

Švinas ir švino dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus nuo 7801 iki 7802 pozicijos, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

7801

 

Neapdorotas švinas:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Rafinuotasis švinas

 

Gamyba iš sidabringojo arba apdorotojo švino

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami 7802 pozicijoje, negali būti panaudoti

 

 

 

 

7802

 

Švino atliekos ir laužas

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 79 skirsnis

 

Cinkas ir cinko dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus nuo 7901 iki 7902 pozicijos, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

7901

 

Neapdorotas cinkas

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami 7902 pozicijoje, negali būti panaudoti

 

 

 

 

7902

 

Cinko atliekos ir laužas

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 80 skirsnis

 

Alavas ir alavo dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 8001, 8002 ir 8007 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8001

 

Neapdorotas alavas

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau atliekos ir laužas, klasifikuojami 8002 pozicijoje, negali būti panaudoti

 

 

 

 

8002 ir 8007

 

Alavo atliekos ir laužas; kiti alavo dirbiniai

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

81 skirsnis

 

Kiti netaurieji metalai; kermetai; dirbiniai iš šių medžiagų:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Kiti netaurieji metalai, apdoroti; jų dirbiniai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir prekė, vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 82 skirsnis

 

Įrankiai, padargai, peiliai, šaukštai ir šakutės iš netauriųjų metalų; jų dalys iš netauriųjų metalų; išskyrus klasifikuojamus 8206, 8207, 8208, ex 8211, 8214 ir 8215 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

8206

 

Įrankiai, klasifikuojami ne mažiau kaip dviejose pozicijose, esančiose intervale nuo 8202 iki 8205, sukomplektuoti į rinkinius, skirtus parduoti mažmeninėje prekyboje

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu nuo 8202 iki 8205 pozicijos. Tačiau įrankiai, klasifikuojami nuo 8202 iki 8205 pozicijos, gali būti įtraukti į rinkinius, jei jų vertė ne didesnė kaip 15 % rinkinio ex-works kainos

 

 

 

 

8207

 

Rankinių įtaisų, su varikliu arba be variklio, arba staklių (pavyzdžiui, presavimo,štampavimo, perforavimo, išorinių arba vidinių sriegių sriegimo, gręžimo, tekinimo, pratraukimo, frezavimo, tekinimo arba veržimo) keičiamieji įrankiai, įskaitant metalo tempimo arba išspaudimo (ekstruzijos) štampus (matricas), uolienų arba grunto gręžimo įrankius

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8208

 

Staklių arba mechaninių įrenginių peiliai ir pjovimo geležtės

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 8211

 

Peiliai su pjovimo geležtėmis, dantytomis arba nedantytomis (įskaitant šakelių pjaustymo arba genėjimo peilius), išskyrus peilius, klasifikuojamus 8208 pozicijoje

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau peilių geležtės ir rankenos iš netauriųjų metalų gali būti panaudoti

 

 

 

 

8214

 

Kiti pjovimo įrankiai (pavyzdžiui, plaukų kirpimo mašinėlės, mėsininkų arba virtuvės kirviai, kapoklės, mėsmalių peiliukai, peiliai popieriui pjaustyti); manikiūro arba pedikiūro rinkiniai ir įrankiai (įskaitant nagų dildeles)

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau rankenos iš netauriųjų metalų gali būti panaudotos

 

 

 

 

8215

 

Šaukštai, šakutės, samčiai, putų graibštai, torto mentelės, žuvų peiliai, sviesto peiliai, cukraus žnyplės ir panašūs virtuvės arba stalo įrankiai

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau rankenos iš netauriųjų metalų gali būti panaudotos

 

 

 

 

ex 83 skirsnis

 

Įvairūs dirbiniai iš netauriųjų metalų, išskyrus klasifikuojamus 8306 pozicijoje; kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 8306

 

Statulėlės ir kiti dekoratyviniai netauriųjų metalų dirbiniai

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau kitos medžiagos, klasifikuojamos 8306 pozicijoje, gali būti panaudotos, jei jų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 84 skirsnis

 

Branduoliniai reaktoriai, katilai, mašinos ir mechaniniai įrenginiai; jų dalys; išskyrus klasifikuojamas ex 8401, 8402, 8403, ex 8404, 8406 to 8409, 8411, 8412, ex 8413, ex 8414, 8415, 8418, ex 8419, 8420, 8423, nuo 8425 iki 8430, ex 8431, 8439, 8441, nuo 8444 iki 8447, ex 8448, 8452, 8456 to 8466, nuo 8469 iki 8472, 8480, 8482, 8484 ir 8485 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

ex 8401

 

Branduolinių reaktorių kuro elementai (1)

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ([77])

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

8402

 

Vandens garų arba kitų garų generavimo katilai (išskyrus centrinio šildymo karšto vandens katilus, taip pat galinčius generuoti mažo slėgio vandens garus); perkaitinto vandens katilai

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8403 ir ex 8404

 

Centrinio šildymo katilai, išskyrus klasifikuojamus 8402 pozicijoje ir pagalbiniai įtaisai ir įrenginiai, skirti naudoti kartu su katilais

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu 8403 arba 8404 pozicija

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

8406

 

Vandens garų turbinos ir kitų garų turbinos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8407

 

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamai slenkamuoju arba rotaciniu stūmoklio judėjimu

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8408

 

Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su slėginiu uždegimu (dyzeliniai arba pusiau dyzeliniai varikliai)

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8409

 

Dalys, skirtos vien tik arba daugiausia varikliams, klasifikuojamiems 8407 ir 8408 pozicijose

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8411

 

Turboreaktyviniai varikliai, turbosraigtiniai varikliai ir kitos dujų turbinos

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8412

 

Kiti varikliai ir jėgainės

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 8413

 

Rotaciniai stumiantieji siurbliai

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 8414

 

Pramoniniai ventiliatoriai, orapūtės ir panašūs į juos

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8415

 

Oro kondicionavimo įrenginiai, sudaryti iš variklio varomo ventiliatoriaus ir oro temperatūros bei drėgmės kaitos elementų, įskaitant kondicionierius, kuriais oro drėgmė atskirai nereguliuojama

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8418

 

Šaldytuvai, šaldikliai ir kiti elektriniai arba neelektriniai šaldymo arba sušaldymo įrenginiai; šiluminiai siurbliai, išskyrus oro kondicionavimo įrenginius, klasifikuojamus 8415 pozicijoje

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

ex 8419

 

Mašinos, naudojamos medienos, popieriaus masės ir kartono pramonėje

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje, pirmiau nurodytose ribose panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works  kainos

 

 

 

 

8420

 

Kalandravimo mašinos arba kitos valcavimo mašinos, išskyrus skirtas metalui arba stiklui apdoroti, ir šių įrenginių velenai

 

Gamyba:

 

– kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje, pirmiau nurodytose ribose panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works  kainos

 

 

 

 

8423

 

Svėrimo įrenginiai (išskyrus svarstykles, kurių jautrumas ne mažesnis kaip 5 cg), įskaitant pagal svėrimo rezultatus veikiančius apskaitos arba kontrolės įrenginius; visų rūšių svėrimo įrenginių svareliai

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

Nuo 8425 iki 8428

 

Kėlimo, pernešimo, pakrovimo arba iškrovimo mechaniniai įrenginiai

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje, pirmiau nurodytose ribose panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8431 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8429

 

Savaeigiai buldozeriai, buldozeriai su paslankiu verstuvu (angledozers), greideriai, lygintuvai, skreperiai, mechaniniai semtuvai, ekskavatoriai, vienkaušiai krautuvai, plūktuvai ir plentvoliai:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Plentvoliai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje, pirmiau nurodytose ribose panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8431 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8430

 

Kiti žemės, mineralų arba rūdų perstūmos, rūšiavimo, išlyginimo, grandymo, kasimo, plūkimo, sutankinimo, ištraukimo arba gręžimo mechaniniai įrenginiai; poliakalės ir poliatraukės; plūginiai ir rotoriniai sniego valytuvai

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje, pirmiau nurodytose ribose panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8431 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 8431

 

Plentvolių dalys

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8439

 

Pluoštinių celiuliozinių medžiagų masės gamybos, popieriaus arba kartono gamybos arba apdailos mechaniniai įrenginiai

 

Gamyba:

 

– kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje, pirmiau nurodytose ribose panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works  kainos

 

 

 

 

8441

 

Kiti popieriaus masės, popieriaus arba kartono gamybos mechaniniai įrenginiai, įskaitant visų rūšių popieriaus ir kartono pjaustymo mašinas

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje, pirmiau nurodytose ribose panaudotų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir produktas, vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works  kainos

 

 

 

 

Nuo 8444 iki 8447

 

Mašinos, klasifikuojamos šiose pozicijose, naudojamos tekstilės pramonėje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 8448

 

Pagalbinės mašinos, naudojamos kartu su mašinomis, klasifikuojamomis 8444 ir 8445 pozicijose

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8452

 

Siuvamosios mašinos, išskyrus brošiūravimo mašinas, klasifikuojamas 8440 pozicijoje; baldai, stovai ir dangčiai, specialiai pritaikyti siuvamosioms mašinoms; siuvamųjų mašinų adatos:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Siuvamosios mašinos (siuvančios tik šaudykliniais dygsniais), kurių viršutiniosios dalies masė be variklio ne didesnė kaip 16 kg, o su varikliu - ne didesnė kaip 17 kg

 

Gamyba:

 

– kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos,

 

 

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė, sumontavus viršutiniąsias dalis (be variklio) ne didesnė kaip visų panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— panaudoti siūlo įtempimo, nėrimo ir zigzago mechanizmai turi kilmę

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

Nuo 8456 iki 8466

 

Staklės ir mašinos, jų dalys ir reikmenys, klasifikuojami nuo 8456 iki 8466 pozicijos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

Nuo 8469 iki 8472

 

Biuro mašinos (pavyzdžiui, rašomosios mašinėlės, skaičiavimo mašinos, automatinio duomenų apdorojimo mašinos, dauginimo aparatai, sukabinimo sankabomis mašinos)

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8480

 

Metalo liejimo formadėžės; liejimo padėklai; liejimo modeliai; metalo, metalų karbidų, stiklo, mineralinių medžiagų, gumos arba plastikų liejimo formos (išskyrus luitadėžes)

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8482

 

Rutuliniai arba ritininiai guoliai

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8484

 

