22000A1215(01)

 

2000/483/EC: Partnership agreement between the members of the

African, Caribbean and Pacific Group of States of the one part, and

the European Community and its Member States, of the other part,

signed in Cotonou on 23 June 2000 - Protocols - Final Act -

Declarations

 

Official Journal L 317 , 15/12/2000 P. 0003 - 0353 

 

Dates:

of document:   23/06/2000

of effect:   01/04/2003; Entry into force See Art 93.3 And OJ

L 83/2003 P. 69

of effect:   02/08/2000; Provisional application See

22000D0801(01)

of signature:   23/06/2000; COTONOU

end of validity:   01/03/2020; See Art. 95.1

 

Author:

European Community ; ACP ; Federal Republic of Germany ; Denmark ;

Spain ; France ; Greece ; Italy ; Ireland ; Luxembourg ; United

Kingdom ; Portugal ; Sweden ; Austria ; Finland ; Belgium ;

Netherlands ; The 15 Member States

 

Subject matter: External relations ; African Caribbean and Pacific

States ; Development cooperation ; Commercial policy ; Human rights

; European Investment Bank ; European Development Fund

Directory code: 11403000

EUROVOC descriptor: development policy ; EC transitional period ;

ACP countries ; cooperation agreement

 

Legal basis:

197E...................... Adoption

Instruments cited:

275A0228(01)..............

294A1223(01)..............

294A1223(05)..............

294A1223(07)..............

294A1223(16)..............

294A1223(17)..............

Amendment to:

200D0801(01)...... Relation......

Amended by:

Relation...... 200D0801(01)...... Partial provisional application

from 02/08/2000

Derogated in.. 200D1028(01)...... Derogation PROT 1 ANN 2 till

30/09/2002

Relation...... 400A1215(02)......

Derogated in.. 201D0350.......... Derogation ANN2PROT1ANN5 till

28/02/2006

Derogated in.. 201D0351.......... Derogation ANN2PROT1ANN5 till

31/03/2006

Derogated in.. 201D0409.......... Derogation ANN5PROT1ANN2 till

31/03/2006

Relation...... 201D0533..........

Derogated in.. 201D0902.......... Derogation ANN 5 PROT 1 ANN 2 from

01/10/2001

Derogated in.. 202D0891.......... Derogation PROT 1 ANN 2 from

01/10/2002

Amended by.... 203D0404.......... Amendment ANN 6 from DATEFF

Adopted by.... 303D0159..........

Amended by.... 204D0647.......... Replacement ANN 2 ART 9.1 from

30/06/2004

Subsequent related instruments:

Relation...... 202D0911..........

Relation...... 502AP0013.........

Relation...... 203X0401(01)......

 

 

 

 

Annex to Decision No 1/2000 of the ACP-EC Council of Ministers of 27

July 2000 on transitional measures valid from 2 august 2000 until

the entry into force of the ACP-EC Partnership Agreement(1)

 

 

 

(1) OJ L 195, 1.8.2000, p. 46.

 

 

 

Partnership agreement

between the members of the African, Caribbean and Pacific Group of

States of the one part, and the European Community and its Member

States, of the other part, signed in Cotonou on 23 June 2000

 

TABLE OF CONTENTS

>TABLE POSITION>

 

PREAMBLE

HAVING REGARD TO the Treaty establishing the European Community, on

the one hand, and the Georgetown Agreement establishing the Group of

African, Caribbean and Pacific States (ACP), on the other;

AFFIRMING their commitment to work together towards the achievement

of the objectives of poverty eradication, sustainable development

and the gradual integration of the ACP countries into the world

economy;

ASSERTING their resolve to make, through their cooperation, a

significant contribution to the economic, social and cultural

development of the ACP States and to the greater well-being of their

population, helping them facing the challenges of globalisation and

strengthening the ACP-EU Partnership in the effort to give the

process of globalisation a stronger social dimension;

REAFFIRMING their willingness to revitalise their special

relationship and to implement a comprehensive and integrated

approach for a strengthened partnership based on political dialogue,

development cooperation and economic and trade relations;

ACKNOWLEDGING that a political environment guaranteeing peace,

security and stability, respect for human rights, democratic

principles and the rule of law, and good governance is part and

parcel of long term development; acknowledging that responsibility for establishing such an environment rests primarily with the

countries concerned;

ACKNOWLEDGING that sound and sustainable economic policies are

prerequisites for development;

REFERRING to the principles of the Charter of the United Nations,

and recalling the Universal Declaration of Human Rights, the

conclusions of the 1993 Vienna Conference on Human Rights, the

Covenants on Civil and Political Rights and on Economic, Social and

Cultural Rights, the Convention on the Rights of the Child, the

Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against

Women, the International Convention on the Elimination of all forms

of Racial Discrimination, the 1949 Geneva Conventions and the other

instruments of international humanitarian law, the 1954 Convention

relating to the status of stateless persons, the 1951 Geneva

Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 New York

Protocol relating to the Status of Refugees;

CONSIDERING the Convention for the Protection of Human Rights and

Fundamental Freedoms of the Council of Europe, the African Charter

on Human and Peoples' Rights and the American Convention on Human

Rights as positive regional contributions to the respect of human

rights in the European Union and in the ACP States;

RECALLING the Libreville and Santo Domingo declarations of the Heads

of State and Government of the ACP countries at their Summits in

1997 and 1999;

CONSIDERING that the development targets and principles agreed in

United Nations Conferences and the target, set by the OECD

Development Assistance Committee, to reduce by one half the

proportion of people living in extreme poverty by the year 2015

provide a clear vision and must underpin ACP-EU cooperation within

this Agreement;

PAYING particular attention to the pledges made at the Rio, Vienna,

Cairo, Copenhagen, Beijing, Istanbul and Rome UN conferences and

acknowledging the need for further action to be taken in order to

achieve the goals and implement the action programmes which have

been drawn up in those fora;

ANXIOUS to respect basic labour rights, taking account of the

principles laid down in the relevant conventions of the

International Labour Organisation;

RECALLING the commitments within the framework of the World Trade

Organisation,

HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT:

PART 1

GENERAL PROVISIONS

TITLE I

OBJECTIVES, PRINCIPLES AND ACTORS

CHAPTER 1

Objectives and principles

Article 1

Objectives of the partnership

The Community and its Member States, of the one part, and the ACP

States, of the other part, hereinafter referred to as the "Parties"

hereby conclude this Agreement in order to promote and expedite the

economic, cultural and social development of the ACP States, with a

view to contributing to peace and security and to promoting a stable

and democratic political environment.

The partnership shall be centred on the objective of reducing and

eventually eradicating poverty consistent with the objectives of

sustainable development and the gradual integration of the ACP

countries into the world economy.

These objectives and the Parties' international commitments shall

inform all development strategies and shall be tackled through an

integrated approach taking account at the same time of the

political, economic, social, cultural and environmental aspects of

development. The partnership shall provide a coherent support

framework for the development strategies adopted by each ACP State.

Sustained economic growth, developing the private sector, increasing

employment and improving access to productive resources shall all be

part of this framework. Support shall be given to the respect of the

rights of the individual and meeting basic needs, the promotion of

social development and the conditions for an equitable distribution

of the fruits of growth. Regional and sub-regional integration

processes which foster the integration of the ACP countries into the

world economy in terms of trade and private investment shall be

encouraged and supported. Building the capacity of the actors in

development and improving the institutional framework necessary for

social cohesion, for the functioning of a democratic society and

market economy, and for the emergence of an active and organised

civil society shall be integral to the approach. Systematic account

shall be taken of the situation of women and gender issues in all

areas - political, economic and social. The principles of

sustainable management of natural resources and the environment

shall be applied and integrated at every level of the partnership.

 

Article 2

Fundamental principles

ACP-EC cooperation, underpinned by a legally binding system and the

existence of joint institutions, shall be exercised on the basis of

the following fundamental principles:

- equality of the partners and ownership of the development

strategies: for the purposes of implementing the objectives of the

partnership, the ACP States shall determine the development

strategies for their economies and societies in all sovereignty and

with due regard for the essential elements described in Article 9;

the partnership shall encourage ownership of the development

strategies by the countries and populations concerned;

- participation: apart from central government as the main partner,

the partnership shall be open to different kinds of other actors in

order to encourage the integration of all sections of society,

including the private sector and civil society organisations, into

the mainstream of political, economic and social life;

- the pivotal role of dialogue and the fulfilment of mutual

obligations: the obligations assumed by the Parties in the framework

of their dialogue shall be central to their partnership and

cooperation relations;

- differentiation and regionalisation: cooperation arrangements and

priorities shall vary according to a partner's level of development,

its needs, its performance and its long-term development strategy.

Particular emphasis shall be placed on the regional dimension.

Special treatment shall be given to the least-developed countries.

The vulnerability of landlocked and island countries shall be taken

into account.

 

Article 3

Achievement of this Agreement's objectives

The Parties shall, each as far as it is concerned in the framework

of this Agreement, take all appropriate measures, whether general or

particular, to ensure the fulfilment of the obligations arising from

this Agreement and to facilitate the attainment of the objectives

thereof. They shall refrain from any measures liable to jeopardise

these objectives.

 

CHAPTER 2

The actors of the partnership

Article 4

General approach

The ACP States shall determine the development principles,

strategies and models of their economies and societies in all

sovereignty. They shall establish, with the Community, the

cooperation programmes provided for under this Agreement. However,

the parties recognise the complementary role of and potential for

contributions by non-State actors to the development process. To

this end, under the conditions laid down in this Agreement,

non-State actors shall, where appropriate:

- be informed and involved in consultation on cooperation policies

and strategies, on priorities for cooperation especially in areas

that concern or directly affect them, and on the political dialogue;

 

- be provided with financial resources, under the conditions laid

down in this Agreement in order to support local development

processes;

- be involved in the implementation of cooperation project and

programmes in areas that concern them or where these actors have a

comparative advantage;

- be provided with capacity-building support in critical areas in

order to reinforce the capabilities of these actors, particularly as

regards organisation and representation, and the establishment of

consultation mechanisms including channels of communication and

dialogue, and to promote strategic alliances.

 

Article 5

Information

Cooperation will support operation to provide more information and

create greater awareness of the basic features of ACP-EU

Partnership. Cooperation will also:

- encourage partnership and build links between ACP and EU actors;

- strengthen networking and exchange of expertise and experience

among the actors.

 

Article 6

Definitions

1. The actors of cooperation will include:

(a) State (local, national and regional);

(b) Non-State:

- Private sector;

- Economic and social partners, including trade union organisations;

 

- Civil Society in all its forms according to national

characteristics.

2. Recognition by the parties of non-governmental actors shall

depend on the extent to which they address the needs of the

population, on their specific competencies and whether they are

organised and managed democratically and transparently.

 

Article 7

Capacity building

The contribution of civil society to development can be enhanced by

strengthening community organisations and non-profit

non-governmental organisations in all spheres of cooperation. This

will require:

- encouraging and supporting the creation and development of such

organisations;

- establishing arrangements for involving such organisations in the

design, implementation and evaluation of development strategies and

programmes.

 

TITLE II

THE POLITICAL DIMENSION

Article 8

Political dialogue

1. The Parties shall regularly engage in a comprehensive, balanced

and deep political dialogue leading to commitments on both sides.

2. The objective of this dialogue shall be to exchange information,

to foster mutual understanding, and to facilitate the establishment

of agreed priorities and shared agendas, in particular by

recognising existing links between the different aspects of the

relations between the Parties and the various areas of cooperation

as laid down in this Agreement. The dialogue shall facilitate

consultations between the Parties within international fora. The

objectives of the dialogue shall also include preventing situations

arising in which one Party might deem it necessary to have recourse

to the non-execution clause.

3. The dialogue shall cover all the aims and objectives laid down in

this Agreement as well as all questions of common, general, regional

or sub-regional interest. Through dialogue, the Parties shall

contribute to peace, security and stability and promote a stable and

democratic political environment. It shall encompass cooperation

strategies as well as global and sectoral policies, including

environment, gender, migration and questions related to the cultural

heritage.

4. The dialogue shall focus, inter alia, on specific political

issues of mutual concern or of general significance for the

attainment of the objectives of this Agreement, such as the arms

trade, excessive military expenditure, drugs and organised crime, or

ethnic, religious or racial discrimination. The dialogue shall also

encompass a regular assessment of the developments concerning the

respect for human rights, democratic principles, the rule of law and

good governance.

5. Broadly based policies to promote peace and to prevent, manage

and resolve violent conflicts shall play a prominent role in this

dialogue, as shall the need to take full account of the objective of

peace and democratic stability in the definition of priority areas

of cooperation.

6. The dialogue shall be conducted in a flexible manner. Dialogue

shall be formal or informal according to the need, and conducted

within and outside the institutional framework, in the appropriate

format, and at the appropriate level including regional,

sub-regional or national level.

7. Regional and sub-regional organisations as well as

representatives of civil society organisations shall be associated

with this dialogue.

 

Article 9

Essential Elements and Fundamental Element

1. Cooperation shall be directed towards sustainable development

centred on the human person, who is the main protagonist and

beneficiary of development; this entails respect for and promotion

of all human rights.

Respect for all human rights and fundamental freedoms, including

respect for fundamental social rights, democracy based on the rule

of law and transparent and accountable governance are an integral

part of sustainable development.

2. The Parties refer to their international obligations and

commitments concerning respect for human rights. They reiterate

their deep attachment to human dignity and human rights, which are

legitimate aspirations of individuals and peoples. Human rights are

universal, indivisible and inter-related. The Parties undertake to

promote and protect all fundamental freedoms and human rights, be

they civil and political, or economic, social and cultural. In this

context, the Parties reaffirm the equality of men and women.

The Parties reaffirm that democratisation, development and the

protection of fundamental freedoms and human rights are interrelated

and mutually reinforcing. Democratic principles are universally

recognised principles underpinning the organisation of the State to

ensure the legitimacy of its authority, the legality of its actions

reflected in its constitutional, legislative and regulatory system,

and the existence of participatory mechanisms. On the basis of

universally recognised principles, each country develops its

democratic culture.

The structure of government and the prerogatives of the different

powers shall be founded on rule of law, which shall entail in

particular effective and accessible means of legal redress, an

independent legal system guaranteeing equality before the law and an

executive that is fully subject to the law.

Respect for human rights, democratic principles and the rule of law,

which underpin the ACP-EU Partnership, shall underpin the domestic

and international policies of the Parties and constitute the

essential elements of this Agreement.

3. In the context of a political and institutional environment that

upholds human rights, democratic principles and the rule of law,

good governance is the transparent and accountable management of

human, natural, economic and financial resources for the purposes of

equitable and sustainable development. It entails clear

decision-making procedures at the level of public authorities,

transparent and accountable institutions, the primacy of law in the

management and distribution of resources and capacity building for

elaborating and implementing measures aiming in particular at

preventing and combating corruption.

Good governance, which underpins the ACP-EU Partnership, shall

underpin the domestic and international policies of the Parties and

constitute a fundamental element of this Agreement. The Parties

agree that only serious cases of corruption, including acts of

bribery leading to such corruption, as defined in Article 97

constitute a violation of that element.

4. The Partnership shall actively support the promotion of human

rights, processes of democratisation, consolidation of the rule of

law, and good governance.

These areas will be an important subject for the political dialogue.

In the context of this dialogue, the Parties shall attach particular

importance to the changes underway and to the continuity of the

progress achieved. This regular assessment shall take into account

each country's economic, social, cultural and historical context.

These areas will also be a focus of support for development

strategies. The Community shall provide support for political,

institutional and legal reforms and for building the capacity of

public and private actors and civil society in the framework of

strategies agreed jointly between the State concerned and the

Community.

 

Article 10

Other elements of the political environment

1. The Parties consider the following elements as contributing to

the maintenance and consolidation of a stable and democratic

political environment:

- sustainable and equitable development involving, inter alia,

access to productive resources, essential services and justice;

- greater involvement of an active and organised civil society and

the private sector.

2. The Parties recognise that the principles of the market economy,

supported by transparent competition rules and sound economic and

social policies, contribute to achieving the objectives of the

partnership.

 

Article 11

Peace-building policies, conflict prevention and resolution

1. The Parties shall pursue an active, comprehensive and integrated

policy of peace-building and conflict prevention and resolution

within the framework of the Partnership. This policy shall be based

on the principle of ownership. It shall in particular focus on

building regional, sub-regional and national capacities, and on

preventing violent conflicts at an early stage by addressing their

root-causes in a targeted manner, and with an adequate combination

of all available instruments.

2. The activities in the field of peace-building, conflict

prevention and resolution shall in particular include support for

balancing political, economic, social and cultural opportunities

among all segments of society, for strengthening the democratic

legitimacy and effectiveness of governance, for establishing

effective mechanisms for the peaceful conciliation of group

interests, for bridging dividing lines among different segments of

society as well as support for an active and organised civil

society.

3. Relevant activities shall also include, inter alia, support for

mediation, negotiation and reconciliation efforts, for effective

regional management of shared, scarce natural resources, for

demobilisation and reintegration of former combatants into the

society, for addressing the problem of child soldiers, as well as

for suitable action to set responsible limits to military

expenditure and the arms trade, including through support for the

promotion and application of agreed standards and codes of conduct.

In this context, particular emphasis shall be given to the fight

against anti-personnel landmines as well as to addressing an

excessive and uncontrolled spread, illegal trafficking and

accumulation of small arms and light weapons.

4. In situations of violent conflict the Parties shall take all

suitable action to prevent an intensification of violence, to limit

its territorial spread, and to facilitate a peaceful settlement of

the existing disputes. Particular attention shall be paid to

ensuring that financial resources for cooperation are used in

accordance with the principles and objectives of the Partnership,

and to preventing a diversion of funds for belligerent purposes.

5. In post-conflict situations, the Parties shall take all suitable

action to facilitate the return to a non-violent, stable and

self-sustainable situation. The Parties shall ensure the creation of

the necessary links between emergency measures, rehabilitation and

development cooperation.

 

Article 12

Coherence of Community policies and their impact on the

implementation of this Agreement

Without prejudice to Article 96, where the Community intends, in the

exercise of its powers, to take a measure which might affect the

interests of the ACP States, as far as this Agreement's objectives

are concerned, it shall inform in good time the said States of its

intentions. Towards this end, the Commission shall communicate

simultaneously to the Secretariat of the ACP States its proposal for

such measures. Where necessary, a request for information may also

take place on the initiative of the ACP States.

At their request, consultations shall be held promptly so that

account may be taken of their concerns as to the impact of those

measures before any final decision is made.

After such consultations have taken place, the ACP States may, in

addition, transmit their concerns in writing to the Community as

soon as possible and submit suggestions for amendments indicating

the way their concerns should be met.

If the Community does not accede to the ACP States' submissions, it

shall advise them as soon as possible giving its reasons.

The ACP States shall also be provided with adequate information on

the entry into force of such decisions, in advance whenever

possible.

 

Article 13

Migration

1. The issue of migration shall be the subject of in-depth dialogue

in the framework of the ACP-EU Partnership.

The Parties reaffirm their existing obligations and commitments in

international law to ensure respect for human rights and to

eliminate all forms of discrimination based particularly on origin,

sex, race, language and religion.

2. The Parties agree to consider that a partnership implies, with

relation to migration, fair treatment of third country nationals who

reside legally on their territories, integration policy aiming at

granting them rights and obligations comparable to those of their

citizens, enhancing non-discrimination in economic, social and

cultural life and developing measures against racism and xenophobia.

3. The treatment accorded by each Member State to workers of ACP

countries legally employed in its territory, shall be free from any

discrimination based on nationality, as regards working conditions,

remuneration and dismissal, relative to its own nationals. Further

in this regard, each ACP State shall accord comparable

non-discriminatory treatment to workers who are nationals of a

Member State.

4. The Parties consider that strategies aiming at reducing poverty,

improving living and working conditions, creating employment and

developing training contribute in the long term to normalising

migratory flows.

The Parties will take account, in the framework of development

strategies and national and regional programming, of structural

constraints associated with migratory flows with the purpose of

supporting the economic and social development of the regions from

which migrants originate and of reducing poverty.

The Community shall support, through national and regional

Cooperation programmes, the training of ACP nationals in their

country of origin, in another ACP country or in a Member State of

the European Union. As regards training in a Member State, the

Parties shall ensure that such action is geared towards the

vocational integration of ACP nationals in their countries of

origin.

The Parties shall develop cooperation programmes to facilitate the

access of students from ACP States to education, in particular

through the use of new communication technologies.

5. (a) In the framework of the political dialogue the Council of

Ministers shall examine issues arising from illegal immigration with

a view to establishing, where appropriate, the means for a

prevention policy.

(b) In this context the Parties agree in particular to ensure that

the rights and dignity of individuals are respected in any procedure

initiated to return illegal immigrants to their countries of origin.

In this connection the authorities concerned shall extend to them

the administrative facilities necessary for their return.

(c) The Parties further agree that:

i) - each Member State of the European Union shall accept the return

of and readmission of any of its nationals who are illegally present

on the territory of an ACP State, at that State's request and

without further formalities;

- each of the ACP States shall accept the return of and readmission

of any of its nationals who are illegally present on the territory

of a Member State of the European Union, at that Member State's

request and without further formalities.

The Member States and the ACP States will provide their nationals

with appropriate identity documents for such purposes.

In respect of the Member States of the European Union, the

obligations in this paragraph apply only in respect of those persons

who are to be considered their nationals for the Community purposes

in accordance with Declaration No 2 to the Treaty establishing the

European Community. In respect of ACP States, the obligations in

this paragraph apply only in respect of those persons who are

considered as their nationals in accordance with their respective

legal system.

(ii) at the request of a Party, negotiations shall be initiated with

ACP States aiming at concluding in good faith and with due regard

for the relevant rules of international law, bilateral agreements

governing specific obligations for the readmission and return of

their nationals. These agreements shall also cover, if deemed

necessary by any of the Parties, arrangements for the readmission of

third country nationals and stateless persons. Such agreements will

lay down the details about the categories of persons covered by

these arrangements as well as the modalities of their readmission

and return.

Adequate assistance to implement these agreements will be provided

to the ACP States.

(iii) for the purposes of this point (c), the term "Parties" shall

refer to the Community, any of its Member States and any ACP State.

 

PART 2

INSTITUTIONAL PROVISIONS

Article 14

The joint institutions

The institutions of this Agreement are the Council of Ministers, the

Committee of Ambassadors and the Joint Parliamentary Assembly.

 

Article 15

The Council of Ministers

1. The Council of Ministers shall comprise, on the one hand, the

members of the Council of the European Union and members of the

Commission of the European Communities and, on the other, a member

of the government of each ACP State.

The office of the President of the Council of Ministers shall be

held alternately by a member of the Council of the European Union

and a member of the government of an ACP State.

The Council shall meet as a rule once a year on the initiative of

the President and whenever it seems necessary, in a form and a

geographical composition appropriate to the issues to be addressed.

2. The functions of the Council of Ministers shall be to:

(a) conduct the political dialogue;

(b) adopt the policy guidelines and take the decisions necessary for

the implementation of the provisions of this Agreement, in

particular as regards development strategies in the specific areas

provided for by this Agreement or any other area that should prove

relevant, and as regards procedures;

(c) examine and resolve any issue liable to impede the effective and

efficient implementation of this Agreement or present an obstacle to

achieving its objectives;

(d) ensure the smooth functioning of the consultation mechanisms.

3. The Council of Ministers shall take its decisions by common

agreement of the Parties. The proceedings of the Council of

Ministers shall be valid only if half the members of the Council of

the European Union, one member of the Commission and two-thirds of

the members representing the governments of the ACP States are

present. Any member of the Council of Ministers unable to attend may

be represented. The representative shall exercise all the rights of

that member.

It may take decisions that are binding on the Parties and frame

resolutions, recommendations and opinions. It shall examine and take

into consideration resolutions and recommendations adopted by the

Joint Parliamentary Assembly.

The Council of Ministers shall conduct an ongoing dialogue with the

representatives of the social and economic partners and other actors

of civil society in the ACP and the EU. To that end, consultations

may be held alongside its meetings.

4. The Council of Ministers may delegate powers to the Committee of

Ambassadors.

5. The Council of Ministers shall adopt its rules of procedure

within six months of the entry into force of this Agreement.

 

Article 16

The Committee of Ambassadors

1. The Committee of Ambassadors shall comprise, on the one hand, the

permanent representative of each Member State to the European Union

and a representative of the Commission and, on the other, the head

of mission of each ACP State to the European Union.

The office of Chairman of the Committee of Ambassadors shall be held

alternately by a Permanent Representative of a Member State

designated by the Community, and a head of mission representing an

ACP State, designated by the ACP States.

2. The Committee shall assist the Council of Ministers in the

fulfilment of its tasks and carry out any mandate entrusted to it by

the Council. In this context, it shall monitor implementation of

this Agreement and progress towards achieving the objectives set

therein.

The Committee of Ambassadors shall meet regularly, in particular to

prepare the Council sessions and whenever it proves necessary.

3. The Committee shall adopt its rules of procedure within six

months of the entry into force of this Agreement.

 

Article 17

The Joint Parliamentary Assembly

1. The Joint Parliamentary Assembly shall be composed of equal

numbers of EU and ACP representatives. The members of the Joint

Parliamentary Assembly shall be, on the one hand, members of the

European Parliament and, on the other, members of parliament or,

failing this, representatives designated by the parliament of each

ACP State. In the absence of a parliament, the attendance of a

representative from the ACP State concerned shall be subject to the

prior approval of the Joint Parliamentary Assembly.

2. The role of the Joint Parliamentary Assembly, as a consultative

body, shall be to:

- promote democratic processes through dialogue and consultation;

- facilitate greater understanding between the peoples of the

European Union and those of the ACP States and raise public

awareness of development issues;

- discuss issues pertaining to development and the ACP-EU

Partnership;

- adopt resolutions and make recommendations to the Council of

Ministers with a view to achieving the objectives of this Agreement.

3. The Joint Parliamentary Assembly shall meet twice a year in

plenary session, alternately in the European Union and in an ACP

State. With a view to strengthening regional integration and

fostering cooperation between national parliaments, meetings between

EU and ACP members of parliament may be arranged at regional or

subregional level.

The Joint Parliamentary Assembly shall organise regular contacts

with representatives of the ACP-EU economic and social partners and

the other actors of civil society in order to obtain their views on

the attainment of the objectives of this Agreement.

4. The Joint Parliamentary Assembly shall adopt its rules of

procedure within six months of the entry into force of this

Agreement.

 

PART 3

COOPERATION STRATEGIES

Article 18

The cooperation strategies shall be based on development strategies

and economic and trade cooperation which are interlinked and

complementary. The Parties shall ensure that the efforts undertaken

in both aforementioned areas are mutually reinforcing.

 

TITLE I

DEVELOPMENT STRATEGIES

CHAPTER 1

General framework

Article 19

Principles and objectives

1. The central objective of ACP-EC cooperation is poverty reduction

and ultimately its eradication; sustainable development; and

progressive integration of the ACP countries into the world economy.

In this context, cooperation framework and orientations shall be

tailored to the individual circumstances of each ACP country, shall

promote local ownership of economic and social reforms and the

integration of the private sector and civil society actors into the

development process.

2. Cooperation shall refer to the conclusions of United Nations

Conferences and to the objectives, targets and action programmes

agreed at international level and to their follow up as a basis for

development principles. Cooperation shall also refer to the

international development cooperation targets and shall pay

particular attention to putting in place qualitative and

quantitative indicators of progress.

3. Governments and non-State actors in each ACP country shall

initiate consultations on country development strategies and

community support thereto.

 

Article 20

The Approach

1. The objectives of ACP-EC development cooperation shall be pursued

through integrated strategies that incorporate economic, social,

cultural, environmental and institutional elements that must be

locally owned. Cooperation shall thus provide a coherent enabling

framework of support to the ACP's own development strategies,

ensuring complementarity and interaction between the various

elements. In this context and within the framework of development

policies and reforms pursued by the ACP States, ACP-EC cooperation

strategies shall aim at:

(a) achieving rapid and sustained job-creating economic growth,

developing the private sector, increasing employment, improving

access to productive economic activities and resource, and fostering

regional cooperation and integration;

(b) promoting human and social development helping to ensure that

the fruits of growth are widely and equitably shared and promoting

gender equality;

(c) promoting cultural values of communities and specific

interactions with economic, political and social elements;

(d) promoting institutional reforms and development, strengthening

the institutions necessary for the consolidation of democracy, good

governance and for efficient and competitive market economies; and

building capacity for development and partnership; and

(e) promoting environmental sustainability, regeneration and best

practices, and the preservation of natural resource base.

2. Systematic account shall be taken in mainstreaming into all areas

of cooperation the following thematic or cross-cutting themes:

gender issues, environmental issues and institutional development

and capacity building. These areas shall also be eligible for

Community support.

3. The detailed texts as regards development cooperation objectives

and strategies, in particular sectoral policies and strategies shall

be incorporated in a compendium providing operational guidelines in

specific areas or sectors of cooperation. These texts may be

revised, reviewed and/or amended by the Council of Ministers on the

basis of a recommendation from the ACP-EC Development Finance

Cooperation Committee.

 

CHAPTER 2

Areas of support

SECTION 1

Economic development

Article 21

Investment and private sector development

1. Cooperation shall support the necessary economic and

institutional reforms and policies at national and/or regional

level, aiming at creating a favourable environment for private

investment, and the development of a dynamic, viable and competitive

private sector. Cooperation shall further support:

(a) the promotion of public-private sector dialogue and cooperation;

 

(b) the development of entrepreneurial skills and business culture;

(c) privatisation and enterprise reform; and

(d) development and modernisation of mediation and arbitration

systems.

