Autentiškas vertimas
Europos komitetas prie LR Vyriausybės
Vertimo, dokumentacijos ir informacijos centras
Europos bendrijos ir Rumunijos
SUSITARIMAS
dėl abipusės vynų pavadinimų apsaugos ir kontrolės
ir
RUMUNIJA,
toliau – Susitariančiosios Šalys,
atsižvelgdamos į 1993 m. vasario 1 d. Briuselyje pasirašytą Europos sutartį, kuria steigiama Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Rumunijos asociacija,
atsižvelgdamos į 1993 m. vasario 1 d. Briuselyje pasirašytą Europos ekonominės bendrijos bei Europos anglių ir plieno bendrijos ir Rumunijos laikinąjį susitarimą dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų,
atsižvelgdamos į tai, kad abi Susitariančiosios Šalys yra suinteresuotos abipuse vynų pavadinimų apsauga ir kontrole,
NUSPRENDĖ SUDARYTI ŠĮ SUSITARIMĄ:
1 straipsnis
2 straipsnis
2. Šiame Susitarime, išskyrus atvejus, kai nustatyta kitaip:
- „... kilmės vynas“, kai prieš šį terminą nurodomas vienos iš Susitariančiųjų Šalių pavadinimas – tai vynas, pagamintas tos Susitariančiosios Šalies teritorijoje iš vynuogių, kurios visos buvo surinktos ir užaugintos tos Susitariančiosios Šalies teritorijoje,
- „geografinė nuoroda“ – tai nuoroda, įskaitant „kilmės vietos pavadinimą“, kuri Susitariančiosios Šalies įstatymuose ir kituose teisės aktuose pripažįstama apibūdinant ir pateikiant iš Susitariančiosios Šalies teritorijos arba toje teritorijoje esančio regiono ar vietovės kilusį vyną, jeigu atitinkama vyno kokybė, reputacija ar kita savybė yra iš esmės priskiriama jo geografinei kilmei,
- „tradicinė frazė“ – tai tradiciškai vartojamas pavadinimas, nurodantis pirmiausia gamybos būdą arba vyno spalvą, tipą arba kokybę, kuris Susitariančiosios Šalies teisės aktuose pripažįstamas iš Susitariančiosios Šalies teritorijos kilusio vyno apibūdinimui ir pateikimui,
- „apibūdinimas“ – tai pavadinimai, vartojami etiketėse, vyno važtos lydimuosiuose dokumentuose, prekybos dokumentuose, pirmiausia sąskaitose faktūrose ir pristatymo kvituose, taip pat reklamoje,
- „etiketė“ – tai visi vyno skiriamieji apibūdinimai ir kitos nuorodos, ženklai, piešiniai arba prekių ženklai, nurodomi ant tos pačios talpyklos, įskaitant jos uždarymo priemonę arba prie talpyklos tvirtinamą žyminę pakabą, ir apdangą aplink butelių kaklelius,
- „pateikimas“ – tai pavadinimai, vartojami ant talpyklų, įskaitant uždarymo priemones, ant etikečių ir pakuotės,
- „pakuotė“ – tai apsauginis įvyniojimas, pavyzdžiui, popierius, visų rūšių šiaudiniai apgaubai, kartoniniai indai ir dėžės, naudojami pervežant vieną ar daugiau talpyklų ir (arba) pateikiant juos su tikslu parduoti galutiniam vartotojui.
I DALIS
Abipusė vynų pavadinimų apsauga
3 straipsnis
Susitariančiosios Šalys, laikydamosi šio Susitarimo, imasi visų reikiamų priemonių pagal šį Susitarimą siekdamos užtikrinti 4 straipsnyje nurodytų pavadinimų, vartojamų apibūdinant ir pateikiant iš Susitariančiųjų Šalių teritorijų kilusius vynus, abipusę apsaugą, pirmiausia užkirsti kelią nesąžiningai konkurencijai.
4 straipsnis
1. Saugomi šie pavadinimai:
a) Bendrijos kilmės vynų:
- nuorodos į valstybes nares, kurios yra vyno kilmės šalys;
- toliau nurodyti terminai, minimi Tarybos reglamento (EEB) Nr. 823/87 dėl specialiųjų nuostatų, susijusių su rūšiniais vynais, pagamintais konkrečiuose regionuose ([1]) 1 straipsnyje:
i) terminas „rūšinis vynas, pagamintas konkrečiame regione“, įskaitant sutrumpinimą „rūšinis vynas pkr“, lygiaverčiai terminai bei sutrumpinimai kitomis Bendrijos kalbomis;
ii) terminai „rūšinis putojantis vynas, pagamintas konkrečiame regione“, įskaitant sutrumpinimą „rūšinis putojantis vynas pkr“, lygiaverčiai terminai bei sutrumpinimai kitomis Bendrijos kalbomis, taip pat „Sekt bestimmter Anbaugebiete“ arba „Sekt b. A.“;
iii) terminas „rūšinis pusiau putojantis vynas, pagamintas konkrečiame regione“, įskaitant sutrumpinimą „rūšinis pusiau putojantis vynas pkr“, ir lygiaverčiai terminai bei sutrumpinimai kitomis Bendrijos kalbomis;
iv) terminas „rūšinis likerinis vynas, pagamintas konkrečiame regione“, įskaitant sutrumpinimą „rūšinis likerinis vynas pkr“, ir lygiaverčiai terminai bei sutrumpinimai kitomis Bendrijos kalbomis;
- toliau nurodyti terminai, minimi Tarybos reglamente (EEB) Nr. 4252/88 dėl Bendrijoje gaminamų likerinių vynų paruošimo ir pardavimo ([2]):
„οίνος γλυχύς φυσιχός“, „vino generoso“, „vino generoso de licor“, „vinho generoso“, „vino dulce natural“, „vino dolce naturale“, „vinho doce natural“, „vin doux naturel“,
- Priede nurodyti geografiniai pavadinimai ir tradicinės frazės;
b) Rumunijos kilmės vynų:
- pavadinimas „România“, „românesc“
- arba bet kuris kitas šiai šaliai nurodyti naudojamas pavadinimas,
- Priede nurodyti geografiniai pavadinimai ir tradicinės frazės, kaip apibrėžta Rumunijos vyno įstatyme (Legea Viei si Vinului) Nr. 21/1971, 1971 m. techninėse jo įgyvendinimo taisyklėse ir 1990 m. MAIA įsake Nr. 39A.
2. Rumunijoje saugomi Bendrijos pavadinimai:
- gali būti vartojami išimtinai Bendrijos kilmės vynams, kuriems jie taikomi,
- gali būti vartojami tik Bendrijos įstatymuose ir kituose teisės aktuose, o jie jų nėra – valstybių narių įstatymuose ir kituose teisės aktuose, nustatytomis sąlygomis.
3. Bendrijoje saugomi Rumunijos pavadinimai:
- gali būti vartojami išimtinai Rumunijos kilmės vynams, kuriems jie taikomi,
- gali būti vartojami tik Rumunijos įstatymuose ir kituose teisės aktuose nustatytomis sąlygomis.
4. Šio straipsnio 1 dalyje nustatyta apsauga taip pat taikoma pavadinimams, kuriuose nurodoma tikroji vyno kilmė arba vartojamas geografinės nuorodos ar tradicinės frazės vertimas arba jis vartojamas su tokiais žodžiais, kaip „rūšis“, „tipas“, „stilius“, „imitacija“, „metodas“, „prekių ženklas“ ir pan.
5. Homonimiškų arba tapačių geografinių nuorodų atveju:
a) jei dvi pagal šį Susitarimą saugomos nuorodos yra homonimiškos arba tapačios, kiekviena iš jų yra saugoma, jeigu:
- atitinkamas geografinis pavadinimas buvo tradiciškai ir nuosekliai vartojamas atitinkamame geografiniame rajone pagamintam vynui apibūdinti ir pateikti,
- vynas nėra apgaulingai pateikiamas vartotojams kaip kilęs iš kitos Susitariančiosios Šalies teritorijos;
arba
b) jei Susitariančiosios Šalies saugoma nuoroda yra homonimiška arba tapati geografiniam pavadinimui, kuris nepriklauso Susitariančiųjų Šalių teritorijoms, pastarasis pavadinimas gali būti vartojamas vynui apibūdinti ir pateikti, jeigu:
- tas vynas yra pagamintas atitinkamame geografiniame rajone,
- atitinkamas geografinis pavadinimas buvo tradiciškai ir nuosekliai vartojamas vynams apibūdinti ir pateikti,
- kilmės šalis reglamentuoja šį vartojimą,
- vynas parduodamas tik toje Susitariančiosios Šalies teritorijoje, kurioje ši geografinė nuoroda nėra saugoma,
- vynas nėra apgaulingai pateikiamas vartotojams kaip kilęs iš Susitariančiosios Šalies teritorijos, kurioje ši geografinė nuoroda yra saugoma.
Tokiais atvejais Susitariančiosios Šalys nustato praktines sąlygas, kuriomis atitinkami homonimiški arba tapatūs pavadinimai skiriami vienas nuo kito, atsižvelgdamos į būtinybę užtikrinti atitinkamiems gamintojams vienodas sąlygas ir tai, kad vartotojai nebūtų klaidinami.
6. Jei išpilstytojo ar bet kurio kito komerciniame platinime dalyvaujančio asmens pavardė arba įmonės pavadinimas gali sudaryti neteisingą įspūdį apie vyno kilmę, ši pavardė arba įmonės pavadinimas gali būti naudojamas tik tuo atveju, jei jis atspausdintas mažiau išsiskiriančiu šriftu nei kiti vyno apibūdinimo ir pateikimo duomenys ir jei prieš jį nurodomi duomenys apie atitinkamo asmens profesinę veiklą. Visa ši informacija turi būti nurodoma vienoje eilutėje vienodu šriftu.
7. Jokia šio Susitarimo nuostata neįpareigoja nė vienos Susitariančiosios Šalies saugoti kitos Susitariančiosios Šalies geografinę nuorodą ar tradicinę frazę, kurios nėra saugomos arba tampa nebesaugomos jų kilmės šalyje arba kurios toje šalyje daugiau nebevartojamos.
5 straipsnis
Susitariančiosios Šalys imasi visų reikiamų priemonių užtikrinti, kad tais atvejais, kai Susitariančiųjų Šalių kilmės vynai yra eksportuojami ir parduodami už jų teritorijų ribų, šiame Susitarime nurodyti vienos Susitariančiosios Šalies saugomi pavadinimai nebūtų vartojami apibūdinti ir pateikti kitos Susitariančiosios Šalie kilmės vynui.
6 straipsnis
1. Jei vyno apibūdinimas arba pateikimas, pirmiausia ant etiketės, oficialiuose ar prekybos dokumentuose arba reklamoje, pažeidžia šį Susitarimą, Susitariančiosios Šalys pagal savo atitinkamus įstatymus ir kitus teisės aktus taiko reikiamas administracines arba teismines priemones.
2. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytos priemonės taikomos pirmiausia šiais atvejais:
a) jei dėl Bendrijos arba Rumunijos teisėje numatytų apibūdinimų vertimo į kitos Susitariančiosios Šalies kalbą ar kalbas atsiranda žodis, kuris gali būti klaidinantis taip apibūdinto ar pateikto vyno kilmės, prigimties ar kokybės požiūriu;
b) jei ant talpyklų ar pakuočių, reklamoje arba oficialiuose ar prekybos dokumentuose, susijusiuose su vynais, kurių pavadinimai saugomi pagal šį Susitarimą, atsiranda apibūdinimų, prekių ženklų, pavadinimų, įrašų ar iliustracijų, kurios tiesiogiai ar netiesiogiai suteikia neteisingos ar klaidinančios informacijos apie vyno provenenciją, kilmę, prigimtį, vynuogių veislę arba vyno esmines savybes;
c) jei pakuojant naudojamos talpyklos, dėl kurių gali susidaryti klaidingas įspūdis apie kilmę.
3. Vynų, kurių pavadinimai yra saugomi pagal šį Susitarimą, registruotuose arba neregistruotuose prekių ženkluose negali būti žodžių, žodžių dalių, ženklų ar iliustracijų:
a) kurie gali sudaryti klaidingą įspūdį apie taip apibūdinto ir pateikiamo produkto komerciniame platinime dalyvaujantį asmenį, pirmiausia išpilstytoją;
b) kurie gali būti klaidingai laikomi geografinio vieneto pavadinimu, kurio vartojimas apibūdinant ir pateikiant vyną saugomas pagal šį Susitarimą;
c) kuriuose gali būti klaidinančios informacijos arba informacijos, kuri gali būti klaidinanti, pirmiausia dėl geografinės kilmės, vynuogių veislės, derliaus metų arba aukštesnės kokybės.
7 straipsnis
1. Tiek, kiek tai leidžia atitinkami Bendrijos teisės aktai, šiuo Susitarimu suteikiama apsauga taikoma ir fiziniams bei juridiniams asmenims, korporacinėms organizacijoms ir gamintojų, prekybininkų ar vartotojų federacijoms, asociacijoms ir organizacijoms, kurių buveinė yra Rumunijoje.
2. Tiek, kiek tai leidžia atitinkami Rumunijos teisės aktai, šiuo Susitarimu suteikiama apsauga taikoma ir fiziniams bei juridiniams asmenims, korporacinėms organizacijoms ir gamintojų, prekybininkų ar vartotojų federacijoms, asociacijoms ir organizacijoms, kurių buveinė yra Bendrijoje.
8 straipsnis
Šis Susitarimas nekliudo Susitariančiosioms Šalims pagal jų vidaus teisės aktus arba kitus tarptautinius susitarimus dabar arba ateityje suteikti didesnę apsaugą šiuo Susitarimu saugomiems pavadinimams.
II DALIS
Kontrolės institucijų savitarpio pagalba
9 straipsnis
1. Kiekviena Susitariančioji Šalis paskiria organus, kurie bus atsakingi už šį Susitarimą reglamentuojančių taisyklių taikymą.
2. Ne vėliau kaip per du mėnesius nuo Susitarimo įsigaliojimo Susitariančiosios Šalys praneša viena kitai tų organų pavadinimus ir adresus. Tie organai glaudžiai ir tiesiogiai bendradarbiauja.
10 straipsnis
1. Jei vienas iš pagal 9 straipsnį paskirtų organų turi pagrindo manyti, kad:
- vynas arba vynų siunta, kaip apibrėžta 2 straipsnyje, kuriais yra arba buvo prekiaujama tarp Rumunijos ir Bendrijos, nesilaiko vyno sektorių reglamentuojančių Bendrijos arba Rumunijos taisyklių arba šio Susitarimo, ir
- šis nesilaikymas gali ypač sudominti kitą Susitariančiąją Šalį ir dėl jo gali būti imamasi administracinių arba teisminių priemonių,
tas organas nedelsdamas informuoja atitinkamas kitos Susitariančiosios Šalies institucijas ir Bendrijos Komisiją.
2. Pagal šio straipsnio 1 dalį pateiktina informacija pateikiama kartu su oficialiais, prekybos ar kitais tinkamais dokumentais; taip pat turėtų būti nurodyta, kokių administracinių ar teisminių priemonių prireikus gali būti imtasi. Pirmiausia nurodomi šie su atitinkamu vynu susiję duomenys:
- gamintojas ir asmuo, įgaliotas realizuoti vyną,
- vyno sudėtis ir juslinės savybės,
- vyno apibūdinimas ir pateikimas,
- informacija apie gamybos ir prekybos taisyklių nesilaikymą.
III DALIS
Bendrosios nuostatos
11 straipsnis
I dalis netaikoma vynams:
a) kurie yra vežami tranzitu per vienos iš Susitariančiųjų Šalių teritoriją, arba
b) kurie yra kilę iš vienos iš Susitariančiųjų Šalių teritorijos ir kurie nedideliais kiekiais siunčiami iš vienos Šalies į kitą laikantis sąlygų ir tvarkos, numatytos šio Susitarimo protokole.
12 straipsnis
Šis Susitarimas taikomas teritorijoms, kurioms taikoma Europos bendrijos steigimo sutartis, toje Sutartyje nustatytomis sąlygomis ir Rumunijos teritorijai.
13 straipsnis
Susitariančiosios Šalys palaiko tiesioginius ryšius visais su šio Susitarimo įgyvendinimu susijusiais klausimais.
Pirmiausia, Bendrija ir Rumunijos kompetentingos institucijos:
a) bendru sutarimu iš dalies keičia šio Susitarimo Priedą ir Protokolą, kad būtų atsižvelgta į Susitariančiųjų Šalių įstatymų ir kitų teisės aktų pakeitimus;
b) viena kitai praneša apie teismo sprendimus, susijusius su šio Susitarimo taikymu ir apie tokių sprendimų pagrindu patvirtintas priemones;
c) svarsto priemones, kurių pagal šį Susitarimą ėmėsi kita Susitariančioji Šalis, pirmiausia dėl įstatymų ir kitų teisės aktų pakeitimų;
b) prireikus kartu nustato 4 straipsnio 5 dalyje minimas praktines sąlygas;
e) prireikus susitinka aptarti techninių klausimų, kylančių iš šio Susitarimo taikymo.
14 straipsnis
1. Vynus, kurie šio Susitarimo įsigaliojimo metu buvo teisėtai apibūdinami ir pateikiami šio Susitarimo draudžiamu būdu:
- didmenininkai gali pardavinėti trejus metus,
- mažmenininkai gali pardavinėti kol baigsis šių vynų atsargos.
2. Vynai, jais prekiaujant apibūdinami ir pateikiami pagal šį Susitarimą, tačiau kurių apibūdinimas arba pateikimas nebeatitinka šio Susitarimo iš dalies jį pakeitus, gali būti parduodami kol baigsis jų atsargos, išskyrus atvejus, kai Susitariančiosios Šalys susitaria kitaip.
15 straipsnis
Susitariančiosios Šalys imasi visų bendrų ir specialių priemonių, galinčių užtikrinti šiame Susitarime nustatytų įsipareigojimų laikymąsi. Jos užtikrina, kad būtų pasiekti šiame Susitarime nurodyti tikslai.
16 straipsnis
1. Susitariančiosios Šalys pradeda konsultacijas, jei, vienos iš jų manymu, kita Šalis neįvykdė įsipareigojimo pagal šį Susitarimą.
2. Susitariančioji Šalis, kuri kreipiasi su prašymu pradėti konsultacijas, pateikia kitai Šaliai visą informaciją, reikalingą siekiant nuodugniai išnagrinėti aptariamą klausimą.
3. Tais atvejais, kai dėl delsimo gali atsirasti nuostolių, kuriuos būtų sunku atlyginti, be išankstinių konsultacijų gali būti imamasi tinkamų laikinųjų apsaugos priemonių, jei konsultacijos surengiamos nedelsiant po to, kai tų priemonių imamasi.
4. Jei per šio straipsnio 1 ir 3 dalyse numatytas konsultacijas Susitariančiosioms Šalims nepavyksta susitarti, Šalis, kuri kreipėsi su prašymu pradėti konsultacijas arba kuri ėmėsi 3 dalyje nurodytų priemonių, gali imtis tinkamų apsaugos priemonių, kad būtų galima deramai taikyti šį Susitarimą.
17 straipsnis
Prie šio Susitarimo pridėtas priedas ir protokolas sudaro jo sudedamąją dalį.
18 straipsnis
Šis Susitarimas yra sudarytas dviem egzemplioriais anglų, danų, graikų, ispanų, italų, olandų, portugalų, prancūzų, vokiečių ir rumunų kalbomis, visi tekstai yra autentiški.
19 straipsnis
1. Šis Susitarimas įsigalioja pirmą antro mėnesio dieną nuo tos dienos, kai Susitariančiosios Šalys viena kitai raštu praneša, kad yra įvykdyti jų atitinkami šio Susitarimo įsigaliojimui taikomi reikalavimai.
2. Bet kuri Susitariančioji Šalis gali nutraukti šį Susitarimą apie tai raštu prieš metus pranešusi kitai Susitariančiajai Šaliai.
Hecho en Bruselas, el veintiseis de noviembre de mil novecientos noventa y tres.
Udfærdiget i Bruxelles den seksogtyvende november nitten hundrede og treoghalvfems.
Geschehen zu Brüssel am sechundzwanzigsten November neunzehnhundertdreiundneunzig.
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είχοσι έξι Νοεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα τρία.
Done at Brussels on the twenty-sixth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-three.
Fait à Bruxelles, le vingt-six novembre mil neuf cent quatre-vingt-treize.
Fatto a Bruxelles, addì ventisei novembre millenovecentonovantatre.
Gedaan te Brussel, de zesentwintigste november negentienhonderd drieënnegentig.
Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Novembro de mil novecentos e noventa e três.
Incheiat la Bruxelles, in ziua de douazecisisase noiembre a anului unamienouasutenouazecisitrei
Por la Comunidad Europea
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitattea Europeana
Por Rumanía
For Rumænien
Für die Rumänien
Για τη Ρουμανία
For the Romania
Pour la Roumanie
Per la Romania
Voor Roemenië
Pela Roménia
Pentru Romania
PRIEDAS
Saugomų vynų pavadinimų sąrašas, nurodytas 4 straipsnyje
A. BENDRIJOS KILMĖS VYNAI
I. VOKIETIJOS FEDERACINĖS RESPUBLIKOS KILMĖS VYNAI
A. Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose
Šie vynai yra apibūdinami terminu „Qualitätswein bA.“ arba konkrečia tradicine fraze, nurodyta 1 punkte, 2.1. punkte išvardytų konkretaus regiono pavadinimu arba nuoroda „amtliche Prüfungsnummer“ arba sutrumpinimu „A.P. Nr.“, toliau pateikiant numerį.
Be to, vynai gali būti apibūdinami subregiono (Bereich) pavadinimu ir /arba komunos, kurioje auginamos vynuogės, ar dalies komunos pavadinimu, kurie išvardyti 2.2. punkte, ir Großlage pavadinimu arba vynuogyno pavadinimu (Einzellage). Tokie vynai gal būti toliau apibūdinami papildoma tradicine fraze, nurodyta c punkte.
1. Konkrečios tradicinės frazės
- „Qualitätswein“
arba
- „Qualitätswein mit Prädikat“ kartu su tokiomis nuorodomis: „Kabinett“, „Spätlese“, „Auslese“, „Beerenauslese“, „Trockenbeerenauslese“ arba „Eiswein“.