Tarpikliai ir panašūs sandarikliai iš lakštinio metalo, kombinuoto su kitomis medžiagomis, arba iš dviejų ar daugiau metalo sluoksnių; tarpiklių ir panašių sandariklių, kurių sandara skirtinga, rinkiniai arba komplektai, supakuoti į maišelius, vokus arba panašias pakuotes

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8485

 

Mechaninių įrenginių dalys be elektrinių jungčių, izoliatorių, ričių, kontaktų arba kitų elektros detalių, nenurodytos kitoje šio skirsnio vietoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 85 skirsnis

 

Elektros mašinos ir įrenginiai bei jų dalys; garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, televizijos vaizdo ir garso įrašymo ir atkūrimo aparatai, šių dirbinių dalys ir reikmenys; išskyrus klasifikuojamus 8501, 8502, ex 8518, nuo 8519 iki 8529, nuo 8535 iki 8537, ex 8541, 8542, nuo 8544 iki 8548, kuriems taisyklės nustatytos toliau:

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

8501

 

Elektros varikliai ir generatoriai (išskyrus generatorinius agregatus)

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje, pirmiau nurodytose ribose panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8503 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8502

 

Elektros generatoriniai agregatai ir vieninkariai elektros keitikliai

 

Gamyba:

 

– kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje, pirmiau nurodytose ribose panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8501 arba 8503 pozicijose, bendra  vertė ne didesnė kaip 10 % prekės ex-works kainos

 

 

 

 

ex 8518

 

Mikrofonai ir jų stovai; garsiakalbiai, sumontuoti arba nesumontuoti korpusuose; elektriniai garsinio dažnio stiprintuvai; elektriniai garso stiprintuvai  

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

8519

 

Gramofonai, patefonai, elektrofonai, grotuvai, kasetiniai grotuvai ir kiti garso atkūrimo aparatai, neturintys garso įrašymo įrenginiai:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Elektros akumuliatoriai:

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

8520

 

Įrašantieji magnetofonai ir kiti garso įrašymo aparatai, su garso atkūrimo įrenginiais arba be jų

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

8521

 

Vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatai, sumontuoti kartu arba atskirai su imtuviniais vaizdo derintuvais (tiuneriais)

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

8522

 

Aparatų dalys ir reikmenys, klasifikuojami nuo 8519 iki 8521 pozicijos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8523

 

Parengtos naudoti neįrašytos garso įrašų arba kitų įrašų laikmenos, išskyrus gaminius, klasifikuojamus 37 skirsnyje:

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8524

 

Patefono plokštelės, juostos ir kitos įrašytos garso arba kitų įrašų laikmenos, įskaitant patefono plokštelių gamyboje naudojamas matricas ir formas, bet neįskaitant gaminių, klasifikuojamų 37 skirsnyje

 

 

 

 

 

 

 

 

— Patefono plokštelių gamyboje naudojamos matricos ir formos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje, pirmiau nurodytose ribose panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8523 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8525

 

Radiotelefonijos, radiotelegrafijos, radijo arba televizijos signalų siųstuvai su imtuvais, garso įrašymo ar atkūrimo aparatais arba be jų; televizijos kameros; nejudančio vaizdo kameros ir kiti vaizdo įrašymo aparatai (vaizdo magnetofonai); skaitmeninės kameros

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

8526

 

Radarai, radionavigaciniai ir nuotolinio valdymo radijo bangomis aparatai

 

Gamyba:

 

– kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

8527

 

Radiotelefonijos, radiotelegrafijos arba radijo imtuvai, su kuriais kartu viename korpuse sumontuoti arba nesumontuoti garso įrašymo ar garso atkūrimo aparatai arba laikrodis

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

8528

 

Televizijos signalų imtuvai (įskaitant vaizdo monitorius ir projekcinio vaizdo aparatus), kuriuose sumontuoti arba nesumontuoti radijo imtuvai arba garso įrašymo ar garso atkūrimo aparatai

 

 

 

 

 

 

 

 

– Vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatai, sumontuoti su imtuviniais vaizdo derintuvais (tiuneriais)

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

8529

 

Dalys, tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su aparatais, klasifikuojamais nuo 8525 iki 8528 pozicijos:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatais

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

8535 ir 8536

 

Elektros aparatūra, naudojama elektros grandinėms įjungti, išjungti, perjungti ar apsaugoti, taip pat elektros grandinėms prijungti arba sujungti

 

Gamyba:

 

– kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje, pirmiau nurodytose ribose panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8538 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8537

 

Skydai, plokštės,(įskaitant skaitmeninio programavimo valdymo plokštes) pultai, stendai, skirstomosios spintos ir kiti konstrukcijų pagrindai, kuriuose sumontuoti du arba daugiau aparatų, klasifikuojamų 8535 arba 8536 pozicijose, naudojami elektros srovės valdymui arba paskirstymui, įskaitant konstrukcijų pagrindus, kuriuose sumontuoti prietaisai arba aparatai, klasifikuojami 90 skirsnyje, išskyrus komutatorius, klasifikuojamus 8517 pozicijoje

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

— kurioje, pirmiau nurodytose ribose panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8538 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

ex 8541

 

Diodai, tranzistoriai ir panašūs puslaidininkiniai įtaisai, išskyrus į lustus nesupjaustytas puslaidininkių plokšteles

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8542

 

Elektroniniai integriniai grandynai ir integrinių grandynų mikroelektroniniai mazgai

 

Gamyba:

 

– kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje, pirmiau nurodytose ribose panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 8541 arba 8542 pozicijose, bendra  vertė ne didesnė kaip 10 % prekės ex-works kainos

 

 

 

 

8544

 

Izoliuotieji (įskaitant emaliuotuosius arba anoduotuosius) laidai, kabeliai (įskaitant bendraašius kabelius) ir kiti izoliuotieji elektros laidininkai, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų; šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš atskirų aptrauktų šviesolaidžių, sumontuoti arba nesumontuoti kartu su elektros laidininkais, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8545

 

Angliniai elektrodai, angliniai šepetėliai, lempų angliukai, baterijų angliukai ir kiti grafito arba kiti anglies dirbiniai, turintys metalo arba jo neturintys, skirti naudoti elektrotechnikoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8546

 

Elektros izoliatoriai iš bet kurių medžiagų

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8547

 

Izoliaciniai elektros mašinų, prietaisų arba įrenginių įtaisai, išskyrus izoliatorius, klasifikuojamus 8546 pozicijoje, pagaminti vien tik iš izoliacinių medžiagų, neįskaitant smulkių metalinių detalių (pavyzdžiui, lizdų su sriegiais), įdėtų formavimo metu ir skirtų tik dirbiniui surinkti; elektros grandinių izoliaciniai vamzdeliai ir jų jungtys, pagaminti iš netauriųjų metalų, padengtų izoliacinėmis medžiagomis

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8548

 

Mašinų arba aparatų elektros įrangos dalys, nenurodytos kitoje šio skirsnio vietoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

Nuo 8601 iki 8607

 

Geležinkelio arba tramvajaus lokomotyvai, riedmenys ir jų dalys

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8608

 

Geležinkelių arba tramvajaus kelių įrenginiai ir įtaisai; mechaniniai (įskaitant elektromechaninius) geležinkelių, tramvajaus kelių, kelių, vidaus vandenų kelių, stovėjimo aikštelių, uostų arba oro uostų signalizacijos, saugos arba eismo valdymo įrenginiai; jų dalys

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

8609

 

Talpyklos (konteineriai) (įskaitant talpyklas (konteinerius), skirtas skysčiams transportuoti), specialiai sukonstruotos ir pritaikytos gabenti vienos arba kelių rūšių transportu

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 87 skirsnis

 

Antžeminio transporto priemonės, išskyrus geležinkelio ir tramvajaus riedmenis, jų dalys ir reikmenys; išskyrus klasifikuojamus nuo 8709 iki 8711, ex 8712, 8715 ir 8716 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8709

 

Savaeigiai vežimėliai be kėlimo ir krovimo įrenginių, naudojami gamyklose, sandėliuose, uostuose arba oro uostuose kroviniams vežti; traktoriai ir vilkikai, naudojami geležinkelio stočių platformose; išvardytųjų transporto priemonių dalys

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

8710

 

Tankai ir kitos savaeigės šarvuotos kovos mašinos su ginklais arba be ginklų bei šių transporto priemonių dalys

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8711

 

Motociklai (įskaitant mopedus) ir dviračiai su pagalbiniais varikliais, su priekabomis arba be jų; priekabos:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Su stūmokliniu vidaus degimo varikliu ir slankiąja stūmoklio eiga, kurio cilindrų darbinis tūris:

 

 

 

 

 

 

 

 

— — Ne didesnis kaip 50 cm3

 

Gamyba, kurioje:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 20 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

— — Didesnis kaip 50 cm3

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

ex 8712

 

Dviračiai be rutulinių guolių

 

Gamyba iš medžiagų, neklasifikuojamų 8714 pozicijoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

8715

 

Vaikų vežimėliai ir jų dalys

 

Gamyba, kurioje:

 

 

 

 

 

 

 

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

8716

 

Priekabos ir puspriekabės; kitos nesavaeigės transporto priemonės; jų dalys

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 88 skirsnis

 

Orlaiviai, erdvėlaiviai ir jų dalys, išskyrus klasifikuojamus ex 8804 ir 8805 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

ex 8804

 

Rotošiutai

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 8804 pozicijoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

8805

 

Orlaivių paleidimo mechanizmai; ant laivo denio nusileidžiančių lėktuvų stabdymo ir kiti panašūs įrenginiai; lakūnų treniruokliai; išvardytųjų įrenginių dalys

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

89 skirsnis

 

Laivai, valtys ir plaukiojantieji įrenginiai

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau korpusai, klasifikuojami 8906 pozicijoje, negali būti panaudoti

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

ex 90 skirsnis

 

Optikos, fotografijos, kinematografijos, matavimo, kontrolės, precizijos, medicinos arba chirurgijos prietaisai ir aparatai; jų dalys ir reikmenys; išskyrus klasifikuojamus 9001, 9002, 9004, ex 9005, ex 9006, 9007, 9011, ex 9014, nuo 9015 iki 9020 ir nuo 9024 iki 9033, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

9001

 

Šviesolaidžiai ir šviesolaidžių grįžtės; šviesolaidžių kabeliai, išskyrus klasifikuojamus 8544 pozicijoje; poliarizacinių medžiagų lakštai ir plokštės; neaptaisyti lęšiai (įskaitant kontaktinius lęšius), prizmės, veidrodžiai ir kiti neaptaisyti optiniai elementai iš bet kurių medžiagų, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9002