2. Cooperation shall also support improving the quality,

availability and accessibility of financial and non-financial

services to private enterprises, both formal and informal; by:

(a) catalysing and leveraging flows of private savings, both

domestic and foreign, into the financing of private enterprises by

supporting policies for developing a modern financial sector

including a capital market, financial institutions and sustainable

microfinance operations;

(b) the development and strengthening of business institutions and

intermediary organisations, associations, chambers of commerce and

local providers from the private sector supporting and providing

non-financial services to enterprises such as professional,

technical, management, training and commercial support services; and

(c) supporting institutions, programmes, activities and initiatives

that contribute to the development and transfer of technologies and

know-how and best practices on all aspects of business management.

3. Cooperation shall promote business development through the

provision of finance, guarantee facilities and technical support

aimed at encouraging and supporting the creation, establishment,

expansion, diversification, rehabilitation, restructuring,

modernisation or privatisation of dynamic, viable and competitive

enterprises in all economic sectors as well as financial

intermediaries such as development finance and venture capital

institutions, and leasing companies by:

(a) creating and/or strengthening financial instruments in the form

of investment capital;

(b) improving access to essential inputs such as business

information and advisory, consultancy or technical assistance

services;

(c) enhancement of export activities, in particular through capacity

building in all trade-related areas; and

(d) encouraging inter-firm linkages, networks and cooperation

including those involving the transfer of technology and know-how at

national, regional and ACP-EU levels, and partnerships with private

foreign investors which are consistent with the objectives and

guidelines of ACP-EC Development cooperation.

4. Cooperation shall support microenterprise development through

better access to financial and non-financial services; an

appropriate policy and regulatory framework for their development;

and provide training and information services on best practices in

microfinance.

5. Support for investment and private sector development shall

integrate actions and initiatives at macro, meso and micro economic

levels.

 

Article 22

Macroeconomic and structural reforms and policies

1. Cooperation shall support ACP efforts to implement:

(a) macroeconomic growth and stabilisation through disciplined

fiscal and monetary policies that result in the reduction of

inflation, and improve external and fiscal balances, by

strengthening fiscal discipline, enhancing budgetary transparency

and efficiency, improving the quality, the equity and composition of

fiscal policy; and

(b) structural policies designed to reinforce the role of the

different actors, especially the private sector and improve the

environment for increases in business, investment and employment, as

well as:

(i) liberalise trade and foreign exchange regimes and current

account convertibility, having regard to the particular

circumstances of each country;

(ii) strengthen labour and product-market reforms;

(iii) encourage financial systems reforms which help to develop

viable banking and non-banking systems, capital markets and

financial services, including micro-finance;

(iv) improve the quality of private and public services; and

(v) encourage regional cooperation and progressive integration of

macroeconomic and monetary policies.

2. The design of macroeconomic policies and structural adjustment

programmes shall reflect the socio-political background and

institutional capacity of the countries concerned, ensure a positive

impact on poverty reduction and social services access and shall be

based on the following principles:

(a) the ACP States shall bear primary responsibility for the

analysis of the problems to be solved, the design and the

implementation of the reforms;

(b) support programmes shall be adapted to the different situation

in each ACP State and be sensitive to the social conditions, culture

and environment of these States;

(c) the right of the ACP States to determine the direction and the

sequencing of their development strategies and priorities shall be

recognised and respected;

(d) the pace of reforms shall be realistic and compatible with each

ACP State's capacities and resources; and

(e) strengthening the communication and the information of

populations on economic and social reforms and policies.

 

Article 23

Economic sector development

Cooperation shall support sustainable policy and institutional

reforms and the investments necessary for equitable access to

economic activities and productive resources, particularly:

(a) the development of training systems that help increase

productivity in both the formal and the informal sectors;

(b) capital, credit, land, especially as regards property rights and

use;

(c) development of rural strategies aimed at establishing a

framework for participatory decentralised planning, resource

allocation and management;

(d) agricultural production strategies, national and regional food

security policies, sustainable development of water resources and

fisheries as well as marine resources within the economic exclusive

zones of the ACP States. Any fishery agreement that may be

negotiated between the Community and the ACP States shall pay due

consideration to consistency with the development strategies in this

area;

(e) economic and technological infrastructure and services,

including transport, telecommunication systems, communication

services and the development of information society;

(f) development of competitive industrial, mining and energy

sectors, while encouraging private sector involvement and

development;

(g) trade development, including the promotion of fair trade;

(h) development of business, finance and banking; and other service

sectors;

(i) tourism development; and

(j) development of scientific, technological and research

infrastructure and services; including the enhancement, transfer and

absorption of new technologies;

(k) the strengthening of capacities in productive areas, especially

in public and private sectors.

 

Article 24

Tourism

Cooperation will aim at the sustainable development of the tourism

industry in ACP countries and sub-regions, recognising its

increasing importance to the growth of the services sector in ACP

countries and to the expansion of their global trade, its ability to

stimulate other sectors of economic activity, and the role it can

play in poverty eradication.

Cooperation programmes and projects will support the efforts of ACP

countries to establish and improve the countries legal and

institutional framework and resources for the development and

implementation of sustainable tourism policies and programmes, as

well as inter alia, improving the competitive position of the

sector, especially small and medium-sized enterprises (SMEs),

investment support and promotion, product development including the

development of indigenous cultures in ACP countries, and

strengthening linkages between tourism and other sectors of economic

activity.

 

SECTION 2

Social and human development

Article 25

Social sector development

1. Cooperation shall support ACP States' efforts at developing

general and sectoral policies and reforms which improve the

coverage, quality of and access to basic social infrastructure and

services and take account of local needs and specific demands of the

most vulnerable and disadvantaged, thus reducing the inequalities of

access to these services. Special attention shall be paid to

ensuring adequate levels of public spending in the social sectors.

In this context, cooperation shall aim at:

(a) improving education and training, and building technical

capacity and skills;

(b) improving health systems and nutrition, eliminating hunger and

malnutrition, ensuring adequate food supply and security;

(c) integrating population issues into development strategies in

order to improve reproductive health, primary health care, family

planning; and prevention of female genital mutilation;

(d) promoting the fight against HIV/AIDS;

(e) increasing the security of household water and improving access

to safe water and adequate sanitation;

(f) improving the availability of affordable and adequate shelter

for all through supporting low-cost and low-income housing programs

and improving urban development; and

(g) encouraging the promotion of participatory methods of social

dialogue as well as respect for basic social rights.

2. Cooperation shall also support capacity-building in social areas

such as programmes for training in the design of social policies and

modern methods for managing social projects and programmes; policies

conducive to technological innovation and research; building local

expertise and promoting partnerships; and round-table discussions at

national and/or regional level.

3. Cooperation shall promote and support the development and

implementation of policies and of systems of social protection and

security in order to enhance social cohesion and to promote

self-help and community solidarity. The focus of the support shall,

inter-alia, be on developing initiatives based on economic

solidarity, particularly by setting-up social development funds

adapted to local needs and actors.

 

Article 26

Youth issues

Cooperation shall also support the establishment of a coherent and

comprehensive policy for realising the potential of youth so that

they are better integrated into society to achieve their full

potential. In this context, cooperation shall support policies,

measures and operations aimed at:

(a) protecting the rights of children and youth, especially those of

girl children;

(b) promoting the skills, energy, innovation and potential of youth

in order to enhance their economic, social and cultural

opportunities and enlarge their employment opportunities in the

productive sector;

(c) helping community-based institutions to give children the

opportunity to develop their physical, psychological, social and

economic potential; and

(d) reintegrating into society children in post-conflict situations

through rehabilitation programmes.

 

Article 27

Cultural development

Cooperation in the area of culture shall aim at:

(a) integrating the cultural dimension at all levels of development

cooperation;

(b) recognising, preserving and promoting cultural values and

identities to enable inter-cultural dialogue;

(c) recognising, preserving and promoting the value of cultural

heritage; supporting the development of capacity in this sector; and

(d) developing cultural industries and enhancing market access

opportunities for cultural goods and services.

 

SECTION 3

Regional cooperation and integration

Article 28

General approach

Cooperation shall provide effective assistance to achieve the

objectives and priorities which the ACP States have set themselves

in the context of regional and sub-regional cooperation and

integration, including inter-regional and intra-ACP cooperation.

Regional Cooperation can also involve Overseas Countries and

Territories (OCTs) and outermost regions. In this context,

cooperation support shall aim to:

(a) foster the gradual integration of the ACP States into the world

economy;

(b) accelerate economic cooperation and development both within and

between the regions of the ACP States;

(c) promote the free movement of persons, goods, services, capital,

labour and technology among ACP countries;

(d) accelerate diversification of the economies of the ACP States;

and coordination and harmonisation of regional and sub-regional

cooperation policies; and

(e) promote and expand inter and intra-ACP trade and with third

countries.

 

Article 29

Regional economic integration

Cooperation shall, in the area of regional economic integration,

support:

(a) developing and strengthening the capacities of:

(i) regional integration institutions and organisations set up by

the ACP States to promote regional cooperation and integration, and

(ii) national governments and parliaments in matters of regional

integration;

(b) fostering participation of Least Developed Countries (LDC) ACP

States in the establishment of regional markets and sharing the

benefits therefrom;

(c) implementation of sectoral reform policies at regional level;

(d) liberalisation of trade and payments;

(e) promoting cross-border investments both foreign and domestic,

and other regional or sub-regional economic integration initiatives;

and

(f) taking account of the effects of net transitional costs of

regional integration on budget revenue and balance of payments.

 

Article 30

Regional Cooperation

1. Cooperation shall, in the area of regional cooperation, support a

wide variety of functional and thematic fields which specifically

address common problems and take advantage of scale of economies,

including:

(a) infrastructure particularly transport and communications and

safety thereof and services, including the development of regional

opportunities in the area of Information and Communication

Technologies (ICT);

(b) the environment; water resource management and energy;

(c) health, education and training;

(d) research and technological development;

(e) regional initiatives for disaster preparedness and mitigation;

and

(f) other areas, including arms control, action against drugs,

organised crimes, money laundering, bribery and corruption.

2. Cooperation shall also support inter and intra-ACP cooperation

schemes and initiatives.

3. Cooperation shall help promote and develop a regional political

dialogue in areas of conflict prevention and resolution; human

rights and democratisation; exchange, networking, and promotion of

mobility between the different actors of development, in particular

in civil society.

 

SECTION 4

Thematic and cross-cutting issues

Article 31

Gender issues

Cooperation shall help strengthen policies and programmes that

improve, ensure and broaden the equal participation of men and women

in all spheres of political, economic, social and cultural life.

Cooperation shall help improve the access of women to all resources

required for the full exercise of their fundamental rights. More

specifically, cooperation shall create the appropriate framework to:

(a) integrate a gender-sensitive approach and concerns at every

level of development cooperation including macroeconomic policies,

strategies and operations; and

(b) encourage the adoption of specific positive measures in favour

of women such as:

(i) participation in national and local politics;

(ii) support for women's organisations;

(iii) access to basic social services, especially to education and

training, health care and family planning;

(iv) access to productive resources, especially to land and credit

and to labour market; and

(v) taking specific account of women in emergency aid and

rehabilitation operations.

 

Article 32

Environment and natural resources

1. Cooperation on environmental protection and sustainable

utilisation and management of natural resources shall aim at:

(a) mainstreaming environmental sustainability into all aspects of

development cooperation and support programmes and projects

implemented by the various actors;

(b) building and/or strengthening the scientific and technical human

and institutional capacity for environmental management for all

environmental stakeholders;

(c) supporting specific measures and schemes aimed at addressing

critical sustainable management issues and also relating to current

and future regional and international commitments concerning mineral

and natural resources such as:

(i) tropical forests, water resources, coastal, marine and fisheries

resources, wildlife, soils, biodiversity;

(ii) protection of fragile ecosystems (e.g. coral reef);

(iii) renewable energy sources notably solar energy and energy

efficiency;

(iv) sustainable rural and urban development;

(v) desertification, drought and deforestation;

(vi) developing innovative solutions to urban environmental

problems; and

(vii) promotion of sustainable tourism.

(d) Taking into account issues relating to the transport and

disposal of hazardous waste.

2. Cooperation shall also take account of:

(a) the vulnerability of small island ACP countries, especially to

the threat posed by climate change;

(b) the worsening drought and desertification problems especially of

least developed and land-locked countries; and

(c) institutional development and capacity building.

 

Article 33

Institutional development and capacity building

1. Cooperation shall pay systematic attention to institutional

aspects and in this context, shall support the efforts of the ACP

States to develop and strengthen structures, institutions and

procedures that help to:

(a) promote and sustain democracy, human dignity, social justice and

pluralism, with full respect for diversity within and among

societies;

(b) promote and sustain universal and full respect for and

observance and protection of all human rights and fundamental

freedoms;

(c) develop and strengthen the rule of law; and improve access to

justice, while guaranteeing the professionalism and independence of

the judicial systems; and

(d) ensure transparent and accountable governance and administration

in all public institutions.

2. The Parties shall work together in the fight against bribery and

corruption in all their societies.

3. Cooperation shall support ACP States' efforts to develop their

public institutions into a positive force for growth and development

and to achieve major improvements in the efficiency of government

services as they affect the lives of ordinary people. In this

context, cooperation shall assist the reform, rationalisation and

the modernisation of the public sector. Specifically, cooperation

support shall focus on:

(a) the reform and modernisation of the civil service;

(b) legal and judicial reforms and modernisation of justice systems;

 

(c) improvement and strengthening of public finance management;

(d) accelerating reforms of the banking and financial sector;

(e) improvement of the management of public assets and reform of

public procurement procedures; and

(f) political, administrative, economic and financial

decentralisation.

4. Cooperation shall also assist to restore and/or enhance critical

public sector capacity and to support institutions needed to

underpin a market economy, especially support for:

(a) developing legal and regulatory capabilities needed to cope with

the operation of a market economy, including competition policy and

consumer policy;

(b) improving capacity to analyse, plan, formulate and implement

policies, in particular in the economic, social, environmental,

research, science and technology and innovation fields;

(c) modernising, strengthening and reforming financial and monetary

institutions and improving procedures;

(d) building the capacity at the local and municipal levels which is

required to implement decentralisation policy and to increase the

participation of the population in the development process; and

(e) developing capacity in other critical areas such as:

(i) international negotiations; and

(ii) management and coordination of external aid.

5. Cooperation shall span all areas and sectors of cooperation to

foster the emergence of non-State actors and the development of

their capacities; and to strengthen structures for information,

dialogue and consultation between them and the national authorities,

including at regional level.

 

TITLE II

ECONOMIC AND TRADE COOPERATION

CHAPTER 1

Objectives and principles

Article 34

Objectives

1. Economic and trade cooperation shall aim at fostering the smooth

and gradual integration of the ACP States into the world economy,

with due regard for their political choices and development

priorities, thereby promoting their sustainable development and

contributing to poverty eradication in the ACP countries.

2. The ultimate objective of economic and trade cooperation is to

enable the ACP States to play a full part in international trade. In

this context, particular regard shall be had to the need for the ACP

States to participate actively in multilateral trade negotiations.

Given the current level of development of the ACP countries,

economic and trade cooperation shall be directed at enabling the ACP

States to manage the challenges of globalisation and to adapt

progressively to new conditions of international trade thereby

facilitating their transition to the liberalised global economy.

3. To this end economic and trade cooperation shall aim at enhancing

the production, supply and trading capacity of the ACP countries as

well as their capacity to attract investment. It shall further aim

at creating a new trading dynamic between the Parties, at

strengthening the ACP countries trade and investment policies and at

improving the ACP countries' capacity to handle all issues related

to trade.

4. Economic and trade cooperation shall be implemented in full

conformity with the provisions of the WTO, including special and

differential treatment, taking account of the Parties' mutual

interests and their respective levels of development.

 

Article 35

Principles

1. Economic and trade cooperation shall be based on a true,

strengthened and strategic partnership. It shall further be based on

a comprehensive approach which builds on the strengths and

achievements of the previous ACP-EC Conventions, using all means

available to achieve the objectives set out above by addressing

supply and demand side constraints. In this context, particular

regard shall be had to trade development measures as a means of

enhancing ACP States' competitiveness. Appropriate weight shall

therefore be given to trade development within the ACP States'

development strategies, which the Community shall support.

2. Economic and trade cooperation shall build on regional

integration initiatives of ACP States, bearing in mind that regional

integration is a key instrument for the integration of ACP countries

into the world economy.

3. Economic and trade cooperation shall take account of the

different needs and levels of development of the ACP countries and

regions. In this context, the Parties reaffirm their attachment to

ensuring special and differential treatment for all ACP countries

and to maintaining special treatment for ACP LDCs and to taking due

account of the vulnerability of small, landlocked and island

countries.

 

CHAPTER 2

New trading arrangements

Article 36

Modalities

1. In view of the objectives and principles set out above, the

Parties agree to conclude new World Trade Organisation (WTO)

compatible trading arrangements, removing progressively barriers to

trade between them and enhancing cooperation in all areas relevant

to trade.

2. The Parties agree that the new trading arrangements shall be

introduced gradually and recognise the need, therefore, for a

preparatory period.

3. In order to facilitate the transition to the new trading

arrangements, the non-reciprocal trade preferences applied under the

Fourth ACP-EC Convention shall be maintained during the preparatory

period for all ACP countries, under the conditions defined in Annex

V to this Agreement.

4. In this context, the Parties reaffirm the importance of the

commodity protocols, attached to Annex V of this Agreement. They

agree on the need to review them in the context of the new trading

arrangements, in particular as regards their compatibility with WTO

rules, with a view to safeguarding the benefits derived therefrom,

bearing in mind the special legal status of the Sugar Protocol.

 

Article 37

Procedures

1. Economic partnership agreements shall be negotiated during the

preparatory period which shall end by 31 December 2007 at the

latest. Formal negotiations of the new trading arrangements shall

start in September 2002 and the new trading arrangements shall enter

into force by 1 January 2008, unless earlier dates are agreed

between the Parties.

2. All the necessary measures shall be taken so as to ensure that

the negotiations are successfully concluded within the preparatory

period. To this end, the period up to the start of the formal

negotiations of the new trading arrangements shall be actively used

to make initial preparations for these negotiations.

3. The preparatory period shall also be used for capacity-building

in the public and private sectors of ACP countries, including

measures to enhance competitiveness, for strengthening of regional

organisations and for support to regional trade integration

initiatives, where appropriate with assistance to budgetary

adjustment and fiscal reform, as well as for infrastructure

upgrading and development, and for investment promotion.

4. The Parties will regularly review the progress of the

preparations and negotiations and, will in 2006 carry out a formal

and comprehensive review of the arrangements planned for all

countries to ensure that no further time is needed for preparations

or negotiations.

5. Negotiations of the economic partnership agreements will be

undertaken with ACP countries which consider themselves in a

position to do so, at the level they consider appropriate and in

accordance with the procedures agreed by the ACP Group, taking into

account regional integration process within the ACP.

6. In 2004, the Community will assess the situation of the non-LDC

which, after consultations with the Community decide that they are

not in a position to enter into economic partnership agreements and

will examine all alternative possibilities, in order to provide

these countries with a new framework for trade which is equivalent

to their existing situation and in conformity with WTO rules.

7. Negotiations of the economic partnership agreements shall aim

notably at establishing the timetable for the progressive removal of

barriers to trade between the Parties, in accordance with the

relevant WTO rules. On the Community side trade liberalisation shall

build on the acquis and shall aim at improving current market access

for the ACP countries through inter alia, a review of the rules of

origin. Negotiations shall take account of the level of development

and the socio-economic impact of trade measures on ACP countries,

and their capacity to adapt and adjust their economies to the

liberalisation process. Negotiations will therefore be as flexible

as possible in establishing the duration of a sufficient

transitional period, the final product coverage, taking into account

sensitive sectors, and the degree of asymmetry in terms of timetable

for tariff dismantlement, while remaining in conformity with WTO

rules then prevailing.

8. The Parties shall closely cooperate and collaborate in the WTO

with a view to defending the arrangements reached, in particular

with regard to the degree of flexibility available.

9. The Community will start by the year 2000, a process which by the

end of multilateral trade negotiations and at the latest 2005 will

allow duty free access for essentially all products from all LDC

building on the level of the existing trade provisions of the Fourth

ACP-EC Convention and which will simplify and review the rules of

origin, including cumulation provisions, that apply to their

exports.

 

Article 38

Joint Ministerial Trade Committee

1. A Joint ACP-EC Ministerial Trade Committee shall be established.

2. The Ministerial Trade Committee shall pay special attention to

current multilateral trade negotiations and shall examine the impact

of the wider liberalisation initiatives on ACP-EC trade and the

development of ACP economies. It shall make any necessary

recommendations with a view to preserving the benefits of the ACP-EC

trading arrangements.

3. The Ministerial Trade Committee shall meet at least once a year.

Its rules of procedure shall be laid down by the Council of

Ministers. It shall be composed of representatives of the ACP States

and of the Community.

 

CHAPTER 3

Cooperation in the international fora

Article 39

General Provisions

1. The Parties underline the importance of their active

participation in the WTO as well as in other relevant international

organisations by becoming members of these organisations and closely

following their agenda and activities.

2. They agree to cooperate closely in identifying and furthering

their common interests in international economic and trade

cooperation in particular in the WTO, including participation in

setting and conducting the agenda in future multilateral trade

negotiations. In this context, particular attention shall be paid to

improve access to the Community and other markets for products and

services originating in the ACP countries.

3. They also agree on the importance of flexibility in WTO rules to

take account of the ACP's level of development as well of the

difficulties faced in meeting their obligations. They further agree

on the need for technical assistance to enable the ACP countries to

implement their commitments.

4. The Community agrees to assist the ACP States in their efforts,

in accordance with the provisions set out in this Agreement, to

become active members of these organisations, by developing the

necessary capacity to negotiate, participate effectively, monitor

and implement these agreements.

 

Article 40

Commodities

1. The Parties recognise the need to ensure a better operation of

international commodity markets and to increase market transparency.

2. They confirm their willingness to step up consultations between

them in the international fora and organisations dealing with

commodities.

3. To this end, exchange of views shall take place at the request of

either Party:

- regarding the operation of existing international agreements or

specialised intergovernmental working parties with the aim of

improving them and making them more effective, consistent with

market trends;

- when it is proposed to conclude or renew an international

agreement or set up a specialised intergovernmental working party.

The aim of such exchanges of views shall be to take account of the

respective interest of each party. They may take place, where

necessary, in the framework of the Ministerial Trade Committee.

 

CHAPTER 4

Trade in services

Article 41

General Provisions

1. The Parties underline the growing importance of services in

international trade and their major contribution to economic and

social development.

2. They reaffirm their respective commitments under the General

Agreement on Trade in Services (GATS), and underline the need for

special and differential treatment to ACP suppliers of services;

3. In the framework of the negotiations for progressive

liberalisation in trade and services, as provided for in Article XIX

of GATS, the Community undertakes to give sympathetic consideration

to the ACP States' priorities for improvement in the EC schedule,

with a view to meeting their specific interests.

4. The Parties further agree on the objective of extending under the

economic partnership agreements, and after they have acquired some

experience in applying the Most Favoured Nation (MFN) treatment

under GATS, their partnership to encompass the liberalisation of

services in accordance with the provisions of GATS and particularly

those relating to the participation of developing countries in

liberalisation agreements.

5. The Community shall support the ACP States' efforts to strengthen

their capacity in the supply of services. Particular attention shall

be paid to services related to labour, business, distribution,

finance, tourism, culture and construction and related engineering

services with a view to enhancing their competitiveness and thereby

increasing the value and the volume of their trade in goods and

services.

 

Article 42

Maritime Transport

1. The Parties acknowledge the importance of cost-effective and

efficient maritime transport services in a safe and clean marine

environment as the main mode of transportation facilitating

international trade and thereby constituting one of the forces

behind economic development and the development of trade.

2. They undertake to promote the liberalisation of maritime

transport and to this end apply effectively the principle of

unrestricted access to the international maritime transport market

on a non-discriminatory and commercial basis.

3. Each Party shall grant, inter alia, a treatment no less

favourable than that accorded to its own ships, for ships operated

by nationals or companies of the other Party, and for ships

registered in the territory of either party, with respect to access

to ports, the use of infrastructure and auxiliary maritime services

of those ports, as well as related fees and charges, customs

facilities and the assignment of berths and facilities for loading

and unloading.

4. The Community shall support the ACP States' efforts to develop

and promote cost-effective and efficient maritime transport services

in the ACP States with a view to increasing the participation of ACP

operators in international shipping services.

 

Article 43

Information and Communication Technologies, and Information Society

1. The Parties recognise the important role of information and

communication technologies, as well as the active participation in

the Information Society, as a pre-requisite for the successful

integration of the ACP countries into the world economy.

2. They therefore reconfirm their respective commitments under

existing multilateral agreements, in particular the protocol on

Basic Telecommunications attached to the GATS, and invite those ACP

countries, which are not yet members of these agreements, to accede

to them.

3. They furthermore agree to participate fully and actively in any

future international negotiation, which might be conducted in this

area.

4. The Parties will therefore take measures that will enable

inhabitants of ACP countries easy access to information and

communication technologies, through, amongst other, the following

measures:

- the development and encouragement of the use of affordable

renewable energy resources;

- the development and deployment of more extensive low-cost wireless

networks.

5. The Parties also agree to step up cooperation between them in the

area of information and communication technologies, and the

Information Society. This cooperation shall, in particular, be

directed towards greater complementarity and harmonisation of

communication systems, at national, regional and international level

and their adaptation to new technologies.

 

CHAPTER 5

Trade-related areas

Article 44

General Provisions

1. The Parties acknowledge the growing importance of new areas

related to trade in facilitating progressive integration of the ACP

States into the world economy. They therefore agree to strengthen

their cooperation in these areas by establishing full and

coordinated participation in the relevant international fora and

agreements.

2. The Community shall support the ACP States' efforts, in

accordance with the provisions set out in this Agreement and the

development strategies agreed between the Parties to strengthen

their capacity to handle all areas related to trade, including,

where necessary, improving and supporting the institutional

framework.

 

Article 45

Competition Policy

1. The Parties agree that the introduction and implementation of

effective and sound competition policies and rules are of crucial

importance in order to improve and secure an investment friendly

climate, a sustainable industrialisation process and transparency in

the access to markets.

2. To ensure the elimination of distortions to sound competition and

with due consideration to the different levels of development and

economic needs of each ACP country, they undertake to implement

national or regional rules and policies including the control and

under certain conditions the prohibition of agreements between

undertakings, decisions by associations of undertakings and

concerted practices between undertakings which have as their object

or effect the prevention, restriction or distortion of competition.

The Parties further agree to prohibit the abuse by one or more

undertakings of a dominant position in the common market of the

Community or in the territory of ACP States.

3. The Parties also agree to reinforce cooperation in this area with

a view to formulating and supporting effective competition policies

with the appropriate national competition agencies that

progressively ensure the efficient enforcement of the competition

rules by both private and state enterprises. Cooperation in this

area shall, in particular, include assistance in the drafting of an

appropriate legal framework and its administrative enforcement with

particular reference to the special situation of the least developed

countries.

 

Article 46

Protection of Intellectual Property Rights

1. Without prejudice to the positions of the Parties in multilateral

negotiations, the Parties recognise the need to ensure an adequate

and effective level of protection of intellectual, industrial and

commercial property rights, and other rights covered by TRIPS

including protection of geographical indications, in line with the

international standards with a view to reducing distortions and

impediments to bilateral trade.

2. They underline the importance, in this context, of adherence to

the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property

Rights (TRIPS) to the WTO Agreement and the Convention on Biological

Diversity (CBD).

3. They also agree on the need to accede to all relevant

international conventions on intellectual, industrial and commercial

property as referred to in Part I of the TRIPS Agreement, in line

with their level of development.

4. The Community, its Member States and the ACP States may consider

the conclusion of agreements aimed at protecting trademarks and

geographical indications for products of particular interest of

either Party.

5. For the purpose of this Agreement, intellectual property includes

in particular copyright, including the copyright on computer

programmes, and neighbouring rights, including artistic designs, and

industrial property which includes utility models, patents including

patents for bio-technological inventions and plant varieties or

other effective sui generis systems, industrial designs,

geographical indications including appellations of origin,

trademarks for goods or services, topographies of integrated

circuits as well as the legal protection of data bases and the

protection against unfair competition as referred to in Article 10a

of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property

and protection of undisclosed confidential information on know how.

6. The Parties further agree to strengthen their cooperation in this

field. Upon request and on mutually agreed terms and conditions

cooperation shall inter alia extend to the following areas: the

preparation of laws and regulations for the protection and

enforcement of intellectual property rights, the prevention of the

abuse of such rights by rightholders and the infringement of such

rights by competitors, the establishment and reinforcement of

domestic and regional offices and other agencies including support

for regional intellectual property organisations involved in

enforcement and protection, including the training of personnel.

 

Article 47

Standardisation and Certification

1. The Parties agree to cooperate more closely in the field of

standardisation, certification and quality assurance to remove

unnecessary technical barriers and to reduce differences between

them in those areas, so as to facilitate trade.

In this context, they reaffirm their commitment under the Agreement

on Technical Barriers to trade, annexed to the WTO Agreement (TBT

Agreement).

2. Cooperation in standardisation and certification shall aim at

promoting compatible systems between the Parties and in particular

include:

- measures, in accordance with the TBT Agreement, to promote greater

use of international technical regulations, standards and conformity

assessment procedures, including sector specific measures, in

accordance with the level of economic development of ACP countries,

- cooperation in the area of quality management and assurance in

selected sectors of importance to the ACP States,

- support for capacity building initiatives in the ACP countries in

the fields of conformity assessment, metrology and standardisation,

- developing functioning links between ACP and European

standardisation, conformity assessment and certification

institutions.