2. Geografinės nuorodos
2.1. Konkrečių regionų pavadinimai
- Ahr
- Hessische Bergstraße
- Mittelrhein
- Mosel - Saar - Ruwer
- Nahe
- Rheingau
- Rheinhessen
- Pfalz
- Franken
- Württemberg
- Baden
- Saale - Unstrut
- Sachsen
Subregionų, komunų ir komunų dalių pavadinimai
2.2.1. Konkretus Ahr regionas:
a) subregionas:
Bereich Walporzheim / Ahrtal
b) Großlage:
Klosterberg
c) Einzellagen:
| Blume |
Herrenberg |
Sonnenberg |
| Burggarten |
Laacherberg |
Steinkaul |
| Goldkaul |
Mönchberg |
Übigberg |
| Hardtberg |
Pfaffenberg |
|
d) komunos ar komunų dalys:
| Ahrbrück |
Ehlingen |
Neuenahr |
| Ahrweiler |
Heimersheim |
Pützfeld |
| Altenahr |
Heppingen |
Rech |
| Bachem |
Lohrsdorf |
Reimerzhoven |
| Bad Neuenahr - Ahrweiler |
Marienthal |
Walporzheim |
| Dernau |
Mayschoß |
|
2.2.2. 2.2.2. Konkretus Hessische Bergstraße regionas:
a) subregionas
Bereich Starkenburg
Bereich Umstadt
b) Großlagen:
Rott
Schloßberg
Wolfsmagen
c) Einzellagen:
| Eckweg |
Höllberg |
Steingerück |
| Fürstenlager |
Kalkgasse |
Steinkopf |
| Guldenzoll |
Maiberg |
Stemmler |
| Hemsberg |
Paulus |
Streichling |
| Herrenberg |
Steingeröll |
|
d) komunos ar komunų dalys:
| Alsbach |
Erbach |
Roßdorf |
| Bensheim |
Groß - Umstadt |
Seeheim |
| Bensheim - Auerbach |
Hambach |
Zwingenberg |
| Bensheim - Schönberg |
Heppenheim |
|
| Dietzenbach |
Klein - Umstadt |
|
2.2.3. Konkretus Mittelrhein regionas:
a) subregionai:
Bereich Loreley
Bereich Siebengebirge
b) Großlagen:
| Burg Hammerstein |
Marxburg |
| Burg Rheinfels |
Petersberg |
| Gedeonseck |
Schloß Reichenstein |
| Herrenberg |
Schloß Schönburg |
| Lahntal |
Schloß Stahleck |
| Loreleyfelsen |
|
c) Einzellagen:
| Brünnchen |
Römerberg |
Wahrheit |
| Fürstenberg |
Schloß Stahlberg |
Wolfshöhle |
| Gartenlay |
Sonne |
|
| Klosterberg |
St. Martinsberg |
|
d) komunos ar komunų dalys:
| Ariendorf |
Dörscheid |
Kasbach - Ohlenberg |
| Bacharach |
Ehrenbreitstein |
Kaub |
| Bacharach - Steeg |
Ehrental |
Kestert |
| Bad Ems |
Ems |
Koblenz |
| Bad Hönningen |
Engenhöll |
Königswinter |
| Boppard |
Erpel |
Lahnstein |
| Bornich |
Fachbach |
Langscheid |
| Braubach |
Filsen |
Leubsdorf |
| Breitscheid |
Hamm |
Leutesdorf |
| Brey |
Hammerstein |
Linz |
| Damscheid |
Henschhausen |
Manubach |
| Dattenberg |
Hirzenach |
Medenscheid |
| Dausenau |
Kamp - Bornhofen |
Nassau |
| Dellhofen |
Karthaus |
Neurath |
| Niederburg |
Osterspai |
Spay |
| Niederdollendorf |
Patersberg |
Steeg |
| Niederhammer - stein |
Perscheid |
Trechtingshausen |
| Niederheimbach |
Rheinbreitbach |
Unkel |
| Nochern |
Rheinbrohl |
Urbar |
| Oberdiebach |
Rheindiebach |
Vallendar |
| Oberdollendorf |
Rhens |
Weinähr |
| Oberhammerstein |
Rhöndorf |
Wellmich |
| Oberheimbach |
Sankt - Goar |
Werlau |
| Obernhof |
Sankt - Goarshausen |
Winzberg |
| Oberwesel |
Schloß Fürstenberg |
|
2.2.4. 2.2.4. Konkretus Mosel-Saar-Ruwer regionas:
a) subregionai:
:
Bereich Bernkastel
Bereich Moseltor
Bereich Obermosel
Bereich Saar - Ruwer
Bereich Zell / Mosel
b) Großlagen:
| Badstube |
Münzlay |
Schwarzberg |
| Gipfel |
Nacktarsch |
Schwarze Katz |
| Goldbäumchen |
Probstberg |
Scharzlay |
| Grafschaft |
Römerlay |
vom heißem Stein |
| Köningsberg |
Rosenhang |
Weinhex |
| Kurfürstlay |
Sankt Michael |
|
c) Einzellagen:
| Abteiberg |
Bruderschaft |
Engelgrube |
| Adler |
Burg Warsberg |
Engelströpfchen |
| Altarberg |
Burgberg |
Euchariusberg |
| Altärchen |
Burglay |
Falkenberg |
| Altenberg |
Burglay - Felsen |
Falklay |
| Annaberg |
Burgmauer |
Felsenkopf |
| Apotheke |
Bußlay |
Fettgarten |
| Auf der Wiltingerkupp |
Carlsfelsen |
Feuerberg |
| Blümchen |
Doctor |
Frauenberg |
| Bockstein |
Domgarten |
Funkenberg |
| Brauneberg |
Domherrenberg |
Geisberg |
| Braunfels |
Edelberg |
Goldgrübchen |
| Brüderberg |
Elzhofberg |
Goldkupp |
| Goldlay |
Krone |
Römergarten |
| Goldtröpfchen |
Kupp |
Römerhang |
| Grafschafter Sonnenberg |
Kurfürst |
Römerquelle |
| Großer Herrgott |
Lambertuslay |
Rosenberg |
| Günterslay |
Laudamusberg |
Rosenborn |
| Hahnenschrittchen |
Laurentiusberg |
Rosengärtchen |
| Hammerstein |
Lay |
Rosenlay |
| Hasenberg |
Leiterchen |
Roterd |
| Hasenläufer |
Letterlay |
Sandberg |
| Held |
Mandelgraben |
Schatzgarten |
| Herrenberg |
Marienberg |
Scheidterberg |
| Herzchen |
Marienburg |
Schelm |
| Himmelreich |
Marienburger |
Schießlay |
| Hirschlay |
Marienholz |
Schlagengraben |
| Hirtengarten |
Maximiner Burgberg |
Schleidberg |
| Hitzlay |
Maximiner Herrenberg |
Schlemmertröpfchen |
| Hofberger |
Maximiner Klosterlay |
Schloß Thorner Kupp |
| Honigberg |
Meisenberg |
Schloßberg |
| Hubertusberg |
Monteneubel |
Sonnenberg |
| Hubertuslay |
Moullay - Hofberg |
Sonnenlay |
| Johannisbrünnchen |
Mühlenberg |
Sonnenuhr |
| Juffer |
Niederberg |
St. Georgshof |
| Kapellchen |
Niederberg - Helden |
St. Martin |
| Kapellenberg |
Nonnenberg |
St. Matheiser |
| Kardinalsberg |
Nonnengarten |
Stefanslay |
| Karlsberg |
Osterlämmchen |
Steffensberg |
| Kätzchen |
Paradies |
Stephansberg |
| Kehrnagel |
Paulinsberg |
Stubener Klostersegen |
| Kirchberg |
Paulinslay |
Treppchen |
| Kirchlay |
Pfirsichgarten |
Vogteiberg |
| Klosterberg |
Quiriniusberg |
Weißerberg |
| Klostergarten |
Rathausberg |
Würzgarten |
| Klosterkammer |
Rausch |
Zellerberg |
| Königsberg |
Rochusfels |
|
| Kreuzlay |
Römerberg |
|
d) komunos ar komunų dalys:
| Alf |
Beilstein |
Biewer |
| Alken |
Bekond |
Bitzingen |
| Andel |
Bengel |
Brauneberg |
| Avelsbach |
Bernkastel - Kues |
Bremm |
| Ayl |
Beuren |
Briedel |
| Bausendorf |
Biebelhausen |
Briedern |
| Brodenbach |
Kattenes |
Moselsürsch |
| Bruttig - Fankel |
Kenn |
Moselweiß |
| Bullay |
Kernscheid |
Müden |
| Burg |
Kesten |
Mühlheim |
| Burgen |
Kinheim |
Neef |
| Cochem |
Kirf |
Nehren |
| Cond |
Klotten |
Nennig |
| Detzem |
Klüsserath |
Neumagen - Dhron |
| Dhron |
Kobern - Gondorf |
Niederemmel |
| Dieblich |
Koblenz |
Niederfell |
| Dreis |
Kommlingen |
Niederleuken |
| Ebernach |
Konz |
Niedermennig |
| Ediger - Eller |
Köllig |
Nittel |
| Edingen |
Könen |
Noviand |
| Eitelsbach |
Kövenich |
Oberbillig |
| Ellenz - Poltersdorf |
Köwerich |
Oberemmel |
| Eller |
Korlingen |
Oberfell |
| Enkirch |
Krettnach |
Obermennig |
| Ensch |
Kreuzweiler |
Oberperl |
| Erden |
Kröv |
Ockfen |
| Ernst |
Krutweiler |
Olkenbach |
| Esingen |
Kues |
Olewig |
| Falkenstein |
Kürenz |
Onsdorf |
| Fankel |
Langsur |
Osann - Monzel |
| Fastrau |
Lay |
Palzem |
| Fell |
Lehmen |
Pellingen |
| Fellerich |
Leiwen |
Perl |
| Filsch |
Liersberg |
Piesport |
| Filzen |
Lieser |
Platten |
| Fisch |
Longen |
Pommern |
| Flußbach |
Longuich |
Poltersdorf |
| Franzenheim |
Löf |
Pölich |
| Godendorf |
Lörsch |
Portz |
| Gondorf |
Lösnich |
Pünderich |
| Graach |
Lorenzhof |
Rachtig |
| Grewenich |
Maring - Noviand |
Ralingen |
| Güls |
Maximin Grünhaus |
Rehlingen |
| Hamm |
Mehring |
Reil |
| Hatzenport |
Mennig |
Riol |
| Helfant - Esingen |
Merl |
Rivenich |
| Hetzerath |
Mertesdorf |
Riveris |
| Hockweiler |
Merzkirchen |
Ruwer |
| Hupperath |
Mesenich |
Saarburg |
| Igel |
Metternich |
Scharzhofberg |
| Irsch |
Metzdorf |
Schleich |
| Kaimt |
Meurich |
Schoden |
| Kanzem |
Minheim |
Schweich |
| Karden |
Monzel |
Sehl |
| Kasel |
Morscheid |
Sehlem |
| Kastel - Staadt |
Moselkern |
Sehndorf |
| Sehnhals |
Traben - Trarbach |
Wehr |
| Senheim |
Trarbach |
Wellen |
| Serrig |
Treis - Karden |
Wiltingen |
| Soest |
Trier |
Wincheringen |
| Sommerau |
Trittenheim |
Winningen |
| Staadt |
Ürzig |
Wintersdorf |
| St. Aldegund |
Valwig |
Wintrich |
| Starkenburg |
Veldenz |
Wittlich |
| Tarforst |
Waldrach |
Wolf |
| Tawern |
Wasserliesch |
Zell |
| Temmels |
Wawern |
Zeltingen - Rachtig |
| Thörnich |
Wehlen |
Zewen - Oberkirch |
2.2.5. Konkretus Nahe regionas:
a) subregionai:
Bereich Kreuznach
Bereich Schloß Böckelheim
Bereich Nahetal
b) Großlagen:
| Burgweg |
Rosengarten |
| Kronenberg |
Schloßkapelle |
| Paradiesgarten |
Sonnenborn |
| Pfarrgarten |
|
c) Einzellagen:
| Abtei |
Herrenzehntel |
Kronenfels |
| Alte Römerstraße |
Hinkelstein |
Lauerweg |
| Altenberg |
Hipperich |
Liebesbrunnen |
| Altenburg |
Hofgut |
Löhrer Berg |
| Apostelberg |
Hölle |
Lump |
| Backöfchen |
Höllenbrand |
Marienpforter Klosterberg |
| Becherbrunnen |
Höllenpfad |
Mönchberg |
| Berg |
Honigberg |
Mühlberg |
| Bergborn |
Hörnchen |
Narrenkappe |
| Birkenberg |
Johannisberg |
Nonnengarten |
| Domberg |
Kapellenberg |
Osterhöll |
| Drachenbrunnen |
Karthäuser |
Otterberg |
| Edelberg |
Kastell |
Palmengarten |
| Felsenberg |
Katergrube |
Paradies |
| Felseneck |
Katzenhölle |
Pastorei |
| Forst |
Klostergarten |
Pastorenberg |
| Frühlingsplätzchen |
Königsgarten |
Pfaffenstein |
| Galgenberg |
Königsschloß |
Ratsgrund |
| Graukatz |
Krone |
Rheingrafenberg |
| Römerberg |
Sonnenberg |
Straußberg |
| Römerhelde |
Sonnenlauf |
Teufelsküche |
| Rosenberg |
Sonnenweg |
Tilgesbrunnen |
| Rosenteich |
St. Antoniusweg |
Vogelsang |
| Rothenberg |
St. Martin |
Wildgrafenberg |
| Saukopf |
Steinchen |
|
| Schloßberg |
Steyerberg |
|
d) komunos ar komunų dalys:
| Alsenz |
Hochstätten |
Raumbach |
| Altenbamberg |
Hüffelsheim |
Rehborn |
| Auen |
Ippesheim |
Roxheim |
| Bad Kreuznach |
Kalkofen |
Rüdesheim |
| Bad Münster - Ebernburg |
Kirschroth |
Rümmelsheim |
| Bayerfeld - Steckweiler |
Langenlonsheim |
Schloßböckelheim |
| Bingerbrück |
Laubenheim |
Schöneberg |
| Bockenau |
Lauschied |
Schweppenhausen |
| Boos |
Lettweiler |
Sobernheim |
| Bosenheim |
Mandel |
Sommerloch |
| Braunweiler |
Mannweiler - Cölln |
Spabrücken |
| Bretzenheim |
Martinstein |
Sponheim |
| Burg Layen |
Meddersheim |
Staudernheim |
| Burgsponheim |
Meisenheim |
Steinhardt |
| Cölln |
Merxheim |
Steckweiler |
| Dalberg |
Monzingen |
St. Katharinen |
| Desloch |
Münster |
Traisen |
| Dorsheim |
Münsterappel |
Unkenbach |
| Duchroth |
Münster - Sarmsheim |
Waldalgesheim |
| Ebernburg |
Niederhausen |
Waldböckelheim |
| Eckenroth |
Niedermoschel |
Waldlaubersheim |
| Feilbingert |
Norheim |
Wald Erbach |
| Gaugrehweiler |
Nußbaum |
Waldhilbersheim |
| Genheim |
Oberhausen |
Wallhausen |
| Guldental |
Obermoschel |
Weiler |
| Gutenberg |
Oberndorf |
Weinsheim |
| Hargesheim |
Oberstreit |
Windesheim |
| Heddesheim |
Odernheim |
Winterborn |
| Hergenfeld |
Planig |
Winzenheim |
2.2.6. Konkretus Rheingau regionas:
a) subregionas:
Bereich Johannisberg
b) Großlagen:
| Burgweg |
Gottesthal |
Steil |
| Daubhaus |
Heiligenstock |
Steinmacher |
| Deutelsberg |
Honigberg |
|
| Erntebringer |
Mehrhölzchen |
|
c) Einzellagen:
| Dachsberg |
Kilzberg |
Nußbrunnen |
| Doosberg |
Klaus |
Rosengarten |
| Edelmann |
Kläuserweg |
Sandgrub |
| Fuschsberg |
Klosterberg |
Selingmacher |
| Gutenberg |
Königin Viktoriaberg |
Schönhell |
| Hasensprung |
Langenstück |
Schützenhaus |
| Hendelberg |
Lenchen |
Sonnenberg |
| Herrnberg |
Magdalenenkreuz |
St. Nikolaus |
| Höllenberg |
Marcobrunn |
Taubenberg |
| Jungfer |
Michelmark |
|
| Kapellenberg |
Mönchspfad |
|
d) komunos ar komunų dalys:
| Aßmannshausen |
Kiedrich |
Schloß Johannisberg |
| Aulhausen |
Lorch |
Schloß Reichartshausen |
| Böddiger |
Lorchhausen |
Schloß Vollrads |
| Eltville |
Mainz - Kostheim |
Steinberg |
| Erbach |
Martinsthal |
Wicker |
| Flörsheim |
Massenheim |
Wiesbaden |
| Frankfurt |
Mittelheim |
Wiesbaden - Dotzheim |
| Geisenheim |
Niederwalluf |
Wiesbaden - Frauenstein |
| Hallgarten |
Oberwalluf |
Wiesbaden - Schierstein |
| Hattenheim |
Oestrich |
Winkel |
| Hochheim |
Rauenthal |
|
| Johannisberg |
Rüdesheim |
|
2.2.7. Konkretus Rheinhessen regionas:
a) subregionai:
Bereich Bingen
Bereich Nierstein
Bereich Wonnegau
b) Großlagen:
| Abtey |
Güldenmorgen |
Rehbach |
| Adelberg |
Gutes Domtal |
Rheinblick |
| Auflangen |
Kaiserpfalz |
Rheingrafenstein |
| Bergkloster |
Krötenbrunnen |
Sankt Alban |
| Burg Rodenstein |
Kurfürstenstück |
Sankt Rochuskapelle |
| Domblick |
Liebfrauenmorgen |
Spiegelberg |
| Domherr |
Petersberg |
Sybillinenstein |
| Gotteshilfe |
Pilgerpfad |
Vögelsgärten |
c) Einzellagen:
| Adelpfad |
Goldpfad |
Kirchberg |
| Äffchen |
Goldstückchen |
Kirchenstück |
| Alte Römerstraße |
Gottesgarten |
Kirchgärtchen |
| Altenberg |
Götzenborn |
Kirchplatte |
| Aulenberg |
Hähnchen |
Klausenberg |
| Aulerde |
Hasenbiß |
Kloppenberg |
| Bildstock |
Hasensprung |
Klosterberg |
| Binger Berg |
Haubenberg |
Klosterbruder |
| Blume |
Heil |
Kostergarten |
| Blücherpfad |
Heiligenhaus |
Klosterweg |
| Bockshaut |
Heilighäuschen |
Knopf |
| Bockstein |
Heiligenpfad |
Königsstuhl |
| Bornpfad |
Heiligkreuz |
Kranzberg |
| Bubenstück |
Herrengarten |
Kreuz |
| Bürgel |
Herrgottspfad |
Kreuzberg |
| Daubhaus |
Himmelsacker |
Kreuzblick |
| Doktor |
Himmelthal |
Kreuzkapelle |
| Ebersberg |
Hipping |
Kreuzweg |
| Edle Weingärten |
Hoch |
Leckerberg |
| Eiserne Hand |
Hochberg |
Leidhecke |
| Engelsberg |
Hockenmühle |
Lenchen |
| Fels |
Hohberg |
Liebenberg |
| Felsen |
Hölle |
Liebfrau |
| Feuerberg |
Höllenbrand |
Liebfrauenberg |
| Findling |
Homberg |
Liebfrauenthal |
| Frauenberg |
Honigberg |
Mandelbaum |
| Fraugarten |
Horn |
Mandelberg |
| Frühmesse |
Hornberg |
Mandelbrunnen |
| Fuchsloch |
Hundskopf |
Michelsberg |
| Galgenberg |
Johannisberg |
Mönchbäumchen |
| Geiersberg |
Kachelberg |
Mönchspfad |
| Geisterberg |
Kaisergarten |
Moosberg |
| Gewürzgärtchen |
Kallenberg |
Morstein |
| Geyersberg |
Kapellenberg |
Nonnengarten |
| Goldberg |
Katzebuckel |
Nonnenwingert |
| Goldenes Horn |
Kehr |
Ölberg |
| Goldgrube |
Kieselberg |
Osterberg |
| Paterberg |
Saukopf |
Sonnheil |
| Paterhof |
Sauloch |
Spitzberg |
| Pfaffenberg |
Schelmen |
St. Annaberg |
| Pfaffenhalde |
Schildberg |
St. Georgenberg |
| Pfaffenkappe |
Schloß |
St. Jakobsberg |
| Pilgerstein |
Schloß Hammerstein |
St. Julianenbrunnen |
| Rheinberg |
Schloßberg |
Steig |
| Rheingrafenberg |
Schloßberg - Schwätzerchen |
Steig - Terrassen |
| Rheinhöhe |
Schloßhölle |
Stein |
| Ritterberg |
Schneckenberg |
Steinberg |
| Römerberg |
Schönberg |
Steingrube |
| Römersteg |
Schützenhütte |
Tafelstein |
| Rosenberg |
Schwarzenberg |
Teufelspfad |
| Rosengarten |
Seilgarten |
Vogelsang |
| Rotenfels |
Silberberg |
Wartberg |
| Rotenpfad |
Siliusbrunnen |
Wingertstor |
| Rotenstein |
Sioner Klosterberg |
Wißberg |
| Rotes Kreuz |
Sommerwende |
Zechberg |
| Rothenberg |
Sonnenberg |
Zellerweg am schwarzen Herrgott |
| Sand |
Sonnenhang |
|
| Sankt Georgen |
Sonnenweg |
|
d) komunos ar komunų dalys:
| Abenheim |
Büdesheim |
Ensheim |
| Albig |
Budenheim |
Eppelsheim |
| Alsheim |
Dalheim |
Erbes - Büdesheim |
| Alzey |
Dalsheim |
Esselborn |
| Appenheim |
Dautenheim |
Essenheim |
| Armsheim |
Dexheim |
Finthen |
| Aspisheim |
Dienheim |
Flörsheim - Dalsheim |
| Badenheim |
Dietersheim |
Flomborn |
| Bechenheim |
Dintesheim |
Flonheim |
| Bechtheim |
Dittelsheim - Heßloch |
Framersheim |
| Bechtolsheim |
Dolgesheim |
Freilaubersheim |
| Bermersheim |
Dorn - Dürkheim |
Freimersheim |
| Bermersheim v.d.H. |
Drais |
Frettenheim |
| Biebelnheim |
Dromersheim |
Friesenheim |
| Biebelsheim |
Ebersheim |
Fürfeld |
| Bingen |
Eckelsheim |
Gabsheim |
| Bodenheim |
Eich |
Gau - Algesheim |
| Bornheim |
Eimsheim |
Gau - Bickelheim |
| Bretzenheim |
Elsheim |
Gau - Bischofsheim |
| Bubenheim |
Engelstadt |
Gau - Heppenheim |
| Gau - Köngernheim |
Ludwigshöhe |
Schwabsburg |
| Gaulsheim |
Mainz |
Selzen |
| Gau - Odernheim |
Mauchenheim |
Siefersheim |
| Gau - Weinheim |
Mettenheim |