 

Aptaisyti lęšiai, prizmės, veidrodžiai ir kiti aptaisyti optiniai elementai iš bet kurių medžiagų, kurie yra prietaisų arba aparatų dalys ar priedai, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto stiklo

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9004

 

Regėjimo korekcijos akiniai, apsauginiai (arba tamsūs) akiniai arba kiti akiniai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 9005

 

Binokliai, monokuliarai, kiti optiniai teleskopai ir jų tvirtinimo įtaisai; išskyrus astronomijos refrakcinius teleskopus ir jų tvirtinimo įtaisus

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

ex 9006

 

Fotoaparatai (išskyrus kino kameras); fotoblykstės ir fotoblyksčių lempos, išskyrus elektros uždegimo lempas

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

9007

 

Kino kameros ir kino projektoriai, su garso įrašymo arba atkūrimo įrenginiais ar be tokių įrenginių

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

9011

 

Sudėtiniai optiniai mikroskopai, įskaitant mikrofotografijos, mikrokinematografijos arba mikroprojektavimo mikroskopus

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos, ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

ex 9014

 

Kiti navigacijos prietaisai ir įrenginiai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9015

 

Geodezijos (įskaitant fotogrametrinę geodeziją), hidrografijos, okeanografijos, hidrologijos, meteorologijos arba geofizikos prietaisai ir įrenginiai, išskyrus kompasus; tolimačiai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9016

 

Svarstyklės, kurių jautrumas ne mažesnis kaip 5 cg, su svareliais arba be svarelių

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9017

 

Braižybos, ženklinimo arba matematinių skaičiavimų prietaisai (pavyzdžiui, braižybos mašinos, pantografai, matlankiai, slankmačiai, braižiklinės, logaritminės liniuotės, diskiniai skaičiuotuvai); rankiniai ilgio matavimo prietaisai (pavyzdžiui, matuoklės ir tieslės (matuojamosios juostos), mikrometrai, slankmačiai), nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9018

 

Medicinos, chirurgijos, stomatologijos arba veterinarijos prietaisai ir įrenginiai, įskaitant scintigrafijos aparatus, kiti elektriniai medicinos aparatai ir prietaisai, naudojami regėjimui tikrinti:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Stomatologijos krėslai, kartu su stomatologijos įrenginiais arba stomatologijoje naudojamomis spjaudyklėmis

 

Gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, įskaitant kitas medžiagas, klasifikuojamas 9018 pozicijoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9019

 

Mechanoterapijos įtaisai; masažo aparatai; psichologinio tinkamumo testų aparatai; ozono terapijos, deguonies terapijos, aerozolinės terapijos, dirbtinio kvėpavimo arba kiti kvėpavimo aparatai, naudojami terapijoje

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

9020

 

Kiti kvėpavimo įtaisai ir dujokaukės, išskyrus saugos kaukes be mechaninių dalių
ir keičiamų filtrų

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9024

 

Mašinos ir įtaisai, skirti medžiagų (pavyzdžiui, metalų, medienos, tekstilės medžiagų, popieriaus, plastikų) kietumui, atsparumui, spūdumui, tamprumui arba kitoms mechaninėms savybėms tirti

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9025

 

Hidrometrai (areometrai) ir panašūs plūdrieji prietaisai, termometrai, pirometrai, barometrai, higrometrai (drėgmėmačiai) ir psichrometrai, su savirašiais arba be savirašių, ir bet kurios šių prietaisų tarpusavio kombinacijos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9026

 

Prietaisai ir aparatai, skirti srautui (debitui), lygiui, slėgiui arba kitiems kintamiesiems skysčių arba dujų parametrams matuoti arba kontroliuoti (pavyzdžiui, srauto (debito) matuokliai, lygio matuokliai, manometrai, šilumomačiai), išskyrus prietaisus ir aparatus, klasifikuojamus 9014, 9015, 9028 arba 9032 pozicijose

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9027

 

Fizinės arba cheminės analizės prietaisai ir aparatai (pavyzdžiui, poliarimetrai, refraktometrai, spektrometrai, dujų arba dūmų analizės aparatai); prietaisai ir aparatai, skirti klampumui, poringumui (akytumui), plėtrumui, paviršiaus įtempimui arba panašiems parametrams matuoti arba kontroliuoti; šilumos, garso arba šviesos kiekybinių charakteristikų matavimo arba kontrolės prietaisai ir aparatai (įskaitant eksponometrus); mikrotomai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9028

 

Dujų, skysčių ar elektros tiekimo arba gamybos kiekio skaitikliai, įskaitant jų kalibratorius:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Dalys ir reikmenys

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

9029

 

Apsisukimų skaičiaus skaitikliai, gamybos produktų kiekio skaitikliai, taksometrai, hodometrai, žingsniamačiai ir panašūs prietaisai; spidometrai ir tachometrai, išskyrus klasifikuojamus 9104 arba 9015 pozicijose; stroboskopai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9030

 

Osciloskopai, spektro analizatoriai ir kiti kiekybinių elektros charakteristikų matavimo arba kontrolės prietaisai ir aparatai, išskyrus skaitiklius, klasifikuojamus 9028 pozicijoje; alfa, beta, gama, rentgeno, kosminės arba kitos jonizuojančiosios spinduliuotės matavimo arba registravimo prietaisai ir aparatai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9031

 

Matavimo arba kontrolės prietaisai, įrenginiai ir mašinos, nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje; profilių projektoriai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9032

 

Automatinio reguliavimo arba valdymo prietaisai ir aparatai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9033

 

Mašinų, įrenginių, prietaisų arba aparatų, klasifikuojamų 90 skirsnyje, dalys ir reikmenys (nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje)

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 91 skirsnis

 

Laikrodžiai ir jų dalys, išskyrus klasifikuojamus 9105 ir nuo 9109 iki 9113 pozicijos, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9105

 

Kiti laikrodžiai

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

9109

 

Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių laikrodžių mechanizmai, sukomplektuoti ir surinkti

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje visų panaudotų neturinčių kilmės medžiagų vertė ne didesnė kaip panaudotų turinčių kilmę medžiagų vertė

 

 

 

 

9110

 

Sukomplektuoti laikrodžių mechanizmai, nesurinkti arba iš dalies surinkti (laikrodžių mechanizmų rinkiniai); surinkti, tačiau nesukomplektuoti laikrodžių mechanizmai; nebaigti surinkti laikrodžių mechanizmai

 

Gamyba:

 

— kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— kurioje, pirmiau nurodytose ribose panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 9114 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 10% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9111

 

Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių korpusai ir kitos jų dalys

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9112

 

Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių laikrodžių korpusai ir kitų panašių dirbinių, klasifikuojamų šiame skirsnyje, korpusai bei kitos jų dalys

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9113

 

Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių dirželiai, juostelės ir apyrankės bei jų dalys:

 

 

 

 

 

 

 

 

— Iš netauriųjų metalų, padengtų arba nepadengtų, arba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

 

 

— Kiti

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

92 skirsnis

 

Muzikos instrumentai; šių dirbinių dalys ir reikmenys

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 40 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

93 skirsnis

 

Ginklai ir šaudmenys; jų dalys ir reikmenys

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 94 skirsnis

 

Baldai; patalynės reikmenys, čiužiniai, čiužinių karkasai, dekoratyvinės pagalvėlės
ir panašūs kimštiniai baldų reikmenys; šviestuvai ir apšvietimo įranga, nenurodyti kitoje vietoje; šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios iškabos ir panašūs dirbiniai; surenkamieji statiniai; išskyrus klasifikuojamus 9401, ex 9403, 9405 ir 9406 pozicijose, kuriems taisyklės nustatytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

ex 9401 ir ex 9403

 

Metaliniai baldai, su neprikimštu medvilniniu audiniu, kurio masė ne didesnė kaip 300 g/m²

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

 

 

 

 

arba

 

 

 

 

 

 

 

 

Gamyba iš medvilninio audinio, jau paruošto naudojimui, kuris klasifikuojamas 9401 arba 9403 pozicijose, jei:

 

 

 

 

 

 

 

 

— jo vertė ne didesnė kaip 25 % produkto ex-works kainos,

 

 

 

 

 

 

 

 

— visos panaudotos medžiagos turi kilmę ir klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu 9401 arba 9403 pozicijos

 

 

 

 

9405

 

Šviestuvai ir apšvietimo įranga, įskaitant atvirose vietose ir patalpose naudojamus prožektorius, bei jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje; šviečiantieji ženklai,
šviečiančiosios iškabos ir panašūs dirbiniai su stacionariai įtvirtintu šviesos šaltiniu bei jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

9406

 

Surenkamieji statiniai

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 95 skirsnis

 

Žaislai, žaidimai ir sporto reikmenys; jų dalys ir reikmenys, išskyrus klasifikuojamus ex 9503 ir 9606 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

9503

 

Kiti žaislai; pagal mastelį sumažinti modeliai ir panašūs pramogoms skirti modeliai, veikiantys arba neveikiantys; visų rūšių galvosūkiai

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

ex 9506

 

Gimnastikos, atletinių sporto šakų, kitų sporto šakų (išskyrus stalo tenisą) arba lauko žaidimų reikmenys ir įrenginiai, nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje; plaukimo baseinai ir pliuškenimosi baseinai

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas. Tačiau gali būti panaudoti grubiai apdoroti ruošiniai golfo lazdų galvučių gamybai

 

 

 

ex 96 skirsnis

 

Įvairūs pramonės dirbiniai; išskyrus klasifikuojamus ex 9601, ex 9602, ex 9603, 9605, 9606, 9612, ex 9613 ir 9614 pozicijose, kuriems taisyklės nurodytos toliau:

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

ex 9601 ir ex 9602

 

Gyvūninių, augalinių arba mineralinių raižybos medžiagų dirbiniai

 

Gamyba iš apdorotų raižybos medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje

 

 

 

ex 9603

 

Šluotos ir šepečiai (išskyrus šluotas iš šakelių ir panašias bei šepečius iš kiaunės arba voverės plaukų), rankiniai mechaniniai grindų šlavimo įtaisai be variklio, dažymo pagalvėlės ir voleliai, valytuvai ir plaušinės šluotos

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50 % produkto ex-works kainos

 

 

 

9605

 

Kelioniniai asmens tualeto, siuvimo, batų arba drabužių valymo rinkiniai

 