3. The Parties undertake to consider, in due course, negotiating

mutual recognition agreements in sectors of mutual economic

interest.

 

Article 48

Sanitary and Phytosanitary Measures

1. The Parties recognise the right of each Party to adopt or to

enforce sanitary and phytosanitary measures necessary to protect

human, animal or plant life or health, subject to the requirement

that these measures do not constitute a means of arbitrary

discrimination or a disguised restriction to trade, generally. To

this end, they reaffirm their commitments under the Agreement on the

Application of Sanitary and Phytosanitary Measures, annexed to the

WTO Agreement (SPS-Agreement), taking account of their respective

level of development.

2. They further undertake to reinforce coordination, consultation

and information as regards notification and application of proposed

sanitary and phytosanitary measures, in accordance with the

SPS-Agreement whenever these measures might affect the interests of

either Party. They also agree on prior consultation and coordination

within the Codex Alimentarius, the International Office of

Epizootics and the International Plant Protection Convention, with a

view to furthering their common interests.

3. The Parties agree to strengthen their cooperation with a view to

reinforcing the capacity of the public and the private sector of the

ACP countries in this field.

 

Article 49

Trade and Environment

1. The Parties reaffirm their commitment to promoting the

development of international trade in such a way as to ensure

sustainable and sound management of the environment, in accordance

with the international conventions and undertakings in this area and

with due regard to their respective level of development. They agree

that the special needs and requirements of ACP States should be

taken into account in the design and implementation of environment

measures.

2. Bearing in mind the Rio Principles and with a view to reinforcing

the mutual supportiveness of trade and environment, the Parties

agree to enhance their cooperation in this field. Cooperation shall

in particular aim at the establishment of coherent national,

regional and international policies, reinforcement of quality

controls of goods and services related to the environment, the

improvement of environment-friendly production methods in relevant

sectors.

 

Article 50

Trade and Labour Standards

1. The Parties reaffirm their commitment to the internationally

recognised core labour standards, as defined by the relevant

International Labour Organisation (ILO) Conventions, and in

particular the freedom of association and the right to collective

bargaining, the abolition of forced labour, the elimination of worst

forms of child labour and non-discrimination in respect to

employment.

2. They agree to enhance cooperation in this area, in particular in

the following fields:

- exchange of information on the respective legislation and work

regulation;

- the formulation of national labour legislation and strengthening

of existing legislation;

- educational and awareness-raising programmes;

- enforcement of adherence to national legislation and work

regulation.

3. The Parties agree that labour standards should not be used for

protectionist trade purposes.

 

Article 51

Consumer Policy and Protection of Consumer Health

1. The Parties agree to step up their cooperation in the area of

consumer policy and consumer health protection, having due regard to

domestic legislation to avoid barriers to trade.

2. Cooperation shall, in particular, aim at improving the

institutional and technical capacity in this area, establishing

rapid-alert systems of mutual information on dangerous products,

exchanging information and experiences on the establishment and

operation of post market surveillance of products and product

safety, improving information provided to consumers on prices,

characteristics of products and services offered, encouraging the

development of independent consumer associations and contacts

between consumer interest representatives, improving compatibility

of consumer policies and systems, notifying enforcement of the

legislation and promoting cooperation in investigating harmful or

unfair business practices and implementing exports prohibitions in

the trade between the Parties of goods and services the marketing of

which has been prohibited in their country of production.

 

Article 52

Tax Carve-out Clause

1. Without prejudice to the provisions of Article 31 of Annex IV,

the Most Favoured Nation treatment granted in accordance with the

provisions of this Agreement, or any arrangement adopted under this

Agreement, does not apply to tax advantages which the Parties are

providing or may provide in the future on the basis of agreements to

avoid double taxation or other tax arrangements, or domestic fiscal

legislation.

2. Nothing in this Agreement, or in any arrangements adopted under

this Agreement, may be construed to prevent the adoption or

enforcement of any measure aimed at preventing the avoidance or

evasion of taxes pursuant to the tax provisions of agreements to

avoid double taxation or other tax arrangements, or domestic fiscal

legislation.

3. Nothing in this Agreement, or in any arrangements adopted under

this Agreement, shall be construed to prevent the Parties from

distinguishing, in the application of the relevant provisions of

their fiscal legislation, between taxpayers who are not in the same

situation, in particular with regard to their place of residence, or

with regard to the place where their capital is invested.

 

CHAPTER 6

Cooperation in other areas

Article 53

Fishery Agreements

1. The Parties declare their willingness to negotiate fishery

agreements aimed at guaranteeing sustainable and mutually

satisfactory conditions for fishing activities in ACP States.

2. In the conclusion or implementation of such agreements, the ACP

States shall not discriminate against the Community or among the

Member States, without prejudice to special arrangements between

developing States within the same geographical area, including

reciprocal fishing arrangements, nor shall the Community

discriminate against ACP States.

 

Article 54

Food security

1. With regard to available agricultural products, the Community

undertakes to ensure that export refunds can be fixed further in

advance for all ACP States in respect of a range of products drawn

up in the light of the food requirements expressed by those States.

2. Advance fixing shall be for one year and shall be applied each

year throughout the life of this Agreement, it being understood that

the level of the refund will be determined in accordance with the

methods normally followed by the Commission.

3. Specific agreements may be concluded with those ACP States which

so request in the context of their food security policies.

4. The specific agreements referred to in paragraph 3 shall not

place in jeopardy production and trade flows in ACP regions.

 

PART 4

DEVELOPMENT FINANCE COOPERATION

TITLE I

GENERAL PROVISIONS

CHAPTER 1

Objectives, principles, guidelines and eligibility

Article 55

Objectives

The objectives of development finance cooperation shall be, through

the provision of adequate financial resources and appropriate

technical assistance, to support and promote the efforts of ACP

States to achieve the objectives set out in this Agreement on the

basis of mutual interest and in a spirit of interdependence.

 

Article 56

Principles

1. Development finance cooperation shall be implemented on the basis

of and be consistent with the development objectives, strategies and

priorities established by the ACP States, at both national and

regional levels. Their respective geographical, social and cultural

characteristics, as well as their specific potential, shall be taken

into account. In addition, cooperation shall:

(a) promote local ownership at all levels of the development

process;

(b) reflect a partnership based on mutual rights and obligations;

(c) emphasise the importance of predictability and security in

resource flows, granted on highly concessional terms and on a

continuous basis;

(d) be flexible and appropriate to the situation in each ACP State

as well as adapted to the specific nature of the project or

programme concerned; and

(e) ensure efficiency, coordination and consistency.

2. Cooperation shall ensure special treatment for LDC ACP countries

and duly take into account the vulnerability of landlocked and

island ACP countries. In addition, the specific needs of

post-conflict countries shall also be addressed.

 

Article 57

Guidelines

1. Operations financed within the framework of this Agreement shall

be implemented by the ACP States and the Community in close

cooperation, the concept of equality between the partners being

recognised.

2. The ACP States shall be responsible for:

(a) defining the objectives and priorities on which the indicative

programmes are based;

(b) choosing projects and programmes;

(c) preparing and presenting the dossiers of projects and

programmes;

(d) preparing, negotiating and concluding contracts;

(e) implementing and managing projects and programmes; and

(f) maintaining projects and programmes.

3. Without prejudice to the provisions above, eligible non-State

actors may also be responsible for proposing and implementing

programmes and projects in areas concerning them.

4. The ACP States and the Community shall be jointly responsible

for:

(a) establishing, within the joint institutions, the guidelines for

development finance cooperation;

(b) adopting the indicative programmes;

(c) appraising projects and programmes;

(d) ensuring equality of conditions for participation in invitations

to tender and contracts;

(e) monitoring and evaluating the effects and results of projects

and programmes; and

(f) ensuring the proper, prompt and efficient execution of projects

and programmes.

5. The Community shall be responsible for taking financing decisions

on projects and programmes.

6. Unless otherwise provided for in this Agreement, all decisions

requiring the approval of either Party shall be approved, or be

deemed approved, within 60 days of notification by the other Party.

 

Article 58

Eligibility for financing

1. The following entities or bodies shall be eligible for financial

support provided under the Agreement:

(a) ACP States;

(b) regional or inter-State bodies to which one or more ACP States

belong and which are authorised by those States; and

(c) joint bodies set up by the ACP States and the Community to

pursue certain specific objectives.

2. Subject to the agreement of the ACP State or ACP States

concerned, the following shall also be eligible for financial

support:

(a) national and/or regional public or semi-public agencies,

departments or local authorities of the ACP States and, in

particular, their financial institutions and development banks;

(b) companies, firms and other private organisations and private

operators of ACP States;

(c) enterprises of a Community Member State to enable them, in

addition to their own contribution, to undertake productive projects

in the territory of an ACP State;

(d) ACP or Community financial intermediaries providing, promoting

and financing private investments in ACP States; and

(e) agents of decentralised cooperation and other non-State actors

from the ACP States and from the Community.

 

CHAPTER 2

Scope and nature of financing

Article 59

Within the framework of the priorities established by the ACP State

or States concerned at both national and regional levels, support

may be given to projects, programmes and other forms of operations

contributing to the objectives set out in this Agreement.

 

Article 60

Scope of financing

The scope of financing may include, inter alia, depending on the

needs and the types of operation considered most appropriate,

support to:

(a) measures which contribute to attenuate the debt burden and

balance of payments problems of the ACP countries;

(b) macroeconomic and structural reforms and policies;

(c) mitigation of adverse effects of instability in export earnings;

 

(d) sectoral policies and reforms;

(e) institutional development and capacity building;

(f) technical cooperation programmes; and

(g) humanitarian and emergency assistance including assistance to

refugees and displaced persons, short-term rehabilitation measures

and disaster preparedness.

 

Article 61

Nature of financing

1. The nature of financing shall, inter alia, include:

(a) projects and programmes;

(b) credit lines, guarantee schemes and equity participation;

(c) budgetary support, either directly, for the ACP States whose

currencies are convertible and freely transferable, or indirectly,

from counterparts funds generated by the various Community

instruments;

(d) the human and material resources necessary for effective

administration and supervision of projects and programmes;

(e) sectoral and general import support programmes which may take

the form of:

(i) sectoral import programmes through direct procurement including

financing of inputs in the productive system and supplies to improve

social services;

(ii) sectoral import programmes in the form of foreign exchange

released in instalments for financing sectoral imports; and

(iii) general import programmes in the form of foreign exchange

released in instalments for financing general imports covering a

wide range of products.

2. Direct budgetary assistance in support of macroeconomic or

sectoral reforms shall be granted where:

(a) public expenditure management is sufficiently transparent,

accountable and effective;

(b) well defined macroeconomic or sectoral policies established by

the country itself and agreed to by its main donors are in place;

and

(c) public procurement is open and transparent.

3. Similar direct budgetary assistance shall be granted gradually to

sectoral policies in substitution for individual projects.

4. The instruments of import programmes or budgetary support defined

above can also be used to support eligible ACP States implementing

reforms aimed at intra-regional economic liberalisation which

generate net transitional costs.

5. In the framework of the Agreement, the European Development Fund

(hereinafter referred to as the Fund) including counterpart funds,

unexpended balance from previous Funds, own resources of the

European Investment Bank (hereinafter referred to as the Bank) and

where appropriate resources drawn from the European Community's

budget, shall be used to finance projects, programmes and other

forms of operations contributing to the achievement of the

objectives of this Agreement.

6. The funds provided under the Agreement may be used to cover the

total costs of both the local and foreign expenditure of projects

and programmes, including recurrent cost financing.

 

TITLE II

FINANCIAL COOPERATION

CHAPTER 1

Financial resources

Article 62

Overall amount

1. For the purposes set out in this Agreement, the overall amount of

the Community's financial assistance and the detailed terms and

conditions of financing are provided for in the Annexes to this

Agreement.

2. Should an ACP State fail to ratify this Agreement or denounce it,

the Parties shall adjust the amounts of the resources provided for

in the Financial Protocol set out in Annex I. Adjustment of the

financial resources shall also apply upon:

(a) the accession to the Agreement of new ACP States which did not

take part in its negotiation; and

(b) the enlargement of the Community.

 

Article 63

Methods of financing

The methods of financing for each project or programme shall be

determined jointly by the ACP State or States concerned and the

Community by reference to:

(a) the level of development, the geographical situation and

economic and financial circumstances of these States;

(b) the nature of the project or programme, its economic and

financial return as well as its social and cultural impact; and

(c) in the case of loans, factors guaranteeing their servicing.

 

Article 64

On-lending operations

1. Financial assistance may be made available to or through the ACP

States concerned or, subject to the provisions of this Agreement

through eligible financial institutions or directly to any other

eligible beneficiary. Where financial assistance is granted to the

final recipient through an intermediary or directly to the final

beneficiary in the private sector:

(a) the terms and conditions on which the assistance may be made

available by the intermediary to the final recipient or directly to

the final beneficiary in the private sector shall be laid down in

the financing agreement or loan contract; and

(b) any financial benefit accruing to the intermediary from the

on-lending transaction or resulting from direct lending operations

to the final beneficiary in the private sector, shall be used for

development purposes on the conditions laid down in the financing

agreement or the loan contract, after taking into account

administrative costs, exchange and financial risks and the cost of

technical assistance given to the final recipient.

2. Where the financing is undertaken through an on-lending body

based and/or operating in the ACP States, it shall be the

responsibility of that body to select and appraise individual

projects and to administer the funds placed at its disposal under

the conditions provided for in this Agreement and by mutual

agreement between the Parties.

 

Article 65

Co-financing

1. The financial resources provided for in this Agreement may be

applied, at the request of the ACP States, to co-financing

undertaken in particular with development agencies and institutions,

Community Member States, ACP States, third countries or

international or private financial institutions, firms or export

credit agencies.

2. Special consideration shall be given to the possibility of

co-financing in cases where Community participation will encourage

the participation of other sources of finance and where such

financing may lead to an advantageous financial package for the ACP

State concerned.

3. Co-financing may be in the form of joint or parallel financing.

Preference shall be given in each case to the solution, which is

more suitable from the point of view of cost-effectiveness. In

addition, measures shall be taken to coordinate and harmonise

operations of the Community and those of other co-financing bodies

in order to minimise the number of procedures to be undertaken by

the ACP States and to render those procedures more flexible.

4. The process of consultation and coordination with other donors

and co-financiers should be strengthened and developed, where

possible, through the establishment of co-financing framework

agreements and co-financing policies and procedures should be

reviewed to ensure effectiveness and the best terms and conditions

possible.

 

CHAPTER 2

Debt and structural adjustment support

Article 66

Support for debt relief

1. In order to attenuate the debt burden of the ACP States and their

balance-of-payment problems, the Parties agree to use the resources

provided for in this Agreement to contribute to debt relief

initiatives approved at international level for the benefit of ACP

countries. In addition, on a case by case basis, the use of

resources which have not been committed in the framework of past

indicative programmes shall be accelerated through the

quick-disbursing instruments provided for in this Agreement. The

Community furthermore commits itself to examine how in the longer

term other resources than the EDF can be mobilised in support of

internationally agreed debt relief initiatives.

2. At the request of an ACP State, the Community may grant:

(a) assistance in studying and finding practical solutions to

indebtedness including domestic debt, debt-servicing difficulties

and balance of payments problems;

(b) training in debt management and international financial

negotiations as well as support for training workshops, courses and

seminars in these fields; and

(c) assistance to develop flexible techniques and instruments of

debt management.

3. In order to contribute to the servicing of the debt resulting

from loans from the Bank's own resources, special loans and risk

capital, the ACP States may, in accordance with arrangements to be

made on a case-by-case basis with the Commission, use the available

foreign currency referred to in this Agreement for such servicing,

as and when debt repayment falls due and up to the amount required

for payments in national currency.

4. Given the seriousness of the international debt problem and its

impact on economic growth, the Parties declare their readiness to

continue to exchange views, within the context of international

discussions, on the general problem of debt, and without prejudice

to specific discussions taking place in the relevant fora.

 

Article 67

Structural adjustment support

1. The Agreement shall provide support for macroeconomic and

sectoral reforms implemented by the ACP States. In this framework,

the Parties shall ensure that adjustment is economically viable and

socially and politically bearable. Support shall be given in the

context of a joint assessment between the Community and the ACP

State concerned on the reform measures being undertaken or

contemplated either at macroeconomic or sectoral level, and permit

an overall evaluation of the reform efforts. Quick disbursement

shall be an important feature of support programmes.

2. The ACP States and the Community recognise the necessity to

encourage reform programmes at regional level ensuring that, in the

preparation and execution of national programmes, due consideration

is given to regional activities which have an influence on national

development. To this end, support for structural adjustment shall

also seek to:

(a) incorporate, from the beginning of the diagnosis, measures to

encourage regional integration and take account of the consequences

of trans-border adjustment;

(b) support the harmonisation and coordination of macroeconomic and

sectoral policies, including fiscal and customs areas, so as to

fulfil the dual aim of regional integration and of structural reform

at national level; and

(c) take account of the effects of net transitional costs of

regional integration on budget revenue and balance of payments,

either through general import programmes or budgetary support.

3. ACP States undertaking or contemplating reform at the

macroeconomic or sectoral level shall be eligible for structural

adjustment assistance, giving consideration to the regional context,

their effectiveness and the likely impact on the economic, social

and political dimension of development and on economic and social

hardships being experienced.

4. The ACP States undertaking reform programmes that are

acknowledged and supported at least by the principal multilateral

donors, or that are agreed with such donors but not necessarily

financially supported by them, shall be treated as having

automatically satisfied the requirements for adjustment assistance.

5. Structural adjustment support shall be mobilised in a flexible

manner and in the form of sectoral and general import programmes or

budgetary support.

6. The preparation, appraisal and financing decision for structural

adjustment programmes shall be carried out according to the

provisions on implementation procedures of this Agreement with due

regard to the quick disbursing feature of structural adjustment

programmes. On a case-by-case basis, retroactive financing of a

limited part of imports of ACP-EC origin may be permissible.

7. The implementation of each support programme shall ensure that

the eligibility of ACP economic operators for access to the

resources of the programme is as wide and transparent as possible

and that the procurement procedures accord with the administrative

and commercial practices in the State concerned, while ensuring the

best possible price/quality ratio on imported goods and the

necessary consistency with the progress achieved internationally for

harmonising the procedures for supporting structural adjustment.

 

CHAPTER 3

Support in cases of short-term fluctuations in export earnings

Article 68

1. The Parties recognise that instability of export earnings,

particularly in the agricultural and mining sectors, may adversely

affect the development of the ACP States and jeopardise the

attainment of their development requirements. A system of additional

support in order to mitigate the adverse effects of any instability

in export earnings, including in the agricultural and mining

sectors, is therefore set up within the financial envelope for

support to long-term development.

2. The purpose of support in cases of short-term fluctuations in

export earnings is to safeguard macroeconomic and sectoral reforms

and policies that are at risk as a result of a drop in revenue and

remedy the adverse effects of instability of export earnings in

particular from agricultural and mining products.

3. The extreme dependence of the ACP States' economies on exports,

in particular from the agricultural and mining sectors, shall be

taken into account in the allocation of resources in the year of

application. In this context, the least developed, landlocked and

island ACP States shall receive more favourable treatment.

4. The additional resources shall be provided in accordance with the

specific modalities of the support mechanism as set out in Annex II

on Terms and Conditions of Financing.

5. The Community shall also provide support for market based

insurance schemes designed for ACP States seeking to protect

themselves against the risk of fluctuations in export earnings.

 

CHAPTER 4

Support for sectoral policies

Article 69

1. Cooperation shall support, through the various instruments and

modalities provided for in the Agreement:

(a) social and economic sectoral policies and reforms;

(b) measures to enhance productive sector activity and export

competitiveness;

(c) measures to expand social sector services; and

(d) thematic and cross cutting issues.

2. This support shall be provided as appropriate through:

(a) sectoral programmes;

(b) budgetary support;

(c) investments;

(d) rehabilitation;

(e) training;

(f) technical assistance; and

(g) institutional support.

 

CHAPTER 5

Microprojects and decentralised cooperation

Article 70

In order to respond to the needs of local communities with regard to

development, and to encourage all agents of decentralised

cooperation which are in a position to contribute to the autonomous

development of the ACP States to put forward and implement

initiatives, cooperation shall support, within the framework laid

down in the rules and national legislation of the ACP States

concerned and the provisions of the indicative programme, such

development operations. In this context, cooperation shall support:

(a) micro-projects at local level which have an economic and social

impact on the life of the people, meet a demonstrated and observed

priority need, and shall be undertaken at the initiative and with

the active participation of the local community which shall benefit

therefrom; and

(b) decentralised cooperation, in particular where such operations

combine efforts and resources of decentralised agents from the ACP

States and their counterparts from the Community. This form of

cooperation shall enable the mobilisation of capabilities,

innovative operating methods and resources of decentralised agents

for the development of the ACP State.

 

Article 71

1. Microprojects and decentralised cooperation operations may be

supported from the financial resources of the Agreement. Projects or

programmes under this form of cooperation may or may not be linked

to programmes in the sectors of concentration of the indicative

programmes, but may be a way of achieving the specific objectives of

the indicative programme or the results of initiatives by local

communities or decentralised agents.

2. Contributions for the financing of micro-projects and

decentralised cooperation shall be made by the Fund, in which case

the contribution shall not normally exceed three-quarters of the

total cost of each project and may not exceed the limit set in the

indicative programme. The remaining balance shall be provided:

(a) by the local community concerned in case of micro-projects

(either in kind or in the form of services or cash and adapted to

its capacity to contribute);

(b) by the agents of decentralised cooperation, provided that the

financial, technical, material and other resources brought in by

such agents shall not normally be less than 25 % of the estimated

cost of the project/programme; and

(c) exceptionally by the ACP State concerned, either in the form of

a financial contribution or through the use of public equipment or

the supply of services.

3. The procedures applicable to projects and programmes financed

within the framework of microprojects or decentralised cooperation

shall be those laid down in the Agreement, in particular those

referred to in multi-annual programmes.

 

CHAPTER 6

Humanitarian and emergency assistance

Article 72

1. Humanitarian and emergency assistance shall be accorded to the

population in ACP States faced with serious economic and social

difficulties of an exceptional nature resulting from natural

disasters, man-made crises such as wars and other conflicts or

extraordinary circumstances having comparable effects. The

humanitarian and emergency assistance shall be maintained for as

long as necessary to deal with the emergency needs resulting from

these situations.

2. Humanitarian and emergency assistance shall be granted

exclusively according to the needs and interests of victims of

disasters and in line with the principles of international

humanitarian law. In particular, there shall be no discrimination

between victims on grounds of race, ethnic origin, religion, gender,

age, nationality or political affiliation and free access to and

protection of victims shall be guaranteed as well as the security of

humanitarian personnel and equipment.

3. Humanitarian and emergency assistance shall aim to:

(a) safeguard human lives in crises and immediate post-crisis

situations brought about by natural disasters, conflict or war;

(b) contribute to the financing and delivery of humanitarian aid and

to the direct access to it of its intended beneficiaries by all

logistical means available;

(c) carry out short-term rehabilitation and reconstruction to enable

the parts of the population affected to benefit once more from a

minimum of socio-economic integration and, as soon as possible,

create the conditions for a resumption of development on the basis

of long-term objectives set by the ACP country concerned;

(d) address the needs arising from the displacement of people

(refugees, displaced persons and returnees) following natural or

man-made disasters so as to meet, for as long as necessary, all the

needs of refugees and displaced persons (wherever they may be) and

facilitate action for their voluntary repatriation and

re-integration in their country of origin; and

(e) assist the ACP State in setting up disaster prevention and

preparedness mechanisms, including prediction and early-warning

systems, with a view to reducing the consequences of disasters.

4. Similar assistance, as set out above, may be granted to ACP

States taking in refugees or returnees to meet acute needs not

covered by emergency assistance.

5. Underlining the developmental nature of the assistance granted in

accordance with this Article, assistance may be used exceptionally

together with the indicative programme at the request of the State

concerned.

6. Humanitarian and emergency assistance operations shall be

undertaken either at the request of the ACP country affected by the

crisis situation, the Commission, international organisations or

local or international non-State organisations. Such assistance

shall be administered and implemented under procedures permitting

operations that are rapid, flexible and effective. The Community

shall take adequate steps to facilitate speedy action, which is

required to meet the immediate needs for which emergency assistance

is needed.

 

Article 73

1. Post-emergency action, aimed at physical and social

rehabilitation consequent on the results of natural disasters or

extraordinary circumstances having comparable effects, may be

undertaken with Community assistance under this Agreement. Such

action, using effective and flexible mechanisms, must ease the

transition from the emergency phase to the development phase,

promote the socio-economic reintegration of the parts of the

population affected, remove as far as possible the causes of the

crisis and strengthen institutions and the ownership by local and

national actors of their role in formulating a sustainable

development policy for the ACP country concerned.

2. Short-term emergency action shall only in exceptional

circumstances be financed under the Fund where such assistance

cannot be financed from the Community's budget.

 

CHAPTER 7

Investment and private sector development support

Article 74

Cooperation shall, through financial and technical assistance,

support the policies and strategies for investment and private

sector development as set out in this Agreement.

 

Article 75

Investment promotion

The ACP States, the Community and its Member States, within the

scope of their respective competencies, recognising the importance

of private investment in the promotion of their development

cooperation and acknowledging the need to take steps to promote such

investment, shall:

(a) implement measures to encourage participation in their

development efforts by private investors who comply with the

objectives and priorities of ACP-EC development cooperation and with

the appropriate laws and regulations of their respective States;

(b) take measures and actions which help to create and maintain a

predictable and secure investment climate as well as enter into

negotiations on agreements which will improve such climate;

(c) encourage the EU private sector to invest and to provide

specific assistance to its counterparts in the ACP countries under

mutual business cooperation and partnerships;

(d) facilitate partnerships and joint ventures by encouraging

co-financing;

(e) sponsor sectoral investment fora to promote partnerships and

external investment;

(f) support efforts of the ACP States to attract financing, with

particular emphasis on private financing, for infrastructure

investments and revenue generating infrastructure critical for the

private sector;

(g) support capacity building for domestic investment promotion

agencies and institutions involved in promoting and facilitating

foreign investment;

(h) disseminate information on investment opportunities and business

operating conditions in the ACP States; and

(i) promote national, regional and ACP-EU private sector business

dialogue, cooperation and partnerships, in particular through an

ACP-EU private sector business forum. Support for operations of an

ACP-EU private sector business forum shall be provided in pursuit of

the following objectives:

(i) to facilitate dialogue within the ACP/EU private sector and

between the ACP/EU private sector and the bodies established under

the Agreement;

(ii) to analyse and periodically provide the relevant bodies with

information on the whole range of issues concerning relations

between the ACP and EU private sectors in the context of the

Agreement or, more generally, of economic relations between the

Community and the ACP countries; and

(iii) to analyse and provide the relevant bodies with information on

specific problems of a sectoral nature relating to, inter alia,

branches of production or types of products at regional or

sub-regional level.

 

Article 76

Investment finance and support

1. Cooperation shall provide long-term financial resources,

including risk capital, to assist in promoting growth in the private

sector and help to mobilise domestic and foreign capital for this

purpose. To this end, cooperation shall provide, in particular:

(a) grants for financial and technical assistance to support policy

reforms, human resource development, institutional capacity-building

or other forms of institutional support related to a specific

investment, measures to increase the competitiveness of enterprises

and to strengthen the capacities of the private financial and

non-financial intermediaries, investment facilitation and promotion

and competitiveness enhancement activities;

(b) advisory and consultative services to assist in creating a

responsive investment climate and information base to guide and

encourage the flow of capital;

(c) risk-capital for equity or quasi-equity investments, guarantees

in support of domestic and foreign private investment and loans or

lines of credit on the conditions laid down in Annex II "Terms and

Conditions of Financing" to this Agreement; and

(d) loans from the Bank's own resources.

2. Loans from the Bank's own resources shall be granted in

accordance with its statute and with the terms and conditions laid

down in Annex II to this Agreement.

 

Article 77

Investment guarantees

1. Investment guarantees are an increasingly important tool for

development finance as they contribute to reducing project risks and

inducing private capital flows. Cooperation shall therefore ensure

the increasing availability and use of risk insurance as a

risk-mitigating mechanism in order to boost investor confidence in

the ACP States.

2. Cooperation shall offer guarantees and assist with guarantees

funds covering risks for qualified investment. Specifically,

cooperation shall provide support to:

(a) reinsurance schemes to cover foreign direct investment by

eligible investors; against legal uncertainties and the major risks

of expropriation, currency transfer restriction, war and civil

disturbance, and breach of contract. Investors may insure projects

for any combination of the four types of coverage;

(b) guarantee programmes to cover risk in the form of partial

guarantees for debt financing. Both partial risk and partial credit

guarantee shall be available; and

(c) national and regional guarantee funds, involving, in particular,

domestic financial institutions or investors for encouraging the

development of the financial sector.

3. Cooperation shall also provide support to capacity-building,

institutional support and participation in the core funding of

national and/or regional initiatives to reduce the commercial risks

for investors (inter alia guarantee funds, regulatory bodies,

arbitration mechanisms and judiciary systems to enhance the

protection of investments improving the export credit systems).

4. Cooperation shall provide such support on the basis of

complementary and added value with respect to private and/or public

initiatives and, whenever feasible, in partnership with private and

other public organisations. The ACP and the EC will within the

framework of the ACP-EC Development Finance Cooperation Committee

undertake a joint study on the proposal to set up an ACP-EC

Guarantee Agency to provide and manage investment guarantee

programmes.