Sörgenloch |
| Gensingen |
Mommenheim |
Spiesheim |
| Gimbsheim |
Mölsheim |
Sponsheim |
| Grolsheim |
Mörstadt |
Sprendlingen |
| Groß - Winternheim |
Monsheim |
Stadecken - Elsheim |
| Gumbsheim |
Monzernheim |
Stein - Bockenheim |
| Gundersheim |
Nack |
Sulzheim |
| Gundheim |
Nackenheim |
Tiefenthal |
| Guntersblum |
Neu - Bamberg |
Udenheim |
| Hackenheim |
Nieder - Flörsheim |
Uelversheim |
| Hahnheim |
Nieder - Hilbersheim |
Uffhofen |
| Hangen - Weisheim |
Nieder - Olm |
Undenheim |
| Harxheim |
Nieder - Saulheim |
Vendersheim |
| Hechtsheim |
Nieder - Wiesen |
Volxheim |
| Heidesheim |
Nierstein |
Wachenheim |
| Heimersheim |
Ober - Flörsheim |
Wackernheim |
| Heppenheim |
Ober - Hilbersheim |
Wahlheim |
| Herrnsheim |
Ober - Olm |
Wallertheim |
| Heßloch |
Ockenheim |
Weinheim |
| Hillesheim |
Offenheim |
Weinolsheim |
| Hohen - Sülzen |
Offstein |
Weinsheim |
| Horchheim |
Oppenheim |
Weisenau |
| Horrweiler |
Osthofen |
Welgesheim |
| Ingelheim |
Partenheim |
Wendelsheim |
| Jugenheim |
Pfaffen - Schwabenheim |
Westhofen |
| Kempten |
Pfeddersheim |
Wies - Oppenheim |
| Klein - Winterheim |
Pleitersheim |
Wintersheim |
| Kettenheim |
Rommersheim |
Wöllstein |
| Köngernheim |
Sankt Johann |
Wolfsheim |
| Kriegsheim |
Saulheim |
Wonsheim |
| Laubenheim |
Schafhausen |
Worms |
| Leiselheim |
Schimsheim |
Wörrstadt |
| Lörzweiler |
Schornsheim |
Zornheim |
| Lonsheim |
Schwabenheim |
Zotzenheim |
2.2.8. Konkretus Pfalz regionas:
a) subregionai:
Bereich Mittelhaardt Deutsche Weinstraße
Bereich Südliche Weinstraße
b) Großlagen:
| Bischofskreuz |
Feuerberg |
Grafenstück |
| Guttenberg |
Königsgarten |
Schenkenböl |
| Herrlich |
Mandelhöhe |
Schnepfenpflug an der Weinstraße |
| Hochmeß |
Mariengarten |
Schnepfenpflug vom Zellertal |
| Höllenpfad |
Meerspinne |
Schwarzerde |
| Hofstück |
Ordensgut |
Schloß Ludwigshöhe |
| Honigsäckel |
Pfaffengrund |
Trappenberg |
| Kloster Liebfrauenberg |
Rebstöckel |
|
| Kobnert |
Rosenbühl |
|
c) Einzellagen:
| Abtsberg |
Heiligenberg |
Lerchenböhl |
| Altenberg |
Held |
Letten |
| Altes Löhl |
Herrenmorgen |
Liebesbrunnen |
| Baron |
Herrenberg |
Linsenbusch |
| Benn |
Herrenpfad |
Mandelberg |
| Berg |
Herrgottsacker |
Mandelgarten |
| Bergel |
Hochbenn |
Mandelhang |
| Bettelhaus |
Hochgericht |
Mandelpfad |
| Biengarten |
Höhe |
Mandelröth |
| Bildberg |
Hohenrain |
Maria Magdalena |
| Bischofsgarten |
Hölle |
Martinshöhe |
| Bischofsweg |
Honigsack |
Michelsberg |
| Bubeneck |
Im Sonnenschein |
Münzberg |
| Burgweg |
Johanniskirchel |
Musikantenbuckel |
| Doktor |
Kaiserberg |
Mütterle |
| Eselsbuckel |
Kalkgrube |
Narrenberg |
| Eselshaut |
Kalkofen |
Neuberg |
| Forst |
Kapelle |
Nonnengarten |
| Frauenländchen |
Kapellenberg |
Nonnenstück |
| Frohnwingert |
Kastanienbusch |
Nußbien |
| Fronhof |
Kastaniengarten |
Nußriegel |
| Frühmeß |
Kirchberg |
Oberschloß |
| Fuchsloch |
Kirchenstück |
Ölgassel |
| Gässel |
Kirchlöh |
Oschelskopf |
| Geißkopf |
Kirschgarten |
Osterberg |
| Gerümpel |
Klostergarten |
Paradies |
| Goldberg |
Klosterpfad |
Pfaffenberg |
| Gottesacker |
Klosterstück |
Reiterpfad |
| Gräfenberg |
Königswingert |
Rittersberg |
| Hahnen |
Kreuz |
Römerbrunnen |
| Halde |
Kreuzberg |
Römerstraße |
| Hasen |
Kroatenpfad |
Römerweg |
| Hasenzeile |
Kronenberg |
Rosenberg |
| Heidegarten |
Kurfirst |
Rosengarten |
| Heilig Kreuz |
Latt |
Rosenkranz |
| Rosenkränzel |
Seligmacher |
Venusbuckel |
| Roßberg |
Silberberg |
Vogelsang |
| Roter Berg |
Sonnenberg |
Vogelsprung |
| Sauschwänzel |
St. Stephan |
Wolfsberg |
| Schäfergarten |
Steinacker |
Wonneberg |
| Schloßberg |
Steingebiß |
Zchpeter |
| Schloßgarten |
Steinkopf |
|
| Schwarzes Kreuz |
Stift |
|
d) komunos ar komunų dalys:
| Albersweiler |
Diedesfeld |
Großfischlingen |
| Albisheim |
Dierbach |
Großkarlbach |
| Albsheim |
Dirmstein |
Großniedesheim |
| Alsterweiler |
Dörrenbach |
Gronau |
| Altdorf |
Drusweiler |
Grünstadt |
| Appenhofen |
Duttweiler |
Haardt |
| Arzheim |
Edenkoben |
Hainfeld |
| Asselheim |
Edesheim |
Hambach |
| Bad Bergzabern |
Einselthum |
Haßloch |
| Bad Dürkheim |
Ellerstadt |
Harxheim |
| Barbelroth |
Erpolzheim |
Heidesheim |
| Battenberg |
Eschbach |
Hergersweiler |
| Bellheim |
Essingen |
Heiligenstein |
| Berghausen |
Flemlingen |
Herxheim bei Landau |
| Biedesheim |
Forst |
Herxheim am Berg |
| Billigheim |
Frankweiler |
Herxheimweyher |
| Billigheim - Ingenheim |
Freckenfeld |
Heßheim |
| Birkweiler |
Freimersheim |
Heuchelheim |
| Bischheim |
Freinsheim |
Heuchelheim bei Frankenthal |
| Bissersheim |
Freisbach |
Heuchelheim - Klingen |
| Bobenheim am Berg |
Friedelsheim |
Hochdorf - Assenheim |
| Bockenheim |
Gauersheim |
Hochstadt |
| Böbingen |
Geinsheim |
Ilbesheim |
| Böchingen |
Gerolsheim |
Immesheim |
| Bolanden |
Gimmeldingen |
Impflingen |
| Bornheim |
Gleisweiler |
Ingenheim |
| Bubenheim |
Gleiszellen - Gleishorbach |
Insheim |
| Burrweiler |
Godramstein |
Kallstadt |
| Colgenstein - Heidesheim |
Göcklingen |
Kandel |
| Dackenheim |
Gönnheim |
Kapellen |
| Dammheim |
Gommersheim |
Kapellen - Drusweiler |
| Deidesheim |
Gräfenhausen |
Kapsweyer |
| Kindenheim |
Morschheim |
Rohrbach |
| Kirchheim a.d.W. |
Mühlheim |
Roschbach |
| Kirchheimbolanden |
Mühlhofen |
Rüssingen |
| Kirrweiler |
Mußbach a.d.W. |
Ruppertsberg |
| Kleinfischlingen |
Neuleiningen |
Sausenheim |
| Kleinkarlbach |
Neustadt a.d.W. |
Schwegenheim |
| Kleinniedesheim |
Niederhorbach |
Schweigen |
| Klingen |
Niederkirchen |
Schweigen-Rechtenbach |
| Klingenmünster |
Niederotterbach |
Schweighofen |
| Knittelsheim |
Niefernheim |
Siebeldingen |
| Knöringen |
Nußdorf |
Speyerdorf |
| Königsbach a.d.W. |
Oberhausen |
Steinfeld |
| Lachen |
Oberhofen |
Steinweiler |
| Lachen / Speyerdorf |
Oberotterbach |
Stetten |
| Landau i.d. Pfalz |
Obersülzen |
St. Johann |
| Laumersheim |
Obrigheim |
St. Martin |
| Lautersheim |
Offenbach |
Ungstein |
| Leinsweiler |
Ottersheim |
Venningen |
| Leistadt |
Ottersheim / Zellerthal |
Vollmersweiler |
| Lustadt |
Pleisweiler |
Wachenheim |
| Maikammer |
Pleisweiler-Oberhofen |
Walsheim |
| Marnheim |
Queichheim |
Weingarten |
| Mechtersheim |
Ranschbach |
Weisenheim am Berg |
| Meckenheim |
Rechtenbach |
Weyher i.d. Pfalz |
| Mertesheim |
Rhodt |
Winden |
| Minfeld |
Rittersheim |
Zeiskam |
| Mörlheim |
Rödersheim-Gronau |
Zell |
| Mörzheim |
Römerberg |
Zellertal |
2.2.9. Konkretus Franken regionas:
a) subregionai:
Bereich Bayerischer Bodensee
Bereich Maindreieck
Bereich Mainviereck
Bereich Steigerwald
b) Großlagen:
| Burgweg |
Herrenberg |
Kapellenberg |
| Ewig Leben |
Hofrat |
Kirchberg |
| Heiligenthal |
Honigberg |
Markgraf Babenberg |
| Ölspiel |
Roßtal |
Schloßstück |
| Ravensburg |
Schild |
Teufelstor |
| Renschberg |
Schloßberg |
|
c) Einzellagen:
| Abtsberg |
Hohenbühl |
Pfaffenberg |
| Abtsleite |
Höll |
Ratsherr |
| Altenberg |
Homburg |
Reifenstein |
| Benediktusberg |
Johannisberg |
Rosenberg |
| Berg |
Julius - Echter - Berg |
Scharlachberg |
| Berg - Rondell |
Kaiser Karl |
Schloßberg |
| Bischofsberg |
Kalb |
Schwanleite |
| Burg Hoheneck |
Kalbenstein |
Sommertal |
| Centgrafenberg |
Kallmuth |
Sonnenberg |
| Cyriakusberg |
Kapellenberg |
Sonnenleite |
| Dabug |
Karthäuser |
Sonnenschein |
| Dachs |
Katzenkopf |
Sonnenstuhl |
| Domherr |
Kelter |
St. Klausen |
| Eselsberg |
Kiliansberg |
Stein |
| Falkenberg |
Kirchberg |
Stein / Harfe |
| Feuerstein |
Königin |
Steinbach |
| First |
Krähenschnabel |
Stollberg |
| Fischer |
Kreuzberg |
Storchenbrünnle |
| Fürstenberg |
Kronsberg |
Tannenberg |
| Glatzen |
Küchenmeister |
Teufel |
| Harstell |
Lämmerberg |
Teufelskeller |
| Heiligenberg |
Landsknecht |
Trautlestal |
| Heroldsberg |
Langenberg |
Vögelein |
| Herrenberg |
Lump |
Vogelsang |
| Herrgottsweg |
Mainleite |
Wachhügel |
| Herrschaftsberg |
Marsberg |
Weinsteig |
| Himmelberg |
Maustal |
Wölflein |
| Hofstück |
Paradies |
Zehntgraf |
d) komunos ar komunų dalys:
| Abtswind |
Aura a.d. Saale |
Bullenheim |
| Adelsberg |
Bad Windsheim |
Bürgstadt |
| Adelshofen |
Bamberg |
Castell |
| Albertshofen |
Bergrheinfeld |
Dampfach |
| Albertheim |
Bergtheim |
Dettelbach |
| Aschaffenburg |
Bibergau |
Dietersheim |
| Aschfeld |
Bieberehren |
Dingolshausen |
| Altmannsdorf |
Bischwind |
Donnersdorf |
| Alzenau |
Böttigheim |
Dorfprozelten |
| Arnstein |
Breitbach |
Dottenheim |
| Astheim |
Brück |
Düttingsfeld |
| Aub |
Buchbrunn |
Ebelsbach |
| Eherieder Mühle |
Heidingsfeld |
Leinach |
| Eibelstadt |
Helmstadt |
Lengfeld |
| Eichenbühl |
Hergolshausen |
Lengfurt |
| Eisenheim |
Herlheim |
Lenkersheim |
| Elfershausen |
Herrnsheim |
Lindach |
| Elsenfeld |
Heßlar |
Lindelbach |
| Eltmann |
Himmelstadt |
Lülsfeld |
| Engelsberg |
Hoheim |
Machtilshausen |
| Engental |
Hohenfeld |
Mailheim |
| Ergersheim |
Höchberg |
Mainberg |
| Erlabrunn |
Hösbach |
Mainbernheim |
| Erlasee |
Höllrich |
Mainstockheim |
| Erlenbach a.M. |
Homburg a. Main |
Margetshöchheim |
| Erlenbach bei Marktheidenfeld |
Holzkirchen |
Martinsheim |
| Eschau |
Holzkirchhausen |
Marktbreit |
| Escherndorf |
Hüttenheim |
Markt Einersheim |
| Euerdorf |
Humprechtsau |
Markt Erlbach |
| Eussenheim |
Hundelshausen |
Marktheidenfeld |
| Fahr |
Hüttenheim |
Markt Nordheim |
| Falkenstein |
Ickelheim |
Marktsteft |
| Feuerthal |
Iffigheim |
Michelau i. Steigerwald |
| Fuchstadt |
Ingolstadt |
Michelbach |
| Frankenberg |
Iphofen |
Michelfeld |
| Frankenwinheim |
Ippesheim |
Miltenberg |
| Frickenhausen |
Ipsheim |
Mönchstockheim |
| Gädheim |
Kammerforst |
Mühlbach |
| Gaibach |
Karlburg |
Mutzenroth |
| Gambach |
Karlstadt |
Neubrunn |
| Germünden |
Karsbach |
Neundorf |
| Gerbrunn |
Kaubenheim |
Neuses a. Berg |
| Gerolzhofen |
Kemmern |
Neusetz |
| Gnötzheim |
Kirchschönbach |
Nordheim a. Main |
| Gössenheim |
Kitzingen |
Obereisenheim |
| Greußenheim |
Kleinheubach |
Oberhaid |
| Grettstadt |
Kleinlangheim |
Oberleinach |
| Greuth |
Kleinochsenfurt |
Obernau |
| Großheubach |
Klingenberg |
Obernbreit |
| Großlangheim |
Knetzgau |
Oberntief |
| Großostheim |
Köhler |
Oberschleichach |
| Großwallstadt |
Königsberg i. Bayern |
Oberschwappach |
| Güntersleben |
Kolitzheim |
Oberschwarzach |
| Haidt |
Krassolzheim |
Obervolkach |
| Hallburg |
Krautheim |
Ochsenfurt |
| Hammelburg |
Kreuzwertheim |
Ottendorf |
| Handthal |
Krum |
Pflaumheim |
| Haßfurt |
Külsheim |
Possenheim |
| Haßloch |
Laudenbach |
Prappach |
| Prichsenstadt |
Seinsheim |
Vogelsburg |
| Prosselsheim |
Sickershausen |
Volkach |
| Ramsthal |
Sommerach |
Waigolshausen |
| Randersacker |
Sommerau |
Waigolsheim |
| Remlingen |
Sommerhausen |
Walddachsbach |
| Repperndorf |
Staffelbach |
Wasserlos |
| Retzbach |
Stammheim |
Wässerndorf |
| Retzstadt |
Steinbach |
Weigenheim |
| Reusch |
Stetten |
Weiher |
| Riedenheim |
Sugenheim |
Weilbach |
| Rimbach |
Sulzfeld |
Weimersheim |
| Rimpar |
Sulzheim |
Wenigumstadt |
| Rödelsee |
Sulzthal |
Werneck |
| Röttingen |
Tauberrettersheim |
Westheim |
| Roßbrunn |
Tauberzell |
Wiebelsberg |
| Rothenburg ob der Tauber |
Theilheim |
Wiesenbronn |
| Rottenberg |
Thüngen |
Wiesenfeld |
| Rottendorf |
Thüngersheim |
Wiesentheid |
| Rück |
Tiefenstockheim |
Willanzheim |
| Rüdenhausen |
Tiefenthal |
Winterhausen |
| Rüdisbronn |
Traustadt |
Wipfeld |
| Rügshofen |
Triefenstein |
Wirmsthal |
| Saaleck |
Trimberg |
Wörth a. Main |
| Sand a. Main |
Uettingen |
Wonfurt |
| Schallfeld |
Uffenheim |
Würzburg |
| Scheinfeld |
Ullstadt |
Wüstenfelden |
| Schmachtenberg |
Unfinden |
Wüstenzell |
| Schnepfenbach |
Unterdürrbach |
Zeil a. Main |
| Schonungen |
Unterhaid |
Zeilitzheim |
| Schwanfeld |
Untereisenheim |
Zell a. Main |
| Schwarzach |
Unterleinach |
Zell a. Ebersberg |
| Schwarzenau |
Veitshöchheim |
Zellingen |
| Schweinfurt |
Viereth |
Ziegelanger |
| Segnitz |
Vögnitz |
|
2.2.10. KonkretusWürttemberg regionas:
a) subregionai:
Bereich Württembergischer Bodensee
Bereich Kocher-Jagst-Tauber
Bereich Oberer Neckar
Bereich Remstal-Stuttgart
Bereich Württembergisch Unterland
b) Großlagen:
| Heuchelberg |
Kirchenweinberg |
Kopf |
| Hohenneuffen |
Kocherberg |
Lindauer Seegarten |
| Lindelberg |
Sonnenbühl |
Wartbühl |
| Salzberg |
Stautenberg |
Weinsteige |
| Schalkstein |
Stromberg |
Wunnenstein |
| Schozachtal |
Tauberberg |
|
c) Einzellagen:
| Altenberg |
Kaiserberg |
Sankt Johännser |
| Berg |
Katzenbeißer |
Schafsteige |
| Burgberg |
Katzenöhrle |
Schanzreiter |
| Burghalde |
Kayberg |
Schelmenklinge |
| Dachsberg |
Kirchberg |
Schenkenberg |
| Dachsteiger |
Klosterberg |
Scheuerberg |
| Dezberg |
König |
Schloßberg |
| Dieblesberg |
Kriegsberg |
Schloßsteige |
| Eberfürst |
Kupferhalde |
Schmecker |
| Felsengarten |
Lämmler |
Schneckenhof |
| Flatterberg |
Lichtenberg |
Sommerberg |
| Forstberg |
Liebenberg |
Sommerhalde |
| Goldberg |
Margarete |
Sonnenberg |
| Grafenberg |
Michaelsberg |
Sonntagsberg |
| Halde |
Mönchberg |
Steinacker |
| Harzberg |
Mönchsberg |
Steingrube |
| Heiligenberg |
Mühlbächer |
Stiftsberg |
| Herrlesberg |
Neckarhälde |
Wachtkopf |
| Himmelreich |
Paradies |
Wanne |
| Hofberg |
Propstberg |
Wardtberg |
| Hohenberg |
Ranzenberg |
Wildenberg |
| Hoher Berg |
Rappen |
Wohlfahrtsberg |
| Hundsberg |
Reichshalde |
Wurmberg |
| Jupiterberg |
Rozenberg |
Zweifelsberg |
d) komunos ar komunų dalys:
| Abstatt |
Beilstein |
Brettach |
| Adolzfurt |
Beinstein |
Bretzfeld |
| Affalterbach |
Belsenberg |
Breuningsweiler |
| Affaltrach |
Bensingen |
Bürg |
| Aichelberg |
Besigheim |
Burgbronn |
| Aichwald |
Beuren |
Cleebronn |
| Allmersbach |
Beutelsbach |
Cleversulzbach |
| Aspach |
Bieringen |
Creglingen |
| Asperg |
Bietigheim |
Criesbach |
| Auenstein |
Bietigheim - Bissingen |
Degerloch |
| Baach |
Bissingen |
Diefenbach |
| Bad Cannstatt |
Bodolz |
Dimbach |
| Bad Friedrichshall |
Bönnigheim |
Dörzbach |
| Bad Mergentheim |
Botenheim |
Dürrenzimmern |
| Beihingen |
Brackenheim |
Duttenberg |
| Eberstadt |
Hebsack |
Löwenstein |
| Eibensbach |
Hedelfingen |
Ludwigsburg |
| Eichelberg |
Heilbronn |
Maienfels |
| Ellhofen |
Hertmannsweiler |
Marbach / Neckar |
| Elpersheim |
Hessigheim |
Markelsheim |
| Endersbach |
Heuholz |
Markgröningen |
| Ensingen |
Hirschau |
Massenbachhausen |
| Enzweihingen |
Höpfigheim |
Maulbronn |
| Eppingen |
Hößlinsülz |
Meimsheim |
| Erdmannshausen |
Hof und Lembach |
Metzingen |
| Erlenbach |
Hofen |
Michelbach a.W. |
| Erligheim |
Hoheneck |
Möckmühl |
| Ernsbach |
Hohenhaslach |
Mühlacker |
| Eschelbach |
Hohenstein |
Mühlhausen |
| Eschenau |
Horkheim |
Mühlhausen a.d. Enz |
| Eßlingen |
Horrheim |
Münster |
| Fellbach |
Illingen |
Mundelsheim |
| Feuerbach |
Ilsfeld |
Murr |
| Flein |
Ingelfingen |
Neckarsulm |
| Forchtenberg |
Ingersheim |
Neckarweihingen |
| Frauenzimmern |
Kappishäusern |
Neckarwestheim |
| Freiberg a. Neckar |
Kernen |
Neipperg |
| Freudenstein |
Kesselfeld |
Neudenau |
| Freudenthal |
Kirchberg |
Neuenstadt a. K. |
| Frickenhausen |
Kirchheim |
Neuenstein |
| Gaisburg |
Kleinaspach |
Neuffen |
| Geddelsbach |
Kleinbottwar |
Neuhausen |
| Gellmersbach |
Kleingartach |
Neustadt |
| Gemmrigheim |
Kleinheppach |
Niederhofen |
| Geradstetten |
Kleiningersheim |
Niedernhall |
| Gerlingen |
Kleinsachsenheim |
Niederstetten |
| Grantschen |
Klingenberg |
Nonnenhorn |
| Gronau |
Knittlingen |
Nordhausen |
| Großbottwar |
Kohlberg |
Nordheim |
| Großgartach |
Korb |
Oberderdingen |
| Großheppach |
Kressbronn / Bodensee |
Oberohrn |