Kiekviena rinkinio prekė turi atitikti taisyklę, kuri būtų jai taikoma, jei ji nebūtų įtraukta į rinkinį. Tačiau prekės, neturinčios kilmės, gali būti įtrauktos, jei jų bendra vertė ne didesnė kaip 15 % rinkinio ex-works kainos

 

 

 

9606

 

Sagos, spraustukai, spausteliai ir kniedinės spraustės, sagų formos ir kitos šių dirbinių dalys; sagų ruošiniai

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

9612

 

Rašomųjų mašinėlių juostelės arba panašios juostelės, įmirkytos rašalu ar kitu būdu paruoštos atspaudams gauti, suvyniotos arba nesuvyniotos ant ričių, sudėtos arba nesudėtos į kasetes; antspaudų pagalvėlės, įmirkytos arba neįmirkytos rašalu, su dėžutėmis arba be jų

 

Gamyba, kurioje:

 

— visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir

 

 

 

 

 

 

 

 

— visų panaudotų medžiagų vertė ne didesnė kaip 50% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 9613

 

Žiebtuvėliai su pjezo uždegimo sistema

 

Gamyba, kurioje visų panaudotų medžiagų, klasifikuojamų 9613 pozicijoje, vertė ne didesnė kaip 30% produkto ex-works kainos

 

 

 

 

ex 9614

 

Pypkės ir pypkių kaušeliai

 

Gamyba iš grubiai apdorotų ruošinių

 

 

 

 

97 skirsnis

 

Meno kūriniai, kolekcionavimo objektai ir antikvariniai daiktai

 

Gamyba, kurioje visos panaudotos medžiagos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas

 

 

 

 

 

 

 

 


III PRIEDAS

 

EUR.1 JUDĖJIMO SERTIFIKATAS

 

1. EUR.1 judėjimo sertifikatų blankai turi atitikti šiame priede pateiktą pavyzdį. Šie blankai spausdinami viena ar keliomis kalbomis, kuriomis sudarytas susitarimas. Sertifikatai surašomi viena iš šių kalbų ir laikantis eksportuojančios šalies nacionalinės teisės nuostatų. Jei pildoma ranka, tai rašoma rašalu didžiosiomis raidėmis.

 

2. Kiekvieno sertifikato matmenys – 210 × 297 mm; lapas gali būti 5 mm trumpesnis arba 8 mm ilgesnis. Popierius turi būti baltos spalvos, skirtas rašymui, be mechaninių medienos masės priedų ir sverti ne mažiau kaip 25 g/m3. Popieriaus fonas – atspausdintas žalias rėminio ornamento motyvas, leidžiantis aiškiai pastebėti bet kokią klastotę, atliktą mechaninėmis ar cheminėmis priemonėmis.

 

3. Bendrijos valstybių narių ir Tuniso kompetentingos institucijos gali pasilikti sau teisę pačioms spausdinti blankus arba leisti juos spausdinti patvirtintoms spaustuvėms. Jei blankus spausdina patvirtinta spaustuvė, kiekviename sertifikate turi būti nuoroda į tokį patvirtinimą. Kiekviename sertifikate turi būti nurodytas spaustuvės pavadinimas ir adresas arba ženklas, pagal kurį būtų galima identifikuoti spaustuvę. Taip pat turi būti atspausdintas arba neatspausdintas serijos numeris, pagal kurį galima būtų identifikuoti formą.

 


JUDĖJIMO SERTIFIKATAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 (1) Jeigu prekės nesupakuotos, atitinkamai nurodykite prekių skaičių arba būseną „nesupakuota“.

 

(2) Pildykite ti ktuo atveju, jeigu nurodyta eksportuojančios šalies arba teritorijos taisyklėse.

 

1.  Eksportuotojas  (pavadinimas arba pavardė, išsamus adresas, šalis)

 

EUR. 1     Nr. A 000.000

 

Peržiūrėkite pastabas kitoje lapo pusėje prieš pildydami šią formą

 

3.  Gavėjas (pavadinimas arba pavardė, išsamus adresas, šalis) (neprivaloma)

 

2. Sertifikatas naudojamas preferencinėje prekyboje tarp

 

......................................................................................................................................................

 

ir

 

......................................................................................................................................................

 

(įrašykite atitinkamas šalis, šalių grupes arba teritorijas)

 

4. Šalis, šalių grupė arba teritorija, kurioje produktai laikomi turintys kilmės statusą

 

5. Paskirties šalis, šalių grupė arba teritorija

 

6. Transportas (neprivaloma)

 

7. Pastabos

 

8. Įrašo eilės numeris, žymos ir skaičiai, pakuotės numeris ir rūšis(1),  prekių aprašymas

 

9. Bruto masė (kg) arba kitas matas (litrai, m3, etc.)

 

10. Sąskaitos-faktūros (neprivaloma)

 

11. MUITINĖS PATVIRTINIMAS

 

Deklaracija patvirtinta

 

Eksporto dokumentas(2)

 

Forma  ..................................Nr.  ….……........................ Nr..................

 

Muitinės įstaiga  .................................……...................

 

Išduodanti šalis arba teritorija  ...........................................................

 

...........................................................

 

Data....................................................

 

...........................................................

 

(parašas)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.V

 

12. EKSPORTUOTOJO DEKLARACIJA

 

 

 

Aš, toliau pasirašiusysis, patvirtinu, kad pirmiau aprašytos prekės atitinka sertifikato išdavimo sąlygas.

 

Vieta ir data ..................................................................................................................................

 

......................................................................................................................................................

 

(parašas)

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

13. PRAŠYMAS PATIKRINTI, kam:

 

14. PATIKRINIMO REZULTATAS

 

 

Atliktas patikrinimas rodo, kad šis sertifikatas(1)

 

 

 

buvo išduotas nurodytos muitinės įstaigos ir kad jame pateikta informacija yra tiksli.

 

 

 

neatitinka autentiškumo ir tikslumo reikalavimų (žr. pridedamas pastabas).

 

 

 

......................................................................................................................................................

 

(vieta ir data)

 

 

 

 

 

A.V

 

 

 

 

 

 

 

......................................................................................................................................................

 

(parašas)

 

_______________

 

(1) Įrašykite X atitinkame langelyje.

 

Prašome patikrinti šio sertifikato autentiškumą ir tikslumą

 

 

 

......................................................................................................................................................

 

(vieta ir data)

 

 

 

 

 

A.V

 

 

 

 

 

......................................................................................................................................................

 

(parašas)

 

 

 

 

PASTABOS

 

 

 

1. Sertifikate negalima trinti arba įrašyti žodžius vieną ant kito. Norint ką nors pakeisti, reikia išbraukti neteisingus duomenis ir įrašyti reikiamus duomenis. Tokius pakeitimus turi pasirašyti sertifikatą užpildęs asmuo ir patvirtinti išduodančios šalies arba teritorijos muitinė.

 

2. Įrašai sertifikate numeruojami ir įrašomi nepaliekant tarp jų tarpų. Po paskutiniojo įrašo iš karto braukiama horizontali linija. Bet kokia nepanaudota erdvė perbraukiama taip, kad neliktų vietos papildomiems įrašams.

 

3. Prekės turėtų būti aprašytos vadovaujantis komercine praktika ir pakankamai išsamiai, kad jas būtų galima identifikuoti.

 

 

 


JUDĖJIMO SERTIFIKATO ANKETA (PAREIŠKIMAS)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1) Jeigu prekės nesupakuotos, atitinkamai nurodykite prekių skaičių arba būseną „nesupakuota“.

 

 

 

1. Eksportuotojas (pavadinimas arba pavardė, išsamus adresas, šalis)

 

EUR. 1  Nr. A  000000

 

Peržiūrėkite pastabas kitoje lapo pusėje prieš pildydami šią formą

 

3. Gavėjas (pavadinimas arba pavardė, išsamus adresas, šalis) (neprivaloma)

 

2. Sertifikatas naudojamas preferencinėje prekyboje tarp

 

......................................................................................................................................................

 

ir

 

......................................................................................................................................................

 

(įrašykite atitinkamas šalis, šalių grupes arba teritorijas)

 

4. Šalis, šalių grupė arba teritorija, kurioje produktai laikomi turintys kilmės statusą

 

5. Paskirties šalis, šalių grupė arba teritorija

 

6. Transportas (neprivaloma)

 

7. Pastabos

 

8. Įrašo eilės numeris, žymos ir skaičiai, pakuotės numeris ir rūšis(1),  prekių aprašymas

 

9. Bruto masė (kg) arba kitas matas (litrai, m3, etc.)

 

10. Sąskaitos-faktūros (neprivaloma)

 

 

 


EKSPORTUOTOJO DEKLARACIJA

 

 

 

 

 

Aš, toliau pasirašiusysis, antroje lapo pusėje aprašytų prekių eksportuotojas,

 

 

 

PATVIRTINU,            kad prekės atitinka pridedamo sertifikato išdavimo reikalavimus;

 

 

 

 

 

NURODAU,                  aplinkybes, kurios liudija, kad šios prekės atitinka pirmiau pateiktas sąlygas:

 

 

 

......................................................................................................................................................

 

......................................................................................................................................................

 

......................................................................................................................................................

 

......................................................................................................................................................

 

 

 

 

 

PATEIKIU                    pridedamų patvirtinamuosius dokumentus([78]):

 

 

 

......................................................................................................................................................

 

......................................................................................................................................................

 

......................................................................................................................................................

 

......................................................................................................................................................

 

 

 

ĮSIPAREIGOJU           atitinkamoms institucijoms pareikalavus pateikti reikalingus įrodymus, kurių reikalauja šios institucijos, sertifikatui gauti ir sudaryti sąlygas atlikti apskaitos dokumentų ir pirmiau aprašytų prekių gamybos patikrinimą, kurį atliktų minėtos institucijos, jeigu toks būtų reikalingas;

 

 

 

PRAŠAU                     išduoti šioms prekėms skirtą sertifikatą.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

......................................................................

 

(Vieta ir data)

 

 

 

......................................................................