 

Article 78

Investment protection

1. The ACP States and the Community and its Member States, within

the scope of their respective competencies, affirm the need to

promote and protect either Party's investments on their respective

territories, and in this context affirm the importance of

concluding, in their mutual interest, investment promotion and

protection agreements which could also provide the basis for

insurance and guarantee schemes.

2. In order to encourage European investment in development projects

of special importance to, and promoted by the ACP States, the

Community and the Member States, on the one hand and the ACP States

on the other, may also conclude agreements relating to specific

projects of mutual interest where the Community and European

enterprises contribute towards their financing.

3. The Parties also agree to introduce, within the economic

partnership agreements, and while respecting the respective

competencies of the Community and its Member States, general

principles on protection and promotion of investments, which will

endorse the best results agreed in the competent international fora

or bilaterally.

 

TITLE III

TECHNICAL COOPERATION

Article 79

1. Technical cooperation shall assist the ACP States in the

development of national and regional manpower resources, the

sustained development of the institutions critical for development

success, including inter alia strengthening ACP consulting firms and

organisations, as well as exchange arrangements involving

consultants from both ACP and EU firms.

2. Furthermore, technical cooperation, shall be cost-effective and

relevant to the need for which it is intended, and shall also favour

the transfer of know-how and increase national and regional

capabilities. Technical cooperation shall contribute to the

achievement of project and programme goals, including efforts to

strengthen management capacity of the National and Regional

Authorising Officers. Technical assistance shall:

(a) be demand-driven and thus made available only at the request of

the ACP State or States concerned, and adapted to recipient needs;

(b) complement and support ACP efforts to identify their own

requirements;

(c) be monitored and followed up to guarantee effectiveness;

(d) encourage the participation of ACP experts, consultancy firms

and educational and research institutions in contracts financed from

the Fund and identify ways of employing qualified national and

regional personnel on Fund projects;

(e) encourage the secondment of ACP national cadres as consultants

to an institution in their own country, or a neighbouring country,

or to a regional organisation;

(f) aim at developing knowledge of national and regional manpower

constraints and potential and establish a register of ACP experts,

consultants and consultancy firms suitable for employment on

projects and programmes financed from the Fund;

(g) support intra-ACP technical assistance in order to promote the

exchange between the ACP States of technical assistance, management

and professional expertise;

(h) develop action programmes for long-term institution building and

staff development as an integral part of project and programme

planning, account being taken of the necessary financial

requirements;

(i) support arrangements to enhance the capacity of the ACP States

to build up their own expertise; and

(j) give special attention to the development of the ACP States'

capacities in project planning, implementation and evaluation, as

well budget management.

3. Technical assistance may be provided in all areas of cooperation

and within the limits of the mandate of this Agreement. The

activities covered would be diverse in scope and nature, and would

be tailored to meet the needs of the ACP States.

4. Technical cooperation may be either of a specific or a general

nature. The ACP-EC Development Finance Cooperation Committee shall

establish the guidelines for the implementation of technical

cooperation.

 

Article 80

With a view to reversing the brain drain from the ACP States, the

Community shall assist ACP States which so request to facilitate the

return of qualified ACP nationals resident in developed countries

through appropriate re-installation incentives.

 

TITLE IV

PROCEDURES AND MANAGEMENT SYSTEMS

Article 81

Procedures

Management procedures shall be transparent, easy to apply and shall

enable the decentralisation of tasks and responsibilities to the

field. The implementation of ACP-EU development cooperation shall be

open to non-State actors in areas that concern them. The detailed

procedural provisions for programming, preparation, implementation

and the management of financial and technical cooperation are laid

down in Annex IV on Implementation and Management Procedures. The

Council of Ministers may review, revise and amend these provisions

on the basis of a recommendation from the ACP-EC Development Finance

Cooperation Committee.

 

Article 82

Executing agents

For the implementation of financial and technical cooperation under

this Agreement, executing agents are designated. Detailed provisions

for the responsibilities of the executing agents are laid down in

Annex IV on Implementation and Management Procedures.

 

Article 83

ACP-EC Development Finance Cooperation Committee

1. The Council of Ministers shall at least once a year examine

whether the objectives of development finance cooperation are being

attained and shall examine the general and specific problems

resulting from the implementation of that cooperation. To this end,

an ACP-EC Development Finance Cooperation Committee, hereinafter

referred to as "the ACP-EC Committee", shall be set up within the

Council of Ministers.

2. The ACP-EC Committee shall, inter alia:

(a) ensure the overall achievement of the objectives and principles

of development finance cooperation and establish general guidelines

for their effective and timely implementation;

(b) examine the problems arising from the implementation of

development cooperation activities and propose appropriate measures;

 

(c) review the annexes to the Agreement to ensure their continued

relevance and recommend any appropriate amendments to the Council of

Ministers for approval; and

(d) examine the operations deployed within the framework of the

Agreement to attain the objectives of promoting private sector

development and investment and the operations of the Investment

Facility.

3. The ACP-EC Committee, which shall meet every quarter, shall be

composed, on a basis of parity, of representatives of the ACP States

and of the Community, or their authorised representatives. It shall

meet at ministerial level whenever one of the parties so requests

and at least once a year.

4. The Council of Ministers shall lay down the ACP-EC Committee's

rules of procedure, in particular the conditions for representation

and the number of members of the Committee, the detailed

arrangements for their deliberations and the conditions for holding

the chair.

5. The ACP-EC Committee may convene meetings of experts to study the

cause of any difficulties and bottlenecks, which may impede the

efficient implementation of development cooperation. These experts

shall make recommendations to the Committee on possible ways of

removing such difficulties and bottlenecks.

 

PART 5

GENERAL PROVISIONS FOR THE LEAST-DEVELOPED, LANDLOCKED AND ISLAND

ACP STATES (LDLICS)

CHAPTER 1

General provisions

Article 84

1. To enable LDLICs to take full advantage of the opportunities

offered by the Agreement so as to step up their respective rates of

development, cooperation shall ensure special treatment for the

least developed ACP countries and take due account of the

vulnerability of landlocked and island ACP countries. It shall also

take into consideration the needs of countries in post-conflict

situations.

2. Independently of the specific measures and provisions for the

least-developed, landlocked and island countries in the different

chapters of the Agreement, special attention shall be paid in

respect of these groups as well as countries in post-conflict

situations to:

(a) the strengthening of regional cooperation;

(b) transport and communications' infrastructure;

(c) the efficient exploitation of marine resources and the marketing

of products so produced and, in the case of landlocked countries,

inland fisheries;

(d) structural adjustment where account shall be taken of the level

of development of these countries and equally, at the implementation

stage, of the social dimension of adjustment; and

(e) the implementation of food strategies and integrated development

programmes.

 

CHAPTER 2

Least-developed ACP States

Article 85

1. The least-developed ACP States shall be accorded a special

treatment in order to enable them to overcome the serious economic

and social difficulties hindering their development so as to step up

their respective rates of development.

2. The list of least-developed countries is given in Annex VI. It

may be amended by a decision of the Council of Ministers where:

(a) a third State in a comparable situation accedes to this

Agreement; and

(b) the economic situation of an ACP State changes considerably and

durably to the extent that it needs to be included in the

least-developed category or its inclusion in that category is no

longer justified.

 

Article 86

The provisions adopted in respect of the least-developed ACP States

are contained in the following Articles: 2, 29, 32, 35, 37, 56, 68,

84, 85.

 

CHAPTER 3

Landlocked ACP States

Article 87

1. Specific provisions and measures shall be established to support

landlocked ACP States in their efforts to overcome the geographical

difficulties and other obstacles hampering their development so as

to enable them to step up their respective rates of development.

2. The list of landlocked ACP States is given in Annex VI. It may be

amended by decision of the Council of Ministers when a third State

in a comparable situation accedes to the Agreement.

 

Article 88

The provisions adopted in respect of the landlocked ACP States are

contained in the following Articles: 2, 32, 35, 56, 68, 84, 87.

 

CHAPTER 4

Island ACP States

Article 89

1. Specific provisions and measures shall be established to support

island ACP States in their efforts to overcome the natural and

geographical difficulties and other obstacles hampering their

development so as to enable them to step up their respective rates

of development.

2. The list of island ACP States is given in Annex VI. It may be

amended by decision of the Council of Ministers when a third State

in a comparable situation accedes to the Agreement.

 

Article 90

The provisions adopted in respect of the island ACP States are

contained in the following Articles: 2, 32, 35, 56, 68, 84, 89.

 

PART 6

FINAL PROVISIONS

Article 91

Conflict between this Agreement and other treaties

No treaty, convention, agreement or arrangement of any kind between

one or more Member States of the Community and one or more ACP

States may impede the implementation of this Agreement.

 

Article 92

Scope of territorial application

Subject to the special provisions regarding the relations between

the ACP States and the French overseas departments provided for

therein, this Agreement shall apply, on the one hand, to the

territories in which the Treaty establishing the European Community

is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on

the other hand, to the territories of the ACP States.

 

Article 93

Ratification and entry into force

1. This Agreement shall be ratified or approved by the signatory

Parties in accordance with their respective constitutional rules and

procedures.

2. The instruments of ratification or approval of this Agreement

shall be deposited in the case of the ACP States, with the General

Secretariat of the Council of the European Union and in the case of

the Community and the Member States, with the General Secretariat of

the ACP States. The Secretariats shall promptly notify the signatory

States and the Community.

3. This Agreement shall enter into force on the first day of the

second month following the date of deposit of the instruments of

ratification of the Member States and of at least two-thirds of the

ACP States, and of the instrument of approval of this Agreement by

the Community.

4. An ACP signatory State that has not completed the procedures set

out in paragraphs 1 and 2 by the date on which this Agreement enters

into force as provided for in paragraph 3 may do so only within the

12 months following that date, without prejudice to the provisions

of paragraph 6.

For such States this Agreement shall become applicable on the first

day of the second month following the completion of these

procedures. These States shall recognise the validity of any measure

taken to implement the Agreement after the date of its entry into

force.

5. The rules of procedure of the joint institutions set up under

this Agreement shall lay down the conditions under which the

representatives of signatory States referred to in paragraph 4 may

attend those institutions as observers.

6. The Council of Ministers may decide to accord special support to

ACP States party to previous ACP-EC Conventions which, in the

absence of normally established government institutions, have not

been able to sign or ratify this Agreement. This support may concern

institution building and economic and social development activities,

taking particular account of the needs of the most vulnerable

sections of the population. In this context, such countries will be

able to draw on the funds provided for in Part 4 of this Agreement

for financial and technical cooperation.

By way of derogation from paragraph 4, the countries concerned which

are signatories to the Agreement may complete the ratification

procedures within twelve months of the restoration of government

institutions.

The countries concerned which have neither signed nor ratified the

Agreement may accede to it by means of the accession procedure

provided for in Article 94.

 

Article 94

Accession

1. Any request for accession to this Agreement made by an

independent State whose structural characteristics and economic and

social situation are comparable to those of the ACP States shall be

presented to the Council of Ministers.

If the request is approved by the Council of Ministers, the State

concerned shall accede to this Agreement by depositing an act of

accession with the General Secretariat of the Council of the

European Union, which shall send a certified copy to the ACP

Secretariat and notify the Member States. The Council of Ministers

may lay down any amending measures that might be necessary.

The State concerned shall enjoy the same rights and be subject to

the same obligations as the ACP States. Its accession may not

infringe on the benefits enjoyed by the ACP States signatory to this

Agreement under the provisions on development cooperation financing.

The Council of Ministers may lay down the conditions and specific

arrangements for the accession of an individual State in a special

protocol that shall form an integral part of the Agreement.

2. The Council of Ministers shall be advised of any request made by

a third State to become a member of an economic grouping of ACP

States.

3. The Council of Ministers shall be advised of any request made by

a third State to become a member of the European Union. During the

negotiations between the Union and the applicant State, the

Community shall provide the ACP States with any relevant information

and they in turn shall convey their concerns to the Community so

that it can take them fully into account. The ACP Secretariat shall

be notified by the Community of any accession to the European Union.

Any new Member State of the European Union shall become a Party to

this Agreement from the date of its accession by means of a clause

to that effect in the act of accession. If the act of accession to

the Union does not provide for such automatic accession of the

Member State to this Agreement, the Member State concerned shall

accede by depositing an act of accession with the General

Secretariat of the Council of the European Union, which shall send a

certified copy to the ACP Secretariat and notify the Member States.

The Parties shall review the effects of the accession of new Member

States on this Agreement. The Council of Ministers may decide on any

transitional or amending measures that might be necessary.

 

Article 95

Duration of the agreement and revision clause

1. This Agreement is hereby concluded for a period of twenty years,

commencing on 1 March 2000.

2. Financial protocols are defined for each five-year period.

3. The Community and the Member States, on the one hand, and the ACP

States, on the other, shall notify the other Party not later than 12

months before the expiry of each five-year period of any review of

the provisions they desire to make with a view to a possible

amendment of the Agreement. This shall not apply, however, to the

provisions on economic and trade cooperation, for which a special

review procedure is provided for. Notwithstanding this time limit,

if one Party requests the review of any provisions of the Agreement,

the other Party shall have a period of two months in which to

request the extension of the review to other provisions related to

those which were the subject of the initial request.

Ten months before the expiry of this five-year period, the Parties

shall enter into negotiations with a view to examining any possible

amendments to the provisions that were the subject of the

notification.

Article 93 shall also apply to the amendments made.

The Council of Ministers shall adopt any transitional measures that

may be required in respect of the amended provisions until they come

into force.

4. Eighteen months before the end of the total period of the

Agreement, the Parties shall enter into negotiations in order to

examine what provisions shall subsequently govern their relations.

The Council of Ministers shall adopt any transitional measures that

may be required until the new Agreement comes into force.

 

Article 96

Essential elements: consultation procedure and appropriate measures

as regards human rights, democratic principles and the rule of law

1. Within the meaning of this Article, the term "Party" refers to

the Community and the Member States of the European Union, of the

one part, and each ACP State, of the other part.

2. (a) If, despite the political dialogue conducted regularly

between the Parties, a Party considers that the other Party has

failed to fulfil an obligation stemming from respect for human

rights, democratic principles and the rule of law referred to in

paragraph 2 of Article 9, it shall, except in cases of special

urgency, supply the other Party and the Council of Ministers with

the relevant information required for a thorough examination of the

situation with a view to seeking a solution acceptable to the

Parties. To this end, it shall invite the other Party to hold

consultations that focus on the measures taken or to be taken by the

party concerned to remedy the situation.

The consultations shall be conducted at the level and in the form

considered most appropriate for finding a solution.

The consultations shall begin no later than 15 days after the

invitation and shall continue for a period established by mutual

agreement, depending on the nature and gravity of the violation. In

any case, the consultations shall last no longer than 60 days.

If the consultations do not lead to a solution acceptable to both

Parties, if consultation is refused, or in cases of special urgency,

appropriate measures may be taken. These measures shall be revoked

as soon as the reasons for taking them have disappeared.

(b) The term "cases of special urgency" shall refer to exceptional

cases of particularly serious and flagrant violation of one of the

essential elements referred to in paragraph 2 of Article 9, that

require an immediate reaction.

The Party resorting to the special urgency procedure shall inform

the other Party and the Council of Ministers separately of the fact

unless it does not have time to do so.

(c) The "appropriate measures" referred to in this Article are

measures taken in accordance with international law, and

proportional to the violation. In the selection of these measures,

priority must be given to those which least disrupt the application

of this agreement. It is understood that suspension would be a

measure of last resort.

If measures are taken in cases of special urgency, they shall be

immediately notified to the other Party and the Council of

Ministers. At the request of the Party concerned, consultations may

then be called in order to examine the situation thoroughly and, if

possible, find solutions. These consultations shall be conducted

according to the arrangements set out in the second and third

subparagraphs of paragraph (a).

 

Article 97

Consultation procedure and appropriate measures as regards

corruption

1. The Parties consider that when the Community is a significant

partner in terms of financial support to economic and sectoral

policies and programmes, serious cases of corruption should give

rise to consultations between the Parties.

2. In such cases either Party may invite the other to enter into

consultations. Such consultations shall begin no later than 21 days

after the invitation and shall last no longer than 60 days.

3. If the consultations do not lead to a solution acceptable to both

Parties or if consultation is refused, the Parties shall take the

appropriate measures. In all cases, it is above all incumbent on the

Party where the serious cases of corruption have occurred to take

the measures necessary to remedy the situation immediately. The

measures taken by either Party must be proportional to the

seriousness of the situation. In the selection of these measures,

priority must be given to those which least disrupt the application

of this agreement. It is understood that suspension would be a

measure of last resort.

4. Within the meaning of this Article, the term "Party" refers to

the Community and the Member States of the European Union, of the

one part, and each ACP State, of the other part.

 

Article 98

Dispute settlement

1. Any dispute arising from the interpretation or application of

this Agreement between one or more Member States or the Community,

on the one hand, and one or more ACP States on the other, shall be

submitted to the Council of Ministers.

Between meetings of the Council of Ministers, such disputes shall be

submitted to the Committee of Ambassadors.

2. (a) If the Council of Ministers does not succeed in settling the

dispute, either Party may request settlement of the dispute by

arbitration. To this end, each Party shall appoint an arbitrator

within thirty days of the request for arbitration. In the event of

failure to do so, either Party may ask the Secretary-General of the

Permanent Court of Arbitration to appoint the second arbitrator.

(b) The two arbitrators shall in turn appoint a third arbitrator

within thirty days. In the event of failure to do so, either Party

may ask the Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration

to appoint the third arbitrator.

(c) Unless the arbitrators decide otherwise, the procedure applied

shall be that laid down in the optional arbitration regulation of

the Permanent Court of Arbitration for International Organisations

and States. The arbitrators' decisions shall be taken by majority

vote within three months.

(d) Each Party to the dispute shall be bound to take the measures

necessary to carry out the decision of the arbitrators.

(e) For the application of this procedure, the Community and the

Member States shall be deemed to be one Party to the dispute.

 

Article 99

Denunciation clause

This Agreement may be denounced by the Community and its Member

States in respect of each ACP State and by each ACP State in respect

of the Community and its Member States, upon six months' notice.

 

Article 100

Status of the texts

The Protocols and Annexes attached to this Agreement shall form an

integral part thereof. Annexes II, III, IV and VI may be revised,

reviewed and/or amended by the Council of Ministers on the basis of

a recommendation from the ACP-EC Development Finance Cooperation

Committee. This Agreement, drawn up in two copies in the Danish,

Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese,

Spanish and Swedish languages, all texts being equally authentic,

shall be deposited in the archives of the General Secretariat of the

Council of the European Union and the Secretariat of the ACP States,

which shall both transmit a certified copy to the government of each

of the Signatory States.

 

 

 

Hecho en CotonŪ, el veintitrłs de junio del aęo dos mil.

Udfördiget i Cotonou den treogtyvende juni to tusind.

Geschehen zu Cotonou am dreiundzwanzigsten Juni zweitausend.

>ISO_7>øółżõ ėĮ÷ż Ź˙Į˙ż˙ž, ėĮłĖ õčś˙ėł ĮęõłĖ É˙įżč˙į ōž˙ šłūłĄōõĖ.

>ISO_1>Done at Cotonou on the twenty-third day of June in the year

two thousand.

Fait š Cotonou, le vingt-trois juin deux mille.

Fatto a Cotonou, addü ventitrł giugno duemila.

Gedaan te Cotonou, de drieūntwintigste juni tweeduizend.

Feito em Cotonu, em vinte e trśs de Junho de dois mil.

Tehty Cotonoussa kahdentenakymmenentenōkolmantena pōivōnō kesōkuuta

vuonna kaksituhatta.

Som skedde i Cotonou den tjugotredje juni tjugohundra.

 

Pour Sa Majestł le Roi des Belges

Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen

FŽr Seine Majestōt den KŠnig der Belgier

Cette signature engage łgalement la Communautł fran÷aise, la

Communautł flamande, la Communautł germanophone, la Rłgion wallonne,

la Rłgion flamande et la Rłgion de Bruxelles-Capitale.

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de

Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest,

het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige

Gemeinschaft, die Flōmische Gemeinschaft, die FranzŠsische

Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flōmische Region und die

Region BrŽssel-Hauptstadt.

 

For Hendes Majestöt Danmarks Dronning

 

FŽr den Prōsidenten der Bundesrepublik Deutschland

 

>ISO_7>Ćłń Į˙ż ŠęŽõōę˙ Į÷Ė Åūū÷żłśČĖ Ä÷ü˙śęńĮčńĖ

 

>ISO_1>Por Su Majestad el Rey de Espaęa

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique fran÷aise

 

Thar ceann Uachtarńn na hÉireann

For the President of Ireland

 

Per il Presidente della Repubblica italiana

 

Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg

 

Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden

 

FŽr den Bundesprōsidenten der Republik Österreich

 

Pelo Presidente da RepŪblica Portuguesa

 

Suomen Tasavallan Presidentin puolesta

FŠr Republiken Finlands President

 

Põ svenska regeringens vōgnar

 

For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and

Northern Ireland

 

Por la Comunidad Europea

For Det Europöiske Föllesskab

FŽr die Europōische Gemeinschaft

>ISO_7>Ćłń Į÷ż ÅįęųĘńŪśČ Ź˙łżŽĮ÷Įń

>ISO_1>For the European Community

Pour la Communautł europłenne

Per la Comunitš europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisŠn puolesta

Põ Europeiska gemenskapens vōgnar

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique d'Angola

 

For Her Majesty the Queen of Antigua and Barbuda

 

For the Head of State of the Commonwealth of the Bahamas

 

For the Head of State of Barbados

 

For the Government of Belize

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Błnin

 

For the President of the Republic of Botswana

 

Pour le Prłsident du Burkina Faso

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Burundi

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Cameroun

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Cap-Vert

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique Centrafricaine

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique Fłdłrale Islamique des Comores

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique dłmocratique du Congo

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Congo

 

For the Government of the Cook Islands

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique de CĮte d'Ivoire

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique de Djibouti

 

For the Government of the Commonwealth of Dominica

 

For the President of the Dominican Republic

 

For the President of the State of Eritrea

 

For the President of the Federal Republic of Ethiopia

 

For the President of the Sovereign Democratic Republic of Fiji

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique gabonaise

 

For the President and Head of State of the Republic of The Gambia

 

For the President of the Republic of Ghana

 

For Her Majesty the Queen of Grenada

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique de Guinłe

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique de Guinłe-Bissau

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique de Guinłe łquatoriale

 

For the President of the Republic of Guyana

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique d'Ha˙ti

 

For the Head of State of Jamaica

 

For the President of the Republic of Kenya

 

For the President of the Republic of Kiribati

 

For His Majesty the King of the Kingdom of Lesotho

 

For the President of the Republic of Liberia

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique de Madagascar

 

For the President of the Republic of Malawi

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Mali

 

For the Government of the Republic of the Marshall Islands

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique Islamique de Mauritanie

 

For the President of the Republic of Mauritius

 

For the Government of the Federated States of Micronesia

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Mozambique

 

For the President of the Republic of Namibia

 

For the Government of the Republic of Nauru

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Niger

 

For the President of the Federal Republic of Nigeria

 

For the Government of Niue

 

For the Government of the Republic of Palau

 

For Her Majesty the Queen of the Independent State of Papua New

Guinea

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique Rwandaise

 

For Her Majesty the Queen of Saint Kitts and Nevis

 

For Her Majesty the Queen of Saint Lucia

 

For Her Majesty the Queen of Saint Vincent and the Grenadines

 

For the Head of State of the Independent State of Samoa

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique dłmocratique de Sóo Tomł et

Prżncipe

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Słnłgal

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique des Seychelles

 

For the President of the Republic of Sierra Leone

 

For Her Majesty the Queen of the Solomon Islands

 

For the President of the Republic of South Africa

 

For the President of the Republic of the Sudan

 

For the President of the Republic of Suriname

 

For His Majesty the King of the Kingdom of Swaziland

 

For the President of the United Republic of Tanzania

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Tchad

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique togolaise

 

For His Majesty King Taufa'ahau Tupou IV of Tonga

 

For the President of the Republic of Trinidad and Tobago

 

For Her Majesty the Queen of Tuvalu

 

For the President of the Republic of Uganda

 

For the Government of the Republic of Vanuatu

 

For the President of the Republic of Zambia

 

For the Government of the Republic of Zimbabwe

 

 

ANNEXES TO THE AGREEMENT

 

 

TABLE OF CONTENTS

>TABLE POSITION>

 

 

ANNEX I

 

FINANCIAL PROTOCOL

1. For the purposes set out in this Agreement and for a period of

five years commencing 1 March 2000, the overall amount of the

Community's financial assistance to the ACP States shall be EUR

15200 million.

2. The Community's financial assistance shall comprise an amount up

to EUR 13500 million from the 9th European Development Fund (EDF).

3. The 9th EDF shall be allocated between the instruments of

cooperation as follows:

(a) EUR 10000 million in the form of grants shall be reserved for an

envelope for support for long-term development. This envelope shall

be used to finance national indicative programmes in accordance with

Articles 1 to 5 of Annex IV "Implementation and management

procedures" to this Agreement. From the envelope for support for

long-term development:

(i) EUR 90 million shall be reserved for the financing of the budget

of the Centre for the Development of Enterprise (CDE);

(ii) EUR 70 million shall be reserved for the financing of the

budget of the Centre for the Development of Agriculture (CTA); and

(iii) an amount not exceeding EUR 4 million shall be reserved for

the purposes referred to in Article 17 of this Agreement (Joint

Parliamentary Assembly).

(b) EUR 1300 million in the form of grants shall be reserved for the

financing of support for regional cooperation and integration of the

ACP States in accordance with Articles 6 to 14 of Annex IV

"Implementation and management procedures" to this Agreement.

(c) EUR 2200 million shall be allocated to finance the Investment

Facility according to the terms and conditions set out in Annex II

"Terms and conditions of financing" to this Agreement without

prejudice to the financing of the interest rate subsidies provided

for in Articles 2 and 4 of Annex II to this Agreement funded from

the resources mentioned in paragraph 3(a) of this Annex.

4. An amount of up to EUR 1700 million shall be provided from the

European Investment Bank in the form of loans made from its own

resources. These resources shall be granted for the purposes set out

in Annex II "Terms and conditions of financing" to this Agreement in

accordance with the conditions provided for by its statutes and the

relevant provisions of the terms and conditions for investment

financing as laid down in the aforementioned Annex. The Bank may,

from the resources it manages, contribute to the financing of

regional projects and programmes.

5. Any balances remaining from previous EDFs on the date of entry

into force of this Financial Protocol, as well as any amounts that

shall be decommitted at a later date from ongoing projects under

these Funds, shall be transferred to the 9th EDF and shall be used

in accordance with the conditions laid down in this Agreement. Any

resources thus transferred to the 9th EDF that previously had been

allocated to the indicative programme of an ACP State or region

shall remain allocated to that State or region. The overall amount

of this Financial Protocol, supplemented by the transferred balances

from previous EDFs, will cover the period of 2000-2007.

6. The Bank shall administer the loans made from its own resources,

as well as the operations financed under the Investment Facility.

All other financial resources of this Agreement shall be

administered by the Commission.

7. Before the expiry of this Financial Protocol, the Parties shall

assess the degree of realisation of commitments and disbursements.

This assessment shall constitute the basis for re-evaluating the

overall amount of resources as well for evaluating the need for new

resources to support financial cooperation under this Agreement.

8. In the event of the funds provided for in any of the instruments

of the Agreement being exhausted before the expiry of this Financial

Protocol, the joint ACP-EC Council of Ministers shall take the

appropriate measures.

 

 

ANNEX II

 

TERMS AND CONDITIONS OF FINANCING

CHAPTER 1

INVESTMENT FINANCING

Article 1

The terms and conditions of financing in relation to the operations

of the Investment Facility (Facility), the loans from own resources

of the European Investment Bank (Bank) and special operations shall

be as laid down in this Chapter. These resources may be channelled

to eligible enterprises, either directly or indirectly, through

eligible investment funds and/or financial intermediaries.

 

Article 2

Resources of the investment facility

1. The resources of the Facility may be used, inter alia, to:

(a) provide risk capital in the form of:

(i) equity participation in ACP enterprises, including financial

institutions;

(ii) quasi-capital assistance to ACP enterprises, including

financial institutions; and

(iii) guarantees and other credit enhancements which may be used to

cover political and other investment-related risks, both for foreign

and local investors or lenders.

(b) provide ordinary loans.

2. Equity participation shall normally be for non-controlling

minority holdings and shall be remunerated on the basis of the

performance of the project concerned.

3. Quasi-capital assistance may consist of shareholders' advances,

convertible bonds, conditional, subordinated and participating loans

or any other similar form of assistance. Such assistance may consist

in particular of:

(a) conditional loans, the servicing and/or the duration of which

shall be linked to the fulfilment of certain conditions with regard

to the performance of the project; in the specific case of

conditional loans for pre-investment studies or other

project-related technical assistance, servicing may be waived if the

investment is not carried out;

(b) participating loans, the servicing and/or the duration of which

shall be linked to the financial return of the project; and

(c) subordinated loans, which shall be repaid only after other

claims have been settled.

4. The remuneration of each operation shall be specified when the

loan is made. However:

(a) in the case of conditional or participating loans, the

remuneration shall normally comprise a fixed interest rate of not

more than 3 % and a variable component related to the performance of

the project; and

(b) in the case of subordinated loans, the interest rate shall be

market related.

5. Guarantees shall be priced so as to reflect the risks insured and

the particular characteristics of the operation.

6. The interest rate of ordinary loans shall comprise a reference

rate applied by the Bank for comparable loans with the same terms

and conditions as to grace and repayment periods and a mark up

determined by the Bank.