| Großingersheim |
Künzelsau |
Obersöllbach |
| Grunbach |
Langenbeutingen |
Oberstenfeld |
| Güglingen |
Laudenbach |
Oberstetten |
| Gündelbach |
Lauffen |
Obersulm |
| Gundelsheim |
Lehrensteinsfeld |
Obertürkheim |
| Haagen |
Leingarten |
Ochsenbach |
| Haberschlacht |
Leonbronn |
Ochsenburg |
| Häfnerhaslach |
Lienzingen |
Oedheim |
| Hanweiler |
Lindau |
Öhringen |
| Harsberg |
Linsenhofen |
Ötisheim |
| Hausen a.d. Zaber |
Löchgau |
Offenau |
| Pfaffenhofen |
Siglingen |
Waldbach |
| Pfedelbach |
Spielberg |
Walheim |
| Poppenweiler |
Steinheim |
Wangen |
| Ravensburg |
Sternenfels |
Wasserburg |
| Reinsbronn |
Stetten a.H. |
Weikersheim |
| Remshalden |
Stetten i.R. |
Weiler b. Weinsberg |
| Reutlingen |
Stockheim |
Weiler a.d. Zaber |
| Rielingshausen |
Strümpfelbach |
Weilheim |
| Riet |
Stuttgart |
Weinsberg |
| Rietenau |
Sülzbach |
Weinstadt |
| Rohracker |
Taldorf |
Weißbach |
| Rommelshausen |
Talheim |
Wendelsheim |
| Roßwag |
Tübingen |
Wermutshausen |
| Rotenberg |
Uhlbach |
Widdern |
| Rottenburg |
Untereisesheim |
Willsbach |
| Sachsenheim |
Untergruppenbach |
Wimmental |
| Schluchtern |
Unterheimbach |
Windischenbach |
| Schnait |
Unterheinriet |
Winnenden |
| Schöntal |
Unterjesingen |
Winterbach |
| Schorndorf |
Untersteinbach |
Winzerhausen |
| Schozach |
Untertürkheim |
Wüstenrot |
| Schützingen |
Vaihingen |
Wurmlingen |
| Schwabbach |
Verrenberg |
Zaberfeld |
| Schwaigern |
Vorbachzimmern |
Zuffenhausen |
| Siebeneich |
Waiblingen |
|
2.2.11. Konkretus Baden regionas:
a) subregionai:
| Bereich Badische Bergstraße Kraichgau |
Bereich Breisgau |
Bereich Markgräflerland |
| Bereich Badisches Frankenland |
Bereich Kaiserstuhl |
Bereich Ortenau |
| Bereich Bodensee |
Bereich Tuniberg |
|
b) Großlagen:
| Attilafelsen |
Lorettoberg |
Stiftsberg |
| Burg Lichteneck |
Mannaberg |
Tauberklinge |
| Burg Neuenfels |
Rittersberg |
Vogtei Rötteln |
| Burg Zähringen |
Schloß Rodeck |
Vulkanfelsen |
| Fürsteneck |
Schutterlindenberg |
|
| Hohenberg |
Sonnenufer |
|
c) Einzellagen:
| Abtsberg |
Alte Burg |
Altenberg |
| Alter Gott |
Hummelberg |
Roter Berg |
| Baßgeige |
Kaiserberg |
Rotgrund |
| Batzenberg |
Kapellenberg |
Schäf |
| Betschgräbler |
Käsleberg |
Scheibenbuck |
| Bienenberg |
Katzenberg |
Schloßberg |
| Bühl |
Kinzigtäler |
Schloßgarten |
| Burggraf |
Kirchberg |
Silberberg |
| Burgstall |
Klepberg |
Sommerberg |
| Burgwingert |
Kochberg |
Sonnenberg |
| Castellberg |
Kreuzhalde |
Sonnenstück |
| Eckberg |
Kronenbühl |
Sonnhalde |
| Eichberg |
Kuhberg |
Sonnhohle |
| Engelsberg |
Lasenberg |
Sonnhole |
| Engelsfelsen |
Lerchenberg |
Spiegelberg |
| Enselberg |
Lotberg |
St. Michaelsberg |
| Feuerberg |
Maltesergarten |
Steinfelsen |
| Fohrenberg |
Mandelberg |
Steingäßle |
| Gänsberg |
Mühlberg |
Steingrube |
| Gestühl |
Oberdürrenberg |
Steinhalde |
| Haselstaude |
Oelberg |
Steinmauer |
| Hasenberg |
Ölbaum |
Sternenberg |
| Henkenberg |
Ölberg |
Teufelsburg |
| Herrenberg |
Pfarrberg |
Ulrichsberg |
| Herrenbuck |
Plauelrain |
Weingarten |
| Herrenstück |
Pulverbuck |
Weinhecke |
| Hex von Dasenstein |
Rebtal |
Winklerberg |
| Himmelreich |
Renchtäler |
Wolfhag |
| Hochberg |
Rosenberg |
|
d) komunos ar komunų dalys:
| Achern |
Bauerbach |
Bötzingen |
| Achkarren |
Beckstein |
Bollschweil |
| Altdorf |
Berghaupten |
Bombach |
| Altschweier |
Berghausen |
Bottenau |
| Amoltern |
Bermatingen |
Breisach |
| Auggen |
Bermersbach |
Britzingen |
| Bad Bellingen |
Berwangen |
Broggingen |
| Baden - Baden |
Bickensohl |
Bruchsal |
| Badenweiler |
Biengen |
Buchholz |
| Bad Krozingen |
Bilfingen |
Bühl |
| Bad Mergentheim |
Binau |
Bühlertal |
| Bad Mingolsheim |
Binzen |
Buggingen |
| Bad Rappenau |
Bischoffingen |
Burkheim |
| Bahlingen |
Blankenhornsberg |
Dainbach |
| Bahnbrücken |
Blansingen |
Dattingen |
| Ballrechten - Dottingen |
Bleichheim |
Denzlingen |
| Bamlach |
Bodmann |
Dertingen |
| Diedesheim |
Grötzingen |
Kirchhofen |
| Dielheim |
Großrinderfeld |
Kleinkems |
| Diersburg |
Großsachsen |
Klepsau |
| Diestelhausen |
Grunern |
Klettgau |
| Dietlingen |
Hagnau |
Köndringen |
| Dittigheim |
Haltingen |
Königheim |
| Dossenheim |
Haslach |
Königschaffhausen |
| Dürrn |
Haßmersheim |
Königshofen |
| Durbach |
Hecklingen |
Konstanz |
| Eberbach |
Heidelberg |
Kraichtal |
| Ebringen |
Heidelsheim |
Krautheim |
| Efringen - Kirchen |
Heiligenzell |
Külsheim |
| Egringen |
Heimbach |
Kürnbach |
| Ehrenstetten |
Heinsheim |
Lahr |
| Eichelberg |
Heitersheim |
Landshausen |
| Eichstetten |
Helmsheim |
Langenbrücken |
| Eichtersheim |
Hemsbach |
Lauda |
| Eimeldingen |
Herbolzheim |
Laudenbach |
| Eisental |
Herten |
Lauf |
| Eisingen |
Hertingen |
Laufen |
| Ellmendingen |
Heuweiler |
Lautenbach |
| Elsenz |
Hilsbach |
Lehen |
| Emmendingen |
HilzingenHochburg |
Leimen |
| Endingen |
Höhefeld |
Leiselheim |
| Eppingen |
Hofweier |
Leutershausen |
| Erlach |
Hohensachsen |
Liel |
| Ersingen |
Hohenwettersbach |
Lindelbach |
| Erzingen |
Holzen |
Lipburg |
| Eschbach |
Horrenberg |
Lörrach |
| Eschelbach |
Hügelheim |
Lottstetten |
| Ettenheim |
Hugsweier |
Lützelsachsen |
| Feldberg |
Huttingen |
Mahlberg |
| Fessenbach |
Ihringen |
Malsch |
| Feuerbach |
Immenstaad |
Malschenberg |
| Fischingen |
Impfingen |
Malterdingen |
| Flehingen |
Istein |
Marbach |
| Freiburg |
Jechtingen |
Markdorf |
| Friesenheim |
Jöhlingen |
Mauchen |
| Gailingen |
Kappelrodeck |
Meersburg |
| Gemmingen |
Karlsruhe - Durlach |
Mengen |
| Gengenbach |
Kembach |
Menzingen |
| Gerlachsheim |
Kenzingen |
Merdingen |
| Gissigheim |
Kiechlinsbergen |
Merzhausen |
| Glottertal |
Kippenhausen |
Michelfeld |
| Gochsheim |
Kippenheim |
Mietersheim |
| Gottenheim |
Kirchberg |
Mösbach |
| Grenzach |
Kirchardt |
Mühlbach |
| Mühlhausen |
Ortenberg |
Sulzfeld |
| Müllheim |
Ottersweier |
Tairnbach |
| Münchweier |
Pfaffenweiler |
Tannenkirch |
| Münzesheim |
Rammersweier |
Tauberbischofsheim |
| Mundingen |
Rauenberg |
Tiefenbach |
| Munzingen |
Rechberg |
Tiengen |
| Nack |
Reichenau |
Tiergarten |
| Neckarmühlbach |
Reichenbach |
Tunsel |
| Neckarzimmern |
Reichholzheim |
Tutschfelden |
| Nesselried |
Renchen |
Überlingen |
| Neudenau |
Rettigheim |
Ubstadt |
| Neuenbürg |
Rheinweiler |
Ubstadt - Weiler |
| Neuershausen |
Riedlingen |
Uissigheim |
| Neusatz |
Riegel |
Ulm |
| Neuweier |
Ringelbach |
Untergrombach |
| Niedereggenen |
Ringsheim |
Unteröwisheim |
| Niederrimsingen |
Rohrbach a. G. |
Unterschüpf |
| Niederschopfheim |
Rotenberg |
Varnhalt |
| Niederweiler |
Rümmingen |
Wagenstadt |
| Nimburg |
Sachsenflur |
Waldangelloch |
| Nordweil |
Salem |
Waldulm |
| Norsingen |
Sasbach |
Wallburg |
| Nußbach |
Sasbachwalden |
Waltershofen |
| Nußloch |
Schallbach |
Walzbachtal |
| Oberachern |
Schallstadt - Wolfenweiler |
Wasenweiler |
| Oberacker |
Schelingen |
Weiher |
| Oberbergen |
Scherzingen |
Weil |
| Obereggenen |
Schmieheim |
Weiler |
| Obergrombach |
Schlatt |
Weingarten |
| Oberkirch |
Schliengen |
Weinheim |
| Oberlauda |
Schriesheim |
Weisenbach |
| Oberöwisheim |
Seefelden |
Welmlingen |
| Oberrimsingen |
Sexau |
Werbach |
| Oberrotweil |
Singen |
Wertheim |
| Obersasbach |
Sinsheim |
Wettelbrunn |
| Oberschopfheim |
Sinzheim |
Weisloch |
| Oberschüpf |
Söllingen |
Wildtal |
| Obertsrot |
Stadelhofen |
Wintersweiler |
| Oberuhldingen |
Staufen |
Wittnau |
| Oberweier |
Steinbach |
Wöschbach |
| Odenheim |
Steinsfurt |
Wollbach |
| Ödsbach |
Steinenstadt |
Zaisenhausen |
| Östringen |
Stetten |
Zell - Weierbach |
| Ötlingen |
Stettfeld |
Zeutern |
| Offenburg |
Sulz |
Zungweier |
| Ohlsbach |
Sulzbach |
Zunzingen |
| Opfingen |
Sulzburg |
|
2.2.12. Konkretus Saale-Unstrut regionas:
a) subregionai:
Bereich Schloß Neuenburg
Bereich Thüringen
b) Großlagen:
Blütengrund
Göttersitz
Kelterberg
Schweigenberg
c) Einzellagen:
Hahnenberg
Mühlberg
Rappental
d) komunos ar komunų dalys:
| Bad Kösen |
Kaatschen |
Roßbach |
| Bad Sulza |
Kalzendorf |
Schleberoda |
| Burgscheidungen |
Karsdorf |
Schulpforte |
| Domburg |
Kirchscheidungen |
Seeburg |
| Dorndorf |
Klosterhäseler |
Spielberg |
| Eulau |
Langenbogen |
Steigra |
| Freyburg |
Laucha |
Vitzenburg |
| Gleina |
Löbaschütz |
Weischütz |
| Goseck |
Müncheroda |
Weißenfels |
| Gröst |
Naumburg |
Werder / Havel |
| Großheringen |
Nebra |
Zeuchfeld |
| Großjena |
Neugönna |
Zscheiplitz |
| Höhnstedt |
Reinsdorf |
|
| Jena |
Rollsdorf |
|
2.2.13. Konkretus Sachsen regionas:
a) subregionai:
Bereich Dresden
Bereich Elstertal
Bereich Meißen
b) Großlagen:
Elbhänge
Lößnitz
Schloßweinberg
Spaargebirge
c) Einzellagen:
Kapitelberg
Heinrichsburg
d) komunos ar komunų dalys:
| Belgern |
Ostritz |
Schlieben |
| Jessen |
Pesterwitz |
Seußlitz |
| Kleindröben |
Pillnitz |
Weinböhla |
| Meißen |
Proschwitz |
|
| Merbitz |
Radebeul |
|
B. Stalo vynai, turintys geografinę nuorodą:
| Ahrtaler Landwein |
Regensburger Landwein |
| Altrheingauer Landwein |
Rheinburgen - Landwein |
| Bayerischer Bodensee - Landwein |
Rheinischer Landwein |
| Fränkischer Landwein |
Saarländischer Landwein der Mosel |
| Landwein der Mosel |
Sächsischer Landwein |
| Landwein der Ruwer |
Schwäbischer Landwein |
| Landwein der Saar |
Starkenburger Landwein |
| Mitteldeutscher Landwein |
Südbadischer Landwein |
| Nahegauer Landwein |
Taubertäler Landwein |
| Pfälzer Landwein |
Unterbadischer Landwein |
C. Papildomos tradicinės frazės:
- Affentaler
- Badisch Rotgold
- Ehrentrudis
- Hock
- Liebfrauenmilch ir Liebfraumilch
- Moseltaler
- Riesling-Hochgewächs
- Rotling
- Schillerwein
- Weißherbst
- Winzersekt
- Deutsches Weinsiegel
II. PRANCŪZIJOS RESPUBLIKOS KILMĖS VYNAI
A. Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose
Šie vynai apibūdinami terminiais „vin de qualité produit dans une région déterminée“, arba konkrečia tradicine fraze, kurios yra išvardytos 1 punkte; jos yra pateiktos 2 dalyje.
Be to, šie vynai gali būti apibūdinami geografinio vieneto, kuris yra mažesnis nei konkretus regionas, pavadinimais, kurie nėra atskirai pateikiami šiame priede bei papildoma tradicine fraze, kaip nurodyta 3 punkte.
1. Konkrečios tradicinės frazės
- Appellation d’origine contrôlée
- Appellation contrôlée
- Appellation d’origine - Vin délimité de qualité supérieure
2. Konkrečių regionų pavadinimai
2.1. Alsace ir kiti rytiniai regionai
2.1.1. Appellations d’origine contrôlées
Alsace lub vin d’Alsace
Alsace grand cru
Alsace grand cru, toliau nurodomas vynuogyno pavadinimas („lieu - dit”)
Alsace lub vin d’Alsace, toliau nurodoma:
Gewürztraminer
Riesling
Pinot gris
Muscat
Pinot lub Klevner
Sylvaner
Chasselas lub Gutedel
Pinot noir
Vin d’Alsace Edelzwicker
Crémant d’Alsace
2.1.2. Vins délimités de qualité supérieure
Côtes de Toul
Vin de Moselle
2.2. Champagne regionas
2.2.1. Appellations d’origine contrôlées
Champagne
Coteaux Champenois
Rosé des Riceys
2.3. Bourgogne regionas
2.3.1. Appellations d’origine contrôlées
Aloxe - Corton
Auxey - Duresses
Bâtard - Montrachet
Beaujolais
Beaujolais, toliau nurodomas kilmės komunos pavadinimas:
| Juliénas |
Saint - Étienne - des - Ouillères |
| Jullié |
Blacé |
| Émeringes |
Arbuisonnas |
| Chenas |
Salles |
| Fleurie |
Saint - Julien |
| Chiroubles |
Montmelas |
| Lancié |
Rivolet |
| Villié - Morgon |
Denicé |
| Lantignié |
Les Ardillats |
| Beaujeu |
Marchampt |
| Regnié |
Vauxrenard |
| Durette |
Leynes |
| Cercié |
Saint - Amour - Bellevue |
| Quincié |
La Chapelle - de - Guinchay |
| Saint - Lager |
Romanèche |
| Odenas |
Pruzilly |
| Charentay |
Chânes |
| Saint - Étienne - la - Varenne |
Saint - Vérand |
| Vaux |
Saint - Symphorien - d’Ancelles |
| Le Perréon |
|
Beaujolais supérieur
Beaujolais - villages
Beaune
Bienvenues - Bâtard - Montrachet
Blagny
Bonnes - Mares
Bourgogne
Bourgogne aligoté
Bourgogne aligoté Bouzeron
Bourgogne clairet
Bourgogne clairet Côte Chalonnaise
Bourgogne clairet Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Côte Chalonnaise
Bourgogne grand ordinaire
Bourgogne grand ordinaire clairet
Bourgogne grand ordinaire rosé
Bourgogne Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne Irancy
Bourgogne Hautes Côtes de Nuits
Bourgogne mousseux
Bourgogne ordinaire
Bourgogne ordinaire clairet
Bourgogne ordinaire rosé
Bourgogne passetoutgrains
Bourgogne rosé
Bourgogne rosé Côte Chalonnaise
Bourgogne rosé Hautes Côtes de Beaune
Bourgogne rosé Hautes Côtes de Nuits
Brouilly
Chablis
Chablis grand cru
Chablis premier cru
Chambertin
Chambertin Clos de Bèze
Chambolle - Musigny
Chapelle - Chambertin
Charlemagne
Charmes - Chambertin
Chassagne - Montrachet
Chenas
Chevalier - Montrachet
Chiroubles
Chorey - lès - Beaune
Clos de la Roche
Clos des Lambrays
Clos de la Roche
Clos de Tart
Clos de Vougeot
Clos Saint - Denis
Corton
Corton - Charlemagne
Côtes de Beaune
Côtes de Beaune, pirma pateikiamas kilmės komunos pavadinimas:
| Auxey - Duresses |
Pernand - Vergelesses |
| Blagny |
Puligny - Montrachet |
| Chassagne - Montrachet |
Saint - Aubin |
| Chorey - lès - Beaune |
Saint - Romain |
| Ladoix |
Santenay |
| Meursault |
Savigny - lès - Beaune |
| Monthélie |
|
Côtes de Beaune villages
Côtes de Brouilly
Côtes de Nuits villages
Coteaux du Lyonnais
Crémant de Bourgogne
Criots de Bâtard - Montrachet
Échezeaux
Fixin
Fleurie
Gevrey - Chambertin
Givry
Grands Échezeaux
Griotte - Chambertin
Juliénas
La Grande - Rue
Ladoix
Latricières - Chambertin
Mâcon
Mâcon villages
Mâcon supérieur
Mâcon, toliau pateikiamas kilmės komunos pavadinimas:
| Azé |
Loché |
| Berzé - la - Ville |
Lugny |
| Berzé - le - Chatel |
Milly - Lamartine |
| Bissy - la - Mâconnaise |
Montbellet |
| Burgy |
Péronne |
| Bussières |
Pierreclos |
| Chaintré |
Prissé |
| Chânes |
Pruzilly |
| La Chapelle - de - Guinchay |
La Roche - Vineuse |
| Chardonnay |
Romanèche - Thorains |
| Charnay - lès - Mâcon |
Saint - Amour - Bellevue |
| Chasselas |
Saint - Gengoux - de - Scissé |
| Chevagny - lès - Chevrières |
Saint - Symphorien - d’Ancelles |
| Clessé |
Saint - Véran |
| Crèches - sur - Saône |
Sologny |
| Cruzilles |
Solutré - Pouilly |
| Davayé |
Vergisson |
| Fuissé |
Verzé |
| Grévilly |
Vinzelles |
| Hurigny |
Viré |
| Igé |
Uchizy |
| Leynes |
|
Maranges
Maranges - Côtes de Beaune
Marsannay
Mazis - Chambertin
Mazoyères - Chambertin
Mercurey
Meursault
Montagny
Monthélie
Montrachet
Morey - Saint - Denis
Morgon
Moulin - à - Vent
Musigny
Nuits lub Nuits - Saint - Georges
Pernand - Vergelesses
Petit Chablis
Pinot Chardonnay - Mâcon
Pommard
Pouilly - Fuissé
Pouilly - Loché
Pouilly - Vinzelles
Puligny - Montrachet
Régnié
Richebourg
Romanée (La)
Romanée Conti
Romanée Saint - Vivant
Ruchottes - Chambertin
Rully
Saint - Amour
Saint - Aubin
Saint - Aubin (premiers crus)
Saint - Romain
Saint - Véran
Santenay
Savigny lub Savigny - lès - Beaune
Tâche (La)
Vins fins des Côtes de Nuits
Volnay
Volnay Santenots
Vosne - Romanée
Vougeot
2.3.2. Vins délimités de qualité supérieure
Côtes du Forez
Côte Roannaises
Sauvignon de Saint - Bris
2.4. Jura ir Savoie regionai
2.4.1. Appellations d’origine contrôlées
Arbois
Arbois mousseux
Arbois Pupillin
Château-Châlon
Côtes du Jura
Côtes du Jura mousseux
Crépy
L’Étoile
L’Étoile mousseux
Mousseux de Savoie
Pétillant de Savoie
Roussette de Savoie
Roussette de Savoie, toliau pateikiamas vienas iš „cru“ pavadinimų:
Frangy
Marestel lub Marestel Altesse
Monterminod
Monthoux
Seyssel
Seyssel mousseux
Vin de Savoie
Vin de Savoie, toliau pateikiamas vienas iš „cru“ pavadinimų:
Abymes
Apremont
Arbin
Ayze
Charpignat