 

(Parašas)

 

 

 


IV PRIEDAS

 

 

 

27 STRAIPSNYJE NURODYTA DEKLARACIJA

 

 

 

Aš, toliau pasirašęs, šiame dokumente nurodytų prekių eksportuotojas, pareiškiu, kad, jei nenurodyta kitaip([79]1), prekės atitinka kilmės statuso reikalavimus preferencinėje prekyboje:

 

 

 

Europos Bendrija/Tunisas ([80])

 

 

 

o prekių kilmės šalis yra:

 

 

 

Tunisas/Europos bendrija ([81]) ([82])

 

 

 

 

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

(Vieta ir data)

 

 

 

 

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

(Parašas)

 

(Po parašo turi būti įskaitomai parašyta pasirašiusiojo asmens pavardė)

 

 


 

 

V PRIEDAS

 

 

 

22 STRAIPSNIO 3 DALIES B PUNKTE NURODYTO ANTSPAUDO PAVYZDYS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1) Eksportuojančios valstybės pavadinimo pirmosios raidės arba herbas.

 

(2) Informacija, būtina patvirtintam eksportuotojui identifikuoti.

 


 

 

VI PRIEDAS

 

 

 

DEKLARACIJOS PAVYZDYS

 

 

 

Aš, toliau pasirašęs, pareiškiu, kad šioje sąskaitoje faktūroje išvardytos prekės yra gautos    

 

 

 

ir (prireikus):

 

 

 

(a) (1) atitinka „visiškai gautų produktų“ apibrėžimo taisykles

 

 

 

arba

 

 

 

(b) (1) buvo pagamintos iš šių produktų:

 

 

 

Aprašymas                                  Kilmės šalis (2)                            Vertė (1)

 

 

 

............................................      ..............................................       ...............................................

 

 

 

............................................      ..............................................       ...............................................

 

 

 

............................................      ..............................................       ...............................................

 

 

 

............................................      ..............................................       ...............................................

 

 

 

ir buvo apdirbtos:

 

 

 

…………………………………………………...(nurodyti perdirbimo būdą)

 

 

 

 

 

 

 

.....................................................................................................................................................

 

 

 

 

 

Surašyta...................................................................               

 

………………………………………………………………………..(Parašas)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1) Užpildyti, jei būtina.

 

(2) Užpildyti, jei būtina. Jeigu:

 

– prekės turi Susitarime nurodytos šalies kilmės statusą: nurodyti šalį,

 

– produktai turi kitos šalies kilmės statusą: nurodyti trečiąją šalį.

 

 

 


VII PRIEDAS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Tiekėjas (1)

 

INFORMACINIS SERTIFIKATAS

 

palengvinti

 

JUDĖJIMO SERTIFIKATO išdavimą

 

preferencinei prekybai tarp

 

EUROPOS BENDRIJOS

 

ir

 

 

 

........................................................................

 

(didžiosiomis raidėmis)

 

2. Gavėjas (1)

 

 

3. Apdirbėjas (1)

 

4. Apdirbimo arba perdirbimo valstybė

 

 

6. Importo muitinės įstaiga (2)

 

5. Tarnybiniam naudojimui

 

7. Importo dokumentas (2)

 

Forma  ..........................  Nr. ...........................

 

 

 

Serija................................................................

 

 

 

Data.................................................................

 

PASKIRTIES VALSTYBEI PASIŲSTOS PREKĖS

 

8. Žymos, skaičiai, kiekis ir pakuotės tipas

 

9. KN kodas ir prekių aprašymas

 

10. Kiekis (3)

 

11. Vertė (4)

 

IMPORTUOTOS NAUDOTOS PREKĖS

 

12. KN kodas ir prekių aprašymas

 

13. Kilmės šalis (5)

 

14. Kiekis (3)

 

15. Vertė (2)(6)

 

16. Atlikto apdirbimo ar perdirbimo būdas

 

17. Pastabos

 

18. MUITINĖS PATVIRTINIMAS

 

Deklaracija patvirtinta

 

Dokumentas ..................................

 

Forma  .................  Nr. ..................

 

Muitinės įstaiga .............................

 

Data...............................................

 

 

 

.......................................................

 

(Parašas)

 

Oficialus antspaudas

19. EKSPORTUOTOJO DEKLARACIJA

 

Aš, toliau pasirašiusysis, patvirtinu, kad šiame sertifikate pateikta informacija yra tiksli

 

 

 

............................. ,  .........................

 

(vieta)                    (data)

 

 

 

.........................................................

 

(Parašas)

 

 


 

 

 

PRAŠYMAS ATLIKTI PATIKRINIMĄ

 

PATIKRINIMO REZULTATAS

 

Pasirašęs muitinės pareigūnas prašo atlikti šio informacinio sertifikato autentiškumo ir tikslumo patikrinimą

 

Pasirašiusio muitinės pareigūno atliktas patikrinimas rodo, kad šis informacinis sertifikatas:

 

a) buvo išduotas nurodytos muitinės įstaigos, o jame pateikta informacija yra tiksli (*)

 

b) neatitinka autentiškumo ir tikslumo reikalavimų (žr. pridedamas pastabas) (*).

 

 

 

......................................................................

 

(Vieta ir data)

 

 

 

Oficialus antspaudas

 

 

 

......................................................................

 

(Pareigūno parašas)

 

 

 

........................................................................

 

(Vieta ir data)

 

 

 

Oficialus antspaudas

 

 

 

........................................................................

 

(Pareigūno parašas)

 

 

 

(*) Išbraukti, jei netaikoma.

 

 

 

 

 

PASTABOS

 

 

 

(1) Asmens vardas arba verslo pavadinimas ir tikslus adresas.

 

(2) Neprivaloma informacija.

 

(3) Kg, hl, m3 arba kitas matas.

 

(4) Laikoma, kad pakuotė ir joje esančios prekės sudaro vieną vienetą. Tačiau ši nuostata netaikoma pakuotėms, kurios nėra įprastinės pakuojamam gaminiui, kurios turi išliekamąją naudojamąją vertę, nepaisant jų įpakavimo funkcijos.

 

(5) Užpildyti, jei būtina. Jeigu:

 

– prekės yra šalies, kuriai taikomas atitinkamas Susitarimas arba Konvencija, kilmės: nurodyti šalį,

 

– kitos šalies kilmės produktai: nurodyti „trečiąją šalį“.

 

(6) Vertė nurodoma atsižvelgiant į nuostatas dėl kilmės taisyklių.

 


VIII PRIEDAS

 

BENDRA DEKLARACIJA DĖL 1 STRAIPSNIO

 

Šalys susitaria, kad protokolo 1 straipsnio e dalies nuostatos nepažeidžia Tuniso teisės naudotis specialiomis ir diferencijuotomis sąlygomis bei kitomis nukrypti leidžiančiomis nuostatomis, kurios taikomos besivystančioms šalims pagal susitarimą dėl Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos VII straipsnio įgyvendinimo.

 

BENDRA DEKLARACIJA DĖL 19 IR 33 STRAIPSNIŲ

 

Šalys susitaria dėl būtinumo prie protokolo 19 straipsnio 1 dalies b punkto ir 33 straipsnio 1 ir 2 dalių pateikti paaiškinimus.

 

BENDRA DEKLARACIJA DĖL 39 STRAIPSNIO

 

Įgyvendindama šio protokolo 39 straipsnį, Bendriją yra pasiruošusi išnagrinėti visus po susitarimo pasirašymo pateikiamus Tuniso prašymus dėl leidžiančių nukrypti nuo kilmės taisyklių nuostatų.

 


5 PROTOKOLAS

 

dėl administracinių institucijų bendradarbiavimo muitinių veiklos srityje

 

1 straipsnis

 

Sąvokų apibrėžimai

 

Šiame Protokole:

 

(a) „muitinės teisės aktai“ – tai susitariančiųjų šalių teritorijose taikomos įstatyminės arba norminės nuostatos, reglamentuojančios prekių importą, eksportą, vežimą tranzitu ir pateikimą bet kuriai muitinės procedūrai, įskaitant minėtų šalių priimtas draudimo, ribojimo ar kontrolės priemones;

 

(b) „prašančioji institucija“ – tai susitariančiosios šalies tuo tikslu paskirta kompetentinga administracinė institucija, pateikusi prašymą suteikti pagalbą muitinės veiklos srityje;

 

(c) „prašomoji institucija“ – tai susitariančiosios šalies tuo tikslu paskirta kompetentinga administracinė institucija, gavusi prašymą suteikti pagalbą muitinės veiklos srityje;

 

d) „asmens duomenys“ – tai visa informacija, susijusi su fiziniu asmeniu, kurio tapatybė yra nustatyta arba gali būti nustatyta.

 

 

 

2 straipsnis

 

Taikymo sritis

 

1. Susitariančiosios šalys pagal savo atsakomybę ir šiame protokole nustatyta tvarka ir nustatytomis sąlygomis viena kitai padeda vykdyti veiklos, pažeidžiančios muitinės teisės aktus, tyrimą, atskleidimą ir prevenciją.

 

2. Šiame protokole numatyta pagalba muitinių veiklos srityje taikoma bet kuriai susitariančiųjų šalių administracinei institucijai, kompetentingai taikyti šį protokolą. Ji nepažeidžia taisyklių, reglamentuojančių savitarpio pagalbą baudžiamosiose bylose. Ji taip pat neapima informacijos, įskaitant dokumentus, gautus pagal įgaliojimus, kuriais naudojamasi teisminės institucijos prašymu, jei šios institucijos nesusitaria kitaip.

 

 

 

3 straipsnis

 

Pagalba gavus prašymą

 

1. Prašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija jai pateikia visą svarbią informaciją, leidžiančią jai užtikrinti, kad būtų tinkamai taikomi muitinės teisės aktai, ypač informaciją apie atskleistą ar planuojamą veiklą, kuri pažeidžia ar pažeistų tokius teisės aktus.

 

2. Prašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija informuoja ją, ar iš vienos susitariančiųjų šalių teritorijos išvežtos prekės buvo tinkamai įvežtos į kitos šalies teritoriją, prireikus nurodydama toms prekėms taikytą muitinės procedūrą.

 

3. Prašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija, vadovaudamasi savo teisės aktais, vykdo stebėjimą:

 

(a) fizinių ar juridinių asmenų, apie kuriuos yra rimtas pagrindas manyti, kad jie vykdo ar vykdė muitinės teisės aktus pažeidžiančią veiklą;

 

(b) vietos, kuriose laikomos prekių atsargos, kai yra rimtas pagrindas manyti, jog tos prekės yra skirtos veiklai, prieštaraujančiai kitos susitariančiosios šalies teisės aktams;

 

(c) prekių judėjimas, apie kurį pranešta kaip galintį būti susijusį su muitinės teisės aktus pažeidžiančia veikla;

 

(d) transporto priemonės, apie kurias yra rimtas pagrindas manyti, kad jos buvo, yra arba gali būti naudojamos pažeidžiant muitinės teisės aktus.