7. Ordinary loans may be extended on concessional terms and

conditions in the following cases:

(a) for infrastructure projects in the Least Developed Countries or

in post-conflict countries that are prerequisites for private sector

development. In such cases, the interest rate of the loan will be

reduced by 3 %; and

(b) for projects which involve restructuring operations in the

framework of privatisation or for projects with substantial and

clearly demonstrable social or environmental benefits. In such

cases, loans may be extended with an interest rate subsidy the

amount and form of which will be decided with respect to the

particular characteristics of the project. However, the interest

rate subsidy shall not be higher than 3 %.

The final interest rate shall, in any case, never be less than 50 %

of the reference rate.

8. The funds to be provided for these concessional purposes will be

made available from the Investment Facility and shall not exceed 5 %

of the overall amount allocated for investment financing by the

Investment Facility and by the Bank from its own resources.

9. Interest subsidies may be capitalised or may be used in the form

of grants to support project-related technical assistance,

particularly for financial institutions in the ACP countries.

 

Article 3

Operations of the investment facility

1. The Investment Facility shall operate in all economic sectors and

support investments of private and commercially run public sector

entities, including revenue generating economic and technological

infrastructure critical for the private sector. The Facility shall:

(a) be managed as a revolving fund and aim at being financially

sustainable. Its operations shall be on market-related terms and

conditions and shall avoid creating distortions on local markets and

displacing private sources of finances; and

(b) endeavour to have a catalytic effect by encouraging the

mobilisation of long-term local resources and attracting foreign

private investors and lenders to projects in the ACP States.

2. On expiry of the Financial Protocol, and in the absence of a

specific decision by the Council of Ministers, the cumulative net

reflows to the Investment Facility shall be carried over to the next

Protocol.

 

Article 4

Bank own resource loans

1. The Bank shall:

(a) contribute, through the resources it manages, to the economic

and industrial development of the ACP States on a national and

regional basis; and to this end, finance as a priority productive

projects and programmes or other investments aimed at promoting the

private sector in all economic sectors;

(b) establish close cooperation links with national and regional

development banks and with banking and financial institutions of the

ACP States and of the EU; and

(c) in consultation with the ACP State concerned, adapt the

arrangements and procedures for implementing development finance

cooperation, as set out in this Agreement, if necessary, to take

account of the nature of the projects and programmes and to act in

accordance with the objectives of this Agreement, within the

framework of the procedures laid down by its statute.

2. Loans from the Bank's own resources shall be granted under the

following terms and conditions:

(a) the reference rate of interest shall be the rate applied by the

Bank for a loan with the same conditions as to currency, and

repayment period on the day of signature of the contract or on the

date of disbursement;

(b) however:

(i) in principle, public sector projects shall be eligible for an

interest rate subsidy of 3 %;

(ii) private sector projects falling into the categories specified

in Article 2 (7)(b) shall be eligible for interest rates subsidies

on the same terms as those specified in Article 2(7)(b).

The final interest rate shall, in any case, never be less than 50 %

of the reference rate.

(c) the amount of the interest rate subsidy calculated in terms of

its value at the times of disbursement of the loan shall be charged

against the interest subsidy allocation of the Investment Facility

as defined in Article 2(8) and 2(9), and paid directly to the Bank;

and

(d) the repayment period of loans made by the Bank from its own

resources shall be determined on the basis of the economic and

financial characteristics of the project, but may not exceed 25

years. These loans shall normally comprise a grace period fixed by

reference to the construction period of the project.

3. For investments financed by the Bank from its own resources in

public sector companies, specific project-related guarantees or

undertakings may be required from the ACP State concerned.

 

Article 5

Conditions for foreign exchange rate risk

In order to minimise the effects of exchange rate fluctuations, the

problems of exchange rate risk shall be dealt with in the following

way:

(a) in the case of equity participation designed to strengthen an

enterprise's own funds, the exchange rate risk shall, as a general

rule, be borne by the Investment Facility;

(b) in the case of risk capital financing for small-and medium-sized

enterprises (SMEs), the exchange rate risk shall, as a general rule,

be shared by the Community, on the one part, and by the other

parties involved, on the other. On average, the foreign exchange

rate risk shall be shared equally; and

(c) where feasible and appropriate, particularly in countries

characterised by macroeconomic and financial stability, the Facility

will endeavour to extend loans in local ACP currencies, thus de

facto taking the foreign exchange risk.

 

Article 6

Conditions for foreign exchange transfer

The ACP States concerned shall, in respect of operations under the

Agreement, and in respect of which they have given their written

approval within the framework of this Agreement:

(a) grant exemption from all national or local duties, fiscal

charges on interest, commission and amortisation of loans due in

accordance with the law or laws of the ACP State or States

concerned;

(b) place at the disposal of the beneficiaries the currency

necessary for the payment of interest, commission and the

amortisation of loans due in terms of financing contracts granted

for the implementation of projects and programmes on their

territories; and

(c) make available to the Bank the foreign currency necessary for

the transfer of all sums received by it in national currency at the

exchange rate applicable between the Euro or other currencies of

transfer and the national currency at the date of the transfer.

These include all forms of remuneration, such as, inter alia,

interest, dividends, commissions and fees, as well as the

amortisation of loans and the proceeds from the sale of shares due

in terms of financing contracts granted for the implementation of

projects and programmes on their territories.

 

CHAPTER 2

SPECIAL OPERATIONS

Article 7

1. Cooperation shall support from the grant allocation:

(a) low-income housing to promote long-term development of the

housing sector, including secondary mortgage facilities;

(b) micro-finance to promote SMEs and micro-enterprises; and

(c) capacity building to strengthen and facilitate the effective

participation of the private sector in social and economic

development.

2. The ACP-EC Council of Ministers shall, after the signature of

this Agreement and on a proposal by the ACP-EC Development Finance

Cooperation Committee, decide on the modalities and the amount of

resources allocated from the long-term development envelope to

attain these objectives.

 

CHAPTER 3

FINANCING FOR SHORT-TERM FLUCTUATIONS IN EXPORT EARNINGS

Article 8

1. The Parties recognise that losses of export earnings as a result

of short-term fluctuations may jeopardise the development financing

requirements and the implementation of macroeconomic and sectoral

policies. The degree of dependence of an ACP State's economy on the

export of goods, and in particular from agricultural and mining

products shall, therefore, be a criterion for determining the

allocation of long-term development.

2. In order to mitigate the adverse effects of instability of export

earnings and safeguard the development programme jeopardised by the

drop in revenue, additional financial support may be mobilised from

the programmable resources for the country's long-term development

on the basis of Articles 9 and 10.

 

Article 9

Eligibility criteria

1. Eligibility for additional resources shall be established by:

a) - a 10 % (2 % in the case of least-developed countries) loss of

export earnings from goods compared with the arithmetical average of

the earnings in the first three years of the first four years

preceding the application year;

- or

- a 10 % (2 % in the case of least-developed countries ) loss of

export earnings from the total of agricultural or mineral products

compared with the arithmetical average of the earnings in the first

three years of the first four years preceding the application year

for countries where the agricultural or mineral export revenues

represent more than 40 % of total export revenues from goods; and

(b) a 10 % worsening in the programmed public deficit programmed for

the year in question or forecast for the following year.

2. Entitlement to additional support shall be limited to four

successive years.

3. The additional resources shall be reflected in the public

accounts of the country concerned. They shall be utilised in

accordance with programming rules and methods including the specific

provisions in Annex IV "Implementation and management procedures",

on the basis of agreements drawn up in advance between the Community

and the ACP State concerned in the year following the application.

By agreement of both Parties the resources may be used to finance

programmes included in national budget. However a part of the

additional resources may also be set aside for specific sectors.

 

Article 1 0

Advances

The system for allocating additional resources shall provide for

advances to cover any delays in obtaining consolidated trade

statistics and to ensure that the resources in question can be

included in the budget of the year following the application year.

Advances shall be mobilised on the basis of provisional export

statistics drawn up by the government and submitted to the

Commission in advance of the official final consolidated statistics.

The maximum advance shall be 80 % of the estimated amount of

additional resources for the application year. The amounts thus

mobilised shall be adjusted by common agreement between the

Commission and the government in the light of final consolidated

export statistics and the final figure of the public deficit.

 

Article 1 1

The provisions in this Chapter shall be subject to review at the

latest after two years of operation and subsequently at the request

of either Party..

 

CHAPTER 4

OTHER PROVISIONS

Article 12

Current payments and capital movements

1. Without prejudice to paragraph 3 hereafter, the Parties undertake

to impose no restrictions on any payments, in freely convertible

currency, on the current account of balance of payments between

residents of the Community and of the ACP States.

2. With regard to transactions on the capital account of balance of

payments, the Parties undertake to impose no restrictions on the

free movement of capital relating to direct investments made in

companies formed in accordance with the law of the host country and

investments made in accordance with this Agreement, and the

liquidation or repatriation of these investments and of any profit

stemming therefrom.

3. Where one or more ACP State or one or more Member State of the

Community is in serious balance of payments difficulties, or under

threat thereof, the ACP State, the Member State or the Community

may, in accordance with the conditions established under the GATT,

GATS and Article VIII and XIV of the Articles of Agreement of the

International Monetary Fund, adopt restrictions on current

transactions which shall be of limited duration and may not go

beyond what is necessary to remedy the balance of payments

situation. The Party taking the measures shall inform the other

Parties forthwith and shall submit to them as soon as possible a

timetable for the elimination of the measures concerned.

 

Article 13

Qualification and treatment of business entities

As regards arrangements that may be applied in matters of

establishment and provision of services, the ACP States, on the one

hand, and the Member States, on the other, shall treat nationals and

companies or firms of the ACP States and nationals and companies or

firms of the Member States respectively on a non-discriminatory

basis. However, if, for a given activity, an ACP State or a Member

State is unable to provide such treatment, the ACP State or the

Member State, as the case may be, shall not be bound to accord such

treatment for that activity to the nationals and companies or firms

of the State concerned.

 

Article 14

Definition of "companies and firms"

1. For the purpose of this Agreement, "companies or firms of a

Member State or an ACP State" mean companies or firms constituted

under civil or commercial law, including corporations, whether

public or otherwise, cooperative societies and other legal persons

and partnerships governed by public or private law, save for those

which are non-profit-making, formed in accordance with the law of a

Member State or an ACP State and whose statutory office, central

administration or principal place of business is a Member State or

an ACP State.

2. However, a company or firm having only its statutory office in a

Member State or an ACP State must be engaged in an activity which

has an effective and continuous link with the economy of that Member

State or ACP State.

 

CHAPTER 5

INVESTMENT PROTECTION AGREEMENTS

Article 15

1. When implementing the provisions of Article 78 of this Agreement,

the Parties shall take into account the following principles:

(a) a Contracting State may request where appropriate, the

negotiation of an investment promotion and protection agreement with

another Contracting State;

(b) the States party to such agreements shall practise no

discrimination between Contracting States party to this Agreement or

against each other in relation to third countries when opening

negotiations for concluding, applying and interpreting bilateral or

multilateral investment promotion and protection agreements;

(c) the Contracting States shall have the right to request a

modification or adaptation of the non-discriminatory treatment

referred to above when international obligations or changed

circumstances so necessitate;

(d) the application of the principles referred to above does not

purport to and cannot in practice infringe the sovereignty of any

Contracting Party to the Agreement; and

(e) the relation between the date of entry into force of any

agreement negotiated, provisions for the settlement of disputes and

the date of the investments concerned will be set out in the said

agreement, account being taken of the provisions set out above. The

Contracting Parties confirm that retroactivity shall not apply as a

general principle unless Contracting States stipulate otherwise.

2. With a view to facilitating the negotiation of bilateral

agreements on investment promotion and protection, the Contracting

Parties agree to study the main clauses of a model protection

agreement. The study, drawing on the provisions of the existing

bilateral agreements between the States Parties, will give

particular attention to the following issues:

(a) legal guarantees to ensure fair and equitable treatment and

protection of foreign investors;

(b) the most-favoured-investor clause;

(c) protection in the event of expropiation and nationalisation;

(d) the transfer of capital and profits, and

(e) international arbitration in the event of disputes between

investor and host State.

3. The Parties agree to study the capacity of the guarantee systems

to give a positive answer to the specific needs of small and

medium-sized enterprises of insuring their investments in ACP

States. The studies referred to above shall be started as soon as

possible after the signing of the Agreement. The result of these

studies shall be submitted, upon completion to the ACP-EC

Development Finance Cooperation Committee for consideration and

appropriate action.

 

 

 

 

ANNEX III

 

INSTITUTIONAL SUPPORT - CDE AND CTA

Article 1

Cooperation shall support the institutional mechanisms that provide

assistance for businesses and enterprises and promote agriculture

and rural development. In this context, cooperation shall help to:

(a) strengthen and enhance the role of the Centre for the

Development of Enterprise (CDE) so as to provide the ACP private

sector with the necessary support in the promotion of private sector

development activities; and

(b) strengthen and reinforce the role of the Centre for the

Development of Agriculture (CTA) in ACP institutional capacity

development, particularly information management, in order to

improve access to technologies for increasing agricultural

productivity, commercialisation, food security and rural

development.

 

Article 2

CDE

1. The CDE shall support the implementation of private-sector

development strategies in the ACP countries by providing

non-financial services to ACP companies and businesses and support

to joint initiatives set up by economic operators of the Community

and of the ACP States.

2. The CDE shall aim to assist private ACP enterprises to become

more competitive in all sectors of the economy. It shall in

particular:

(a) facilitate and promote business cooperation and partnerships

between ACP and EU enterprises;

(b) assist with the development of business support services through

support for capacity building in private sector owned organisations

or support for providers of technical, professional, management,

commercial and training support services;

(c) provide assistance for investment promotion activities, such as

investment promotion organisations, organisation of investment

conferences, training programmes, strategy workshops and follow-up

investment promotion missions; and

(d) support for initiatives that contribute to develop and transfer

technologies and know-how and best practices on all aspects of

business management.

3. The CDE shall also:

(a) inform the ACP private sector about the provisions of the

Agreement;

(b) diffuse information within the local ACP private sector about

the product quality and standards required in external markets; and

(c) provide information to European companies and private sector

organisations on business opportunities and modalities in ACP

countries.

4. The CDE shall extend its support for enterprises through

qualified and competent national and/or regional service-providing

intermediaries.

5. The activities of the CDE shall be based on the concept of

coordination, complementarity and added value in respect of any

private sector development initiatives taken by public or private

entities. The CDE shall exercise selectivity in undertaking its

tasks.

6. The Committee of Ambassadors shall be the supervisory authority

of the Centre. It shall, after the signature of this Agreement:

(a) lay down the statutes and rules of procedure of the Centre,

including its supervisory bodies;

(b) lay down the statutes relating to staff, financial and staff

regulations; (c) supervise the work of the bodies of the Centre; and

(d) lay down the rules of operation and the procedures for the

adoption of the Centre's budget.

7. The Committee of Ambassadors shall, in accordance with the

procedures and criteria determined by it, appoint the members of the

bodies of the Centre.

8. The budget of the Centre shall be financed in accordance with the

rules laid down in this Agreement in respect of development finance

cooperation.

 

Article 3

CTA

1. The mission of the CTA shall be to strengthen policy and

institutional capacity development and information and communication

management capacities of ACP agricultural and rural development

organisations. It shall assist such organisations in formulating and

implementing policies and programmes to reduce poverty, promote

sustainable food security, preserve the natural resource base, and

thus contribute to building self-reliance in ACP rural and

agricultural development.

2. The CTA shall:

(a) develop and provide information services and ensure better

access to research, training and innovations in the spheres of

agricultural and rural development and extension, in order to

promote agriculture and rural development; and

(b) develop and reinforce ACP capacities in order to:

(i) improve the formulation and management of agricultural and rural

development policies and strategies at national and regional levels

including improved capacity for data collection, policy research,

analysis and formulation;

(ii) improve the information and communication management, in

particular within the National Agricultural Strategy;

(iii) promote effective intra-institutional Information and

Communication Management (ICM) for performance monitoring, as well

as consortia with regional and international partners;

(iv) promote decentralised ICM at local and national levels;

(v) strengthen initiatives via regional cooperation; and

(vi) develop approaches for assessing the impact of policy on

agricultural and rural development.

3. The Centre shall support regional initiatives and networks and

shall progressively share capacity development programmes with

appropriate ACP organisations. To this end, the Centre shall support

decentralised regional information networks. Such networks shall be

built up gradually and efficiently.

4. The Committee of Ambassadors shall be the supervisory authority

of the Centre. It shall, after the signature of this Agreement:

(a) lay down the statutes and rules of procedures of the Centre,

including its supervisory bodies;

(b) lay down the statutes relating to staff, financial and staff

regulations;

(c) supervise the work of the bodies of the Centre; and

(d) lay down the rules of operation and the procedures for the

adoption of the Centre's budget.

5. The Committee of Ambassadors shall, in accordance with the

procedures and criteria determined by it, appoint the members of the

bodies of the Centre.

6. The budget of the Centre shall be financed in accordance with the

rules laid down in this Agreement in respect of development finance

cooperation.

 

 

 

 

ANNEX IV

 

IMPLEMENTATION AND MANAGEMENT PROCEDURES

CHAPTER 1

PROGRAMMING (NATIONAL)

Article 1

Operations financed by grants within the framework of this Agreement

shall be programmed at the beginning of the period covered by the

Financial Protocol. Programming for this purpose shall mean:

(a) the preparation and development of a Country Support Strategy

(CSS) based on the country's own medium-term development objectives

and strategies;

(b) a clear indication from the Community of the indicative

programmable financial allocation from which the country may benefit

during the five-year period as well as any other relevant

information;

(c) the preparation and adoption of an indicative programme for

implementing the CSS; and

(d) a review process covering the CSS, the indicative programme and

the volume of resources allocated to it.

 

Article 2

Country support strategy

The CSS shall be prepared by the ACP State concerned and the EU

following consultations with a wide range of actors in the

development process, and shall draw on lessons learned and best

practices. Each CSS shall be adapted to the needs and respond to the

specific circumstances of each ACP State. The CSS shall be an

instrument to prioritise activities and to build local ownership of

cooperation programmes. Any divergences between the country's own

analysis and that of the Community shall be noted. The CSS shall

include the following standard elements:

(a) an analysis of the political, economic and social country

context, constraints, capacities and prospects including an

assessment of basic needs, such as income per capita, population

size and social indicators, and vulnerability;

(b) a detailed outline of the country's medium-term development

strategy, clearly defined priorities and expected financing

requirements;

(c) an outline of relevant plans and actions of other donors present

in the country, in particular including those of the EU Member

States in their capacity as bilateral donors;

(d) response strategies, detailing the specific contribution the EU

can provide. These shall, to the extent possible, enable

complementarity with operations financed by the ACP State itself and

by other donors present in the country; and

(e) a definition of the nature and scope of the most appropriate

support mechanisms to be applied in implementing the above

strategies.

 

Article 3

Resource allocation

1. Resource allocation shall be based on needs and performance, as

defined in this Agreement. In this context:

(a) needs shall be assessed on the basis of criteria pertaining to

per capita income, population size, social indicators and level of

indebtedness, export earning losses and dependence on export

earnings, in particular from the sectors of agriculture and mining.

Special treatment shall be accorded to the least developed ACP

States and the vulnerability of island and landlocked states shall

duly be taken into account. In addition, account shall be taken of

the particular difficulties of post-conflict countries; and

(b) performance shall be assessed in an objective and transparent

manner on the basis of the following parameters: progress in

implementing institutional reforms, country performance in the use

of resources, effective implementation of current operations,

poverty alleviation or reduction, sustainable development measures

and macroeconomic and sectoral policy performance.

2. The allocated resources shall comprise two elements:

(a) an allocation to cover macroeconomic support, sectoral policies,

programmes and projects in support of the focal or non focal areas

of Community assistance; and

(b) an allocation to cover unforeseen needs such as emergency

assistance where such support cannot be financed from the EU budget,

contributions to internationally agreed debt relief initiatives and

support to mitigate adverse effects of instability in export

earnings.

3. This indicative amount shall facilitate the long-term programming

of Community aid for the country concerned. Together with the

uncommitted balances of resources allocated to the country under

previous EDF, and wherever possible Community budget resources,

these allocations shall be the basis for the preparation of the

indicative programme for the country concerned.

4. Provision will be made for those countries which, due to

exceptional circumstances, can not access normal programmable

resources.

 

Article 4

Preparation and adoption of the indicative programme

1. Upon receipt of the information referred to above, each ACP State

shall draw up and submit to the Community a draft indicative

programme on the basis of and consistent with its development

objectives and priorities as expressed in the CSS. The draft

indicative programme shall contain:

(a) the focal sector, sectors or areas on which support should be

concentrated;

(b) the most appropriate measures and operations for attaining the

objectives and targets in the focal sector, sectors or areas;

(c) the resources reserved for projects and programmes outside the

focal sector(s) and/or the broad outlines of such activities, as

well as an indication of the resources to be deployed for each of

these elements;

(d) identification of eligible non-State actors and the resources

allocated for non-State actors;

(e) proposals for regional projects and programmes; and

(f) a reserve for insurance against possible claims and to cover

cost increases and contingencies.

2. The draft indicative programme shall, as appropriate, contain the

resources reserved to reinforce human, material and institutional

ACP capacity for preparing and implementing national and regional

indicative programmes and for improving the management of the ACP

States' public investment projects cycle.

3. The draft indicative programme shall be the subject of an

exchange of views between the ACP State concerned and the Community.

The indicative programme shall be adopted by common agreement

between the Community and the ACP State concerned. It shall, when

adopted, be binding on both the Community and that State. This

indicative programme shall be annexed to the CSS and shall in

addition contain:

(a) specific and clearly identified operations, especially those

that can be committed before the next review;

(b) a timetable for implementation and review of the indicative

programme, including commitments and disbursements of resources; and

(c) the parameters and criteria for the reviews.

4. The Community and the ACP State concerned shall take all

necessary measures to ensure that the programming process is

completed within the shortest possible time and, save in exceptional

circumstances, within twelve months of the signing of the Financial

Protocol. In this context, the preparation of the CSS and the

indicative programme must be part of a continuous process leading to

the adoption of a single document.

 

Article 5

Review process

1. Financial cooperation between the ACP State and the Community

shall be sufficiently flexible to ensure that operations are kept

constantly in line with the objectives of this Agreement and to take

account of any changes occurring in the economic situation,

priorities and objectives of the ACP State concerned. In this

context, the National Authorising Officer and the Head of Delegation

shall:

(a) annually undertake an operational review of the indicative

programme; and

(b) undertake a mid-term and end-of-term review of the CSS and the

indicative programme in the light of current needs and performance.

2. In exceptional circumstances referred to in the provisions on

humanitarian and emergency assistance, the review can be carried out

on the demand of either Party.

3. The National Authorising Officer and the Head of Delegation

shall:

(a) take all necessary measures to ensure adherence to the

provisions of the indicative programme, including ensuring that the

timetable of commitments and disbursements agreed at the time of

programming is adhered to; and

(b) determine any causes of delay in implementation and propose

suitable measures to remedy the situation.

4. The annual operational review of the indicative programme shall

consist of a joint assessment of the implementation of the programme

and take into account the results of relevant activities of

monitoring and evaluation. This review shall be conducted locally

and shall be finalised between the National Authorising Officer and

the Head of Delegation within a period of 60 days. It shall in

particular cover an assessment of:

(a) the results achieved in the focal sector(s) measured against the

identified targets and impact indicators and sectoral policy

commitments;

(b) projects and programmes outside the focal sector(s) and/or in

the framework of multi-annual programmes;

(c) the use of resources set aside for non-State actors;

(d) the effectiveness in implementation of current operations and

the extent to which the timetable for commitments and payments have

been respected; and

(e) an extension of the programming perspective for the following

years.

5. The National Authorising Officer and the Head of Delegation shall

submit the report on the conclusion of the annual review to the

Development Finance Cooperation Committee, within 30 days of the

completion of the operational review. The Committee shall examine

the report in accordance with its responsibilities and powers under

the Agreement.

6. In the light of the annual operational reviews, the National

Authorising Officer and the Head of Delegation may at the mid-term

and end-of-term reviews, and within the above time frames, review

and adapt the CSS:

(a) where operational reviews indicate specific problems; and/or

(b) in the light of changed circumstances of an ACP State.

Such reviews shall be completed within a further period of 30 days

of the finalisation of the mid-term and end-of-term reviews. The end

of Financial Protocol review shall also include adaptation for the

new financial protocol in terms of both resource allocation and

preparation for the next programme.

7. Following the completion of mid-term and end-of-term reviews, the

Community may revise the resource allocation in the light of current

needs and performance of the ACP State concerned.

 

CHAPTER 2

PROGRAMMING AND PREPARATION (REGIONAL)

Article 6

Participation

1. Regional cooperation shall cover operations benefiting and

involving:

(a) two or more or all ACP States; and/or

(b) a regional body of which at least two ACP States are members.

2. Regional cooperation can also involve Overseas Countries and

Territories and outermost regions. The funding to enable

participation of these territories shall be additional to funds

allocated to the ACP States under the Agreement.

 

Article 7

Regional programmes

The ACP States concerned shall decide on the definition of

geographical regions. To the maximum extent possible, regional

integration programmes should correspond to programmes of existing

regional organisations with a mandate for economic integration. In

principle, in case the membership of several relevant regional

organisations overlaps, the regional integration programme should

correspond to the combined membership of these organisations. In

this context, the Community will provide specific support from

regional programmes to groups of ACP States who are committed to

negotiate economic partnership agreements with the EU.

 

Article 8

Regional programming

1. Programming shall take place at the level of each region. The

programming shall be a result of an exchange of views between the

Commission and the duly mandated regional organisation(s) concerned,

and in the absence of such a mandate, the National Authorising

Officers of the countries in that region. Where appropriate,

programming may include a consultation with eligible non-State

actors.

2. Programming for this purpose shall mean:

(a) preparation and development of a Regional Support Strategy (RSS)

based on the region's own medium-term development objectives and

strategies;

(b) a clear indication from the Community of the indicative resource

allocation from which the region may benefit during the five-year

period as well as any other relevant information;

(c) preparation and adoption of a Regional Indicative Programme

(RIP) for implementing the RSS; and

(d) a review process covering the RSS, the RIP and the volume of

resources allocated to each region.

3. The RSS shall be prepared by the Commission and the duly mandated

regional organisation(s) in collaboration with the ACP States in the

region concerned. The RSS will be an instrument to prioritise

activities and to build local ownership of supported programmes. The

RSS shall include the following standard elements:

(a) an analysis of the political, economic and social context of the

region;

(b) an assessment of the process and prospects of regional economic

integration and integration into the world economy;

(c) an outline of the regional strategies and priorities pursued and

the expected financing requirements;

(d) an outline of relevant activities of other external partners in

regional cooperation; and

(e) an outline of the specific EU contribution towards achievement

of the goals for regional cooperation and integration, complementary

insofar as possible to operations financed by the ACP States

themselves and by other external partners, particularly the EU

Member States.

 

Article 9

Resource allocation

At the beginning of the period covered by the Financial Protocol,

each region shall receive from the Community an indication of the

volume of resources from which it may benefit during a five-year

period. The indicative resource allocation shall be based on an

estimate of need and the progress and prospects in the process of

regional cooperation and integration. In order to achieve an

adequate scale and to increase efficiency, regional and national

funds may be mixed for financing regional operations with a distinct

national component.

 

Article 10

Regional indicative programme

1. On the basis of the resource allocation indicated above, the duly

mandated regional organisation(s), and in the absence of such a

mandate, the National Authorising Officers of the countries in the

region, shall draw up a draft Regional Indicative Programme. In

particular, the draft programme shall specify:

(a) the focal sectors and themes of Community aid;

(b) the most appropriate measures and operations to achieve the

objectives set for those sectors and themes; and

(c) the projects and programmes enabling those objectives to be

attained, insofar as they have been clearly identified as well as an

indication of the resources to be deployed for each of these

elements and a timetable for their implementation.

2. The Regional Indicative Programmes shall be adopted by common

agreement between the Community and the ACP States concerned.

 

Article 11

Review processFinancial cooperation between each ACP region and the Community

shall be sufficiently flexible to ensure that operations are kept

constantly in line with the objectives of this Agreement and to take

account of any changes occurring in the economic situation,

priorities and objectives of the region concerned. A mid-term and

end-of-term review of the regional indicative programmes shall be

undertaken to adapt the indicative programme to evolving

circumstances and to ensure that they are correctly implemented.

Following the completion of mid-term and end-of-term reviews, the

Community may revise the resource allocation in the light of current

needs and performance.

 

Article 12

Intra-ACP cooperation

At the beginning of the period covered by the Financial Protocol,

the Community shall indicate to the ACP Council of Ministers the

part of the funds earmarked for regional operations that shall be

set aside for operations that benefit many or all ACP States. Such

operations may transcend the concept of geographic location.

 

Article 13

Requests for financing

1. Requests for financing of regional programmes shall be submitted

by:

(a) a duly mandated regional body or organisation; or

(b) a duly mandated sub-regional body, organisation or an ACP State

in the region concerned at the programming stage, provided that the

operation has been identified in the RIP.

2. Requests for intra-ACP programmes shall be submitted by:

(a) at least 3 mandated regional bodies or organisations belonging

to different geographic regions, or the National Authorising

Officers of such regions; or

(b) the ACP Council of Ministers, or, by specific delegation, the

ACP Committee of Ambassadors; or

(c) international organisations carrying out operations that

contribute to the objectives of regional cooperation and

integration, subject to prior approval by the ACP Committee of

Ambassadors.