Chautagne
Chignin
Chignin Bergeron lub Bergeron
Cruet
Marignan
Montmélian
Ripaille
Saint - Jean de la Porte
Saint - Jeoire Prieuré
Sainte - Marie d’Alloix
Marin
Jongieux
Vin de Savoie mousseux
Vin de Savoie pétillant
Vin de Savoie Ayze mousseux
Vin de Savoie Ayze pétillant
2.4.2. Vins délimités de qualité supérieure
Mousseux ou pétillant du Bugey
Vin du Bugey
Vin du Bugey mousseux lub pétillant
Vin du Bugey, toliau pateikiamas vienas iš „cru“ pavadinimų
Virieu - le - Grand
Montagnieu
Manicle
Machuraz
Cerdon
Roussette du Bugey
Roussette du Bugey, toliau pateikiamas vienas iš „cru“ pavadinimų:
Anglefort
Arbignieu
Chanay
Lagnieu
Montagnieu
Virieu - le - Grand
Vin du Bugey - Cerdon pétillant
Vin du Bugey - Cerdon mousseux
2.5. Côtes du Rhône regionas:
2.5.1. Appellations d’origine contrôlées
Château - Grillet
Châteauneuf - du - Pape
Châtillon - en - Diois
Clairette de Die
Clairette de Die mousseux
Condrieu
Cornas
Côte - Rôtie
Coteaux du Tricastin
Côtes du Lubéron
Côtes du Rhône
Côtes du Rhône, toliau pateikiamas kilmės komunos pavadinimas:
| Beaumes - de - Venise |
Cairanne |
| Rochegude |
Rasteau |
| Saint - Maurice |
Roaix |
| Vinsobres |
Rousset - les - Vignes |
| Saint - Pantaléon - les - Vignes |
Laudun |
| Séguret |
Saint - Gervais |
| Valréas |
Sablet |
| Visan |
Chusclan |
Côtes du Rhône villages
Côtes du Ventoux
Crozes - Hermitage lub Crozes-Ermitage
Gigondas
Hermitage lub Ermitage
Lirac
Saint - Joseph
Saint - Péray
Saint - Péray mousseux
Tavel
Vacqueyras
2.5.2. Vins délimités de qualité supérieure
Côtes du Vivarais
Côtes du Vivarais, toliau pateikiamas vienas iš „cru“ pavadinimų:
Orgnac - L’Aen
Saint - Montant
Saint - Remèze
Coteaux de Pierrevert
Haut - Comtat
2.6. Provence ir Corsica regionai
2.6.1. Appellations d’origine contrôléees
Ajaccio
Bandol
Bellet
Cassis
Coteaux d’Aix - en - Provence
Coteaux d’Aix - en - Provence, toliau nurodomas pavadinimas:
Les - Baux - de - Provence
Côtes de Provence
Palette
Patrimonio
Vin de Bandol
Vin de Bellet
Vin de Corse
Vin de Corse Calvi
Vin de Corse Coteaux du Cap-Corse
Vin de Corse Figari
Vin de Corse Sartène
Vin de Corse Porto-Vecchio
2.7. Languedoc-Roussillon regionas
2.7.1. Appellations d’origine contrôlées
Blanquette de Limoux
Blanquette méthode ancestrale
Clairette de Bellegarde
Clairette du Languedoc
Collioure
Corbières
Costière de Nîmes
Coteaux du Languedoc
Coteaux du Languedoc, kartu gali būti pateikiamas vienas iš šių pavadinimų:
Cabrières
Coteaux de La Méjanelle lub La Méjanelle
Coteaux de Saint - Christol lub Saint - Christol
Coteaux de Vérargues lub Vérargues
La Clape
Montpeyroux
Picpoul - de - Pinet
Pic - Saint - Loup
Quatourze
Saint - Drézéry
Saint - Georges - D’Orques
Saint - Saturnin
Côtes du Roussillon
Côtes du Roussillon villages
Côtes du Roussillon villages Caramany
Côtes du Roussillon villages Latour de France
Crémant de Limoux
Faugères
Fitou
Limoux
Minervois
Saint - Chinian
2.7.2. Vins délimités de qualité supérieure
Cabardès
Côtes de la Malepère
Côtes du Cabardès et de l’Orbiel
2.8. Pietvakarių regionas
2.8.1. Appellations d’origine contrôlées
Béarn
Béarn-Bellocq
Bergerac, Bergerac sec
Buzet
Cahors
Côtes de Bergerac
Côtes de Duras
Côtes du Frontonnais
Côtes du Frontonnais - Fronton
Côtes du Frontonnais - Villaudric
Côtes du Marmandais
Côtes de Montravel
Gaillac
Gaillac premières côtes
Gaillac doux
Gaillac mousseux
Haut - Montravel
Irouléguy
Jurançon
Jurançon sec
Madiran
Marcillac
Monbazillac
Montravel
Pacherenc du Vic - Bilh
Pécharmant
Rosette
Saussignac
2.8.2. Vins délimités de qualité supérieure
Côtes de Brulhois
Côtes de Saint - Mont
Tursan
Vin d’Entraygues et du Fel
Vin d’Estaing
Vin de Lavilledieu
2.9. Bordeaux regionas
Appellations d’origine contrôlées:
Barsac
Barsac Saint - Émilion
Blaye lub Blayais
Bordeaux
Bordeaux clairet
Bordeaux Côtes de Francs
Bordeaux Haut - Benauge
Bordeaux mousseux
Bordeaux rosé
Bordeaux sec
Bordeaux supérieur
Bordeaux supérieur clairet
Bordeaux supérieur rosé
Bourg lub Bourgeais
Cadillac
Cérons
Côtes Canon - Fronsac lub Canon - Fronsac
Côtes de Bourg
Côtes de Blaye
Côtes de Bordeaux Saint - Macaire
Côtes de Castillon
Crémant de Bordeaux
Entre - Deux - Mers
Entre - Deux - Mers Haut - Benauge
Fronsac
Graves
Graves supérieurs
Graves de Vayres
Haut - Médoc
Lalande - de - Pomerol
Listrac - Médoc
Loupiac
Lussac - Saint - Émilion
Margaux
Médoc
Montagne - Saint - Émilion
Moulis lub Moulis - en - Médoc
Néac
Pauillac
Pessac - Léognan
Pomerol
Premières Côtes de Blaye
Premières Côtes de Bordeaux
Premières Côtes de Bordeaux, toliau nurodomas kilmės komunos pavadinimas:
| Bassens |
Lestiac |
| Carbon blanc |
Paillet |
| Lormont |
Villenave - de - Rions |
| Cenon |
Cardan |
| Floirac |
Rions |
| Bouliac |
Laroque |
| Carignan |
Béguey |
| La Tresne |
Omet |
| Cenac |
Donzac |
| Camblanes |
Cadillac |
| Quinsac |
Monprimblanc |
| Cambes |
Gabarnac |
| Saint - Caprais - de - Bordeaux |
Semens |
| Haux |
Verdelais |
| Tabanac |
Saint - Maixant |
| Baurech |
Saint - Eulalie |
| Le Tourne |
Saint - Germain - de - Graves |
| Langoiran |
Yvrac |
| Capian |
|
Puisseguin - Saint - Émilion
Sainte - Croix - du - Mont
Saint - Émilion
Saint - Émilion grand cru
Saint - Estèphe
Sainte - Foy - Bordeaux
Saint - Georges - Saint - Émilion
Saint - Julien
Sauternes
2.10. Loire regionas
2.10.1. Appellations d’origine contrôlées
Anjou, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”
Anjou Coteaux de la Loire, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”
Anjou Gamay, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”
Anjou pétillant, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”
Anjou mousseux, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”
Anjou villages
Blanc fumé de Pouilly, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”
Bourgueil, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”
Bonnezeaux, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”
Cabernet d’Anjou, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”
Cabernet de Saumur, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”
Chinon, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”
Coteaux de L’Aubance, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”
Coteaux du Layon, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”
Coteaux du Layon, toliau nurodomas kilmės komunos pavadinimas, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”:
Beaulieu - sur - Layon
Faye - d’Anjou
Rablay - sur - Layon
Saint - Aubin - de - Luigné
Rochefort - sur - Loire
Saint - Lambert - du - Lattay
Coteaux du Layon - Chaume, toliau gali būti parašyta „Val de Loire”
Coteaux du Layon-Chaume, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Coteaux du Loir, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Coteaux de Saumur, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Crémant de Loire, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Jasnières, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Ménétou Salon, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Montlouis, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Montlouis pétillant, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Montlouis mousseux, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Muscadet, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Muscadet des Coteaux de la Loire, toliau gali būti parašyta
„Val de Loire“
Muscadet de Sèvres-et-Maine, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Pouilly-sur-Loire, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Pouilly fumé, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Quarts-de-Chaume, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Quincy, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Reuilly, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Rosé d’Anjou, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Rosé d’Anjou pétillant, toliau gali būti parašyta „Val de
Loire“
Rosé de Loire, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Sancerre, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Saint-Nicolas-de-Bourgueil, toliau gali būti parašyta „Val de
Loire“
Saumur, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Saumur-Champigny, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Saumur pétillant, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Saumur mousseux, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Savennières, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Savennières-Coulée-de-Serrant, toliau gali būti parašyta „Val
de Loire“
Savennières-Roche-aux-Moines, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Touraine, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Touraine Azay-le-Rideau, toliau gali būti parašyta „Val de
Loire“
Touraine Amboise, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Touraine Mesland, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Touraine pétillant, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Touraine mousseux, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Vouvray, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Vouvray pétillant, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
Vouvray mousseux, toliau gali būti parašyta „Val de Loire“
2.10.2. Vins délimités de qualité supérieure:
Châteaumeillant
Cheverny
Coteaux d’Ancenis, toliau būtinai nurodomas vynuogių veislės pavadinimas:
Pineau de la Loire
Chenin blanc
Malvoisie
Pinot - Beurot
Gamay
Cabernet
Coteaux du Giennois
Coteaux du Giennois Cosne - sur - Loire
Coteaux du Vendômois
Côtes d’Auvergne, toliau gali būti nurodomas kilmės komunos pavadinimas:
Boudes
Chanturgue
Châteaugay
Corent
Madargues
Côtes de Gien
Côtes de Gien Cosne - sur - Loire
Fiefs Vendéens, toliau būtinai nurodomas vienas iš šių pavadinimų:
Brem
Mareuil
Pissotte
Vix
Gros - plant ou Gros - plant du pays Nantais
Haut Poitou
Saint - Pourçain
Valençay
Vins de L’Orléanais
Vins du Thouarsais
3. Likeriniai vynai, priklausantys „vins doux naturels“ kategorijai
Appellations d’origine contrôlées:
Banyuls
Banyuls Rancio
Banyuls grand cru
Banyuls grand cru Rancio
Frontignan
Grand Roussillon
Grand Roussillon Rancio
Maury
Maury Rancio
Muscat de Beaumes - de - Venise
Muscat de Frontignan
Muscat de Lunel
Muscat de Mireval
Muscat de Rivesaltes
Muscat de Saint - Jean - de - Minervois
Rasteau
Rasteau Rancio
Rivesaltes
Rivesaltes Rancio
Vin de Frontignan
4. Likeriniai vynai:
Appelations d’origine contrôlées:
Clairette du Languedoc
Floc de Gascogne
Frontignan
Macvin du Jura
Muscat de Frontignan
Pineau des Charantes lub Pineau Charentais
Vin de Frontignan
5. Papildomos tradicinės frazės:
| - Grand - Premier (première) - Cru - Premier cru - Grand cru - Grand vin - Vin fin - Ordinaire - Grand ordinaire - Supérieur(e) - Cru classé - Premier cru classé - Deuxième cru classé - Grand cru classé - Premier grand cru classé - Cru bourgeois - Villages - Clos - Camp - Edelzwicker - Schillerwein |
- Réserve - Passetoutgrain - Vin noble - Petit - Haut - Vin jaune - Vin de paille - Pelure d’oignon - Vin primeur - Vin tuilé - Vin gris - Blanc de blancs - Vin nouveau - Sur lie - Fruité - Clairet, clairette - Roussette - Vendange tardive - Claret - Vin de café - Sélection de grains nobles |
B. Stalo vynai, turintys geografinę nuorodą
1. „Vins de pays“ apibūdinami gamybos departamento pavadinimu.
Visi vyno gamybos departamentai, išskyrus tuos, kurių pavadinimai yra registruoti kaip kilmės nuorodos (pvz., Corse, Jura, Loire, Moselle ir Savoy).
2. „Vins de pays“ apibūdinami gamybos vietovės pavadinimu:
Vin de pays de L’Agenais
Vin de pays d’Allobrogie
Vin de pays de L’Ardailhou
Vin de pays d’Argens
Vin de pays des Balmes Dauphinoises
Vin de pays de la Bénovie
Vin de pays du Bérange
Vin de pays de Bessan
Vin de pays de Bigorre
Vin de pays du Bourbonnais
Vin de pays de Cassan
Vin de pays Catalan
Vin de pays de Caux
Vin de pays de Cessenon
Vin de pays Charentais
Vin de pays de la cité de Carcassonne
Vin de pays des collines de la Moure
Vin de pays des collines Rhodaniennes
Vin de pays du comté de Grignan
Vin de pays du comté Tolosan
Vin de pays des comtés Rhodaniens
Vin de pays de la Côte Vermeille
Vin de pays des coteaux de L’Ardèche
Vin de pays des coteaux de Baronnies
Vin de pays des coteaux de Besilles
Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse
Vin de pays des coteaux de Cévenois
Vin de pays des coteaux de Cèze
Vin de pays des coteaux Charitois
Vin de pays des coteaux du Cher et de L’Arnon
Vin de pays des coteaux de Coiffy
Vin de pays des coteaux d’Enserune
Vin de pays des coteaux de Fenouillèdes
Vin de pays des coteaux Flaviens
Vin de pays des coteaux de Fontcaude
Vin de pays des coteaux de Glanes
Vin de pays des coteaux du Grésivaudan
Vin de pays des coteaux de Laurens
Vin de pays des coteaux du Libron
Vin de pays des coteaux du littoral Audois
Vin de pays des coteaux de Miramont
Vin de pays des coteaux de Murviel
Vin de pays des coteaux de Narbonne
Vin de pays des coteaux de Peyriac
Vin de pays des coteaux du Pont du Gard
Vin de pays des coteaux du Quercy
Vin de pays des coteaux du Salagou
Vin de pays des coteaux du Salavés
Vin de pays des coteaux du Termenès
Vin de pays des côtes du Vidourle
Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban
Vin de pays des côtes du Brian
Vin de pays des côtes de Ceressou
Vin de pays des côtes Catalanes
Vin de pays des côtes du Condomois
Vin de pays des côtes de Gascogne
Vin de pays des côtes de Lastours
Vin de pays des côtes de Lézignan
Vin de pays des côtes du Libac (ex Serre de Coiran)
Vin de pays des côtes de Montestruc
Vin de pays des côtes de Pérignan
Vin de pays des côtes de Prouilhe
Vin de pays des côtes du Tarn
Vin de pays des côtes de Thau
Vin de pays des côtes de Thongue
Vin de pays de Cucugnan
Vin de pays de Franche-Comté
Vin de pays des gorges de L’Hérault
Vin de pays des gorges et côtes de Millau
Vin de pays de Hauterive en pays d’Aude
Vin de pays de la haute vallée de L’Aude
Vin de pays de la haute vallée de L’Orb
Vin de pays des hauts de Badens
Vin de pays de L’île de Beauté
Vin de pays du Jardin de la France
Vin de pays des Marches de Bretagne
Vin de pays des Maures
Vin de pays du Mont-Baudile
Vin de pays du Mont Bouquet
Vin de pays de Mont-Caume
Vin de pays des Monts de la Grage
Vin de pays d’Oc
Vin de pays de Petite-Crau
Vin de pays de Pézenas
Vin de pays de la principauté d’Orange
Vin de pays de Retz
Vin de pays des Sables du golfe du Lion
Vin de pays de Saint-Sardos
Vin de pays du Torgan (ex coteaux Cathares)
Vin de pays des terroirs Landais
Vin de pays de Thézac-Perricard
Vin de pays d’Urfé
Vin de pays de L’Uzège
Vin de pays du val de Cesse
Vin de pays du val de Dagne
Vin de pays du val de Montferrand
Vin de pays du val d’Orbieu
Vin de pays de la vallée du Paradis
Vin de pays des vals d’Agly
Vin de pays de la Vaunage
Vin de pays de la vicomté d’Aumelas
Vin de pays de la Vistrenque
III. ISPANIJOS KARALYSTĖS KILMĖS VYNAI
A. Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose
Šie vynai apibūdinami terminu „vino de calidad producido en región determinada“, arba konkrečia tradicine fraze, nurodyta 1 punkte, bei konkrečiu regiono pavadinimu, kurie išvardyti 2 punkte. Pavadinimas gali būti pateikiamas kartu su geografinio vieneto pavadinimu, kurie nurodomi tame pačiame sąraše.
Be to, vynai gali būti apibūdinami papildoma tradicine fraze, kurios nurodomos 3 punkte.
1. Konkrečios tradicinės frazės
- Denominación de origen calificada lub DOCa.