 

 

 

4 straipsnis

 

Savanoriška pagalba

 

Susitariančiosios šalys, vadovaudamosi savo įstatymais, taisyklėmis ir kitais teisės aktais, teikia viena kitai pagalbą, jeigu mano ją esant būtiną teisingam muitinės įstatymų taikymui užtikrinti, ypač gavusios informaciją, susijusią su:

 

- veikla, kuri pažeidžia arba, jų manymu, gali pažeisti tokius teisės aktus arba, kurios gali sudominti kitas susitariančiąsias šalis,

 

– naujomis priemonėmis ar būdais, naudojamais atliekant tokius veiksmus,

 

- prekėmis, apie kurias žinoma, kad jos susijusios su muitinės teisės aktus pažeidžiančia veikla,

 

- fiziniais ar juridiniais asmenimis, dėl kurių yra rimtas pagrindas manyti, kad jie vykdo ar vykdė muitinės teisės aktus pažeidžiančią veiklą;

 

- transporto priemonėmis, dėl kurių kyla rimtų priežasčių manyti, kad jos buvo, yra arba gali būti naudojamos pažeidžiant muitinės teisės aktus.

 

 

 

5 straipsnis

 

Pateikimas/pranešimas

 

Prašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija, vadovaudamasi savo teisės aktais, imasi visų būtinų priemonių, kad:

 

- pristatytų bet kokius dokumentus,

 

- praneštų apie visus sprendimus,

 

kuriems taikomas šis protokolas, adresatui, gyvenančiam arba įsisteigusiam jos teritorijoje. Tokiu atveju taikoma 6 straipsnio 3 dalis.

 

 

 

6 straipsnis

 

Pagalbos prašymų forma ir turinys

 

1. Prašymai pagal šį protokolą pateikiami raštu. Atsakymui į tokį prašymą reikalingi dokumentai pridedami prie prašymo. Kai tam tikromis aplinkybėmis reikia imtis skubių veiksmų, gali būti priimami žodiniai prašymai, bet jie nedelsiant turi būti patvirtinami raštu.

 

2. Pagal šio straipsnio 1 dalį pateikiamuose prašymuose nurodoma:

 

(a) prašymą pateikianti prašančioji institucija;

 

(b) priemonė, kurios prašoma imtis;

 

(c) prašymo objektas ir priežastis;

 

(d) įstatymai, taisyklės ir kiti susiję teisiniai dalykai;

 

(e) kiek įmanoma tikslesni ir išsamesni duomenys apie fizinius ar juridinius asmenis, esančius tyrimų objektu;

 

(f) trumpas atitinkamų faktų ir atliktų tyrimų išdėstymas, išskyrus 5 straipsnyje numatytus atvejus.

 

3. Prašymai pateikiami prašomosios institucijos oficialiąja kalba arba tokiai institucijai priimtina kalba.

 

4. Jei prašymas netenkina formalių reikalavimų, galima prašyti jį pataisyti ar papildyti; tačiau tokiu atveju gali būti imamasi saugumo priemonių.

 

 

 

7 straipsnis

 

Prašymų vykdymas

 

1. Tam, kad įvykdytų prašymą suteikti pagalbą, prašomoji institucija, atsižvelgdama į savo kompetenciją ir turimus išteklius, veikia taip, tarsi veiktų savo iniciatyva arba kitų tos pačios susitariančiosios šalies institucijų prašymu, pateikdama jau turimą informaciją, atlikdama atitinkamus tyrimus arba pasirūpindama, kad jie būtų atlikti. Ši nuostata taip pat taikoma administraciniam padaliniui, kuriam prašomoji institucija nusiuntė prašymą, jei ji negali veikti savarankiškai.

 

2. Pagalbos prašymai vykdomi pagal prašomosios susitariančiosios šalies įstatymus, taisykles ir kitus teisės aktus.

 

3. Tinkamai įgalioti susitariančiosios šalies pareigūnai, kitos dalyvaujančios susitariančiosios šalies sutikimu ir laikydamiesi pastarosios nustatytų sąlygų, gali gauti iš prašomosios institucijos tarnybų arba kitos institucijos, kuri yra pavaldi prašomajai institucijai, informacijos, susijusios su muitinės teisės aktus pažeidžiančia arba galinčia pažeisti veikla, kurios prašančiai institucijai reikia šio protokolo tikslais.

 

4. Susitariančiosios šalies pareigūnai, kitos dalyvaujančios susitariančiosios šalies sutikimu ir laikydamiesi pastarosios nustatytų sąlygų, gali dalyvauti pastarosios teritorijoje atliekamuose tyrimuose.

 

 

 

8 straipsnis

 

Forma, kuria informacija turi būti perduodama

 

1. Prašomoji institucija perduoda prašančiajai institucijai tyrimų rezultatus dokumentų, patvirtintų dokumentų kopijų, ataskaitų ir panašia forma.

 

2. Šio straipsnio 1 dalyje numatyti dokumentai gali būti pakeičiami bet kuriuo pavidalu pateikiama kompiuterine informacija, skirta tam pačiam tikslui.

 

 

 

9 straipsnis

 

Įsipareigojimo teikti pagalbą išimtys

 

1. Susitariančiosios šalys gali atsisakyti teikti pagalbą, kaip numatyta šiame protokole, jei jos teikimas:

 

(a) galėtų pažeisti Tuniso arba Bendrijos valstybės narės, gavusios prašymą suteikti pagalbą pagal šį protokolą, suverenitetą; arba

 

(b) galėtų pažeisti viešąją tvarką, saugumą ar kitus esminius interesus; arba

 

(c) yra susijęs ne su muitinės teisės aktais; arba

 

(d) atskleistų pramoninę, komercinę ar profesinę paslaptį.

 

2. Tais atvejais, kai prašančioji institucija prašo pagalbos, kurios ji pati paprašyta negalėtų suteikti, savo prašyme ji atkreipia dėmesį į šį faktą. Sprendimą dėl tokio prašymo tenkinimo priima prašomoji institucija.

 

3. Jei atsisakoma teikti pagalbą, prašančiajai institucijai nedelsiant raštu turi būti pranešta apie šį sprendimą ir jo motyvus.

 

 

 

10 straipsnis

 

Įsipareigojimas laikytis konfidencialumo

 

1. Visa informacija, bet kuriuo pavidalu perduota pagal šį protokolą, laikoma konfidencialia. Jai taikomas oficialaus slaptumo įsipareigojimas ir suteikiama apsauga, kokia taikoma panašiai informacijai pagal atitinkamus ją gavusios susitariančiosios šalies teisės aktus ir atitinkamas nuostatas, taikomas Bendrijos institucijoms.

 

2. Asmens duomenys gali būti siunčiami tik tuo atveju, jeigu susitariančiųjų šalių teisės aktais suteiktas asmens duomenų apsaugos lygis yra lygiavertis. Susitariančiosios šalys privalo užtikrinti ne mažesnį apsaugos lygį negu nurodyta protokolo priede nustatytuose principuose.

 

 

 

11 straipsnis

 

Informacijos naudojimas

 

1. Gauta informacija, įskaitant su asmens duomenimis susijusią informaciją, yra naudojama tik šio protokolo tikslams ir gali būti kiekvienoje susitariančiojoje šalyje naudojama kitiems tikslams tik gavus išankstinį rašytinį tą informaciją pateikusios administracinės institucijos sutikimą ir laikantis tos institucijos nustatytų apribojimų. Šios nuostatos netaikomos, jei šio protokolo tikslams gauta informacija taip pat galėtų būti panaudota kovoje su nelegalia prekyba narkotikais ir psichotropinėmis medžiagomis. Tokia informacija laikantis 2 straipsnio gali būti perduota kitoms valdžios institucijoms, kurios tiesiogiai dalyvauja kovoje su neteisėta prekyba narkotikais.

 

2. Šio straipsnio 1 dalis netrukdo informacijos naudoti teismo ar administracinėse bylose, vėliau iškeltose už muitinės teisės aktų nesilaikymą. Kompetentingos institucijos, kurios suteikė šią informaciją, nedelsiant informuojamos apie tokį informacijos naudojimą.

 

3. Pagal šio protokolo nuostatas gautą informaciją ir dokumentus susitariančiosios šalys gali naudoti kaip įrodymus įrodymų protokoluose ir parodymuose, teismuose iškeltose bylose ir kaltinimuose.

 

 

 

12 straipsnis

 

Ekspertai ir liudytojai

 

1. Prašomosios institucijos pareigūnas gali būti įgaliotas, neperžengdamas savo įgaliojimo apribojimų, būti ekspertu arba liudytoju teismo ar administracinėse bylose, susijusiose su reikalais, kuriems taikomas šis protokolas, kitos susitariančiosios šalies jurisdikcijoje ir pateikti daiktus, dokumentus ar patvirtintas jų kopijas, kurie gali būti reikalingi tose bylose. Prašyme dalyvauti byloje turi būti konkrečiai nurodoma, dėl kokių reikalų ir kokiu statusu tas pareigūnas bus apklausiamas.

 

2. Įgaliotam pareigūnui užtikrinama apsauga, kurią savo teritorijoje prašančiosios institucijos pareigūnams garantuoja esami teisės aktai.

 

 

 

13 straipsnis

 

Pagalbos teikimo išlaidos

 

Susitariančiosios šalys atsisako visų reikalavimų viena kitai atlyginti išlaidas, patirtas pagal šį protokolą, išskyrus prireikus išlaidas ekspertams, liudytojams, vertėjams žodžiu ir raštu, kurie nepriklauso valstybės tarnyboms.

 

 

 

14 straipsnis

 

Įgyvendinimas

 

1. Šio protokolo įgyvendinimas pavedamas Tuniso nacionalinėms muitinės institucijoms ir Europos Bendrijų Komisijos kompetentingoms tarnyboms bei atitinkamais atvejais valstybių narių muitinėms. Jos priima sprendimus dėl visų jo taikymui būtinų praktinių priemonių ir tvarkos, atsižvelgdamos į duomenų apsaugos taisykles. Jos gali per Muitinių bendradarbiavimo komitetą, įsteigtą pagal 4 protokolo 40 straipsnį, rekomenduoti Asociacijos tarybai šio protokolo pakeitimus, kurie, jų manymu, turėtų būti padaryti.