 

Article 14

Procedures for implementation

1. Regional programmes shall be implemented by the requesting body

or any other duly authorised institution or body.

2. Intra-ACP programmes shall be implemented by the requesting body

or their duly authorised agent. In the absence of a duly authorised

implementing body, and without prejudice to ad hoc projects and

programmes managed by the ACP Secretariat, the Commission shall be

responsible for the implementation of intra-ACP operations.

3. Account being taken of the objectives and inherent

characteristics of regional cooperation, operations undertaken in

this sphere shall be governed by the procedures established for

development finance cooperation where applicable.

 

CHAPTER 3

PROJECT IMPLEMENTATION

Article 15

Project identification, preparation and appraisal

1. Projects and programmes that have been presented by the ACP State

shall be subject to joint appraisal. The ACP-EC Development Finance

Cooperation Committee shall develop the general guidelines and

criteria for appraisal of projects and programmes.

2. Project or programme dossiers prepared and submitted for

financing must contain all information necessary for the appraisal

of the projects or programmes or, where such projects and programmes

have not been completely defined, provide the broad outlines

necessary for their appraisal. Such dossiers shall be officially

transmitted to the Community by the ACP States or the other eligible

beneficiaries in accordance with this Agreement.

3. Project and programme appraisal shall, take due account of

national human resource constraints and ensure a strategy favourable

to the promotion of such resources. It shall also take into account

the specific characteristics and constraints of each ACP State.

 

Article 16

Financing proposal and decision

1. The conclusions of the appraisal shall be summarised in a

financing proposal drawn up by the Community in close collaboration

with the ACP State concerned. This financing proposal shall be

submitted for approval by the Commission's decision-making body.

2. The financing proposal shall contain an advance timetable for the

technical and financial implementation of the project or programme,

including multi-annual programmes and global allocations for

operations of a small financial scale, and shall deal with the

duration of the different phases of implementation. The financing

proposal shall:

(a) take into account the comments of the ACP State or States

concerned; and

(b) be forwarded simultaneously to the ACP State or States concerned

and the Community.

3. The Commission shall finalise the financing proposal and forward

it, with or without amendment, to the Community's decision-making

body. The ACP State or States concerned shall be given an

opportunity to comment on any amendment of substance which the

Commission intends to make to the document. These comments shall be

reflected in the amended financing proposal.

4. The Community's decision-making body shall communicate its

decision within 120 days from the date of communication of the

financial proposal referred to above.

5. Where the financing proposal is not adopted by the Community, the

ACP State or States concerned shall be informed immediately of the

reasons for that decision. In such a case, the representatives of

the ACP State or States concerned may, within 60 days thereafter,

request either:

(a) that the matter be referred to the ACP-EC Development Finance

Cooperation Committee set up under the Agreement; or

(b) that they be given a hearing by the Community's decision-making

body.

6. Following such a hearing, a definitive decision to adopt or

reject the financing proposal shall be taken by the relevant

Community body to which the ACP State or States concerned may

forward, before the decision is taken, any facts which may appear

necessary to supplement the information available to it.

7. Multi-annual programmes shall, inter alia, finance training,

decentralised operations, micro-projects, trade promotion and trade

development, sets of operations of a limited scale in a specific

sector, project/programme management support and technical

cooperation.

8. In cases referred to above, the ACP State concerned may submit to

the Head of Delegation a multi-annual programme setting out its

broad outlines, the types of actions envisaged and the financial

commitment proposed:

(a) the financing decision on each multi-annual programme shall be

taken by the Chief Authorising Officer. The letter from the Chief

Authorising Officer to the National Authorising Officer notifying

such decision shall constitute the financing agreement; and

(b) within the framework of multi-annual programmes thus adopted,

the National Authorising Officer or, when the case arises, the agent

of decentralised cooperation which has been delegated functions for

this purpose or, in appropriate cases, other eligible beneficiaries

shall implement each individual action in accordance with the

relevant provisions of this Agreement and the terms of the financing

agreement referred to above. Where implementation is to be carried

out by agents of decentralised cooperation or other eligible

beneficiaries, the National Authorising Officer and the Head of

Delegation shall maintain financial responsibility and monitor the

operations regularly with a view to enabling them, inter alia, to

carry out their obligations.

9. At the end of each year, the National Authorising Officer in

consultation with the Head of Delegation, shall forward a report to

the Commission on the implementation of the multi-annual programmes.

 

Article 17

Financing agreement

1. Save as otherwise provided for in this Agreement, for any project

or programme financed by a grant from the Fund, a financing

agreement shall be drawn up between the Commission and the ACP State

or States concerned. Where the direct beneficiary is not an ACP

State, the Commission shall formalise the financing decision by

means of an exchange of letters with the beneficiary concerned.

2. The financing agreement shall be drawn up between the Commission

and the ACP State or States concerned within 60 days of the decision

of the Community's decision-making body. The agreement shall:

(a) specify, in particular the details of the Fund's financial

commitment and the financing arrangements and terms, the general and

specific provisions relating to the project or programme concerned

and shall also incorporate the advance timetable for the technical

implementation of the project or programme contained in the

financing proposal; and

(b) make adequate provision for appropriations to cover cost

increases and contingencies.

3. Once the financing agreement has been signed, disbursements shall

be made in accordance with the financing plan laid down therein. Any

unexpended balance left upon closure of the accounts of projects and

programmes shall accrue to the ACP State concerned and shall be so

specified in the Fund's books. It may be used in the manner laid

down in this Agreement for the financing of projects and programmes.

 

Article 18

Cost over-runs

1. Once it appears that cost over-runs beyond the limit set in the

financing agreement are likely to be incurred, the National

Authorising Officer shall, through the Head of Delegation, notify

the Chief Authorising Officer accordingly, as well as of the

measures which the National Authorising Officer intends to take in

order to cover such cost over-runs over the allocated

appropriations, either by reducing the scale of the project or

programme or by calling on national or other non-Community

resources.

2. If it is decided by agreement with the Community not to scale

down the project or programme or if it is not possible to cover them

by other resources, then such over-runs may be financed up to 20% of

the financial commitment for the project or programme concerned from

the indicative programme.

 

Article 19

Retroactive financing

1. In order to ensure early project start-up, avoid gaps between

sequential projects and prevent delays, the ACP States, in agreement

with the Commission, may, on completion of project appraisal and

before the financing decision is taken:

(a) issue invitations to tender for all types of contracts, with a

suspension clause; and

(b) pre-finance activities linked to the start-up of programmes,

preliminary and seasonal work, orders for equipment with long

delivery lead times as well as some on-going operations. Such

expenditures must satisfy the procedures provided for in the

Agreement.

2. These provisions do not prejudge the powers of the Community's

decision-making body.

3. Expenditure made by the ACP State in pursuance of this provision

shall be retroactively financed under the project or programme, once

the financing agreement is signed.

 

CHAPTER 4

COMPETITION AND PREFERENCES

Article 20

Eligibility

Save where a derogation is granted in accordance with the General

Regulations for contracts or Article 22:

(a) participation in invitations to tender and the award of the

contracts financed by the Fund shall be open on equal terms to:

(i) natural persons, companies or firms or public or semi-public

agencies of the ACP States and the Member States;

(ii) cooperative societies and other legal persons governed by

public or private law, of the Member States and/or the ACP States;

and

(iii) joint ventures or groupings of companies or firms of ACP

States and/or of a Member State.

(b) supplies must originate in the Community and/or the ACP States.

In this context, the definition of the concept of "originating

products" shall be assessed by reference to the relevant

international agreements and supplies originating in the Community

shall include supplies originating in the Overseas Countries and

Territories.

 

Article 21

Participation on equal terms

The ACP States and the Commission shall take the necessary measures

to ensure the widest possible participation on equal terms in

invitations to tender for works, supplies and services contracts,

including, as appropriate, measures to:

(a) ensure publication of invitations to tender in the Official

Journal of the European Communities, the Internet, the Official

Journals of all the ACP States and any other appropriate information

media;

(b) eliminate discriminatory practices or technical specifications

which might stand in the way of widespread participation on equal

terms;

(c) encourage cooperation between the companies and firms of the

Member States and of the ACP States;

(d) ensure that all the awarding criteria are specified in the

tender dossier; and

(e) ensure that the tender selected conforms to the requirements of

the tender dossier and meets the awarding criteria stated therein.

 

Article 22

Derogation

1. In order to ensure the optimum cost-effectiveness of the system,

natural or legal persons from non-ACP developing countries may be

authorised to participate in contracts financed by the Community at

the request of the ACP States concerned. The ACP States concerned

shall, on each occasion, provide the Head of Delegation with the

information needed for the Community to decide on such derogation,

with particular attention being given to:

(a) the geographical location of the ACP State concerned;

(b) the competitiveness of contractors, suppliers and consultants

from the Member States and the ACP States;

(c) the need to avoid excessive increases in the cost of performance

of the contract;

(d) transport difficulties or delays due to delivery times or other

similar problems; and

(e) technology that is the most appropriate and best suited to local

conditions.

2. Participation by third countries in contracts financed by the

Community may also be authorised:

(a) where the Community participates in the financing of regional or

inter-regional schemes involving such countries;

(b) in the case of co-financing projects and programmes; and

(c) in the case of emergency assistance.

3. In exceptional cases and in agreement with the Commission,

consultancy firms with experts who are nationals of third countries

may participate in service contracts.

 

Article 23

Competition

1. To simplify and streamline the general rules and regulations for

competition and preferences for EDF financed operations, contracts

shall be awarded through open and restricted procedures as well as

framework contract, direct agreement contracts and direct labour as

follows:

(a) open international invitation to tender through or after the

publication of a procurement notice in accordance with the

provisions of this Agreement;

(b) open local invitation to tender where the procurement notice is

published exclusively in the beneficiary ACP State;

(c) restricted international invitation to tender where the

Contracting Authority invites a limited number of candidates to take

part in the call for tender after the publication of a

pre-information notice;

(d) direct agreement contracts which involve simplified procedure

where the publication of the procurement notice is dispensed with

and the Contracting Authority invites a limited number of service

providers to present their offers; and

(e) direct labour agreement where contracts are performed through

public or semi-public agencies and departments of the beneficiary

States concerned.

2. Contracts financed from the Fund shall be concluded in accordance

with the following provisions:

(a) works contracts of a value:

(i) higher than EUR 5000000 shall be awarded in an open

international invitation to tender;

(ii) between EUR 300000 and EUR 5000000 shall be awarded through an

open local invitation to tender; and

(iii) lower than EUR 300000 shall be awarded by direct agreement

contract which involves a simplified procedure without publication

of a procurement notice.

(b) supply contracts of a value:

(i) higher than EUR 150000 shall be awarded through an open

international invitation to tender;

(ii) between EUR 30000 and EUR 150000 shall be awarded through an

open local invitation to tender; and

(iii) below EUR 30000 shall be awarded by direct agreement contract

which involves a simplified procedure without publication of a

procurement notice.

(c) service contracts of a value:

(i) higher than EUR 200000 shall be awarded through a restricted

international tender after publication of a procurement notice; and

(ii) below EUR 200000 shall be awarded by direct agreement contract

which involves a simplified procedure or a framework contract.

3. For works, supply and service contracts with a value of EUR 5000

or less, these can be awarded directly without competition.

4. In case of restricted invitation to tender, a short-list of

prospective tenderers shall be drawn up by the ACP State or States

concerned in agreement with the Head of Delegation following, where

applicable, a call for pre-qualification of tenders based on the

publication of a procurement notice.

5. In case of direct-agreement contracts, the ACP State shall enter

freely into such discussions as it may consider appropriate with the

prospective tenderers whom it has short-listed in accordance with

the Articles 20 to 22 and award the contract to the tenderers whom

it has selected.

6. The ACP States may request the Commission to negotiate, draw up,

conclude and implement service contracts directly on their behalf or

through its relevant agency.

 

Article 24

Direct labour

1. In case of direct labour operations, projects and programmes

shall be implemented through public or semi-public agencies or

departments of the State or States concerned or by the person

responsible for executing the operation.

2. The Community shall contribute to the costs of the department

involved by providing the equipment and/or materials that it lacks

and/or resources to allow it to acquire additional staff required in

the form of experts from within the ACP States concerned or other

ACP States. The participation of the Community shall cover only

costs incurred by supplementary measures and temporary expenditure

relating to execution strictly confined to the requirements of the

project in question.

 

Article 25

Emergency assistance contracts

Contracts under emergency assistance shall be undertaken in such a

way as to reflect the urgency of the situation. To this end, for all

operations relating to emergency assistance, the ACP State may, in

agreement with the Head of Delegation, authorise:

(a) the conclusion of contracts by direct agreement;

(b) the performance of contracts by direct labour;

(c) implementation through specialised agencies; and

(d) direct implementation by the Commission.

 

Article 26

Preferences

Measures shall be taken to encourage the widest participation of the

natural and legal persons of ACP States in the performance of

contracts financed by the Fund in order to permit the optimisation

of the physical and human resources of those States. To this end:

(a) for works contracts of a value of less than EUR 5000000,

tenderers of the ACP States, provided that at least one quarter of

the capital stock and management staff originates from one or more

ACP States, shall be accorded a 10 % price preference where tenders

of an equivalent economic, technical and administrative quality are

compared;

(b) for supply contracts, irrespective of the value of the supplies,

tenderers of the ACP States who offer supplies of at least 50 % in

contract value of ACP origin, shall be accorded a 15 % price

preference where tenders of equivalent economic, technical and

administrative quality are compared;

(c) in respect of service contracts, given the required competence,

preference shall be given to;

(i) experts, institutions or consultancy companies or firms from ACP

States where tenders of equivalent economic and technical quality

are compared,

(ii) offers submitted by an ACP firm in a consortium with European

partners, and

(iii) offers presented by European tenderers with ACP

sub-contractors or experts.

(d) where subcontracting is envisaged, preference shall be given by

the successful tenderer to natural persons, companies and firms of

ACP States capable of performing the contract required on similar

terms; and

(e) the ACP State may, in the invitation to tender, propose to the

prospective tenderers the assistance of other ACP States' companies

or firms or national experts or consultants selected by mutual

agreement. This cooperation may take the form either of a joint

venture, or of a subcontract or of on-the-job training of trainees.

 

Article 27

Award of contracts

1. Without prejudice to Article 24, the ACP State shall award the

contract to the tenderer:

(a) whose tender is found to be responsive to the tender dossier;

(b) for a works or supply contract, who has offered the most

advantageous tender as assessed, inter alia, on the basis of:

(i) the price, the operating and maintenance costs;

(ii) the qualifications of, and the guarantees offered by the

tenderers, as well as the technical qualities of the tender,

including the offer of an after-sales service in the ACP State; and

(iii) the nature of, the conditions and the time limit for executing

the contracts, and the adaptation to local conditions.

(c) for a service contract who offers the most advantageous tender

taking into account, inter alia, the price, the technical value of

the tender, the organisation and the methodology proposed for the

provision of the services as well as the competence, independence

and availability of the personnel proposed.

2. Where two tenders are acknowledged to be equivalent on the basis

of the criteria stated above, preference shall be given:

(a) to the tenderer of an ACP State; or

(b) if no such tender is forthcoming, to the tenderer who:

(i) permits the best possible use of the physical and human

resources of the ACP States;

(ii) offers the greatest subcontracting possibilities to ACP

companies, firms or natural persons; or

(iii) is a consortium of natural persons, companies and firms from

ACP States and the Community.

 

Article 28

General regulations for contracts

1. The award of contracts financed from the resources of the Fund

shall be governed by this Annex and the procedures which shall be

adopted by decision of the Council of Ministers at the first meeting

following the signing of this Agreement, upon the recommendation of

the ACP-EC Development Finance Cooperation Committee. These

procedures shall respect the provisions of this Annex and the

Community's procurement rules for cooperation with third countries.

2. Pending the adoption of these procedures, the current EDF rules

as contained in the current general regulations and general

conditions of contracts shall apply.

 

Article 29

General conditions for contracts

Performance of works, supply and service contracts financed from the

resources of the Fund shall be governed by:

(a) the general conditions applicable to contracts financed by the

Fund which shall be adopted by decision of the Council of Ministers

at the first meeting following the signing of this Agreement, upon

the recommendation of the ACP-EC Development Finance Cooperation

Committee; or

(b) in the case of co-financed projects and programmes, or where a

derogation to third parties has been granted or in accelerated

procedures or in other appropriate cases, such other general

conditions as may be agreed by the ACP State concerned and the

Community, i.e.:

(i) the general conditions for contracts prescribed by the national

legislation of the ACP State concerned or its established practices

regarding international contracts; or

(ii) any other international general conditions for contracts.

 

Article 30

Settlement of disputes

Any dispute arising between the authorities of an ACP State and a

contractor, supplier or provider of services during the performance

of a contract financed by the Fund shall:

(a) in the case of a national contract, be settled in accordance

with the national legislation of the ACP State concerned; and

(b) in the case of a transnational contract be settled either:

(i) if the Parties to the contract so agree, in accordance with the

national legislation of the ACP State concerned or its established

international practices; or

(ii) by arbitration in accordance with the procedural rules which

will be adopted by decision of the Council of Ministers at the first

meeting following the signing of this Agreement, upon the

recommendation of the ACP-EC Development Finance Cooperation

Committee.

 

Article 31

Tax and customs arrangements

1. The ACP States shall apply to contracts financed by the Community

tax and customs arrangements no less favourable than those applied

by them to the most favoured States or international development

organisations with which they have relations. For the purpose of

determining the most-favoured-nation (MFN) treatment, account shall

not be taken of arrangements applied by the ACP State concerned to

other ACP States, or to other developing countries.

2. Subject to the above provisions the following shall apply to

contracts financed by the Community:

(a) the contract shall not be subject in the beneficiary ACP State

to stamp or registration duties or to fiscal charges having

equivalent effect, whether such charges already exist or are to be

instituted in the future; however, such contracts shall be

registered in accordance with the laws in force in the ACP State and

a fee corresponding to the service rendered may be charged for it;

(b) profits and/or income arising from the performance of contracts

shall be taxable according to the internal fiscal arrangements of

the ACP State concerned, provided that the natural or legal persons

who realise such profit and/or income have a permanent place of

business in that State, or that the performance of the contract

takes longer than six months;

(c) enterprises which must import professional equipment in order to

carry out works contracts shall, if they so request, benefit from

the system of temporary admission as laid down by the national

legislation of the beneficiary ACP State in respect of the said

equipment;

(d) professional equipment necessary for carrying out tasks defined

in a service contract shall be temporarily admitted into the

beneficiary ACP State or States in accordance with its national

legislation free of fiscal, import and customs duties and of other

charges having equivalent effect where these duties and charges do

not constitute remuneration for services rendered;

(e) imports under supply contracts shall be admitted into the

beneficiary ACP State without customs duties, import duties, taxes

or fiscal charges having equivalent effect. The contract for

supplies originating in the ACP State concerned shall be concluded

on the basis of the ex-works price of the supplies to which may be

added such internal fiscal charges as may be applicable to those

supplies in the ACP State;

(f) fuels, lubricants and hydrocarbon binders and, in general, all

materials used in the performance of works contracts shall be deemed

to have been purchased on the local market and shall be subject to

fiscal rules applicable under the national legislation in force in

the beneficiary ACP State; and

(g) personal and household effects imported for use by natural

persons, other than those recruited locally, engaged in carrying out

tasks defined in a service contract and members of their families,

shall be exempt from customs or import duties, taxes and other

fiscal charges having equivalent effect, within the limit of the

national legislation in force in the beneficiary ACP State.

3. Any matter not covered by the above provisions on tax and customs

arrangements shall remain subject to the national legislation of the

ACP State concerned.

 

CHAPTER 5

MONITORING AND EVALUATION

Article 32

Objectives

The objective of monitoring and evaluation shall consist in the

regular assessment of development operations (preparation,

implementation and subsequent operation) with a view to improving

the development effectiveness of on-going and future operations.

 

Article 33

Modalities

1. Without prejudice to evaluations carried out by the ACP States or

the Commission, this work will be done jointly by the ACP State(s)

and the Community. The ACP-EC Development Finance Cooperation

Committee shall ensure the joint character of the joint monitoring

and evaluation operations. In order to assist the ACP-EC Development

Finance Cooperation Committee, the Commission and the ACP General

Secretariat shall prepare and implement the joint monitoring and

evaluations and report to the Committee. The Committee shall, at its

first meeting after the signature of the Agreement, fix the

operational modalities aimed at ensuring the joint character of the

operations and shall, on a yearly basis, approve the work programme.

2. Monitoring and evaluation activities shall notably:

(a) provide regular and independent assessments of the Fund's

operations and activities by comparing results with objectives; and

thereby

(b) enable the ACP States and the Commission and the Joint

Institutions, to feed the lessons of experience back into the design

and execution of future policies and operations.

 

CHAPTER 6

MANAGEMENT AND EXECUTING AGENTS

Article 34

The Chief Authorising Officer

1. The Commission shall appoint the Chief Authorising Officer of the

Fund, who shall be responsible for managing the resources of the

Fund. The Chief Authorising Officer shall be responsible for

commitment, clearance, authorisation and accounting of expenditure

under the Fund.

2. The Chief Authorising Officer shall:

(a) commit, clear and authorise expenditure and keep accounts of

commitments and authorisations;

(b) ensure that financing decisions are carried out;

(c) in close cooperation with the National Authorising Officer, make

commitment decisions and financial arrangements that prove necessary

to ensure proper execution of approved operations from the economic

and technical viewpoints;

(d) prepare the tender dossier before the invitations to tender are

issued, for:

(i) open international tender, and

(ii) restricted international invitation to tender with

prequalification.

(e) approve the proposals for the placing of contracts subject to

the powers exercised by the Head of Delegation under Article 36;

(f) ensure publication in reasonable time of international

invitations to tender.

3. The Chief Authorising Officer shall, at the end of each year,

make available a detailed balance sheet of the Fund showing balances

of contributions paid into the Fund by the Member States and global

disbursements in respect of each financing heading.

 

Article 35

National Authorising Officer

1. The Government of each ACP States shall appoint a National

Authorising Officer to represent it in all operations financed from

the resources of the Fund managed by the Commission and the Bank.

The National Authorising Officer may delegate some of these

functions and shall inform the Chief Authorising Officer of any such

delegation. The National Authorising Officer shall:

(a) in close cooperation with the Head of Delegation be responsible

for the preparation, submission and appraisal of projects and

programmes;

(b) in close cooperation with the Head of Delegation, issue

invitations for local open tender, receive tenders, both local and

international( open and restricted), preside over the examination of

tenders, establish the results of this examination, sign contracts

and riders thereto and approve expenditure;

(c) submit, before issuing local open invitations to tender, the

invitation to tender dossier to the Head of Delegation who shall

give his agreement within 30 days;

(d) complete the evaluation of tenders within the tender validity

period taking into consideration the period required for the

approval of contracts;

(e) transmit the results of the examination of and a proposal for

placing the contract to the Head of Delegation for his approval

within the time limits set out in Article 36;

(f) clear and authorise expenditure within the limits of the funds

assigned to him; and

(g) during the execution operations, make any adaptation

arrangements necessary to ensure the proper execution of approved

projects or programmes from the economic and technical viewpoint.

2. The National Authorising Officer shall, during the execution of

operations and subject to the requirement to inform the Head of

Delegation, decide on:

(a) technical adjustments and alterations in matters of detail so

long as they do not affect the technical solution adopted and remain

within the limits of the reserve for adjustments;

(b) alterations to estimates during execution;

(c) transfers from item to item within estimates;

(d) changes of site for multiple-unit projects or programmes where

justified on technical, economic or social grounds;

(e) imposition or remission of penalties for delay;

(f) acts discharging guarantors;

(g) purchase of goods, irrespective of their origin, on the local

market;

(h) use of construction equipment and machinery not originating in

the Member States or ACP States provided there is no production of

comparable equipment and machinery in the Member States or ACP

States;

(i) subcontracting;

(j) final acceptance, provided that the Head of Delegation is

present at provisional acceptance, endorses the corresponding

minutes and, where appropriate, is present at the final acceptance,

in particular where the extent of the reservations recorded at the

provisional acceptance necessitates major additional work; and

(k) hiring of consultants and other technical assistance experts.

 

Article 36

Head of delegation

1. The Commission shall be represented in each ACP State or in each

regional grouping, which expressly so requests, by a delegation

under the authority of a Head of Delegation, with the approval of

the ACP State or States concerned. Where a Head of Delegation is

appointed to a group of ACP States, appropriate steps shall be taken

to ensure that the Head of Delegation is represented by a deputy

resident in each of the States in which the Head of Delegation is

not resident. The Head of Delegation shall represent the Commission

in all spheres of its competence and in all its activities.

2. To this end, and in close cooperation with the National

Authorising Officer, the Head of Delegation shall:

(a) at the request of the ACP State concerned, participate and give

assistance in the preparation of projects and programmes and in

negotiating technical assistance contracts;

(b) participate in appraising projects and programmes, preparing

tender dossiers and seeking ways to simplify project and programme

appraisal and implementation procedures;

(c) prepare financing proposals;

(d) approve, before the National Authorising Officer issues them,

the local open invitation to tender and the emergency assistance

contract dossiers within 30 days of their submission to him by the

National Authorising Officer;

(e) be present at the opening of tenders and receive copies of them

and of the results of their examination;

(f) approve, within 30 days, the National Authorising Officer's

proposal for the placing of local open tenders, direct agreement

contracts, emergency assistance contracts, service contracts and

works contracts with a value less than EUR 5 million and supply

contracts with a value less than EUR 1 million;

(g) for all other contracts not covered by the above, approve within

30 days the National Authorising Officer's proposal for the placing

of the contract wherever the following conditions are fulfilled:

(i) the tender selected is the lowest of those conforming to the

requirements of the tender dossier;

(ii) the tender selected meets all the selection criteria stated in

the tender dossier; and

(iii) the tender selected does not exceed the sum earmarked for the

contract.

(h) where the conditions set out in paragraph (g) are not fulfilled,

forward the proposal to the Chief Authorising Officer who shall

decide thereon within 60 days of the receipt of the Head of

Delegation. Where the price of the selected tender exceeds the sum

earmarked for the contract, the Chief Authorising Officer shall,

upon giving approval to the award, make the necessary financial

commitment;

(i) endorse contracts and estimates in the case of direct labour,

riders thereto as well as payment authorisations issued by the

National Authorising Officer;

(j) ensure that the projects and programmes financed from the

resources of the Fund managed by the Commission are properly

executed from the financial and technical viewpoints;

(k) cooperate with the national authorities of the ACP State where

he represents the Commission in evaluating operations regularly;

(l) communicate to the ACP State all information and relevant

documents on the procedures for implementing development finance

cooperation especially as regards appraisal criteria and tender

evaluation criteria; and

(m) on a regular basis, inform the national authorities of Community

activities which may directly concern cooperation between the

Community and the ACP States.

3. The Head of Delegation shall have the necessary instructions and

delegated powers to facilitate and expedite all operations under the

Agreement. Any further delegation of administrative and/or financial

powers to the Head of Delegation other than described in this

Article shall be notified to the National Authorising Officers and

the Council of Ministers.

 

Article 37

Payments and paying agents

1. For the purpose of effecting payments in the national currencies

of the ACP States, accounts denominated in the currencies of the

Members States or in Euro shall be opened in each ACP State in the

name of the Commission with a national public or semi-public

financial institution chosen by agreement between the ACP State and

the Commission. This institution shall exercise the functions of

National Paying Agent.

2. The National Paying Agent shall receive no remuneration for its

services and no interest shall be payable by it on deposited funds.

The local accounts shall be replenished by the Commission in the

currency of one of the Member States or in Euro, based on estimates

of future cash requirements, which shall be made sufficiently in

advance to avoid the need for pre-financing by ACP States and to

prevent delayed disbursements.

3. For the purpose of effecting payments in Euro, accounts

denominated in Euro shall be opened in the name of the Commission

with financing institutions in the Member States. These institutions

shall exercise the functions of Paying Agents in Europe.

4. Payments from the European accounts, which will be executed on

the instruction of the Commission or by the Head of Delegation

acting on its behalf, may be made in respect of expenditure

authorised by the National Authorising Officer or by the Chief

Authorising Officer with the prior authorisation of the National

Authorising Officer.

5. Within the limits of the funds available in the accounts, the

Paying Agents shall make disbursements authorised by the National

Authorising Officer or, as appropriate, the Chief Authorising

Officer, after verifying that the supporting documents provided are

substantially correct and in order, and that the discharge given for

payment is valid.

6. The procedures for clearance, authorisation and payment of

expenditure must be completed within a period of 90 days from the

date on which the payment becomes due. The National Authorising

Officer shall process and deliver the payment authorisation to the

Head of Delegation not later than 45 days before the due date.

7. Claims for delayed payments shall be borne by the ACP State or

States concerned, and by the Commission from its own resources, for

that part of the delay for which each party is responsible in

accordance with the above procedures.

8. The Paying Agents, the National Authorising Officer, the Head of

Delegation and the responsible Commission departments shall remain

financially liable until the Commission gives final clearance for

the operations for the execution of which they are responsible.

 

 

 

 

ANNEX V

 

TRADE REGIME APPLICABLE DURING THE PREPARATORY PERIOD REFERRED TO IN

ARTICLE 37 (1)

CHAPTER 1

GENERAL TRADE ARRANGEMENTS

Article 1

Products originating in the ACP States shall be imported into the

Community free of customs duties and charges having equivalent

effect.

(a) For products originating in the ACP States:

- listed in Annex I to the Treaty where they come under a common

organization of the market within the meaning of Article 34 of the

Treaty, or

- subject, on import into the Community, to specific rules

introduced as a result of the implementation of the common

agricultural policy,

the Community shall take the necessary measures to ensure more

favorable treatment than that granted to third countries benefiting

from the most-favored-nation clause for the same products.