- Denominación de origen lub DO
- Vino generoso
- Vino generoso de licor
- Vino dulce natural
2.1. Konkrečių regionų pavadinimai:
Alella
Alicante
Almansa
Ampurdán - Costa Brava
Bierzo
Binissalem
Calatayud
Campo de Borja
Cariñena
Cava
Cigales
Conca de Barbera
Condado de Huelva
Costers del Segre
Chacolí de Getaria - Getariako Txakolína
Jerez - Xérès - Sherry
Jumilla
Málaga
Mancha, La
Manzanilla - Sanlúcar de Barrameda
Méntrida
Montilla - Moriles
Navarra
Penedès
Priorato
Rias Baixas
Ribeiro
Ribera del Duero
Rioja (DOCa)
Rueda
Somontano
Tacoronte - Acentejo
Tarragona
Terra Alta
Toro
Utiel - Requena
Valdeorras
Valdepeñas
Valencia
Vinos de Madrid
Yecla
2.2.1. Denominación de origen Alella
Alella
Argentona
Cabrils
Martorelles
Masnou, El
Montgat
Montornès del Vallès
Òrrius
Premià de Dalt
Premià de Mar
La Roca del Vallès
Sant Fost de Campcentelles
Santa Maria de Martorelles
Teià
Tiana
Vallromanes
Vilanova del Vallès
Vilassar de Dalt
2.2.2. Denominación de origen Alicante
| a) Alicante |
Ibi |
||
|
Algueña |
Mañán |
|
|
Bañeres |
Monovar |
|
|
Benejama |
Onil |
|
|
Biar |
Petrer |
|
|
Campo de Mirra |
Pinoso |
|
|
Cañada |
Romana, La |
|
|
Castalla |
Salinas |
|
|
Elda |
Sax |
|
|
Hondón de los Frailes |
Tibi |
|
|
Hondón de las Nieves |
Villena |
|
| b) La Marina |
Miraflor |
||
|
Alcalalí |
Murla |
|
|
Beniarbeig |
Ondara |
|
|
Benichembla |
Orba |
|
|
Benidoleig |
Parcent |
|
|
Benimeli |
Pedreguer |
|
|
Benitachell |
Sagra |
|
|
Benissa |
Sanet y Negrals |
|
|
Calpe |
Senija |
|
|
Castell de Castells |
Setla y Mirarrosa |
|
|
Denia |
Teulada |
|
|
Gata de Gorgos |
Tormos |
|
|
Jalón |
Vall de Laguart |
|
|
Lliber |
Vergel |
|
2.2.3. Denominación de origen Almansa
Alpera
Bonete
Chinchilla de Monte - Aragón
Corral - Rubio
Higueruela
Hoya Gonzalo
Pétrola
2.2.4. Denominación de origen Ampurdán-Costa Brava
| Agullana |
Palau - Sabardera |
| Avinyonet de Puigventós |
Pau |
| Boadella |
Pedret ir Marsà |
| Cabanes |
Perelada |
| Cadaqués |
Pont de Molins |
| Cantallops |
Port - Bou |
| Capmany |
Puerto de la Selva, El |
| Colera |
Rabós |
| Darnius |
Roses |
| Espolla |
Sant Climent de Sescebes |
| Figueres |
Selva de Mar, La |
| Garriguella |
Terrades |
| Jonquera, La |
Vilafant |
| Llançà |
Vilajuïga |
| Llers |
Vilamaniscle |
| Masarac |
Vilanant |
| Mollet de Perelada |
Viure |
2.2.5. Denominación de origen Bierzo
| Arganza |
Fresnedo |
| Bembibre |
Molinaseca |
| Borrenes |
Noceda |
| Cabañas Raras |
Ponferrada |
| Cacabelos |
Priaranza |
| Camponaraya |
Puente de Domingo Flórez |
| Carracedelo |
Sancedo |
| Carucedo |
Vega de Espinareda |
| Castropodame |
Villadecanes |
| Congosto |
Toral de los Vados |
| Corrullón |
Villafranca del Bierzo |
| Cubillos del Sil |
|
2.2.6. Denominación de origen Binissalem
Binissalem
Consell
Santa María del Camí
Saucellas
Santa Eugenia
2.2.7. Denominación de origen Calatayud
| Abanto |
Miedes |
| Acered |
Monterde |
| Alarba |
Montón |
| Alhama de Aragón |
Morata de Jiloca |
| Aniñón |
Moros |
| Ateca |
Munébrega |
| Belmonte de Gracián |
Nuévalos |
| Bubierca |
Olvés |
| Calatayud |
Orera |
| Carenas |
Paracuellos de Jiloca |
| Castejón de las Armas |
Ruesca |
| Castejón de Alarba |
Sediles |
| Cervera de la Cañada |
Terrer |
| Clarés de Ribota |
Torralba de Ribota |
| Codos |
Torrijo de la Cañada |
| Fuentes de Jiloca |
Valtorres |
| Godojos |
Villalba del Perejil |
| Ibdes |
Villalengua |
| Maluenda |
Villaroya de la Sierra |
| Mara |
La Viñuela |
2.2.8. Denominación de origen Campo de Borja
| Agon |
Burata |
| Ainzón |
Buste, El |
| Alberite de San Juan |
Fuendejalón |
| Albeta |
Magallón |
| Ambel |
Pozuelo de Aragón |
| Bisimbre |
Tabuenca |
| Borja |
Vera de Moncayo |
| Bulbuente |
|
2.2.9. Denominacion de origen Carineña
| Aguarón |
Longares |
| Aladrén |
Mezalocha |
| Alfamén |
Muel |
| Almonacid de la Sierra |
Paniza |
| Alpartir |
Tosos |
| Cosuenda |
Villanueva de Huerva |
| Encinacorba |
|
2.2.11. Denominación de origen Cigales
| Cabezón de Pisuerga |
Quintanilla de Trigueros |
| Cigales |
San Martín de Valveni |
| Corcos del Valle |
Santovenia de Pisuerga |
| Cubillas de Santa Marta |
Trigueros del Valle |
| Fuensaldaña |
Valoria la Buena |
| Mucientes |
Dueñas |
2.2.12. Denominación de origen Conca de Barberà
| Barberà de la Conca |
Rocafort de Queralt |
| Blancafort |
Sarral |
| Conesa |
Senan |
| L’Espluga de Francolí |
Solivella |
| Forès |
Vallcalra |
| Montblanc |
Vilaverd |
| Pira |
Vimbodí |
2.2.13. Denominación de origen Condado de Huelva
| Almonte |
Niebla |
| Beas |
Palma del Condado, La |
| Bollullos del Condado |
Palos de la Frontera |
| Bonares |
Rociana del Condado |
| Chucena |
San Juan del Puerto |
| Hinojos |
Trigueros |
| Lucena del Puerto |
Villalba del Alcor |
| Manzanilla |
Villarrasa |
| Moguer |
|
2.2.14. Denominación de origen Costers del Segre
c) subregionas: Valle del Río Corb
| Sant Martí de Riucorb |
Ciutadilla |
| Verdú |
Nalec |
| Guimerà |
Vallbona de les Monges |
| Maldà |
Els Omells de na Gaia |
| Belianes |
Tàrrega |
| Vallfogona de Riucorb |
Preixana |
| Granyena de Segarra |
Granyanella |
| Montornès de Segarra |
Montoliu de Segarra |
2.2.16. Denominación de origen Jerez-Xérès-Sherry
Chiclana de la Frontera
Chipiona
Jerez de la Frontera
Puerto de Santa María, El
Puerto Real
Rota
Sanlúcar de Barrameda
Trebujena
2.2.17. Denominación de origen Jumilla
Albatana
Fuente - Álamo
Hellín
Montealegre del Castillo
Ontur
Tobarra
2.2.18. Denominación de origen Málaga
| Alameda |
Archidona |
| Alcaucín |
Arenas |
| Alfarnate |
Benamargosa |
| Alfarnatejo |
Benamocarra |
| Algarrobo |
Borge, El |
| Alhaurín de la Torre |
Canillas del Aceituno |
| Almachar |
Canillas de Albaida |
| Almogía |
Casabermeja |
| Archez |
Casares |
| Colmenar |
Periana |
| Cómares |
Rincón de la Victoria |
| Cómpeta |
Riogordo |
| Cuevas Bajas |
Salares |
| Cuevas de San Marcos |
Sayalonga |
| Cutar |
Sedella |
| Estepona |
Sierra de Yeguas |
| Frigiliana |
Torrox |
| Fuente Piedra |
Totalán |
| Humilladero |
Vélez - Málaga |
| Iznate |
Villanueva de Algaidas |
| Macharaviaya |
Villanueva del Rosario |
| Manilva |
Villanueva de Tapia |
| Moclinejo |
Villanueva del Trabuco |
| Mollina |
Viñuela |
| Nerja |
|
2.2.19. Denominación de origen La Mancha
| Barrax |
Montalvos |
| Bonillo, El |
Munera |
| Fuensanta |
Ossa de Montial |
| Herrera, La |
Roda, La |
| Lezuza |
Tarazona de la Mancha |
| Minaya |
Villarrobledo |
Albaladejo
Alcázar de San Juan
Alcolea de Calatrava
Aldea del Rey
Alhambra
Almagro
Almedina
Almodóvar del Campo
Arenas de San Juan
Argamasilla de Alba
Argamasilla de Calatrava
Ballesteros de Calatrava
Bolaños de Calatrava
Calzada de Calatrava
Campo de Criptana
Cañada de Calatrava
Caracuel
Carrión de Calatrava
Carrizosa
Castellar de Santiago
Ciudad Real
Cortijos, Los
Cózar
Daimiel
Fernancaballero
Fuenllana
Fuente el Fresno
Granátula de Calatrava
Herencia
Labores, Las
Malagón
Manzanares
Membrilla
Miguelturra
Montiel
Pedro Muñoz
Picón
Piedrabuena
Poblete
Porzuna
Pozuelo de Calatrava
Puebla del Príncipe
Puerto Lápice
Santa Cruz de los Cáñamos
Socuéllamos
Solana, La
Terrinches
Tomelloso
Torralba de Calatrava
Torre de Juan Abad
Valenzuela de Calatrava
Villahermosa
Villamanrique
Villamayor de Calatrava
Villanueva de la Fuente
Villanueva de los Infantes
Villar del Pozo
Villarrubia de los Ojos
Villarta de San Juan
Acebrón, El
Alberca de Záncara, La
Alconchel de la Estrella
Almarcha, La
Almendros
Almonacid del Marquesado
Atalaya del Cañavate
Barajas de Melo
Belinchón
Belmonte
Cañadajuncosa
Cañavate, El
Carrascose de Haro
Casas de Benítez
Casas de Fernando Alonso
Casas de Guijarro
Casas de Haro
Casas de los Pinos
Castillo de Carcimuñoz
Cervera del Llano
Fuente de Pedro Naharro
Fuentelespino de Haro
Hinojosa, La
Hinojosas, Las
Honrubia
Hontanaya
Horcajo de Santiago
Huelves
Leganiel
Mesas, Las
Monreal del Llano
Montalbanejo
Mota del Cuervo
Olivares de Júcar
Osa de la Vega
Pedernoso, El
Pedroñeras, Las
Pinarejo
Pozoamargo
Pozorrubio
Provencio, El
Puebla de Almenara
Rada de Haro
Rozalén del Monte
Saelices
San Clemente
Santa María del Campo
Santa María de los Llanos
Sisante
Tarancón
Torrubia del Campo
Torrubia del Castillo
Tresjuncos
Tribaldos
Uclés
Valverde de Júcar
Vara de Rey
Villaescusa de Haro
Villamayor de Santiago
Villar de Cañas
Villar de la Encina
Villarejo de Fuentes
Villares del Saz
Villarrubio
Villaverde y Pasaconsol
Zarza de Tajo
Ajofrín
Almonacid de Toledo
Cabanas de Yepes
Cabezamesada
Camuñas
Ciruelos
Consuegra
Corral de Almaguer
Chueca
Dosbarrios
Guardia, La
Huerta de Valdecarábanos
Lillo
Madridejos
Manzaneque
Marjaliza
Mascaraque
Miguel Esteban
Mora
Nambroca
Noblejas
Ocaña
Ontigola con Oreja
Orgaz con Arisgotas
Puebla de Almoradiel, La
Quero
Quintanar de la Orden
Romeral, El
Santa Cruz de la Zarza
Sonseca con Casalgordo
Tembleque
Toboso, El
Turleque
Urda
Villacañas
Villa de Don Fadrique, La
Villafranca de los Caballeros
Villaminaya
Villamuelas
Villanueva de Alcardete
Villanueva de Bogas
Villarrubia de Santiago
Villasequilla de Yepes
Villatobas
Yebénes, Los
Yepes
2.2.20. Denominación de origen Méntrida
Albarreal de Tajo
Alcabó
Aldeancabo de Escalona
Almorox
Arcicóllar
Barcience
Bargas
Burujón
Camarena
Camarenilla
Cardiel de Los Montes
Carmena
Carranque
Casar de Escalona, El
Casarrubios del Monte
Castillo de Bayuela
Cedillo del Condado
Cerralbos, Los
Chozas de Canales
Domingo Pérez
Escalona
Escalonilla
Fuensalida
Garciotún
Gerindote
Hinojosa de San Vincente
Hormigos
Huecas
Lominchar
Maqueda
Nombela
Novés
Nuño Gómez
Otero
Palomeque
Paredas de Escalona
Pelahustán
Portillo de Toledo
Quismondo
Real de San Vincente, El
Recas
Rielves
Santa Cruz del Retamar
Santa Olalla
Torre de Esteban Hambrán, La
Torrijos
Val de Santo Domingo
Valmojado
Ventas de Retamosa, Las
Villamiel de Toledo
Viso de San Juan, El
Yunclillos
2.2.21. Denominación de origen Montilla - Moriles
Aguilar de la Frontera
Baena
Cabra
Castro del Rió
Doña Mencía
Espejo
Fernán - Núñez
Lucena
Montalbán
Montemayor
Monturque
Nueva Carteya
Puente Genil
Rambla, La
Santaella
2.2.22. Denominacion de origen Navarra
a) subregionas: Ribera Baja
Ablitas
Arguedas
Barillas
Cascante
Castejón
Cintruénigo
Corella
Fitero
Monteagudo
Murchante
Tudela
Tulebras
Valtierra
b) subregionas: Ribera Alta
Artajona
Beire
Berbinzana
Caparroso
Cárcar
Carcastillo
Falces
Funes
Larraga
Lerín
Lodosa
Marcilla
Mélida
Miranda de Arga
Murillo el Cuende
Murillo el Fruto
Olite
Peralta
Pitillas
Sansoain
Santacara
Sesma
Tafalla
Villafranca
c) subregionas: Tierra Estella
Aberin
Allo
Arcos, Los
Arellano
Arróniz
Ayeguí
Barbarín
Busto, El
Discastillo
Desojo
Estella
Lazagurria
Luquin
Morentin
Oteiza de la Solana
Sansol
Torres del Río
Valle de Yerri
Villatuerta
d) subregionas: Valdizarbe
Adios
Añorbe
Artazu
Barásoain
Biurrun
Cirauqui
Enériz
Garinoain
Guirguillano
Legarda
Leoz
Mañeru
Mendigorría
Muruzábal
Obanos
Olóriz
Odisoain
Pueyo
Puente la Reina
Tiebas - Muruarte de Reta
Tirapu
Ucar
Unzué
Uterga
2.2.23. Denominación de origen Penedès
Abrera
Avinyonet
Begues
Cabanyas, Les
Cabrera d’Igualada
Canyelles
Castellet ir Gornal
Castellví de la Marca
Castellví Rosanes
Cervelló
Corvera de Llobregat
Cubelles
Font - rubí
Gelida
Granada, La
Llacuna, La
Martorell
Mascefa
Mediona
Olèrdola
Olesa de Bonesvalls
Olivella
Pacs del Penedès
Piera
Pierola
Pla del Penedès
Pontons
Puigdàlber
Sant Cugat Sesgarrigues
Sant Esteve Sesrovires
Sant Llorenç d’Hortons
Sant Martí de Sarroca
Sant Pere de Ribes
Sant Pere de Riudebittles
Sant Quintí de Mediona
Sant Sadurní d’Anoia
Santa Fe del Penedès
Santa Margarida ir els Monjos
Santa Maria de Miralles
Sitges
Subirats
Torrelavit
Torrelles de Foix
Vallirana
Vilafranca del Penedès
Vilanova ir la Geltrú
Viloví
Aiguamúrcia
Albinyana
L’Arboç
Banyeres
Bellvei
Bisbal del Penedès, La
Bonastre
Calafell
Creixell
Cunit
Llorenç del Penedès
Montmell
Roda de Barà
Sant Jaume dels Domenys
Vendrell, El
2.2.24. Denominación de origen Priorato
Bellmunt del Priorat
Gratallops
Lloà
Morera de Montsant, La
Poboleda
Porrerà
Torroja del Priorat
Vilella Alta, La
Vilella Baja, La
2.2.25. Denominación de origen Rias Baixas
a) subregionas: Val do Salnés
Cambados
Meaño
Sanxenxo
Ribadumia
Meis
Vilanova de Arousa
Portas
Caldas de Reis
Villagarcia de Arousa
2.2.26. Denominación de origen Ribeiro
Arnoia
Beade
Carballeda de Avia
Castrelo de Miño
Cenile
Cortegada
Leiro
Punxin
Ribadavia
San Amaro
2.2.27. Denominación de origen Ribera del Duero
Adrada de Haza
Aguilera, La
Anguix
Aranda de Duero
Baños de Valdearados
Berlangas de Roa
Boada de Roa
Caleruega
Campillo de Aranda
Castrillo de la Vega
Cueva de Roa, La
Fresnilla de las Dueñas
Fuentecén
Fuentelcésped
Fuentelisendo
Fuentemolinos
Fuentenebro
Fuentespina
Gumiel de Hizán
Gumiel del Mercado
Guzmán
Haza
Hontangas
Hontoria de Valdearados
Horra, La
Hoyales de Roa
Mambrilla de Castrejón
Milagros
Moradillo de Roa
Nava de Roa
Olmedillo de Roa
Pardilla
Pedroso de Duero
Peñaranda de Duero
Quemada
Quintana del Pidio
Quintanamanvirgo
Roa
San Juan del Monte
San Martín de Rubiales
Santa Cruz de la Salceda
Sequera de Haza, La
Sotillo de la Ribera
Terradillos de Esgueva
Torregalindo
Tórtoles de Esgueva
Tubilla del Lago
Vadocondes
Valcabado de Roa
Valdeande
Valdezate
Vid, La
Villaescusa de Roa
Villalba de Duero
Villalbilla de Gumiel
Villatuelda
Villovela de Esgueva
Zazuar
Aldehorno
Honrubia de la Cuesta
Montejo de la Vega de la Serrezuela
Villaverde de Montejo
Langa de Duero
San Esteban de Gormaz
Bocos de Duero
Canalejas de Peñafiel
Castrillo de Duero
Curiel
Fompedraza
Manzanillo
Olivares de Duero
Olmos de Peñafiel
Padilla de Duero
Peñafiel
Pesquera de Duero
Piñel de Abajo
Piñel de Arriba
Quintanilla de Arriba
Quintanilla de Onésimo
Rábano
Roturas
Torre de Peñafiel
Valbuena de Duero
Valdearcos
2.2.28. Denominación de origen calificada Rioja
a) subregionas: Rioja Alavesa
Baños de Ebro
Barriobusto
Cripán
Elciego
Elvillar
Labastida
Labraza
Laguardia
Lanciego
Lapuebla de Labarca
Leza
Moreda de Álava
Navaridas
Oyón
Salinillas de Buradón
Samaniego
Villanueva de Álava
Yécora
b) subregionas: Rioja Alta
Ábalos
Alesanco
Alesón
Anguciana
Arenzana de Abajo
Arenzana de Arriba
Azofra
Badarán
Bañares
Baños de Rioja
Baños de Río Tobía
Berceo
Bezares
Bobadilla
Briñas
Briones
Camprovín
Canillas de Río Tuerto
Cañas
Cárdenas
Casalarreina
Castañares de Rioja
Cellorigo
Cenicero
Cidamón
Cihuri
Cirueña
Cordovín
Cuzcurrita de Río Tirón
Daroca de Rioja
Entrena
Estollo
Foncea
Fonzaleche
Fuenmayor
Galbárruli
Gimileo
Haro
Herramélluri
Hervias
Hormilla
Homilleja
Hornos de Moncalvillo
Huércanos
Lardero
Leiva
Logroño
Manjarrés
Matute
Medrano
Nájera
Navarrete
Ochandurí
Ollaurí
Rodezno
Sajazarra
San Asensio
San Millán de Yécora
Santa Coloma
San Torcuato
San Vicente de la Sonsierra
Sojuela
Sorzano
Sotés
Tirgo
Tormantos
Torrecilla Sobre Alesanco
Torremontalbo
Treviana
Tricio
Uruñuela
Ventosa
Villalba de Rioja
Villar de Torre
Villarejo
Zarratón
c) subregionas: Rioja Baja
Agoncillo
Albelda de Iregua
Alberite
Alcanadre
Aldeanueva de Ebro
Alfaro
Andosilla
Aras
Arnedo
Arrúbal
Ausejo
Autol
Azagra
Bargota
Bergasa
Bergasilla Bajera
Calahorra
Clavijo
Corera
Galilea
Grávalos
Lagunilla del Jubera
Mendavia
Molinos de Ocón, Los
Murillo de Río Leza
Nalda
Pradejón
Quel
Redal, El
Ribafrecha
Rincón de Soto
San Adrián
Sartaguda
Tudelilla
Viana
Villa de Ocón, La
Villamediana de Iregua
Villar de Arnedo, El
2.2.29. Denominación de origen Rueda
Blasconuño de Matacabras
Madrigal de las Altas Torres
Aldeanueva del Codonal
Aldehuela del Codonal
Bernuy de Coca
Codorniz
Fuente de Santa Cruz
Juarros de Voltoya
Montejo de Arévalo
Montuenga
Morelaja de Coca
Nava de La Asunción
Nieva
Rapariegos
San Cristóbal de la Vega
Santiuste de San Juan Bautista
Tolocirio
Villagonzalo de Coca
Aguasal
Alaejos
Alcazarén
Almenara de Adaja
Ataquines
Bobadilla del Campo
Bócigas
Brahojos de Medina
Carpio
Castrajón
Castronuño
Cervillego de la Cruz
Fresno de Viejo
Fuente el Sol
Fuente Olmedo
Hornillos
Llano de Olmedo
Matapozuelos
Medina del Campo
Mojados
Moraleja de las Panaderas
Nava del Rey
Nueva Villa de las Torres
Olmedo
Pollos
Pozal de Gallinas
Pozáldez
Puras
Ramiro
Rodilana
Rueda
San Pablo de la Moraleja
San Vicente del Palacio
Seca, La
Serrada
Seste Iglesias de Travancos
Tordesillas
Torrecilla de la Abadesa
Torrecilla de la Orden
Valdestillas
Ventosa de la Cuesta
Villafranca de Duero
Villanueva de Duero
Villaverde de Medina
2.2.30. Denominación de origen Somontano
Abiego
Adahuesca
Alcalá del Obispo
Agües
Antillón
Alquézar
Argavieso
Azara
Azlor
Barbastro
Barbuñales
Berbegal
Bespen
Blecua y Torres
Bierge
Capella
Casbas de Huesca
Castillazuelo
Colungo
Estada
Estadilla
Fonz
Grado, El
Graus
Hoz y Costean
Ibieca
Ilche
Laluenga
Laperdiguera
Lascellas - Ponzano
Naval
Olvena
Peralta de Alcofea
Peraltilla
Perarrúa
Pertusa
Pozán de Vero
Puebla de Castro, La
Salas Altas
Salas Bajas
Santa María de Dulcis
Secastilla
Siétamo
Torres de Alcanadre
2.2.31. Denominación de origen Tacoronte-Acentejo
La Matanza de Acentejo
Santa Úrsula
El Sauzal
Tacoronte
Tegueste
La Victoria de Acentejo
La Laguna
2.2.32. Denominación de origen Tarragona
a) subregionas: Campo de Tarragona
Alcover
Aleixar, L’
Alforja
Alió
Almoster
Altafulla
Argentera, L’
Ascó
Benissanet
Borges del Camp, Les
Botarell
Bràfim
Cabra del Camp
Cambrils
Castellvell del Camp
Catllar, El
Colldejou
Constantí
Cornudella
Duesaigües
Figuerola del Camp
Garcia
Garidells
Ginestar
Masó, La
Masllorens
Maspujols
Milà, El
Miravet
Montbrió del Camp
Montferri
Mont - roig
Móra d’Ebre
Móra la Nova
Morali
Nou de Gaià, La
Nulles
Pallaresos, Els
Perafort
Pla da Santa Maria, El
Pobla de Mafumet, La
Pobla de Montornès, La
Puigpelat
Renau
Reus
Riera de Gaià, La
Riudecanyes
Riudecols
Riudoms
Rodonyà
Rourell, El
Salomó
Secuita, La
Selva del Camp, La
Tarragona
Tivissa
Torre de L’Espanyol, La
Torredembarra
Ulldemolins
Vallmoll
Valls
Vespella
Vilabella
Vilallonga del Camp
Vilanova d’Escornalbou
Vila - rodona
Vilaseca ir Salou
Vinebre
Vinyols ir els Arcs
2.2.33. Denominación de origen Terra Alta
Arnés
Batea
Bot
Caseres
Corbera de Terra Alta
Fatarella, El
Gandesa
Horta de Sant Joan
Pinell de Brai, El
Pobla de Massaluca, La
Prat de Comte
Vilalba dels Arcs
2.2.34. Denominación de origen Toro
Argujillo
Bóveda de Toro, La
Morales de Toro
Pego, El
Peleagonzalo
Piñero, El
San Miguel de la Ribera
Sanzoles
Valdefinjas
Venialbo
Villabuena del Puente
San Román de Hornija
Villafranca de Duero
2.2.35. Denominación de origen Utiel-Requena
Camporrobles
Caudete
Fuenterrobles
Siete Aguas
Sinarcas
Venta del Moro
Villagordo
2.2.36. Denominación de origen Valdeorras
Barco, El
Bollo, El
Carballeda de Valdeorras
Laroco
Petín
Rúa, La
Rubiana
Villamartín
2.2.37. Denominación de origen Valdepeñas
Alcubillas
Moral de Calatrava
San Carlos del Valle
Santa Cruz de Mudela
Torrenueva
2.2.38. Denominación de origen Valencia
b) subregionas: Valentino
Alborache
Alcublas
Andilla
Bugarra
Buñol
Casinos
Cheste
Chiva
Chulilla
Domeño
Estivella
Gestalgar
Godelleta
Higueruelas
Lliria
Losa del Obispo
Macastre
Monserrat
Montroy
Montserrat
Pedralba
Real de Montroy
Turis
Villamarxant
Villar del Arzobispo
c) subregionas: Moscatel de Valencia
Catadau
Cheste
Chiva
Godelleta
Llombai
Montroy
Monserrat
Real de Montroy
Turis
d) subregionas: Clariano
Adzaneta de Albaida
Aguilent
Albaida
Alfarrasí
Ayelo de Malferit
Ayelo de Rugat
Bélgida
Bellús
Beniatjar
Benicolet
Benigánim
Bocairem
Bufali
Castelló de Rugat
Fontanares
Font la Figuera
Guadasequíes
Leutxent
Moixent
Montaberner
Montesa
Montichelvo
L’Ollería
Ontinyent
Otos
Palomar
Pinet
La Pobla del Duc
Quatretonda
Ràfol de Salem
Sempere
Terrateig
Vallada
2.2.39. Denominación de origen: Vinos de Madrid
a) subregionas: Arganda
Ambite
Aranjuez
Argande del Rey
Belmonte de Tajo
Campo Real
Carabaña
Colmenar de Oreja
Chinchón
Finca „El Encín” (Alcalá de Henares)
Fuentidueña de Tajo
Getafe
Loeches
Mejorada del Campo
Morata de Tajuña
Orusco
Perales de Tajuña
Pezuela de las Torres
Pozuelo del Rey
Tielmes
Titulcia
Valdaracete
Valdelaguna
Valdilecha
Villaconejos
Villamanrique de Tajo
Villar del Olmo
Villarejo de Salvanés
b) subregionas: Navalcarnero
Álamo, El
Aldea del Fresno
Arroyomolinos
Batres
Brunete
Fuenlabrada
Griñón
Humanes de Madrid
Moraleja de Enmedio
Móstoles
Navalcarnero
Parla
Serranillos del Valle
Sevilla la Nueva
Valdemorillo
Villamanta
Villamantilla
Villanueva de la Cañada
Villaviciosa de Odón
3. Papildomos tradicinės frazės
- Reserva
- Gran reserva
- Vino noble
- Vino afrutado
- Vino joven
- Vino nuevo
- Aloque
- Cárdeno
- Clarete
- Granate
- Guinda
- Morado
- Ojo de gallo
- Piel de cebolla
- Rojo
- Teja
- Tinto
- Carmín
- Cereza
- Naranja
- Rosado
- Rosicler
- Lágrima
- Primica
- Vendimia seleccionada
- Vendimia temprana
- Amarillo
- Ámbar
- Blanco
- Blanco de blancos
- Blanco de uva blanca
- Blanco de uva tinta
- Dorado
- Gris
- Lionado
- Oro
- Oro oscuro
- Pajizo
- Pálido
- Topacio
- Tostado
- Verdoso
- Corazón
- Chacolí
- Pople pasta
- Vino de consagrar
- Vino enverado
- Vino de misa
- Vino de yema
- Crianza
- Fondillón
- Rancio
- Viejo
- Añejo
- Novell
- Solera
- Criadera
- Fino
- Amontillado
- Oloroso
- Palo Cortado
- Raya
- Manzanilla
- Pale
- Dry
- Pale Dry
- Pale Cream
- Amoroso
- Medium
- Golden
- Cream
- Sweet
- Brown
- Maestro
- Tierno
- Pajarete
- Clásico
B. Stalo vynai, turintys geografinę nuorodą
Šie vynai apibūdinami terminu „Vino de la Tierra“ ir vienos iš šių geografinių nuorodų pavadinimu:
Valle del Miño - Ourense
Valle de Monterrey
Ribeira Sacra
Valdevimbre Los Oteros
Los Arribes del Duero - Fermoselle
Tierra del Vino de Zamora
Bajo Aragón
Valdejalón
Tierra Baja de Aragón
Matanegra
Ribera Alta del Guadiana
Ribera Baja del Guadiana
Tierra de Barros
Cañamero
Montánchez
Pozohondo
Sacedón - Mondéjar
Gálvez
Manchuela
Cebreros
Abanilla
Bullas
Campo de Cartagena
Contraviesa - Alpujarra
Cádiz
Fuencaliente (La Palma)
El Hierro
La Geria (Lanzarote)
IV. GRAIKIJOS RESPUBLIKOS KILMĖS VYNAI
A. Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose
Šie vynai apibūdinami terminu „vin de qualité produit dans une région déterminée“ arba viena iš konkrečių tradicinių frazių, nurodytų 1 punkte, arba konkretaus regiono, kurie išvardyti 2 punkte, pavadinimu.