 

2. Susitariančiosios šalys viena su kita konsultuojasi ir vėliau viena kitą informuoja apie išsamias taikymo taisykles, kurias jos priima pagal šio protokolo nuostatas.

 

 

 

15 straipsnis

 

Papildomumas

 

1. Šis protokolas papildo ir nedaro kliūčių taikyti bet kuriuos susitarimus dėl savitarpio pagalbos, kurie buvo sudaryti ar galės būti sudaryti tarp atskirų ar keleto Europos Sąjungos valstybių narių ir Tuniso. Jis taip pat nedaro kliūčių pagal tokius susitarimus platesniu mastu bendradarbiauti teikiant savitarpio pagalbą.

 

2. Nepažeidžiant 11 straipsnio, šie susitarimai nepažeidžia Bendrijos nuostatų, reglamentuojančių gautos informacijos muitinės veiklos klausimais, kuria gali būti suinteresuota Bendrija, perdavimą tarp kompetentingų Komisijos tarnybų ir valstybių narių muitinių.

 


Protokolo priedas

 

PAGRINDINIAI DUOMENŲ APSAUGOS PRINCIPAI

 

1. Kompiuteriu apdorojami asmens duomenys privalo būti:

 

(a) gauti ir apdorojami sąžiningai ir teisėtai;

 

(b) saugomi aiškiems ir teisėtiems tikslams ir nenaudojami kitu būdu, kuris būtų nesuderinamas su tais tikslais;

 

(c) tinkama, reikalinga ir jos neturi būti per daug atsižvelgiant į jos panaudojimo tikslus;

 

(d) tiksli ir, jei būtina, nuolat atnaujinama;

 

(e) saugoma taip, kad būtų galima atpažinti atitinkamą asmenį, bet ne ilgiau negu yra būtina atlikti tai procedūrai, kuriai duomenys buvo renkami.

 

2. Asmens duomenys, atskleidžiantys rasę, politinius arba religinius bei kitokius įsitikinimus, ir duomenys, susiję su asmens sveikata arba seksualiniu gyvenimu, negali būti apdorojami kompiuteriu išskyrus atvejus, kai nacionaliniuose teisės aktuose numatytos apsaugos priemonės. Šios nuostatos tai pat taikomos asmens duomenims, susijusiems su teistumu.

 

3. Siekiant užtikrinti, kad asmens duomenys, įrašyti kompiuterizuotose bylų sistemose, būtų apsaugoti nuo neteisėto sunaikinimo arba nuo atsitiktinio praradimo bei nuo neteisėto pakeitimo, atskleidimo arba prieigos, turi būti imtasi atitinkamų apsaugos priemonių.

 

4. Bet kuris asmuo privalo turėti teisę:

 

(a) žinoti, ar su juo susiję asmens duomenys yra laikomi kompiuterizuotose bylų sistemose, kokiais tikslais jie yra naudojami ir, kas yra atsakingas už kompiuterizuotą bylų sistemą, bei to žmogaus gyvenamąją arba darbo vietą;

 

(b) per atitinkamą laikotarpį ir be uždelsimų ar išlaidų gauti patvirtinimą, kad tam tikroje kompiuterizuotoje bylų sistemoje yra saugomi su juo susiję asmens duomenys, bei tokius duomenis suprantamu pavidalu;

 

c) prireikus pareikalauti, kad tokie duomenys būtų pataisyti arba ištrinti, jei jie buvo apdorojami pažeidžiant nacionalinių teisės aktų nuostatas, taikančias pagrindinius principus, nurodytus šio priedo 1 ir 2 dalyse;

 

(d) turėti galimybę susipažinti su teisiniais reikalavimais, jei pateikus prašymą gauti duomenis arba, prireikus, juos gauti, pataisyti arba ištrinti, kaip nurodyta c ir b dalyse, nesiimama jokių veiksmų.

 

5.1. Šio priedo 1, 2 ir 4 dalių leidžiančios nukrypti nuostatos taikomos tik toliau nurodytais atvejais.

 

5.2. Šio priedo 1, 2 ir 4 dalių leidžiančios nukrypti nuostatos gali būti taikomos, jei taip nustatyta susitariančiosios šalies teisės aktuose ir jei tokia leidžianti nukrypti nuostata yra būtina priemonė demokratinėje visuomenėje ir yra skirta:

 

(a) nacionaliniam saugumui, viešajai tvarkai arba šalies finansiniams interesams arba kriminalinių nusikaltimų prevencijai;

 

(b) duomenų subjektų arba kitų asmenų teisių ir laisvių apsaugai.

 

5.3. Jei kompiuterizuotose bylų sistemose yra asmens duomenų, naudojamų statistikai arba moksliniams tyrimams, šio priedo 4 dalies b, c ir d nurodytos teisės gali būti ribojamos įstatymų, jei beveik nėra tikimybės, kad toks duomenų naudojimas gali peržengti duomenų subjektų privatumo ribas.

 

6. Jokia šio priedo nuostata negali būti aiškinama kaip ribojanti ar pažeidžianti susitariančiosios šalies teisę duomenų subjektams suteikti geresnę apsaugą negu nurodyta šiame priede.

 


BAIGIAMASIS AKTAS

 

Įgaliotieji atstovai:

 

BELGIJOS KARALYSTĖS,

 

DANIJOS KARALYSTĖS,

 

VOKIETIJOS FEDERACINĖS RESPUBLIKOS,

 

GRAIKIJOS RESPUBLIKOS,

 

ISPANIJOS KARALYSTĖS,

 

PRANCŪZIJOS RESPUBLIKOS,

 

AIRIJOS,

 

ITALIJOS RESPUBLIKOS,

 

LIUKSEMBURGO DIDŽIOSIOS HERCOGYSTĖS,

 

NYDERLANDŲ KARALYSTĖS,

 

AUSTRIJOS RESPUBLIKOS

 

PORTUGALIJOS RESPUBLIKOS,

 

SUOMIJOS RESPUBLIKOS

 

ŠVEDIJOS KARALYSTĖS

 

JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS,

 

EUROPOS BENDRIJOS steigimo sutarties, EUROPOS ANGLIŲ IR PLIENO BENDRIJOS steigimo sutarties susitariančiųjų šalių

 

(toliau – valstybių narių),ir

 

EUROPOS BENDRIJOS ir EUROPOS ANGLIŲ IR PLIENO BENDRIJOS (toliau – „Bendrijos“),

 

ir TUNISO RESPUBLIKOS įgaliotieji atstovai (toliau – „Tunisas“)

 

susitikę tūkstantis devyni šimtai devyniasdešimt penktų metų liepos septynioliktą dieną Briuselyje, kad pasirašytų sutartį, steigiančią Europos Bendrijų ir jų valstybių narių bei Tuniso asociaciją, priėmė šiuos tekstus:

 

Viduržemio jūros susitarimą ir šiuos protokolus:

 

Valstybių narių ir Bendrijos įgaliotieji atstovai bei Tuniso įgaliotieji atstovai priėmė toliau išvardytų bendrų deklaracijų ir priedų, pridedamų prie šio Baigiamojo akto, tekstus:

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 5 straipsnio,

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 10 straipsnio,

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 39 straipsnio,

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 42 straipsnio,

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 49 straipsnio,

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 50 straipsnio,

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 64 straipsnio,

 

 

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 64 straipsnio 1 dalies,

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 65 straipsnio,

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 34, 35, 76 ir 77 straipsnių,

 

Bendra deklaracija dėl tekstilės gaminių,

 

Tuniso įgaliotieji atstovai atkreipė dėmesį į toliau nurodomą Europos bendrijos deklaraciją ir pridėtą prie šio Baigiamojo akto.

 

Deklaracija dėl susitarimo 29 straipsnio.

 

Bendrijos ir valstybių narių įgaliotieji atstovai atkreipė dėmesį į toliau nurodomą Tuniso deklaraciją ir pridėtą prie šio Baigiamojo akto:

 

Deklaracija dėl Tuniso interesų apsaugos.

 

Deklaracija dėl susitarimo 69 straipsnio.

 

Hecho en Bruselas, el diecisiete de julio de mil novecientos noventa y cinco.

 

Udfærdiget i Bruxelles den syttende juli nitten hundrede og fem og halvfems.

 

Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Juli neunzehnhundertfünfundneunzig.

 

Έγινε στις Βρυξέλλες στις δέκα εφτά Ιουλίου χίλια εννιακοσια ενενήντα πέντε.

 

Priimta Briuselyje vienas tūkstantis devyni šimtai devyniasdešimt penktų metų liepos 17 dieną.

 

Fait à Bruxelles, le dix-sept juillet mil neuf cent quatre-vingt-quinze.

 

Fatto a Bruxelles, addì diciassette luglio millenovecentonovantacinque.

 

Gedaan te Brussel, de zeventiende juli negentienhonderd vijfennegentig.

 

Feito em Bruxelas, em dezassete de Julho de mil novecentos e noventa e cinco.

 

Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi.

 

Som skedde i Bryssel den sjuttonde juli nittonhundranittiofem.

 

Pour le Royaume de Belgique

 

Voor het Koninkrijk België

 

Für das Königreich Belgien

 

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

 

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

 

Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

 

På Kongeriget Danmarks vegne

 

 

 

Für die Bundesrepublik Deutschland

 

Για την Ελληνική Δημοκρατιαα

 

Por el Reino de España

 

Pour la République française

 

Thar ceann na hÉireann

 

For Ireland

 

Per la Repubblica italiana

 

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

 

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

 

Für die Republik Österreich

 

Pela República Portuguesa

 

Suomen tasavallan puolesta

 

För Konungariket Sverige

 

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

 

Por las Comunidades Europeas

 

For De Europæiske Fællesskaber

 

Für die Europäischen Gemeinschaften

 

Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

 

For the European Communities

 

Pour les Communautés européennes

 

Per le Comunità europee

 

Voor de Europese Gemeenschappen

 

Pelas Comunidades Europeias

 

Euroopan yhteisöjen puolesta

 

På Europeiska gemenskapernas vägnar

 


 

 

BENDROS DEKLARCIJOS

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 5 straipsnio

 

1. Šalys susitaria, kad politinis dialogas ministerijų lygiu būtų palaikomas bent kartą per metus.

 

2. Šalys mano, kad politinį dialogą turėtų palaikyti Europos Parlamentas ir Tuniso Deputatų Rūmai.