(b) If, during the application of this Annex, the ACP States request

that new lines of agricultural production or agricultural products

which are not the subject of specific arrangements when this Annex

enters into force should benefit from such arrangements, the

Community shall examine these requests in consultation with the ACP

States.

(c) Notwithstanding the above, the Community shall, in the context

of the special relations and special nature of ACP-EC cooperation,

examine on a case-by-case basis the requests from the ACP States for

preferential access for their agricultural products to the Community

market and shall notify its decision on these reasoned requests if

possible within four months, and in any case not more than six

months after the date of their submission.

Within the context of subparagraph (a), the Community shall take its

decisions in particular with reference to concessions granted to

developing third countries. It shall take account of the

possibilities offered by the off-season market.

(d) The arrangements referred to in subparagraph (a) shall enter

into force at the same time as this Agreement and shall remain

applicable for the duration of the preparatory period defined in

Article 37(1) of the Agreement.

However, if during this period, the Community:

- subjects one or more products to common organization of the market

or to specific rules introduced as a result of the implementation of

the common agricultural policy, it shall reserve the right to adapt

the import treatment for those products originating in the ACP

States, following consultations within the Council of Ministers. In

such cases, the provisions of subparagraph (a) shall be applicable;

- modifies the common organization of the market in a particular

product or the specific rules introduced as a result of the

implementation of the common agricultural policy, it shall reserve

the right to modify the arrangements laid down for products

originating in the ACP States, following consultations within the

Council of Ministers. In such cases the Community shall undertake to

ensure that products originating in the ACP States continue to enjoy

an advantage comparable to that previously enjoyed in relation to

products originating in third countries benefiting from the

most-favored-nation clause.

(e) Where the Community intends to conclude a preferential agreement

with third States it shall inform the ACP States thereof.

Consultations shall take place where the ACP States so request in

order to safeguard their interests.

 

Article 2

1. The Community shall not apply to imports of products originating

in the ACP States any quantitative restrictions or measures having

equivalent effect.

2. Paragraph 1 shall not preclude prohibitions or restrictions on

imports, exports or goods in transit justified on grounds of public

morality, public policy or public security, the protection of health

and life of humans, animals and plants, the protection of national

treasures possessing artistic, historic or archaeological value,

conservation of exhaustible natural resources if such measures are

made effective in conjunction with restrictions on domestic

production or consumption, or the protection of industrial and

commercial property.

3. Such prohibitions or restrictions shall in no case constitute a

means of arbitrary or unjustifiable discrimination or a disguised

restriction of trade generally.

In cases where implementation of the measures referred to in

paragraph 2 affects the interests of one or more ACP States,

consultation shall be held at the request of the latter, in

accordance with the provisions of Article 12 of this Agreement, with

a view to reaching a satisfactory solution.

 

Article 3

1. Where new measures or measures stipulated in programmes adopted

by the Community for the approximation of laws and regulations in

order to facilitate the movement of goods are likely to affect the

interests of one or more ACP States, the Community shall, prior to

adopting such measures, inform the ACP States thereof through the

Council of Ministers.

2. In order to enable the Community to take into consideration the

interests of the ACP State concerned, consultations shall be held at

the request of the latter in accordance with the provisions of

Article 12 of this Agreement, with a view to reaching a satisfactory

solution.

 

Article 4

1. Where existing Community rules or regulations adopted in order to

facilitate the movement of goods affect the interests of one or more

ACP States or where these interests are affected by the

interpretation, application or administration of such rules or

regulations, consultations shall be held at the request of the ACP

States concerned with a view to reaching a satisfactory solution.

2. With a view to finding a satisfactory solution, the ACP States

may also bring up within the Council of Ministers any other problems

relating to the movement of goods which might result from measures

taken or envisaged by the Member States.

3. The relevant institutions of the Community shall, to the greatest

possible extent, inform the Council of Ministers of such measures in

order to ensure effective consultations.

 

Article 5

1. The ACP States shall not be required to assume, in respect of

imports of products originating in the Community, obligations

corresponding to the commitment entered into by the Community under

this Annex in respect of imports of the products originating in the

ACP States.

(a) In their trade with the Community, the ACP States shall not

discriminate among the Member States and shall grant to the

Community treatment no less favorable than most-favoured-nation

treatment.

(b) The most-favoured-nation treatment referred to in subparagraph

(a) shall not apply in respect of trade or economic relations

between ACP States or between one or more ACP States and other

developing countries.

 

Article 6

Each Party shall communicate its customs tariff to the Council of

Ministers within three months of the entry into force of this Annex.

Each Party shall also communicate any subsequent amendments to its

tariff as and when they come into force.

 

Article 7

1. The concept of "originating products" for the purposes of

implementing this Annex, and the methods of administrative

cooperation relating thereto, are defined in Protocol annexed

hereto.

2. The Council of Ministers may adopt any amendment to Protocol 1.

3. Where the concept of "originating products" has not yet been

defined for a given product pursuant to paragraphs 1 or 2, each

Contracting Party shall continue to apply its own rules.

 

Article 8

1. Where any product is being imported into the Community in such

increased quantities and under such conditions as to cause or

threaten to cause serious injury to its domestic producers of like

or directly competitive products or serious disturbances in any

sector of the economy or difficulties which could bring about

serious deterioration in the economic situation of a region, the

Community may take appropriate measures under the conditions and in

accordance with the procedures laid down in Article 9.

2. The Community undertakes not to use other means for protectionism

purposes or to hamper structural development. The Community will

refrain from using safeguard measures having the same effect.

3. Safeguard measures shall be restricted to those which would least

disturb trade between the Contracting Parties in implementing the

objectives of this Agreement and must not exceed the scope of what

is strictly necessary to remedy the difficulties that have arisen.

4. When applied, safeguard measures shall take into account the

existing level of the ACP exports concerned to the Community and

their potential for development. Particular attention shall be paid

to the interests of the least-developed, landlocked and island ACP

States.

 

Article 9

1. Prior consultation shall take place concerning the application of

the safeguard clause, both when such measures are first adopted and

when they are extended. The Community shall provide the ACP States

with all the information required for such consultations and shall

provide the data from which to determine to what extent imports from

an ACP State of a specific product have caused the effects referred

to in Article 8(1).

2. Where consultations have taken place, safeguard measures, or

arrangements jointly agreed upon by the ACP States concerned and the

Community, shall enter into force thereafter.

3. However, the prior consultations provided for in paragraphs 1 and

2 shall not prevent any immediate decisions which the Community, in

accordance with Article 8(1), might take where special factors have

necessitated such decisions.

4. In order to facilitate the examination of factors that may cause

market disturbances, a mechanism shall be instituted for the

statistical surveillance of certain ACP exports to the Community.

5. The Parties undertake to hold regular consultations with a view

to finding satisfactory solutions to problems which might result

from the application of the safeguard clause.

6. The prior consultations as well as the regular consultations and

the surveillance mechanism referred to in paragraphs 1 to 5 shall be

implemented in accordance with Protocol 2 annexed hereto.

 

Article 10

The Council of Ministers shall, at the request of any Party

concerned, consider the economic and social effects of the

application of the safeguard clause.

 

Article 11

When safeguard measures are being taken, modified or removed,

particular attention shall be paid to the interests of the

least-developed, landlocked and island ACP States.

 

Article 12

In order to ensure the effective implementation of this Annex, the

Parties agree to inform and consult each other.

In addition to the cases for which consultations are specifically

provided for in Articles 2 to 9 of this Annex, consultations shall

also take place, at the request of the Community or the ACP States,

and in accordance with the conditions provided for in the procedural

rules in Article 12 of this Agreement, particularly in the following

cases:

(1) where Parties intend to take any trade measures affecting the

interests of one or more Parties under this Annex, they shall inform

the Council of Ministers thereof. Consultations shall take place,

where the Parties concerned so request, in order to take account of

their respective interests;

(2) if, during the application of this Annex, the ACP States

consider that agricultural products covered by Artic1e 1(2)(a) other

than those subject to special treatment should benefit form such

treatment, consultations may take place within the Council of

Ministers;

(3) where a Party considers that obstacles to the movement of goods

arise as a result of the existing rules of another Party or the

interpretation, application or administration thereof;

(4) where the Community takes safeguard measures in accordance with

the provisions of Article 8, consultations on these measures may

take place within the Council of Ministers, where the Parties

concerned so request, notably with a view to ensuring compliance

with Article 8(3).

Such consultations must be completed within three months.

 

CHAPTER 2

SPECIAL UNDERTAKING ON SUGAR AND BEEF AND VEAL

Article 13

1. In accordance with Article 25 of the ACP-EEC Convention of Lomł

signed on 28 February 1975 and with Protocol 3 annexed thereto, the

Community has undertaken for an indefinite period, notwithstanding

the other provisions of this Annex, to purchase and import, at

guaranteed prices, specific quantities of cane sugar, raw or white,

which originates in the ACP States producing and exporting cane

sugar and which those States have undertaken to deliver to it.

2. The conditions for the implementation of the aforementioned

Article 25 have been laid down by Protocol 3 referred to in

paragraph 1. The text of the Protocol is attached to this Annex as

Protocol 3.

3. Article 8 of this Annex shall not apply within the framework of

the said Protocol.

4. For the purpose of Article 8 of the said Protocol the

institutions established under this Agreement may be used during the

period of application of this Agreement.

5. Article 8(2) of the said Protocol shall apply should this

Agreement cease to be operative.

6. The declarations contained in Annexes XIII, XXI and XXII of the

Final Act to the ACP-EEC Convention of Lomł signed on 28 February

1975 are reaffirmed and their provisions shall continue to apply.

These declarations are annexed as such to Protocol 3.

7. This Article and Protocol 3 shall not apply to relations between

the ACP States and the French overseas departments.

 

Article 14

The special undertaking on beef and veal, defined in Protocol 4

annexed hereto shall apply.

 

CHAPTER 3

FINAL PROVISIONS

Article 15

The Protocols attached to this Annex shall form an integral part

thereof.

 

 

 

 

PROTOCOL 1

concerning the definition of the concept of "originating products"

and methods of administrative cooperation

 

 

INDEX

>TABLE POSITION>

 

TITLE I

GENERAL PROVISIONS

Article 1

Definitions

For the purposes of this Protocol:

(a) "manufacture" means any kind of working or processing including

assembly or specific operations;

(b) "material" means any ingredient, raw material, component or

part, etc., used in the manufacture of the product;

(c) "product" means the product being manufactured, even if it is

intended for later use in another manufacturing operation;

(d) "goods" means both materials and products;

(e) "customs value" means the value as determined in accordance with

the 1994 Agreement on implementation of Article VII of the General

Agreement on Tariffs and Trade (WTO Agreement on customs valuation);

 

(f) "ex-works price" means the price paid for the product ex works

to the manufacturer in whose undertaking the last working or

processing is carried out, provided the price includes the value of

all the materials used, minus any internal taxes which are, or may

be, repaid when the product obtained is exported;

(g) "value of materials" means the customs value at the time of

importation of the non-originating materials used, or, if this is

not known and cannot be ascertained, the first ascertainable price

paid for the materials in the territory concerned;

(h) "value of originating materials" means the value of such

materials as defined in subparagraph (g) applied mutatis mutandis;

(i) "added value" shall be taken to be the ex-works price minus the

customs value of third-country materials imported into the

Community, the ACP States or the Overseas Countries and Territories;

 

(j) "chapters" and "headings" mean the chapters and the headings

(four-digit codes) used in the nomenclature which makes up the

Harmonized Commodity Description and Coding System, referred to in

this Protocol as "the Harmonized System" or "HS";

(k) "classified" refers to the classification of a product or

material under a particular heading;

(l) "consignment" means products which are either sent

simultaneously from one exporter to one consignee or covered by a

single transport document covering their shipment from the exporter

to the consignee or, in the absence of such a document, by a single

invoice;

(m) "territories" includes territorial waters.

 

TITLE II

DEFINITION OF THE CONCEPT OF "ORIGINATING PRODUCTS"

Article 2

General requirements

1. For the purpose of implementing the trade co-operation provisions

of ANNEX V, the following products shall be considered as

originating in the ACP States:

(a) products wholly obtained in the ACP States within the meaning of

Article 3 of this Protocol;

(b) products obtained in the ACP States incorporating materials

which have not been wholly obtained there, provided that such

materials have undergone sufficient working or processing in the ACP

States within the meaning of Article 4 of this Protocol.

2. For the purpose of implementing paragraph 1, the territories of

the ACP States shall be considered as being one territory.

Originating products made up of materials wholly obtained or

sufficiently worked or processed in two or more ACP States shall be

considered as products originating in the ACP State where the last

working or processing took place, provided the working or processing

carried out there goes beyond that referred to in Article 5 of this

Protocol.

 

Article 3

Wholly obtained products

1. The following shall be considered as wholly obtained, in the ACP

States or in the Community, or in the overseas countries and

territories defined in Annex III, hereafter referred to as the OCT:

(a) mineral products extracted from their soil or from their seabed;

 

(b) vegetable products harvested there;

(c) live animals born and raised there;

(d) products from live animals raised there;

(e) products obtained by hunting or fishing conducted there;

(f) products of sea fishing and other products taken from the sea

outside the territorial waters by their vessels;

(g) products made aboard their factory ships exclusively from

products referred to in subparagraph (f);

(h) used articles collected there fit only for the recovery of raw

materials, including used tyres fit only for retreading or for use

as waste;

(i) waste and scrap resulting from manufacturing operations

conducted there;

(j) products extracted from marine soil or subsoil outside their

territorial waters provided that they have sole rights to work that

soil or subsoil;

(k) goods produced there exclusively from the products specified in

subparagraphs (a) to (j).

2. The terms "their vessels" and "their factory ships" in paragraph

1(f) and (g) shall apply only to vessels and factory ships:

(a) which are registered or recorded in an EC Member State, in an

ACP State or in an OCT

(b) which sail under the flag of an EC Member State, of an ACP State

or of an OCT;

(c) which are owned to an extent of at least 50 per cent by

nationals of States party to the Agreement, or of an OCT, or by a

company with its head office in one of these States or OCT, of which

the Chairman of the Board of Directors or the Supervisory Board, and

the majority of the members of such boards are nationals of States

party to the Agreement, or of an OCT, and of which, in addition, in

the case of partnerships or limited companies, at least half the

capital belongs to those States party to the Agreement or to public

bodies or nationals of the said States, or of an OCT;

(d) of which at least 50 % of the crew, master and officers

included, are nationals of States party to the Agreement, or of an

OCT.

3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2, the Community

shall recognise, upon request of an ACP State, that vessels

chartered or leased by the ACP State be treated as "their vessels"

to undertake fisheries activities in its exclusive economic zone

under the following conditions:

- that the ACP State offered the Community the opportunity to

negotiate a fisheries agreement and the Community did not accept

this offer;

- that at least 50 % of the crew, master and officers included are

nationals of States party to the Agreement, or of an OCT;

- that the charter or lease contract has been accepted by the ACP-EC

Customs Cooperation Committee as providing adequate opportunities

for developing the capacity of the ACP State to fish on its own

account and in particular as conferring on the ACP State the

responsibility for the nautical and commercial management of the

vessel placed at its disposal for a significant period of time.

 

Article 4

Sufficiently worked or processed products

1. For the purposes of this Protocol, products which are not wholly

obtained are considered to be sufficiently worked or processed in

the ACP States, or in the Community or in the OCT, when the

conditions set out in the list in Annex II are fulfilled.

The conditions referred to above indicate, for all products covered

by this Agreement, the working or processing which must be carried

out on non-originating materials used in manufacturing and apply

only in relation to such materials. Accordingly, it follows that if

a product, which has acquired originating status by fulfilling the

conditions set out in the list is used in the manufacture of another

product, the conditions applicable to the product in which it is

incorporated do not apply to it, and no account shall be taken of

the non-originating materials which may have been used in its

manufacture.

2. Notwithstanding paragraph 1, non-originating materials which,

according to the conditions set out in the list, should not be used

in the manufacture of a given product may nevertheless be used,

provided that:

(a) their total value does not exceed 15 per cent of the ex-works

price of the product;

(b) any of the percentages given in the list for the maximum value

of non-originating materials are not exceeded through the

application of this paragraph.

3. Paragraphs 1 and 2 shall apply except as provided in Article 5.

 

Article 5

Insufficient working or processing operations

1. Without prejudice to paragraph 2, the following operations shall

be considered as insufficient working or processing to confer the

status of originating products, whether or not the requirements of

Article 4 are satisfied:

(a) operations to ensure the preservation of products in good

condition during transport and storage (ventilation, spreading out,

drying, chilling, placing in salt, sulphur dioxide or other aqueous

solutions, removal of damaged parts, and like operations);

(b) simple operations consisting of removal of dust, sifting or

screening, sorting, classifying, matching (including the making-up

of sets of articles), washing, painting, cutting up;

c) (i) changes of packaging and breaking up and assembly of

packages;

(ii) simple placing in bottles, flasks, bags, cases, boxes, fixing

on cards or boards, etc., and all other simple packaging operations;

 

(d) affixing marks, labels and other like distinguishing signs on

products or their packaging;

(e) simple mixing of products, whether or not of different kinds,

where one or more components of the mixtures do not meet the

conditions laid down in this Protocol to enable them to be

considered as originating in an ACP State, in the Community or in

the OCT;

(f) simple assembly of parts to constitute a complete product;

(g) a combination of two or more operations specified in

subparagraphs (a) to (f);

(h) slaughter of animals.

2. All the operations carried out in either the ACP States, the

Community or the OCT on a given product shall be considered together

when determining whether the working or processing undergone by that

product is to be regarded as insufficient within the meaning of

paragraph 1.

 

Article 6

Cumulation of origin

Cumulation with the OCT and the Community

1. Materials originating in the Community or in the OCT shall be

considered as materials originating in the ACP States when

incorporated into a product obtained there. It shall not be

necessary that such materials have undergone sufficient working or

processing, provided they have undergone working or processing going

beyond that referred to in Article 5.

2. Working and processing carried out in the Community or in the OCT

shall be considered as having been carried out in the ACP States,

when the materials undergo subsequent working or processing in the

ACP States.

Cumulation with South Africa

3. Subject to the provisions of paragraphs 4, 5, 6, 7 and 8,

materials originating in South Africa shall be considered as

originating in the ACP States when incorporated into a product

obtained there. It shall not be necessary that such materials have

undergone sufficient working or processing.

4. Products which have acquired originating status by virtue of

paragraph 3 shall only continue to be considered as products

originating in the ACP States when the value added there exceeds the

value of the materials used originating in South Africa. If this is

not so, the products concerned shall be considered as originating in

South Africa. In the allocation of origin, no account shall be taken

of materials originating in South Africa which have undergone

sufficient working or processing in the ACP States.

5. The cumulation provided for in paragraph 3 may only be applied

after 3 years for the products listed in Annex XI and 6 years for

the products listed in Annex XII respectively, as from the

provisional application of the Agreement on Trade, Development and

Co-operation between the European Community and the Republic of

South Africa. The cumulation provided for in paragraph 3 shall not

be applicable to the products listed in Annex XIII.

6. Notwithstanding paragraph 5, the cumulation provided for in

paragraph 3 may be applied at the request of the ACP States for the

products listed in Annexes XI and XII. The ACP-EC Committee of

Ambassadors shall decide on the ACP requests, product per product,

on the basis of a report drawn up by the ACP-EC Customs Co-operation

Committee in accordance with Article 37. In the examination of

requests, account shall be taken of the risk of the circumvention of

the trade provisions of the Agreement on Trade, Development and

Co-operation between the European Community and the Republic of

South Africa.

7. The cumulation provided for in paragraph 3 shall only be

applicable to the products listed in Annex XIV when the tariffs on

these products in the framework of the Agreement on Trade,

Development and Co-operation between the European Community and the

Republic of South Africa have been eliminated. The European

Commission shall publish in the Official Journal of the European

Communities (C series) the date on which the conditions of this

paragraph have been fulfilled.

8. The cumulation provided for in paragraph 3 may only be applied

where the South African materials used have acquired the status of

originating products by an application of the rules of origin

identical to those set out in this Protocol. The ACP States shall

provide the Community with details of agreements and their

corresponding rules of origin which have been concluded with South

Africa. The European Commission shall publish in the Official

Journal of the European Communities (C series) the date on which the

ACP States have met the obligations laid down in this paragraph.

9. Without prejudice to paragraphs 5 and 7, working and processing

carried out in South Africa shall be considered as having been

carried out in an other Member State of the South African Customs

Union (SACU) when the materials undergo subsequent working or

processing in that other Member State of SACU.

10. Without prejudice to paragraphs 5 and 7 and at the request of

the ACP States, working and processing carried out in South Africa,

shall be considered as having been carried out in the ACP States,

when the materials undergo subsequent working or processing in an

ACP State within the context of a regional economic integration

agreement.

Unless there is a specific request by either party for a referral of

the decision to the ACP-EC Council of Ministers, the ACP-EC Customs

Cooperation Committee shall decide on the ACP requests in accordance

with Article 37.

Cumulation with neighbouring developing countries

11. At the request of the ACP States, materials originating in a

neighbouring developing country, other than an ACP State, belonging

to a coherent geographical entity, shall be considered as materials

originating in the ACP States when incorporated into a product

obtained there. It shall not be necessary that such materials have

undergone sufficient working or processing, provided that:

- the working or processing carried out in the ACP State exceeds the

operations listed in Article 5. However, products of Chapter 50 to

63 of the Harmonised System shall in addition undergo in the ACP

State at least working or processing as a result of which the

product obtained is classified in a heading which is different from

those in which the materials originating in the non-ACP developing

country used in its manufacture, are classified. For products listed

in Annex IX to this Protocol, only the specific processing referred

to in column 3 shall apply, whether or not it involves a change of

heading,

- the ACP States, the Community and the other countries concerned

have concluded an agreement on adequate administrative procedures

which will ensure correct implementation of this paragraph.

This paragraph shall not apply to tuna products classified under

Harmonised System Chapters 3 or 16, rice products of HS Code 1006 or

the textile products listed in Annex X to this Protocol.

For the purpose of determining whether the products originate in the

non-ACP developing country, the provisions of this Protocol shall

apply.

Unless there is a specific request by either party for a referral of

the decision to the ACP-EC Council of Ministers, the ACP-EC Customs

Cooperation Committee shall decide on the ACP requests in accordance

with Article 37.

 

Article 7

Unit of qualification

1. The unit of qualification for the application of the provisions

of this Protocol shall be the particular product which is considered

as the basic unit when determining classification using the

nomenclature of the Harmonized System.

Accordingly, it follows that:

- when a product composed of a group or assembly of articles is

classified under the terms of the Harmonized System in a single

heading, the whole constitutes the unit of qualification;

- when a consignment consists of a number of identical products

classified under the same heading of the Harmonized System, each

product must be taken individually when applying the provisions of

this Protocol.

2. Where, under General Rule 5 of the Harmonized System, packaging

is included with the product for classification purposes, it shall

be included for the purposes of determining origin.

 

Article 8

Accessories, spare parts and tools

Accessories, spare parts and tools dispatched with a piece of

equipment, machine, apparatus or vehicle, which are part of the

normal equipment and included in the price thereof or which are not

separately invoiced, shall be regarded as one with the piece of

equipment, machine, apparatus or vehicle in question.

 

Article 9

Sets

Sets, as defined in General Rule 3 of the Harmonized System, shall

be regarded as originating when all component products are

originating. Nevertheless, when a set is composed of originating and

non-originating products, the set as a whole shall be regarded as

originating, provided that the value of the non-originating products

does not exceed 15 per cent of the ex-works price of the set.

 

Article 10

Neutral elements

In order to determine whether a product originates, it shall not be

necessary to determine the origin of the following which might be

used in its manufacture:

(a) energy and fuel;

(b) plant and equipment;

(c) machines and tools;

(d) goods which do not enter and which are not intended to enter

into the final composition of the product.

 

TITLE III

TERRITORIAL REQUIREMENTS

Article 11

Principle of territoriality

1. The conditions set out in Title II relative to the acquisition of

originating status must be fulfilled without interruption in the ACP

States, except as provided for in Article 6.

2. If originating goods exported from the ACP States, the Community

or the OCT to another country are returned, except insofar as

provided for in Article 6, they must be considered as

non-originating, unless it can be demonstrated to the satisfaction

of the customs authorities that:

(a) the goods returned are the same goods as those exported; and

(b) they have not undergone any operation beyond that necessary to

preserve them in good condition while in that country or while being

exported.

 

Article 12

Direct transport

1. The preferential treatment provided for under the trade

co-operation provisions of Annex V applies only to products,

satisfying the requirements of this Protocol, which are transported

directly between the territory of the ACP States, of the Community,

of the OCT or of South Africa for the purposes of Article 6 without

entering any other territory. However, products constituting one

single consignment may be transported through other territories

with, should the occasion arise, transshipment or temporary

warehousing in such territories, provided that they remain under the

surveillance of the customs authorities in the country of transit or

warehousing and do not undergo operations other than unloading,

reloading or any operation designed to preserve them in good

condition.

Originating products may be transported by pipeline across territory

other than that of an ACP State, of the Community or of an OCT.

2. Evidence that the conditions set out in paragraph 1 have been

fulfilled shall be supplied to the customs authorities of the

importing country by the production of:

(a) a single transport document covering the passage from the

exporting country through the country of transit; or

(b) a certificate issued by the customs authorities of the country

of transit:

(i) giving an exact description of the products;

(ii) stating the dates of unloading and reloading of the products

and, where applicable, the names of the ships, or the other means of

transport used; and

(iii) certifying the conditions under which the products remained in

the transit country; or

(c) failing these, any substantiating documents.

 

Article 13

Exhibitions

1. Originating products, sent from an ACP State for exhibition in a

country other than those referred to in Article 6 and sold after the

exhibition for importation into the Community shall benefit on

importation from the provisions of Annex V provided it is shown to

the satisfaction of the customs authorities that:

(a) an exporter has consigned these products from an ACP State to

the country in which the exhibition is held and has exhibited them

there;

(b) the products have been sold or otherwise disposed of by that

exporter to a person in the Community;

(c) the products have been consigned during the exhibition or

immediately thereafter in the state in which they were sent for

exhibition; and

(d) the products have not, since they were consigned for exhibition,

been used for any purpose other than demonstration at the

exhibition.

2. A proof of origin must be issued or made out in accordance with

the provisions of Title IV and submitted to the customs authorities

of the importing country in the normal manner. The name and address

of the exhibition must be indicated thereon. Where necessary,

additional documentary evidence of the conditions under which they

have been exhibited may be required.

3. Paragraph 1 shall apply to any trade, industrial, agricultural or

crafts exhibition, fair or similar public show or display which is

not organized for private purposes in shops or business premises

with a view to the sale of foreign products, and during which the

products remain under customs control.

 

TITLE IV

PROOF OF ORIGIN

Article 14

General requirements

1. Products originating in the ACP States shall, on importation into

the Community benefit from Annex V upon submission of either:

(a) a movement certificate EUR.1, a specimen of which appears in

Annex IV; or

(b) in the cases specified in Article 19(1), a declaration, the text

of which appears in Annex V to this Protocol, given by the exporter

on an invoice, a delivery note or any other commercial document

which describes the products concerned in sufficient detail to

enable them to be identified (hereinafter referred to as the

"invoice declaration").

2. Notwithstanding paragraph 1, originating products within the

meaning of this Protocol shall, in the cases specified in Article

25, benefit from Annex V without it being necessary to submit any of

the documents referred to above.

 

Article 15

Procedure for the issue of a movement certificate EUR.1

1. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs

authorities of the exporting country on application having been made

in writing by the exporter or, under the exporter's responsibility,

by his authorized representative.

2. For this purpose, the exporter or his authorized representative

shall fill out both the movement certificate EUR.1 and the

application form, specimens of which appear in Annex IV. These forms

shall be completed in accordance with the provisions of this

Protocol. If they are handwritten, they shall be completed in ink in

printed characters. The description of the products must be given in

the box reserved for this purpose without leaving any blank lines.

Where the box is not completely filled, a horizontal line must be

drawn below the last line of the description, the empty space being

crossed through.

3. The exporter applying for the issue of a movement certificate

EUR.1 shall be prepared to submit at any time, at the request of the

customs authorities of the exporting ACP State where the movement

certificate EUR.1 is issued, all appropriate documents proving the

originating status of the products concerned as well as the

fulfillment of the other requirements of this Protocol.

4. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs

authorities of the exporting ACP State if the products concerned can

be considered as products originating in the ACP States or in one of

the other countries referred to in Article 6 and fulfil the other

requirements of this Protocol.

5. The issuing customs authorities shall take any steps necessary to

verify the originating status of the products and the fulfillment of

the other requirements of this Protocol. For this purpose, they

shall have the right to call for any evidence and to carry out any

inspection of the exporter's accounts or any other check considered

appropriate. The issuing customs authorities shall also ensure that

the forms referred to in paragraph 2 are duly completed. In

particular, they shall check whether the space reserved for the

description of the products has been completed in such a manner as

to exclude all possibility of fraudulent additions.

6. The date of issue of the movement certificate EUR.1 shall be

indicated in Box 11 of the certificate.

7. A movement certificate EUR.1 shall be issued by the customs

authorities and made available to the exporter as soon as actual

exportation has been effected or ensured.

 

Article 16

Movement certificates EUR.1 issued retrospectively

1. Notwithstanding Article 15(7), a movement certificate EUR.1 may

exceptionally be issued after exportation of the products to which

it relates if:

(a) it was not issued at the time of exportation because of errors

or involuntary omissions or special circumstances; or

(b) it is demonstrated to the satisfaction of the customs

authorities that a movement certificate EUR.1 was issued but was not

accepted at importation for technical reasons.