Be to, vynai gali būti apibūdinami papildoma tradicine fraze, kurios išvardytos 3 punkte.
1. Konkrečios tradicinės frazės:
- ονομασία προελεύσεως ελεγχομένη (appellation d’origine contrôlée),
- ονομασία προελεύσεως ανωτέρας ποιότητος (appellation d’origine de qualité supérieure)
2.1.1. Likeriniai vynai
a) Οίνος γλυκύς (vin doux):
Σάμος (Samos)
Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras)
Μοσχάτος Ρίου Πατρών (Muscat Rion de Patras)
Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie)
Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodes)
Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos)
b) Οίνος γλυκύς φυσικός (vin doux naturel):
Σάμος (Samos)
Μαυροδάφνη Πατρών (Mavrodaphne de Patras)
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας (Mavrodaphne de Céphalonie)
Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras)
Μοσχάτος Ρίου Πατρών (Muscat Rion de Patras)
Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie)
Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodes)
Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos)
2.1.2. Kiti vynai
Οίνος φυσικός γλυκύς (Vins naturellement doux):
Σάμος (Samos)
Μοσχάτος Πατρών (Muscat de Patras)
Μοσχάτος Ρίου Πατρών (Muscat Rion de Patras)
Μοσχάτος Κεφαλληνίας (Muscat de Céphalonie)
Μοσχάτος Ρόδου (Muscat de Rhodes)
Μοσχάτος Λήμνου (Muscat de Lemnos)
2.2.1. Likeriniai vynai
2.2.2. Kiti vynai
Σητεία (Sitia)
Ρόδος (Rhodes)
Νάουσα (Naoussa)
Νεμέα (Némée)
Ρομπόλα Κεφαλληνίας (Robola de Céphalonie)
Ραψάνη (Rapsani)
Μαντινεία (Mantinιe)
Πεζά (Peza)
Αρχάνες (Archanes)
Δαφνές (Dafnes)
Σαντορίνη (Santorin)
Πάτραι (Patras)
Ζίτσα (Zitsa)
Αμύνταιον (Amynteon)
Γουμένισσα (Gumenissa)
Πάρος (Paros)
Λήμνος (Lemnos)
Αγχίαλος (Anchialos)
Πλαγιές Μελίτωνα (Côtes de Meliton)
3. Papildomos tradicinės frazės:
- από διαλεκτούς αμπελώνες („grand cru”)
- επιλογή ή επιλεγμένος („réserve”)
- ειδική επιλογή ή ειδικά επιλεγμένος („grande réserve”)
- λευκός από λευκά σταφύλια („blanc de blancs”)
B. Stalo vynai, apibūdinami „ονομασία κατά παράδοση“ (appellation traditionelle)
1. Stalo vynai gali būti su geografine nuoroda, kuri apibūdinama fraze „ρετσίνα” (retsina) kartu su terminu „ονομασία κατά παράδοση” (appellation traditionelle)
3. „Retsina“ stalo vynas, toliau nurodoma gamybos vietovė ir apibūdinamas „ονομασία κατά παράδοση” (appellation traditionelle)
Ρετσίνα Αττικής (Retsina Attikis)
Ρετσίνα Βοιωτίας (Retsina Viotias)
Ρετσίνα Ευβοίας (Retsina Evias)
4. „Retsina“ stalo vynas, toliau nurodoma gamybos vietovė ir apibūdinamas „ονομασία κατά παράδοση” (appellation traditionnelle)
Ρετσίνα Μεσογείων (Retsina Messoghion)([3])
Ρετσίνα Κρωπίας (Retsina Kropias)(1)
arba
Ρετσίνα Κορωπίου (Retsina Koropiou)(1)
Ρετσίνα Μαρκοπούλου (Retsina Markopoulou)(1)
Ρετσίνα Μεγάρων (Retsina Megaron)(1)
Ρετσίνα Παιανίας (Retsina Peanias)(1)
arba
Ρετσίνα Λιοπεσίου (Retsina Liopessiou)(1)
Ρετσίνα Παλλήνης (Retsina Pallinis)(1)
Ρετσίνα Πικερμίου (Retsina Pikermiou)(1)
Ρετσίνα Σπάτων (Retsina Spaton)(1)
Ρετσίνα Θηβών (Retsina Thivon)([4])
Ρετσίνα Γιάλτρων (Retsina Guialtron)([5])
Ρετσίνα Καρύστου (Retsina Karystou)(3)
Ρετσίνα Χαλκίδας (Retsina Halkidas)(3)
C. Stalo vynai, apibūdinami „τοπικός οίνος” (vietos vynas), toliau nurodomas gamybos vietovės pavadinimas
Τοπικός οίνος Τριφυλίας (vin de pays de Trifilia)
Μεσημβριώτικος τοπικός οίνος (vin de pays de Messimvria)
Επανωμίτικος τοπικός οίνος (vin de pays d’Epanomie)
Τοπικός οίνος Πλαγιών ορεινής Κορινθίας (vin de pays de cτtes montagneuses de Korinthia)
Τοπικός οίνος Πυλίας (vin de pays de Pylie)
Τοπικός οίνος Πλαγιές Βερτίσκου (vin de pays de cτtes de Vertiskos)
Ηρακλειώτικος τοπικός οίνος (vin de pays d’Heraklion)
Λασιθιώτικος τοπικός οίνος (vin de pays de Lassithie)
Πελοποννησιακός τοπικός οίνος (vin de pays de Peloponnθse)
Μεσσηνιακός τοπικός οίνος (vin de pays de Messinia)
Μακεδονικός τοπικός οίνος (vin de pays de Macιdoine)
Κρητικός τοπικός οίνος (vin de pays de Crète)
Θεσσαλικός τοπικός οίνος (vin de pays de Thessalia)
Τοπικός οίνος Κισάμου (vin de pays de Kisssamos)
Τοπικός οίνος Τυρνάβου (vin de pays de Tyrnavos)
Τοπικός οίνος πλαγιές Αμπέλου (vin de pays de côtes d’Ampelos)
Τοπικός οίνος Βίλλιζας (vin de pays de Villiza)
Τοπικός οίνος Γρεβενών (vin de pays de Grevena)
Τοπικός οίνος Αττικής (vin de pays d’Attique)
Αγιορείτικος τοπικός οίνος (vin de pays Agioritikos)
Δωδεκανησιακός τοπικός οίνος (vin de pays de Dodekanèse)
Αναβυσιωτικός τοπικός οίνος (vin de pays Anavyssiotikos)
Παιανίτικος τοπικός οίνος (vin de pays Peanitikos)
Τοπικός οίνος πλαγιών Δράμας (vin de pays de Drama)
Κρανιώτικος τοπικός οίνος (vin de pays de Krania)
Τοπικός οίνος πλαγιών Πάρνηθας (vin de pays de Cτtes de Parnitha)
Συριανός τοπικός οίνος (vin de pays de Syros)
Θηβαϊκός τοπικός οίνος (vin de pays de Thiva)
Τοπικός οίνος πλαγιών Κιθαιρώνα (vin de pays de cτtes du Kitheron)
Τοπικός οίνος Πετρωτού (vin de pays de cτtes de Petrotou)
Τοπικός οίνος Γερανίων (vin de pays de Gerania)
Παλληνιώτικος τοπικός οίνος (vin de pays de Pallini)
Αττικός τοπικός οίνος (vin de pays d’Attique)
V. ITALIJOS RESPUBLIKOS KILMĖS VYNAI
A) Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose
Šie vynai apibūdinami „vino di qualità prodotto in una regione determinata“ arba viena iš konkrečių tradicinių frazių, kurios išvardytos 1 punkte; jos išvardytos 2 punkte.
Be to, šie vynai gali būti apibūdinami geografinio vieneto, kuris yra mažesnis nei konkretus regionas, pavadinimais, kurie nėra atskirai pateikiami šiame priede bei papildoma tradicine fraze, kaip nurodyta 3 punkte.
1. Konkrečios tradicinės frazės:
- „Denominazione di origine controllata”,
- „Denominazione di origine controllata e garantita”
2.1. Rūšiniai vynai pkr, apibūdinami fraze „Denominazione di origine controllata e garantita“
Albana di Romagna (Passito)
Barbaresco
Barolo
Brunello di Montalcino
Carmignano
Chianti, kartu gali būti nurodoma:
- frazė classico, arba
- viena iš geografinių nuorodų:
- Montalbano
- Rufino
- Colli fiorentini
- Colli senesi
- Colli aretini
- Colline pisane
Gattinara
Montefalco Sagrantino
Taurasi
Torgiano
Vernaccia di San Gimignano
Vino nobile Montepulciano
2.2.1. Val d’Aosta regionas:
Valle d’Aosta lub Vallée d’Aosta, nesvarbu, ar nurodoma, ar ne:
- viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- viena iš šių geografinių nuorodų:
- Blanc de Morgex et de la Salle
- Chambave Moscato
- Chambave Moscato Passito
- Chambave Rosso
- Nus Pinot Grigio
- Nus Pinot grigio Passito
- Nus Rosso
- Arnad- Montjovet
- Torrette
- Donnas
- Enfer d’Arvier
- vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Müller- Thurgau
- Gamay
- Pinot nero
2.2.2. Piedmont regionas:
Barbera d’Alba, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Barbera d’Asti, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Barbera del Monferrato, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Boca
Brachetto d’Acqui
Bramaterra
Carema
Colli Tortonesi, kartu gali būti pateikiama frazė superiore arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Barbera
- Cortese
Cortese delL’Alto Monferrato
Dolcetto d’Acqui, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Dolcetto d’Alba, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Dolcetto d’Asti, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Dolcetto di Diano d’Alba arba Diano d’Alba, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Dolcetto di Dogliani, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Dolcetto delle Langhe Monregalesi, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Dolcetto d’Ovada, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Erbaluce di Caluso o Caluso
Fara
Freisa d’Asti, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Freisa di Chieri, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Gabiano, kartu gali būti pateikiama frazė riserva
Gavi arba Cortese di Gavi
Ghemme
Grignolino d’Asti
Grignolino del Monferrato Casalese
Lessona
Loazzolo
Malvasia di Casorzo d’Asti
Malvasia di Castelnuova Don Bosco
Moscato d’Asti
Moscato d’Asti Spumante arba Asti Spumante arba Asti
Nebbiolo d’Alba
Roero, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- superiore
arba nurodomas vynuogių veislės Arneis pavadinimas
Rubino di Cantavenna
Ruché di Castagnole Monferrato
Sizzano
2.2.3. Region Lombardia:
Botticino
Capriano del Colle, kartu gali būti pateikiama frazė rosso arba nurodomas vynuogių veislės Trebbiano pavadinimas
Cellatica
Colli morenici mantovani del Garda, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- chiaretto
- rubino
Franciacorta, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- rosé
Lambrusco Mantovano, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- rosato
Lugana([7])
Oltrepò Pavese, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- spumante
- moscato liquoroso dolce
- moscato liquoroso secco
- rosso
- rosato
- riserva
- Buttafuoco
- Sangue di Giuda
arba nurodomas vienos šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Barbera
- Bonarda
- Riesling italico
- Riesling renano
- Cortese
- Moscato
- Moscato liquoroso dolce
- Pinot nero
- Pinot grigio (Frizzante)
Riviera del Garda Bresciano arba Garda Bresciano, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- chiaretto
- rosso
- rosato
- rosé
- superiore
- novello
arba nurodomas vynuogių veislės Gropello pavadinimas
San Colombano al Lambro arba San Colombano
San Martino della Battaglia
Valcalepio, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
Valtellina, kartu gali būti pateikiamos frazės superiore, Sforzato arba Sfursat arba viena iš geografinių nuorodų:
- Sassella
- Inferno
- Grumello
- Valgella
2.2.4. Trentino-Alto Adige regionas:
Alto Adige (Südtiroler), kartu gali būti pateikiama frazė riserva arba nurodoma viena iš šių vynuogių veislių:
- Moscato giallo (Goldenmuskateller arba Goldmuskateller)
- Pinot bianco (Weißburgunder)
- Chardonnay
- Pinot grigio (Ruländer)
- Riesling italico (Welschriesling)
- Müller-Thurgau (Riesling Sylvaner)
- Riesling renano
- Sylvaner
- Sauvignon
- Traminer aromatico arba Gewürztraminer
- Cabernet
- Lagrein rosato (Lagrein Kretzer, Lagrein di Gries arba Grieser Lagrein)
- Lagrein scuro (Lagrein Dunkel-Grieser arba Lagrein di Gries)
- Malvasia arba Malvasier
- Merlot
- Moscato rosa (Rosenmuskateller)
- Pinot nero (Blauburgunder)
- Schiave (Vernatsch)
Caldaro arba Lago di Caldaro (Kalterer arba Kalterersee), kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių :
- classico
- classico superiore
- scelto
- selezionato
Casteller, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Colli di Bolzano (Bozner Leiten)
Meranese di Collina (Meraner Hügel) (Burgravio arba Burggräfler)
Santa Maddalena, kartu gali būti pateikiama frazė classico arba
Klassisches Ursprungsgebiet
Sorni, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių :
- bianco
- rosso
- scelto
Terlano (Terlaner), kartu gali būti pateikiama frazė
- classico
- ir/arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Pinot bianco
- Chardonnay
- Riesling italico
- Riesling renano
- Sauvignon
- Sylvaner
- Müller-Thurgau
Teroldego Rotaliano, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- rubino
- rosato
- kretzer
- superiore
- riserva
Trentino, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- riserva
- vin santo
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Chardonnay
- Moscato giallo
- Moscato rosa
- Müller-Thurgau
- Nosiola
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Riesling italico
- Riesling renano
- Traminer aromatico
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Lagrein
- Marzemino
- Merlot
- Pinot nero
Valdadige (Etschtaler)([8]), kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
arba nurodoma viena iš šių vynuogių veislių:
- Chardonnay
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Schiava
Valle Isarco (Eisacktaler) (Bressanone), kartu pateikiama frazė Bressanone arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Traminer aromatico
- Pinot grigio
- Veltliner
- Sylvaner
- Müller-Thurgau
2.2.5. Veneto regionas:
Bardolino, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- classico
- novello
- superiore
- chiaretto
Bianco di Custoza
Breganze, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- superiore
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadiniamas:
- Cabernet
- Pinot nero
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Vespaiolo
Colli Berici, kartu pateikiama frazė riserva arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Garganega
- Sauvignon
- Pinot bianco
- Merlot
- Cabernet
Colli Euganei, kartu pateikiama frazė riserva arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Moscato
- Pinot bianco
- Merlot
- Cabernet
Gambellara, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- recioti
- vin santo
- superiore
Lessini Durello (Spumante)([9]), kartu su fraze superiore
Lison-Pramaggiore, kartu gali būti viena iš šių frazių:
- classico
- riserva
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Merlot
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Refosco dal peduncolo rosso
- Riesling italico
- Sauvignon
- Verduzzo
Lugana([10])
Montello e Colli Asolani, kartu pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- superiore
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Prosecco
- Merlot
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Pinot bianco
- Pinot grigio
Prosecco di Conegliano (Valdobbiadene), kartu gali būti pateikiama geografinė nuoroda superiore di Cartizze
Soave (Recioto di Soave), kartu gali būti pateikiama frazė classico arba superiore
San Martino della Battaglia
Valdadige (Etschtaler), kartu nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Chardonnay
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Schiava
Valpolicella arba Recioto della Valpolicella, kartu pateikiama
- frazė classico, superiore arba amarone
- arba geografinė nuoroda Valpantena
Vini del Piave arba Piave, kartu pateikiama:
- frazė Riserva
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Cabernet
- Cabernet sauvignon
- Merlot
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Pinot nero
- Raboso
- Verduzzo
2.2.6. Friuli-Venezia Giulia regionas
Aquileia arba Aquileia del Friuli, kartu gali būti pateikiama frazė rosato arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Merlot
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Refosco dal peduncolo rosso
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Riesling renano
- Sauvignon
- Traminer aromatico
- Verduzzo friulano
Carso, kartu gali būti nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Terrano
- Malvasia
Collio Goriziano arba Collio, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- riserva
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Riesling italico
- Riesling renano
- Traminer aromatico
- Malvasia
- Malvasia istriana
- Müller-Thurgau
- Picolit
- Ribolla gialla
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Sauvignon
- Traminer
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Merlot
- Pinot nero
Colli Orientali del Friuli, kartu gali būti pateikiama geografinė nuoroda Ramandolo, kartu pateikiant vieną iš šių frazių:
- rosato
- ramandolo
- riserva
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Verduzzo
- Ribolla gialla
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Sauvignon
- Pinot nero
- Riesling renano
- Picolit
- Merlot
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Malvasia istriana
- Refosco dal peduncolo rosso
- Schioppettino
- Traminer aromatico
Grave del Friuli, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosato
- superiore
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Merlot
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Refosco dal peduncolo rosso
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Pinot nero
- Verduzzo friulano (Frizzante)
- Riesling renano
- Sauvignon
- Traminer aromatico
Isonzo arba Isonzo del Friuli, kartu pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Franconia
- Sauvignon
- Malvasia istriana
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Pinot nero
- Refosco dal peduncolo rosso
- Verduzzo friulano
- Traminer aromatico
- Riesling italico
- Riesling renano
- Merlot
Latisana del Friuli, kartu gali būti pateikiama frazė rosato arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Merlot
- Cabernet
- Refosco
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Verduzzo friulano
- Traminer aromatico
- Sauvignon
- Chardonnay
Lison-Pramazziore (Spumante)([11]), kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- classico
- riserva
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Cabernet
- Cabernet franc
- Cabernet sauvignon
- Chardonnay
- Merlot
- Pinot bianco
- Pinot grigio
- Refosco dal peduncolo rosso
- Riesling italico
- Sauvignon
- Verduzzo
2.2.7. Liguria regionas:
Cinque terre ir Cinque terre sciacchetrà
Rossese di Dolceacqua arba Dolceacqua, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Colli di Luni, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- riserva
arba nurodomas Vermentino vynuogių veislės pavadinimas
Riviera Ligure di Ponente, kartu gali būti pateikiama:
- viena iš šių geografinių nuorodų:
- Riviera dei Fiori
- Albenga o Albenganese
- Finale o Finalese
- Ormeasco
- Ormeasco superiore
- Ormeasco Schiac-trà
- arba pateikiamas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Pigato
- Rosesse
- Vermentino
2.2.8. Emilia-Romagna regionas:
Bianco di Scandiano
Bosco Eliceo, kartu gali būti pateikiama frazė bianco ir/arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislės pavadinimas:
- Fortana
- Merlot
- Sauvignon
Cagnina di Romagna
Colli Bolognesi, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- riserva
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Barbera
- Merlot
- Sauvignon
- Riesling italico
- Pinot bianco
- Pignoletto
- Cabernet sauvignon
Colli di Parma, kartu gali būti pateikiama frazė rosso ir/arba
nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadimas:
- Malvasia (Spumante)
- Sauvignon
Colli Piacentini, kartu pateikiama
- viena iš šių frazių:
- Gutturnio
- Monterosso Val d’Arda
- Trebbianino Val Trebbia
- Val Nure
- arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Barbera
- Bonarda
- Malvasia
- Ortrugo
- Pinot nero
- Pinot grigio
- Sauvignon
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro
Lambrusco Mantovano (Frizzante)
Lambrusco Reggiano
Lambrusco Salamino di Santa Croce
Lambrusco di Sorbara
Montuni del Reno
Pagadebit di Romagna
Sangiovese di Romagna
Trebbiano di Romagna (Spumante)
2.2.9. Tuscany regionas:
Bianco della Valdinievole, kartu gali būti pateikiama frazė vin santo
Bianco delL’Empolese, kartu gali būti pateikiama frazė vin santo
Bianco di Pitigliano, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Bianco Pisano di S. Torpé, kartu gali būti pateikiama frazė vin santo
Bianco Vergine Valdichiana
Bolgheri
Candia dei Colli Apuani
Carmignano, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosato
- vin santo
Colli delL’Etruria, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- vin santo
arba nurodomas Vermiglio vynuogių veislės pavadinimas
Colli di Luni, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- riserva
arba nurodomas Vermentino vynuogių veislės pavadinimas
Elba, kartu gali būti pateikiamos frazės bianco ir rosso
Montecarlo, kartu gali būti pateikiamos frazės bianco ir rosso
Montescudaio, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- vin santo
Morellino di Scansano, kartu gali būti pateikiama frazė riserva
Moscadello di Montalcino
Parrina, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