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 10 straipsnio

 

Šalys susitaria kartu parengti atskirą Tuniso nustatomą iš Bendrijos kilusiems produktams taikomo importo muito žemės ūkio sudedamąją dalį prieš pradedant taikyti susitarimo nuostatas susitarimo 2 priedo 2 sąraše išvardytiems produktams.

 

Šis principas taip pat taikomas susitarimo 2 priedo 3 sąraše nurodytiems produktams prieš pradedant naikinti pramonės sudedamąją dalį.

 

Jeigu Tunisas pirmiau minėtiems produktams padidintų 1995 m. sausio 1 d. taikomus muitus dėl žemės ūkio sudedamosios dalies, didindama muitus Bendrija juos nustatytų 25 % mažesnius.

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 39 straipsnio

 

Pagal susitarimą šalys susitarė, kad intelektinė, pramoninė ir komercinė nuosavybė pirmiausia apima autorinę teisę, įskaitant kompiuterio programų autorinę teisę, ir gretutines teises, komercinius prekės ženklus ir geografinius aprašymus, įskaitant kilmės vietos nuorodą, pramoninius dizainus ir modelius, patentus, integrinių grandynų konfigūracijos planus (topografijas), neatskleidžiamos informacijos apsaugą ir apsaugą nuo nesąžiningos konkurencijos pagal Paryžiaus konvencijos dėl pramoninės nuosavybės saugojimo 1967 m. Stokholmo akto (Paryžiaus Sąjunga) 10 straipsnį.

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 42 straipsnio

 

Šalys dar kartą patvirtina, kad decentralizuotas bendradarbiavimo programas jos laiko svarbiomis papildomomis keitimosi patirtimi ir žinių perdavimo priemonėmis Viduržemio jūros regione ir tarp Europos bendrijos bei jos partnerių.

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 49 straipsnio

 

Šalys pripažįsta būtinybę modernizuoti gamybinį Tuniso sektorių, kad jis būtų tinkamiau pritaikytas prie tarptautinės ir Europos ekonomikos realybės.

 

Bendrija teiks pagalbą Tunisui pramonės sektoriuose įgyvendinant paramos programą, kad būtų galima naudotis restruktūrizacijos ir modernizacijos privalumais, jog būtų šalinami sunkumai, kurių gali iškilti liberalizavus prekybą, ypač panaikinus tarifus.

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 50 straipsnio

 

Susitariančiosios šalys siekia, kad būtų skatinamos tiesioginės Tunisui skirtos investicijos.

 

Jos susitaria, kad būtų plečiamos Tuniso galimybės pagal atitinkamas Bendrijos nuostatas naudotis investicijų skatinimo priemonėmis.

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 64 straipsnio

 

Nepažeisdamos visoms valstybėms narės taikomų sąlygų ir procedūrų, šalys nagrinės Tuniso darbuotojų, kurie yra teisėtai samdomi valstybės narės teritorijoje, išskyrus sezoninius, pasiųstus į komandiruotę arba įkurdintus darbuotojus, sutuoktinių ir vaikų galimybes patekti į valstybių narių darbo rinką tam laikotarpiui, kuriam darbuotojams yra išduotas leidimas pasilikti.

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 64 straipsnio 1 dalies

 

Kadangi atleidžiant dėl darbo vietų mažinimo nėra diskriminuojama, 64 straipsnio 1 dalimi negalima remtis, kad būtų pratęsiamas leidimo gyventi galiojimas. Pratęsiant leidimo gyventi galiojimą arba atsisakant pratęsti jo galiojimą taikomi kiekvienos valstybės narės įstatymai ir galiojantys dvišaliai Tuniso ir valstybės narės susitarimai bei konvencijos.

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 65 straipsnio

 

Susitariama, kad sąvoka „jų šeimos nariai“ apibrėžiama pagal atitinkamos priimančiosios šalies nacionalinius įstatymus.

 

Bendra deklaracija dėl susitarimo 34, 35, 76 ir 77 straipsnių

 

Jeigu, palaipsniui įgyvendinant susitarimą Tunisui iškiltų didelių mokėjimų balanso sunkumų,Tunisas ir Bendrija gali rengti konsultacijas, kad būtų numatyti tinkamiausi būdai ir priemonės Tunisui tuos sunkumus įveikti.

 

Šios konsultacijos rengiamos kartu su Tarptautiniu valiutos fondu.

 

Bendra deklaracija dėl tekstilės produktų

 

Susitariama, kad tekstilės produktams bus taikomas specialus protokolas, kuris turi būti priimtas 1995 m. gruodžio 31 d. atsižvelgiant į 1996 m. įsigaliojusios sutarties nuostatas.

 


 

 

BENDRIJOS DEKLARACIJA

 

Deklaracija dėl susitarimo 29 straipsnio

 

Jeigu Tunisas su kitomis Viduržemio jūros šalimis sudarytų susitarimus, siekdamas, kad būtų kuriama laisvos prekybos erdvė, Bendrija, prekiaudama su tomis šalimis, ketina svarstyti kilmės kumuliaciją.

 


 

 

TUNISO DEKLARACIJA

 

Deklaracija dėl Tuniso interesų apsaugos

 

Tunisas pageidauja, kad į jo interesus būtų atsižvelgiama, jeigu Bendrija su kitomis Viduržemio jūros regionui nepriklausančioms šalims ateityje sudarydama susitarimus suteiktų toms šalims kokių nors nuolaidų ir lengvatų.

 

Deklaracija dėl susitarimo 69 straipsnio

 

- laikydamas užsienyje gyvenančių Tuniso darbuotojų šeimų teisę susijungti pagrindine teise,

 

- atsižvelgdamas į tai, kad ši teisė yra pagrindinis veiksnys, užtikrinantis šeimos išlikimą ir sėkmingą vaikų mokymąsi mokykloje bei jų socialinę ir profesinę integraciją,

 

- nepaisydamas dvišalių Tuniso su kitomis Europos Sąjungos valstybėmis narėmis sudarytų dvišalių susitarimų,

 

Tunisas pageidauja, kad šeimų susijungimo klausimas būtų išsamiai aptartas su Bendrija, siekiant, jog būtų pagerintos ir palengvintos šeimų susijungimo sąlygos.



([1]) Produktai, kuriems Tunisas 1995 m. sausio 1 d. esančias muitų rinkliavų lygį palaikys ketverius metus pagal nurodytas tarifų kvotas, atsižvelgiant į 10 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą. Atsižvelgiant į 10 straipsnio 3 dalies antrą pastraipą, panaikinant sutarčių prekybinį komponentą pagal 10 straipsnio 4 dalį, mokesčių lygis taikytinas produktams, kuriems tarifinės kvotos turi būti panaikintos, neturėtų būti didesnis kaip 1995 m. sausio 1 d. galiojantis muitų lygis.

([2]) Žr. I priedo 7 įvadinę pastabą.

([3]) Žr. I priedo 7 įvadinę pastabą.

([4]) Žr. I priedo 7 įvadinę pastabą.

([5]) Žr. I priedo 7 įvadinę pastabą.

([6]) Žr. I priedo 7 įvadinę pastabą.

([7]) 32 skirsnio 3 pastaboje sakoma, kad šie preparatai yra tokie preparatai, kurie , naudojami bet kokių medžiagų dažymui arba jie naudojami dažymo preparatų gamybai kaip sudedamoji dalis, jeigu nėra klasifikuojami kitoje 32 skirsnio pozicijoje.

([8]) „Grupe“ laikoma bet kuri pozicijos dalis, atskirta kabliataškiu.

([9]) Žr. I priedo 7 įvadinę pastabą.

([10]) Jei gaminį sudaro medžiagos, klasifikuojamos nuo 3901 iki 3906 pozicijos, ir nuo 3907 iki 3911 pozicijos, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios masė dominuoja gaminyje.

([11]) Jei gaminį sudaro medžiagos, klasifikuojamos nuo 3901 iki 3906 pozicijos, ir nuo 3907 iki 3911 pozicijos, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios masė dominuoja gaminyje.

([12]) Jei gaminį sudaro medžiagos, klasifikuojamos nuo 3901 iki 3906 pozicijos, ir nuo 3907 iki 3911 pozicijos, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios masė dominuoja gaminyje.

([13]) Jei gaminį sudaro medžiagos, klasifikuojamos nuo 3901 iki 3906 pozicijos, ir nuo 3907 iki 3911 pozicijos, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios masė dominuoja gaminyje.

([14]) Šios folijos bus laikomos labai skaidriomis: folijos, kurių optinis blausumas - nustatomas pagal ASTM-D 1003-16 „Gardner Hazemeter“ (t.y „Hazefactor“) - mažesnis negu 2 procentai.

([15]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([16]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([17]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([18]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([19]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([20]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([21]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([22]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([23]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([24]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([25]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([26]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([27]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([28]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([29]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([30]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([31]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([32]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([33]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([34]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([35]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([36]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([37]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([38]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([39]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([40]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([41]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([42]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([43]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([44]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([45]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([46]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([47]) Žr. 5 įvadinę pastabą.

([48]) Žr. 5 įvadinę pastabą.

([49]) Žr. 6 įvadinę pastabą.

([50]) Žr. 5 įvadinę pastabą.

([51]) Žr. 5 įvadinę pastabą.

([52]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([53]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([54]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([55]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([56]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([57]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([58]) Žr. 6 įvadinę pastabą.

([59]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([60]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([61]) Žr. 6 įvadinę pastabą.

([62]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([63]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([64]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([65]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([66]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([67]) Žr. 6 įvadinę pastabą.

([68]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([69]) Žr. 6 įvadinę pastabą.

([70]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([71]) Žr. 6 įvadinę pastabą.

([72]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([73]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([74]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([75]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([76]) Dėl specialių sąlygų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žiūrėti 5 įvadinę pastabą.

([77]) Ši taisyklė taikoma iki 1998 m. gruodžio 31 d.

([78]) Pavyzdžiui, importo dokumentai, judėjimo sertifikatai, gamintojo deklaracijos etc., skirti gamyboje naudojamiems produktams arba reeksportuojamoms nepakeistoms prekėms.

([79]) Jei sąskaitoje faktūroje nurodomi Bendrijos kilmės produktai, eksportuotojas turi tai nurodyti.

([80]) Išbraukti tai, kas netinka.

([81]) Išbraukti tai, kas netinka.

([82]) Gali būti nurodoma tam tikra sąskaitos faktūros skiltis, kurioje nurodytos atitinkamų produktų kilmės valstybės.