Pomino, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- vin santo
- riserva
Rosso delle Colline Lucchesi y Bianco delle Colline Lucchesi
Rosso di Montalcino
Rosso di Montepulciano
Val d’Arbia, kartu gali būti pateikiama frazė vin santo
Val di Cornia, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- Campiglia Marittima
- Suvereto
- San Vincenzo
2.2.10. Umbria regionas:
Colli Altotiberini, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- rosato
Colli Amerini, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- novello
arba nurodomas Malvasia vynuogių veislės pavadinimas
Colli del Trasimeno, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
Colli Martani, kartu gali būti pateikiama frazė riserva arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Grechetto di Todi
- Grechetto
- Sangiovese
- Trebbiano
Colli Perugini, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
Montefalco, kartu gali būti pateikiama frazė rosso arba Malvasia vynuogių veislės pavadinimas
Orvieto, kartu gali būti pateikiama frazė classico
Torgiano, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Chardonnay
- Cabernet sauvignon
- Pinot grigio
- Pinot nero
- Riesling italico
2.2.11.Marche regionas:
Bianchello del Metauro
Bianco dei Colli Maceratesi
Falerio dei Colli Ascolani
Lacrima di Morro arba Lacrima di Morro d’Alba
Rosso Conero, kartu gali būti pateikiama frazė riserva
Rosso Piceno, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Sangiovese dei Colli Pesaresi
Verdicchio dei Castelli di Jesi, kartu gali būti pateikiama frazė assico
Verdicchio di Matelica
Vernaccia di Serrapetrone
2.2.12. Abruzzi regionas:
Montepulciano d’Abruzzo, kartu gali būti nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Cerasuolo
- Vecchio
Trebbiano d’Abruzzo
2.2.13.Molise regionas:
Biferno, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
Pentro di Isernia, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
2.2.14. Lazio regionas:
Aleatico di Gradoli
Aprilia, kartu gali būti nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Merlot
- Sangiovese
- Trebbiano
Bianco Capena, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Cerveteri, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
Cesanese del Piglio
Cesanese di Affile
Cesanese di Olevano Romano
Colli Albani, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- superiore
- novello
Colli Lanuvini
Cori, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
Est ! Est !! Est !!! Montefiascone
Frascati, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- cannellino
- novello
- superiore
Genazzano, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- novello
Marino, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Montecompatri Colonna, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Orvieto([12]), kartu gali būti pateikiama frazė classico
Velletri, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- superiore
- riserva
Zagarolo, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
2.2.15. Campania regionas:
Capri, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
Castel San Lorenzo, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
- lambiccato
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Barbera
- Moscato
Cilento, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
arba nurodomas Aglianico vynuogių veislės pavadinimas
Falerno del Massico, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- riserva
- vecchio
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
Fiano di Avellino, kartu gali būti nurodomas Apianum vynuogių veislės pavadinimas
Greco di Tufo
Ischia, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- bianco superiore
Solopaca, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
Taburno arba Aglianico del Taburno, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- rosato
- riserva
Vesuvio, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- Lacryma
arba nurodomas Christi vynuogių veislės pavadinimas
2.2.16. Apulia regionas:
Aleatico di Puglia, kartu gali būti pateikiama frazė riserva
Alezio, kartu gali būti pateikiama frazė:
- rosso
- rosato
- riserva
Brindisi, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- rosato
- riserva
Cacc’e mmitte di Lucera
Castel del Monte, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Chardonnay
- Sauvignon
- Pinot bianco
- Bianco da Pinot nero
- Pinot bianco
- Aglianico rosso
- Aglianico rosato
Copertino, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- rosato
- riserva
Gioia del Colle, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Aleatico
- Primitivo
Gravina
Leverano, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
Lizzano, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- giovane
- novello
- superiore
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Malvasia nera
- Negro amaro
Locorotondo
Martina arba Martina Franca
Matino, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- rosato
Moscato di Trani
Nardó, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- rosato
- riserva
Orta Nova, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- rosato
Ostuni, kartu gali būti pateikiama frazė bianco arba nurodomas Ottavianello vynuogių veislės pavadinimas
Primitivo di Manduria
Rosso Barletta, kartu gali būti pateikiama frazė invecchiato
Rosso Canosa, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- canusium
- riserva
Rosso di Cerignola, kartu gali būti pateikiama frazė riserva
Salice Salentino, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
- novello
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Aleatico
- Pinot bianco
San Severo (Spumante), kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
Squinzano, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- rosato
- riserva
2.2.17. Basilicata regionas:
Aglianico del Vulture, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- vecchio
- riserva
2.2.18. Calabria regionas:
Ciro, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- riserva
- classico
- superiore
Donnici
Greco di Bianco
Lamezia
Melissa, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- superiore
Pollino, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Santa Anna di Isola Capo Rizzuto
Savuto, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
2.2.19. Sicily regionas:
Alcamo o bianco Alcamo
Cerasuolo di Vittoria
Etna, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- bianco
- rosso
- rosato
- superiore
Faro
Malvasia di Lipari
Marsala, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- Cremovo vino aromatizzato arba Cremovo Zabaione vino aromatizzato
- stravecchio
- fine
- superiore
- vergine ir/arba Soleras
- vergine stravecchio arba Soleras stravecchio arba vergine
- riserva
Moscato di Noto, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Moscato di Pantelleria
Moscato di Siracusa
2.2.20. Sardinia regionas:
Arborea, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- rosato
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Sangiovese
- Trebbiano
Campidano di Terralba arba Terralba
Cannonau di Sardegna, kartu gali būti pateikiama frazė rosato
arba nurodomas vienos iš šių vynuogių veislių pavadinimas:
- Capo Ferrato
- Oliena
Carignano del Sulcis, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- rosato
- riserva
Giro di Cagliari, kartu gali būti pateikiama frazė riserva
Malvasia di Boso
Malvasia di Cagliari, kartu gali būti pateikiama frazė riserva
Mandrolisai, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- rosso
- rosato
- superiore
Monica di Cagliari, kartu gali būti pateikiamos frazė riserva
Monica di Sardegna, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Moscato di Cagliari, kartu gali būti pateikiama frazė riserva
Moscato di Sardegna (Spumante), kartu gali būti pateikiama viena iš geografinių nuorodų:
- Tempio Pausania arba Tempio
- Gallura
Moscato di Sorso-Sennori arba di Sorso arba di Sennori, kartu gali būti pateikiama frazė riserva
Nasco di Cagliari
Nuragus di Cagliari
Vermentino di Gallura, kartu gali būti pateikiama frazė superiore
Vermentino di Sardegna
Vernaccia di Oristano, kartu gali būti pateikiama viena iš šių frazių:
- riserva
- superiore
3. Papildomos tradicinės frazės:
- Riserva
- Riserva speciale
- Superiore
- Classico
- Amarone
- Vergine
- Scelto
- Auslese
- Passito
- Cerasuolo
- Chiaretto
- Aranciato
- Giallo
- Paglierino
- Dorato
- Lacrima
- Lacrima Christi
- Sforzato, Sfurzat
- Cannellino
- Vino santo
- Dunkel
- Kretzer
- Rubino
- Granato
- Verdolino
- Ambrato
- Vivace
- Vino novello
- Vin nouveau
VI. DIDŽIOSIOS LIUKSEMBURGO KUNIGAIKŠTYSTĖS KILMĖS VYNAI
Šie vynai apibūdinami „vin de qualité produit dans une région déterminée“ arba konkrečia tradicine fraze „Marque nationale du vin luxembourgeois“. Nacionalinis prekių ženklas atpažįstamas iš butelio kaklelio etiketės su užrašu „Moselle luxembourgeoise - Appelation contrôlée, Marque nationale; sous le contrôle de L’Etat“; ant tos butelio kaklelio etiketės yra vynuogių veislės aprašymas, derliaus metai ir valstybės kontrolės numeris.
Šie vynai taip pat gali būti apibūdinami vienu iš kilmės apskričių pavadinimu, kurie išvardyti 1 punkte, prireikus toliau gali būti nurodomas vynuogyno pavadinimas, kurie atskirai pateikiami šiame priede bei vienos iš veislių, išvardytų 2 punkte, pavadinimas. Be to, šie vynai gali būti apibūdinami viena iš konkrečių tradicinių frazių, išvardytų 3 punkte.
1. Apskričių pavadinimai:
Schengen, Remerschen, Wintringen, Mondorf, Elvange, Ellange, Burmerange, Schwebsange, Bech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich, Bous, Assel, Trintange, Rolling, Erpeldange, Stadtbredimus, Greiveldange, Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mertert, Wasserbillig, Rosport, Born, Moersdorf;
2. Vynuogių veislės:
Riesling, Traminer, Pinot gris (Ruländer), Pinot blanc, Pinot noir, Auxerrois, Muscat Ottonel, Rivaner (Müller-Thurgau), Sylvaner, Elbling, Chardonnay, Gamay.
4. Pavadinimas „Crémant de Luxembourg“ papildomas fraze „Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée“.
VII. PORTUGALIJOS KILMĖS VYNAI
A. Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiuose regionuose
Šie vynai apibūdinami „vinho de qualidade produzido em região determinada“ ir konkretaus regiono, kurie išvardyjami 1 punkte, pavadinimu.
Be to, šie vynai gali būti apibūdinami sugregiono, kurie yra išvardyti 2 punkte, pavadinimu, konkrečia tradicine fraze, kurios išvardytos 3 punkte, ir papildoma fraze, kaip nurodyta 4 punkte.
1. Konkrečių regionų pavadinimai:
Alcobaça
Alenquer
Almeirim
Arrábida
Arruda
Bairrada
Biscoitos
Borba
Bucelas
Carcavelos
Cartaxo
Castelo Rodrigo
Chamusca
Chaves
Colares
Coruche
Cova da Beira
Dão
Porto, Vin de Porto, Oporto, Port Wine, Portwein, Portvin, Portwijn
Douro
Encostas de Aire
Encostas da Nave
Évora
Graciosa
Granja - Amareleja
Lafões
Lagoa
Lagos
Madeira, Madeira Wein, MadeiraWine, Vin de Madèra, Madera, Vino di Madera, Madeira Wijn
Moscatel de Setúbal, Setúbal
Moura
Óbidos
Palmela
Pico
Pinhel
Planalto mirandês
Portalegre
Portimão
Redondo
Reguengos
Rosé de Trás - os - Montes
Rosé das Beiras
Rosé do Ribatejo e Oeste
Rosé do Algarve
Santarém
Tavira
Terceira
Tomar
Valpaços
Varosa
Vidigueira
Vinhos verdes
2.1. Konkretus Dão regionas:
Alva
Besteiros
Castendo
Serra da Estrela
Silgueiros
Terras de Azurara
Terras de Senhorim
3. Konkrečios tradicinės frazės:
Denominação de origem
Denominação de origem controlada
Indicação de proveniência regulamentada
Região demarcada
Vinho doce natural
Vinho generoso
4.1. Konkretus Madeira regionas
Amadurecido
Aveludado
Canteiro
Dourado
Encorpado
Escuro
Garrafeira
Fino
Frasqueira
Leve
Macio
Meio escuro
Muito pálido
Muito velho
Pálido
Reserva
Reserva velha
Seleccionado
Sercial
Solera
Superior - Bual
Velho
4.2. Konkretus Porto regionas:
Alourado
Alourado claro
Branco-doirado
Branco-pálido
Branco-palha
Crusted
Crusting
Late Bottled Vintage arba LBV
Leve seco
Muito velho
Reserva
Retinto
Ruby
Superior
Tawny
Tinto
Tinto alourado
Velhíssimo
Vintage
4.3. Kiti:
Branco de uvas brancas
Branco de uvas tintas
Casa
Casal
Clarete
Colheita seleccionada
Escolha
Garrafeira
Herdade
Monte
Nobre
Novo
Paco
Palácio
Palhete arba Palheto
Quinta
Reserva
Solar
Superior
Velho
Vila
Vinho com agulha
Vinho frutado
Vinho leve
Vinho de missa
Vinho novo
Vinho
B. Stalo vynai, turintys geografinę nuorodą:
Šie vynai apibūdinami „Vinho Regional“ ir vienos iš šių geografinių nuorodų pavadinimu:
Alentejo Algarve
Beiras - Terras de Sico - Beira Litoral - Beira Alta
Estremadura
Ribatejo
Rios do Minho
Terras do Sado
Trás-os-Montes - Terras durienses
VIII. JUNGTINĖS KARALYSTĖ KILMĖS VYNAI
Šie vynai apibūdinami terminu „Quality Wine Produced in a Region“ arba „QWPSR“ ir konkretaus regiono, kurie yra išvardyti 1 punkte, pavadinimu.
B. RUMUNIJOS KILMĖS VYNAI
I. GEOGRAFINĖS NUORODOS
1.1.1. Târnave, toliau gali būti nurodoma viena iš šių geografinių nuorodų
- Blaj
- Târnaveni
- Jidvei
- Zagăr
- Mediaş
- Valea Nirajului
1.1.4. Mediaş
- Daneş.
- Seleuş.
- Şeica Mică
- Agárbiciu
- Valea Viilor
- Moşna
- Riehis.
- Aţel
- Blăjel
- Biertan
- Proştea Mare
- Micăsasa
- Axente Sever
- Dupuş
1.1.6. Zagăr
- Tigmandru
- Bălăustri
- Filitelnic
- Senereus
- Nadeş
- Viişoara
- Ormeniş
- Sântioara
- Domald
1.2.1. Cotnari, toliau gali būti nurodoma viena iš šių geografinių nuorodų
- Cârjoaia
- Dealul Paraclis
- Dealul Catalina
- Dealul Mândrului
- Dealul Episcopului
- Dealul lui Vodă
- Dealul Furcilor
- Dealul Castel
- Dealul Stanca
- Hodora
- Cepleniţa
- Scobinţi
- Naslău
- Zlodica
- Măgura
- Buhalniţa
- Joleşti
1.2.11. Huşi
- Duda
- Epureni
- Olteneşti
- Pădureni
- Stanileşti
- Dealul Lohanului
- Dealul Dobrina
- Dealul Henciului
- Dealul Sara
- Dealul Hârtop
1.2.13. Vutcani
- Roşieşti
- Valea lui Darîe
- Rânceni
- Deleni
- Malaieşti
- Hoceni
- Hurdugi
- Oţeleni
1.2.14. Murgeni
- Maluşteni
- Şuletea
- Viişoara
- Banca
- Dodeşti
- Bogdaneşti
- Epureni
- Berezeni
1.2.35. Panciu
- Chicera
- Răzoare
- Dealu Crucea
- Dumbrava
- Străoane
- Haret
- Ursoi
- Neicu
- Moviliţa
- Repedea
- Muncelu
- Trotuşanu
- Fitionecti
- Diochţi
- Ghimiceşti
1.3.1. Cotnari, toliau gali būti nurodoma viena iš šių geografinių nuorodų
- Aldeni
- Săpoca
- Blăjani
1.3.4. Dealu Mare
- Boldeşti
- Valea Călugărească
- Urlaci
- Ceptura
- Tohani
- Breaza-Buzău
- Pietroasa
- Merei
- Zoreşti
1.3.6. Valea Călugărească
- Chitorani
- Valea Orlei
- Valea Popii
- Valea Mantei
- Valea Poienii
- Valea Ursoi
- Valea Largă
- Valea Mieilor
- Nicovani
1.3.7. Urlati
- Valea Nucetului
- Valea Pietrei
- Valea Crângului
- Valea Seman
- Valea Urloi
- Orzoaia
1.3.22. Drăgăşani
- Dealul Olt
- Mitrofani
- Verdea
- Dobruşa
- Prundeni
- Călina
- Zăvideni
- Orleşti
- Suteşti
1.4.1. Moldova Nouă, toliau gali būti nurodoma viena iš šių geografinių nuorodų
- Măceşti
- Pojejena
1.5.1. Miniş, toliau gali būti nurodoma viena iš šių geografinių nuorodų
- Păulis,
- Baraţca
- Cuvin
- Covăsinţ
- Dealul Soarelui
- Deaiul Stancii
- Dealul Bisericii
- Dealul Turnului
- Dealul Bătran
- Dealul Dăicani
- Dealul Stupinii
- Dealul Danciului
1.6.1. Murfatlar, toliau gali būti nurodoma viena iš šių geografinių nuorodų
- Basarabi
- Valul Roman (Valul lui Traían)
- Biserica Veche
- Piatra roşie
- Simmoc
- Poarta Albă
- Ciocârlia
2. Aukštesnės kokybės vynas (WS)
Vynai, turintys vieno iš šių vyno regionų, iš kurių jie yra kilę, pavadinimo nuorodą
- Valea Târnavelor
- Valea Mureşului
- Viile Sibiului
- Viile Bistriţa - Năsăud
- Viile Sămaşului
- Viile Dejului
- Colinele Iaşilor
- Viile Botoşanilor
- Dealurile Huşilor
- Viile Vasluiului
- Colinele Tutovei
- Dealurile Bujorului
- Colinele Covurluiului
- Terasele Siretului
- Viile Vrancei
- Cotul Carpaţilor
- Dealurile Buzăului
- Dealurile Prahovei
- Viile Dâmboviţei
- Dealurile Argeşului
- Viile Oltului
- Dealurile Vâlcei
- Colinele Doljului
- Plaiurile Mehedinţi
- Dealurile Gorjului
- Viile Semenicului
- Viile Banatului
- Viile Teremia
- Dealurile Zarandului
- Plairurile Bihorului
- Viile Valea lui Mihai
- Viile Satu Mare
- Viile Sălajului
- Viile Maramureşului
- Viile Dobrogei
- Colinele Tulcei
- Terasele Dunării
- Nisipurile Olteniei
- Viile Teleormanului
- Viile Ialomiţei
- Viile Mostiştei
- Nisipurile Călmăţuiului
- Viile Brăilei
II. TRADICINĖS RŪŠINIŲ VYNŲ FRAZĖS
- „Vinuri de calitate superioară” (vs)
- „Vinuri de calitate superioară cu denumire de origine controlată” (doc)
- „Vinuri de calitate superioară cu denumire de origine controlată şi trepte de calitate” (docc):
- „Cules după maturitatea deplină” (cmd)
- „Cules târziu” (ct)
- „Cules selecţionat” (cs)
- „Cules la maturitatea de înobilare” (cmi)
- „Cules la înobilarea boabelor” (cib)
- „Cules la stafidirea boabelor” (csb)
- „Imbuteliat la producător” (la origine)
- „Imbuteliere specială”
- „Vin de vinotecă”
- „Vin din butoaie alese”
- „Comoara pivniţei”
- „Rezervă”
- „Vin medaliat”
PROTOKOLAS
SUSITARIANČIOSIOS ŠALYS SUSITARIA:
I. Pagal Susitarimo 6 straipsnio 2 dalies b punktą ir nepažeisdamos savo labiau ribojančių vidaus teisės aktų, Susitariančiosios Šalys sutinka leisti naudoti vynuogių veislės pavadinimą arba prireikus jo sinonimą siekdamos apibūdinti ir pateikti vyną tik laikantis šių sąlygų:
a) kai naudojamas vienos vynuogių veislės pavadinimas, gaunama bent jau 85% vyno, atėmus produktų, panaudotų galimam saldinimui, kiekį, iš tos veislės, kuri yra pagrindinis vyno pobūdį sąlygojantis veiksnys;
kai naudojami daugiau kaip vienos vynuogių veislės pavadinimai, tas vynas yra visiškai gaunamas, atėmus produktų, panaudotų galimam saldinimui, kiekį, iš nurodytų veislių;
b) pavadinimas nenaudojamas taip, kad jį būtų galima supainioti su šiuo Susitarimu saugoma geografine nuoroda;
II. Pagal Susitarimo 11 straipsnio b punktą, Susitarimas netaikomas:
1. vynui, paženklintose talpyklose, ne didesnėse kaip 5 litrai, su netinkamu vėl naudoti uždarymo įtaisu, kai bendras pervežamas kiekis, viena ar keliomis siuntomis, neviršyja 100 litrų;
2. a) vyno kiekiams, ne daugiau kaip 30 litrų vienam keliautojui jo bagaže;
b) vyno kiekiams, ne daugiau kaip 30 litrų, sudarantiems vieno asmens kitam asmeniui siunčiamos siuntos dalį;
d) kurie yra importuoti mokslo ar techninių eksperimentų tikslais, jei didžiausias jo kiekis neviršyja 1 hektolitro;
e) vynams, kurie yra įvežami diplomatinėms, konsulinėms ir panašioms įstaigoms kaip bemuitės nuolaidos dalis;
EUROPOS BENDRIJOS DEKLARACIJA DĖL SUSITARIMO PRIEDO
Bendrija pripažįsta Rumunijos geografines nuorodas, nurodytas Susitarimo priede, kurios sudaro atskirą sąrašą pagal Reglamento (EEB) Nr 2392/89 26 straipsnio 1 dalį.
EUROPOS BENDRIJOS DEKLARACIJA DĖL IMPORTUOJAMŲ Į BENDRIJĄ TAM TIKRŲ AUKŠTESNĖS KOKYBĖS RUMUNIJOS VYNŲ ALKOHOLIO KONCENTRACIJOS PROCENTINIO DYDŽIO
Bendrija sutinka padaryti Reglamento (EEB) Nr. 822/87 70 straipsnio 2 dalyje nurodytą nukrypimą, dėl visuminio alkoholio koncentracijos procentinio dydžio, kuris yra didesnis kaip 15% tūrio procentų tam tikriems Rumunijos aukštos kokybės vynams, pažymėtiems „VSOC“ arba „Vin de calitate superioara cu demunire de origine si trepte de calitate“ (aukštesnės kokybės vynas, kilmės ir kokybės klasės) ir turinčių vieną iš šių geografinių nuorodų:
- Cotnari
- Pietroasa
- Murfatlar
- Medgidia
- Nazarcea
- Cernavoda.
Šis nukrypimas bus taikomas vėliausiai nuo Europos bendrijos ir Rumunijos susitarimo dėl abipusės vynų pavadinimų apsaugos ir kontrolės įsigaliojimo dienos.
([6]) Frazes pateikti skliausteliuose galima tik esant tokioms sąlygoms, kurios nurodomos konkrečiose taisyklėse konkretiems rūšiniams vynams prk bei Bendrijos taisyklėse.
[10] Taip pat Lombardy regione.
[11] Žr. apibūdinimą, pateiktą aprašant Veneto regioną (NB: Lison Classico frazės negalima vartoti Friuli-Venezia Guila regionui).