2. For the implementation of paragraph 1, the exporter must indicate

in his application the place and date of exportation of the products

to which the movement certificate EUR.1 relates, and state the

reasons for his request.

3. The customs authorities may issue a movement certificate EUR.1

retrospectively only after verifying that the information supplied

in the exporter's application agrees with that in the corresponding

file.

4. Movement certificates EUR.1 issued retrospectively must be

endorsed with one of the following phrases:

"NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT", "DELIVRÉ A POSTERIORI", "RILASCIATO A

POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI", "ISSUED RETROSPECTIVELY",

"UDSTEDT EFTERFŲLGENDE", ">ISO_7>ÅŹÄĻČÅĶ ÅŹ ŌŁĶ ÕÓŌÅŃŁĶ",

">ISO_1>EXPEDIDO A POSTERIORI", "EMITIDO A POSTERIORI", "ANNETTU

JÄLKIKÄTEEN", "UTFÄRDAT I EFTERHAND".

5. The endorsement referred to in paragraph 4 shall be inserted in

the "Remarks" box of the movement certificate EUR.1.

 

Article 17

Issue of a duplicate movement certificate EUR.1

1. In the event of theft, loss or destruction of a movement

certificate EUR.1, the exporter may apply to the customs authorities

which issued it for a duplicate made out on the basis of the export

documents in their possession.

2. The duplicate issued in this way must be endorsed with one of the

following words:

"DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE",

">ISO_7>ĮĶŌÉĆŃĮÖĻ", ">ISO_1>DUPLICADO", "SEGUNDA VIA",

"KAKSOISKAPPALE".

3. The endorsement referred to in paragraph 2 shall be inserted in

the "Remarks" box of the duplicate movement certificate EUR.1.

4. The duplicate, which must bear the date of issue of the original

movement certificate EUR.1, shall take effect as from that date.

 

Article 18

Issue of movement certificates EUR.1 on the basis of a proof of

origin issued or made out previously

When originating products are placed under the control of a customs

office in an ACP State or in the Community , it shall be possible to

replace the original proof of origin by one or more movement

certificates EUR.1 for the purpose of sending all or some of these

products elsewhere within the ACP States or within the Community.

The replacement movement certificate(s) EUR.1 shall be issued by the

customs office under whose control the products are placed.

 

Article 19

Conditions for making out an invoice declaration

1. An invoice declaration as referred to in Article 14(1)(b) may be

made out:

(a) by an approved exporter within the meaning of Article 20, or

(b) by any exporter for any consignment consisting of one or more

packages containing originating products whose total value does not

exceed EUR 6000.

2. An invoice declaration may be made out if the products concerned

can be considered as products originating in the ACP States or in

one of the other countries referred to in Article 6 and fulfil the

other requirements of this Protocol.

3. The exporter making out an invoice declaration shall be prepared

to submit at any time, at the request of the customs authorities of

the exporting country, all appropriate documents proving the

originating status of the products concerned as well as the

fulfillment of the other requirements of this Protocol.

4. An invoice declaration shall be made out by the exporter by

typing, stamping or printing on the invoice, the delivery note or

another commercial document, the declaration, the text of which

appears in Annex V to this Protocol, using one of the linguistic

versions set out in that Annex and in accordance with the provisions

of the domestic law of the exporting country. If the declaration is

handwritten, it shall be written in ink in printed characters.

5. Invoice declarations shall bear the original signature of the

exporter in manuscript. However, an approved exporter within the

meaning of Article 20 shall not be required to sign such

declarations provided that he gives the customs authorities of the

exporting country a written undertaking that he accepts full

responsibility for any invoice declaration which identifies him as

if it had been signed in manuscript by him.

6. An invoice declaration may be made out by the exporter when the

products to which it relates are exported, or after exportation on

condition that it is presented in the importing country no longer

than two years after the importation of the products to which it

relates.

 

Article 20

Approved exporter

1. The customs authorities of the exporting country may authorize

any exporter who makes frequent shipments of products under the

trade co-operation provisions of ANNEX V to make out invoice

declarations irrespective of the value of the products concerned. An

exporter seeking such authorization must offer to the satisfaction

of the customs authorities all guarantees necessary to verify the

originating status of the products as well as the fulfillment of the

other requirements of this Protocol.

2. The customs authorities may grant the status of approved exporter

subject to any conditions which they consider appropriate.

3. The customs authorities shall grant to the approved exporter a

customs authorization number which shall appear on the invoice

declaration.

4. The customs authorities shall monitor the use of the

authorization by the approved exporter.

5. The customs authorities may withdraw the authorization at any

time. They shall do so where the approved exporter no longer offers

the guarantees referred to in paragraph 1, does not fulfil the

conditions referred to in paragraph 2 or otherwise makes an

incorrect use of the authorization.

 

Article 21

Validity of proof of origin

1. A proof of origin shall be valid for ten months from the date of

issue in the exporting country, and must be submitted within the

said period to the customs authorities of the importing country.

2. Proofs of origin which are submitted to the customs authorities

of the importing country after the final date for presentation

specified in paragraph 1 may be accepted for the purpose of applying

preferential treatment, where the failure to submit these documents

by the final date set is due to exceptional circumstances.

3. In other cases of belated presentation, the customs authorities

of the importing country may accept the proofs of origin where the

products have been submitted before the said final date.

 

Article 22

Transit procedure

When the products enter an ACP State or OCT other than the country

of origin, a further period of validity of 4 months shall begin on

the date on which the customs authorities in the country of transit

enter the following in box 7 of the certificate EUR.1:

- the word "transit",

- the name of the country of transit,

- the official stamp, a specimen of which had been made available to

the Commission, in conformity with Article 31,

- date of the endorsements.

 

Article 23

Submission of proof of origin

Proofs of origin shall be submitted to the customs authorities of

the importing country in accordance with the procedures applicable

in that country. The said authorities may require a translation of a

proof of origin and may also require the import declaration to be

accompanied by a statement from the importer to the effect that the

products meet the conditions required for the implementation of

Annex V.

 

Article 24

Importation by installments

Where, at the request of the importer and on the conditions laid

down by the customs authorities of the importing country, dismantled

or non-assembled products within the meaning of General Rule 2(a) of

the Harmonized System falling within Sections XVI and XVII or

heading Nos 7308 and 9406 of the Harmonized System are imported by

installments, a single proof of origin for such products shall be

submitted to the customs authorities upon importation of the first

installment.

 

Article 25

Exemptions from proof of origin

1. Products sent as small packages from private persons to private

persons or forming part of travellers' personal luggage shall be

admitted as originating products without requiring the submission of

a proof of origin, provided that such products are not imported by

way of trade and have been declared as meeting the requirements of

this Protocol and where there is no doubt as to the veracity of such

a declaration. In the case of products sent by post, this

declaration can be made on the customs declaration CN22/CN23 or on a

sheet of paper annexed to that document.

2. Imports which are occasional and consist solely of products for

the personal use of the recipients or travellers or their families

shall not be considered as imports by way of trade if it is evident

from the nature and quantity of the products that no commercial

purpose is in view.

3. Furthermore, the total value of these products shall not exceed

EUR 500 in the case of small packages or EUR 1200 in the case of

products forming part of travellers' personal luggage.

 

Article 26

Information procedure for cumulation purposes

1. When Articles 2(2) and 6(1) are applied, the evidence of

originating status within the meaning of this protocol of the

materials coming from the other ACP States, the Community or the OCT

shall be given by a movement certificate EUR 1 or by the supplier's

declaration, a specimen of which appears in Annex VI A to this

Protocol, given by the exporter in the State or OCT from which the

materials came.

2. When Articles 2(2), 6(2) and 6(9) are applied, the evidence of

the working or processing carried out in the other ACP States, the

Community, the OCT or South Africa shall be given by the supplier's

declaration a specimen of which appears in Annex VI B to this

Protocol, given by the exporter in the State or OCT from which the

materials came.

3. A separate supplier's declaration shall be given by the supplier

for each consignment of material on the commercial invoice related

to that shipment or in an annex to that invoice, or on a delivery

note or other commercial document related to that shipment which

describes the materials concerned in sufficient detail to enable

them to be identified.

4. The supplier's declaration may be made out on a pre-printed form.

5. The suppliers' declarations shall be signed in manuscript.

However, where the invoice and the supplier's declaration are

established using electronic data-processing methods, the supplier's

declaration need not be signed in manuscript provided the

responsible official in the supplying company is identified to the

satisfaction of the customs authorities in the State where the

suppliers' declarations are established. The said customs

authorities may lay down conditions for the implementation of this

paragraph.

6. The supplier's declarations are submitted to the competent

customs office in the exporting ACP State requested to issue the

movement certificate EUR 1.

7. Suppliers' declarations made and information certificates issued

before the date of entry into force of this Protocol in accordance

with Article 23 of Protocol 1 to the Fourth ACP-EC Convention shall

remain valid.

 

Article 27

Supporting documents

The documents referred to in Articles 15(3) and 19(3) used for the

purpose of proving that products covered by a movement certificate

EUR.1 or an invoice declaration can be considered as products

originating in an ACP State or in one of the other countries

referred to in Article 6 and fulfil the other requirements of this

Protocol may consist inter alia of the following:

(a) direct evidence of the processes carried out by the exporter or

supplier to obtain the goods concerned, contained for example in his

accounts or internal bookkeeping;

(b) documents proving the originating status of materials used,

issued or made out in an ACP State or in one of the other countries

referred to in Article 6 where these documents are used in

accordance with domestic law;

(c) documents proving the working or processing of materials in the

ACP States, in the Community or in the OCT, issued or made out in an

ACP State, in the Community or in an OCT, where these documents are

used in accordance with domestic law;

(d) movement certificates EUR.1 or invoice declarations proving the

originating status of materials used, issued or made out in the ACP

States or in one of the other countries referred to in Article 6 and

in accordance with this Protocol.

 

Article 28

Preservation of proof of origin and supporting documents

1. The exporter applying for the issue of a movement certificate

EUR.1 shall keep for at least three years the documents referred to

in Article 15(3).

2. The exporter making out an invoice declaration shall keep for at

least three years a copy of this invoice declaration as well as the

documents referred to in Article 19(3).

3. The customs authorities of the exporting country issuing a

movement certificate EUR.1 shall keep for at least three years the

application form referred to in Article 15(2).

4. The customs authorities of the importing country shall keep for

at least three years the movement certificates EUR.1 and the invoice

declarations submitted to them.

 

Article 29

Discrepancies and formal errors

1. The discovery of slight discrepancies between the statements made

in the proof of origin and those made in the documents submitted to

the customs office for the purpose of carrying out the formalities

for importing the products shall not ipso facto render the proof of

origin null and void if it is duly established that this document

does correspond to the products submitted.

2. Obvious formal errors such as typing errors on a proof of origin

should not cause this document to be rejected if these errors are

not such as to create doubts concerning the correctness of the

statements made in this document.

 

Article 30

Amounts expressed in euro

1. The amounts to be used in any given national currency of a Member

State shall be the equivalent in that national currency of the

amounts expressed in euro as at the first working day in October

1999.

2. The amounts expressed in euro and their equivalents in the

national currencies of some EC Member States may be reviewed by the

Community if necessary and shall be notified by the Community to the

Customs Cooperation Committee not later than one month before they

shall come into force. When carrying out this review, the Community

shall ensure that there will be no decrease in the amounts to be

used in any national currency and shall furthermore consider the

desirability of preserving the effects of the limits concerned in

real terms. For this purpose, it may decide to modify the amounts

expressed in euro.

3. When the products are invoiced in the currency of another EC

Member State, the importing country shall recognize the amount

notified by the Member State concerned.

 

TITLE V

ARRANGEMENTS FOR ADMINISTRATIVE COOPERATION

Article 31

Mutual assistance

1. The ACP States shall send to the Commission specimens of the

stamps used together with the addresses of the customs authorities

competent to issue movement certificates EUR.1 and carry out the

subsequent verification of movement certificates EUR.1 and invoice

declarations.

Movement certificates EUR.1 and invoice declarations shall be

accepted for the purpose of applying preferential treatment from the

date the information is received by the Commission.

The Commission shall send this information to the customs

authorities of the Member States.

2. In order to ensure the proper application of this Protocol, the

Community, the OCT, the ACP States shall assist each other, through

the competent customs administrations, in checking the authenticity

of the movement certificates EUR.1, the invoice declarations or

supplier's declarations and the correctness of the information given

in these documents.

The authorities consulted shall furnish the relevant information

concerning the conditions under which the product has been made,

indicating especially the conditions in which the rules of origin

have been respected in the various ACP States, Member States, OCT

concerned.

 

Article 32

Verification of proofs of origin

1. Subsequent verifications of proofs of origin shall be carried out

at random or whenever the customs authorities of the importing

country have reasonable doubts as to the authenticity of such

documents, the originating status of the products concerned or the

fulfilment of the other requirements of this Protocol.

2. For the purposes of implementing the provisions of paragraph 1,

the customs authorities of the importing country shall return the

movement certificate EUR.1 and the invoice, if it has been

submitted, the invoice declaration, or a copy of these documents, to

the customs authorities of the exporting country giving, where

appropriate, the reasons for the enquiry. Any documents and

information obtained suggesting that the information given on the

proof or origin is incorrect shall be forwarded in support of the

request for verification.

3. The verification shall be carried out by the customs authorities

of the exporting country. For this purpose, they shall have the

right to call for any evidence and to carry out any inspection of

the exporter's accounts or any other check considered appropriate.

4. If the customs authorities of the importing country decide to

suspend the granting of preferential treatment to the products

concerned while awaiting the results of the verification, release of

the products shall be offered to the importer subject to any

precautionary measures judged necessary.

5. The customs authorities requesting the verification shall be

informed of the results of this verification as soon as possible.

These results must indicate clearly whether the documents are

authentic and whether the products concerned can be considered as

products originating in the ACP States or in one of the countries

referred to in Article 6 and fulfil the other requirements of this

Protocol.

6. If in cases of reasonable doubt there is no reply within ten

months of the date of the verification request or if the reply does

not contain sufficient information to determine the authenticity of

the document in question or the real origin of the products, the

requesting customs authorities shall, except in exceptional

circumstances, refuse entitlement to the preferences.

7. Where the verification procedure or any other available

information appears to indicate that the provisions of this Protocol

are being contravened, the ACP State on its own initiative or at the

request of the Community shall carry out appropriate enquires or

arrange for such enquiries to be carried out with due urgency to

identify and prevent such contraventions and for this purpose the

ACP State concerned may invite the participation of the Community in

these enquiries.

 

Article 33

Verification of suppliers' declarations

1. Verification of suppliers' declaration may be carried out at

random or whenever the customs authorities of the importing State

have reasonable doubts as to the authenticity of the document or the

accuracy or completeness of the information concerning the true

origin of the materials in question.

2. The customs authorities to which a supplier's declaration is

submitted may request the customs authorities of the State where the

declaration was made to issue an information certificate, a specimen

of which appears in Annex VII to this Protocol. Alternatively, the

customs authorities to which a supplier's declaration is submitted

may request the exporter to produce an information certificate

issued by the customs authorities of the State where the declaration

was made.

A copy of the information certificate shall be preserved by the

office which has issued it for at least three years.

3. The requesting customs authorities shall be informed of the

results of the verification as soon as possible. The results must be

such as to indicate positively whether the declaration concerning

the status of the materials is correct.

4. For the purpose of verification, suppliers shall keep for not

less than three years a copy of the document containing the

declaration together with all necessary evidence showing the true

status of the materials.

5. The customs authorities in the State where the supplier's

declaration is established shall have the right to call for any

evidence or to carry out any check which they consider appropriate

in order to verify the correctness of any supplier's declaration.

6. Any movement certificate EUR.1 or invoice declaration issued or

made out on the basis of an incorrect supplier's declaration shall

be considered null and void.

 

Article 34

Dispute settlement

Where disputes arise in relation to the verification procedures of

Articles 32 and 33 which cannot be settled between the customs

authorities requesting a verification and the customs authorities

responsible for carrying out this verification or where they raise a

question as to the interpretation of this Protocol, they shall be

submitted to the Customs Cooperation Committee.

In all cases the settlement of disputes between the importer and the

customs authorities of the importing country shall be under the

legislation of the said country.

 

Article 35

Penalties

Penalties shall be imposed on any person who draws up, or causes to

be drawn up, a document which contains incorrect information for the

purpose of obtaining a preferential treatment for products.

 

Article 36

Free zones

1. The ACP States shall take all necessary steps to ensure that

products traded under cover of a proof of origin or a supplier's

declaration and which in the course of transport use a free zone

situated in their territory, are not substituted by other goods and

do not undergo handling other than normal operations designed to

prevent their deterioration.

2. By means of an exemption to the provisions contained in paragraph

1, when originating products are imported into a free zone under

cover of a proof of origin and undergo treatment or processing, the

authorities concerned shall issue a new EUR.1 certificate at the

exporter's request, if the treatment or processing undergone is in

conformity with the provisions of this Protocol.

 

Article 37

Customs Cooperation Committee

1. A Customs Cooperation Committee, hereinafter referred to as "the

Committee", shall be set up and charged with carrying out

administrative cooperation with a view to the correct and uniform

application of this Protocol and with carrying out any other task in

the customs field which may be entrusted to it.

2. The Committee shall examine regularly the effect on the ACP

States and in particular on the least developed ACP States of

application of the rules of origin and shall recommend to the

Council of Ministers appropriate measures.

3. The Committee shall take decisions on cumulation under the

conditions laid down in Article 6.

4. The Committee shall take decisions on derogations from this

Protocol, under the conditions laid down in Article 38.

5. The Committee shall meet regularly, in particular to prepare the

decisions of the Council of Ministers pursuant to Article 40.

6. The Committee shall be composed on the one hand of experts from

the Member States and of Commission officials responsible for

customs questions, and on the other hand of experts representing the

ACP States and of officials of regional groupings of the ACP States

who are responsible for customs questions. The Committee may call

upon appropriate expertise where necessary.

 

Article 38

Derogations

1. Derogations from this Protocol may be adopted by the Committee

where the development of existing industries or the creation of new

industries justifies them.

The ACP State or States concerned shall, either before or when the

ACP States submit the matter to the Committee, notify the Community

of its request for a derogation together with the reasons for the

request in accordance with paragraph 2.

The Community shall respond positively to all the ACP requests which

are duly justified in conformity with this Article and which cannot

cause serious injury to an established Community industry.

2. In order to facilitate the examination by the Committee of

requests for derogation, the ACP State making the request shall, by

means of the form given in Annex VIII to this Protocol, furnish in

support of its request the fullest possible information covering in

particular the points listed below:

- description of the finished product,

- nature and quantity of materials originating in a third country,

- nature and quantity of materials originating in ACP States, the

Community or the OCT, or which have been processed there,

- manufacturing processes,

- value added,

- number of employees in the enterprise concerned,

- anticipated volume of exports to the Community,

- other possible sources of supply for raw materials

- reasons for the duration requested in the light of efforts made to

find new sources of supply,

- other observations.

The same rules shall apply to any requests for extension.

The Committee may modify the form.

3. The examination of requests shall in particular take into

account:

(a) the level of development or the geographical situation of the

ACP State or States concerned;

(b) cases where the application of the existing rules of origin

would significantly affect the ability of an existing industry in an

ACP State to continue its exports to the Community, with particular

reference to cases where this could lead to cessation of its

activities;

(c) specific cases where it can be clearly demonstrated that

significant investment in an industry could be deterred by the rules

of origin and where a derogation favouring the realisation of the

investment programme would enable these rules to be satisfied by

stages.

4. In every case an examination shall be made to ascertain whether

the rules relating to cumulation of origin do not provide a solution

to the problem.

5. In addition when a request for derogation concerns a

least-developed or an island ACP State, its examination shall be

carried out with a favourable bias having particular regard to:

(a) the economic and social impact of the decision to be taken

especially in respect of employment;

(b) the need to apply the derogation for a period taking into

account the particular situation of the ACP State concerned and its

difficulties.

6. In the examination of requests, special account shall be taken,

case by case, of the possibility of conferring originating status on

products which include in their composition materials originating in

neighbouring developing countries, least-developed countries or

developing countries with which one or more ACP States have special

relations, provided that satisfactory administrative co-operation

can be established.

7. Without prejudice to paragraphs 1 to 6, the derogation shall be

granted where the value added to the non-originating products used

in the ACP State or States concerned is at least 45 % of the value

of the finished product, provided that the derogation is not such as

to cause serious injury to an economic sector of the Community or of

one or more Member States.

8. Notwithstanding paragraphs 1 to 7, derogations concerning canned

tuna and tuna loins shall only be granted within an annual quota of

8000 tonnes for canned tuna and within an annual quota of 2000

tonnes for tuna loins.

Applications for such derogations shall be submitted by the ACP

States in accordance with the abovementioned quota to the Committee,

which shall grant them automatically and put them into force by

means of a decision.

9. The Committee shall take steps necessary to ensure that a

decision is reached as quickly as possible and in any case not later

than seventy-five working days after the request is received by the

EC Co-chairman of the Committee. If the Community does not inform

the ACP States of its position on the request within this period,

the request shall be deemed to have been accepted. In the event of a

decision not being taken by the Committee, the Committee of

Ambassadors shall be called upon to decide within one month of the

date on which the matter is referred to it.

10. (a) The derogation shall be valid for a period, generally of

five years, to be determined by the Committee.

(b) The derogation decision may provide for renewals without a new

decision of the Committee being necessary, provided that the ACP

State or States concerned submit, three months before the end of

each period, proof that they are still unable to meet the conditions

of this Protocol which have been derogated from.

If any objection is made to the extension, the Committee shall

examine it as soon as possible and decide whether to prolong the

derogation. The Committee shall proceed as provided for in paragraph

9. All necessary measures shall be taken to avoid interruptions in

the application of the derogation.

(c) In the periods referred to in subparagraphs (a) and (b), the

Committee may review the terms for implementing the derogation

should a significant change be found to have taken place in the

substantive factors governing the decision to grant the derogation.

On conclusion of its review the Committee may decide to amend the

terms of its decision as regards the scope of derogation or any

other condition previously laid down.

 

TITLE VI

CEUTA AND MELILLA

Article 39

Special conditions

1. The term "Community" used in this Protocol shall not cover Ceuta

and Melilla. The term "products originating in the Community" shall

not cover products originating in Ceuta and Melilla.

2. The provisions of this Protocol shall apply mutatis mutandis in

determining whether products may be deemed as originating in the ACP

States when imported into Ceuta and Melilla.

3. Where products wholly obtained in Ceuta, Melilla, the OCT or the

Community undergo working and processing in the ACP States, they

shall be considered as having been wholly obtained in the ACP

States.

4. Working or processing carried out in Ceuta, Melilla, the OCT or

the Community shall be considered as having been carried out in the

ACP States, when materials undergo further working or processing in

the ACP States.

5. For the purpose of implementing paragraphs 3 and 4, the

insufficient operations listed in Article 5 shall not be considered

as working or processing.

6. Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory.

 

TITLE VII

FINAL PROVISIONS

Article 40

Revision of rules of origin

In accordance with Article 7 of Annex V, the Council of Ministers

shall examine annually, or whenever the ACP States or the Community

so request, the application of the provisions of this Protocol and

their economic effects with a view to making any necessary

amendments or adaptations.

The Council of Ministers shall take into account among other

elements the effects on the rules of origin of technological

developments.

The decisions taken shall be implemented as soon as possible.

 

Article 41

Annexes

The Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof.

 

Article 42

Implementation of the Protocol

The Community and the ACP States shall each take the steps necessary

to implement this Protocol.

 

 

 

 

Annex I to Protocol 1

 

INTRODUCTORY NOTES TO THE LIST IN ANNEX II

Note 1:

The list sets out the conditions required for all products to be

considered as sufficiently worked or processed within the meaning of

Article 4 of the Protocol.

Note 2:

1. first two columns in the list describe the product obtained. The

first column gives the heading number or chapter number used in the

Harmonized System and the second column gives the description of

goods used in that system for that heading or chapter. For each

entry in the first two columns a rule is specified in columns 3 or

4. Where, in some cases, the entry in the first column is preceded

by an "ex", this signifies that the rules in columns 3 or 4 apply

only to the part of that heading as described in column 2.

2. Where several heading numbers are grouped together in column 1 or

a chapter number is given and the description of products in column

2 is therefore given in general terms, the adjacent rules in columns

3 or 4 apply to all products which, under the Harmonized System, are

classified in headings of the chapter or in any of the headings

grouped together in column 1.

3. Where there are different rules in the list applying to different

products within a heading, each indent contains the description of

that part of the heading covered by the adjacent rules in columns 3

or 4.

4. Where, for an entry in the first two columns, a rule is specified

in both columns 3 and 4, the exporter may opt, as an alternative, to

apply either the rule set out in column 3 or that set out in column

4. If no origin rule is given in column 4, the rule set out in

column 3 has to be applied.

Note 3:

1. The provisions of Article 4 of the Protocol concerning products

having acquired originating status which are used in the manufacture

of other products apply regardless of whether this status has been

acquired inside the factory where these products are used or in

another factory in the Community or in the ACP States.

Example:

An engine of heading No 8407, for which the rule states that the

value of the non-originating materials which may be incorporated may

not exceed 40 per cent of the ex-works price, is made from "other

alloy steel roughly shaped by forging" of heading No ex 7224.

If this forging has been forged in the Community from a

non-originating ingot, it has already acquired originating status by

virtue of the rule for heading No ex 7224 in the list. The forging

can then count as originating in the value calculation for the

engine regardless of whether it was produced in the same factory or

in another factory in the Community. The value of the

non-originating ingot is thus not taken into account when adding up

the value of the non-originating materials used.

2. The rule in the list represents the minimum amount of working or

processing required and the carrying out of more working or

processing also confers originating status; conversely, the carrying

out of less working or processing cannot confer originating status.

Thus if a rule provides that non-originating material at a certain

level of manufacture may be used, the use of such material at an

earlier stage of manufacture is allowed and the use of such material

at a later stage is not.

3. Without prejudice to Note 3.2 where a rule states that "materials

of any heading" may be used, materials of the same heading as the

product may also be used, subject, however, to any specific

limitations which may also be contained in the rule. However, the

expression "manufacture from materials of any heading, including

other materials of heading No ..." means that only materials

classified in the same heading as the product of a different

description than that of the product as given in column 2 of the

list may be used.

4. When a rule in the list specifies that a product may be

manufactured from more than one material, this means that any one or

more materials may be used. It does not require that all be used.

Example:

The rule for fabrics of heading Nos 5208 to 5212 provides that

natural fibres may be used and that chemical materials, among other

materials, may also be used. This does not mean that both have to be

used; it is possible to use one or the other or both.

5. Where a rule in the list specifies that a product must be

manufactured from a particular material, the condition obviously

does not prevent the use of other materials which, because of their

inherent nature, cannot satisfy the rule. (See also Note 6.3 below

in relation to textiles).

Example:

The rule for prepared foods of heading No 1904 which specifically

excludes the use of cereals and their derivatives does not prevent

the use of mineral salts, chemicals and other additives which are

not products from cereals.

However, this does not apply to products which, although they cannot

be manufactured from the particular materials specified in the list,

can be produced from a material of the same nature at an earlier

stage of manufacture.

Example:

In the case of an article of apparel of ex Chapter 62 made from

non-woven materials, if the use of only non-originating yarn is

allowed for this class of article, it is not possible to start from

non-woven cloth - even if non-woven cloths cannot normally be made

from yarn. In such cases, the starting material would normally be at

the stage before yarn - that is the fibre stage.

6. Where, in a rule in the list, two percentages are given for the

maximum value of non-originating materials that can be used, then

these percentages may not be added together. In other words, the

maximum value of all the non-originating materials used may never

exceed the highest of the percentages given. Furthermore, the

individual percentages must not be exceeded in relation to the

particular materials they apply to.

Note 4:

1. The term "natural fibres" is used in the list to refer to fibres

other than artificial or synthetic fibres. It is restricted to the

stages before spinning takes place, including waste, and, unless

otherwise specified, includes fibres that have been carded, combed

or otherwise processed but not spun.

2. The term "natural fibres" includes horsehair of heading No 0503,

silk of heading Nos 5002 and 5003 as well as the wool fibres, fine

or coarse animal hair of heading Nos 5101 to 5105, the cotton fibres

of heading Nos 5201 to 5203 and the other vegetable fibres of

heading Nos 5301 to 5305.

3. The terms "textile pulp", "chemical materials" and "paper-making

materials" are used in the list to describe the materials not

classified in Chapters 50 to 63, which can be used to manufacture

artificial, synthetic or paper fibres or yarns.

4. The term "man-made staple fibres" is used in the list to refer to

synthetic or artificial filament tow, staple fibres or waste, of

heading Nos 5501 to 5507.

Note 5:

1. Where for a given product in the list a reference is made to this

note, the conditions set out in column 3 shall not be applied to any

basic textile materials, used in the manufacture of this product,

which, taken together, represent 10 per cent or less of the total

weight of all the basic textile materials used. (See also Notes 5.3

and 5.4 below).

2. However, the tolerance mentioned in Note 5.1 may only be applied

to mixed products which have been made from two or more basic

textile materials.

The following are the basic textile materials:

- silk,

- wool,

- coarse animal hair,

- fine animal hair,

- horsehair,

- cotton,

- paper-making materials and paper,

- flax,

- true hemp,

- jute and other textile bast fibres,

- sisal and other textile fibres of the genus Agave,

- coconut, abaca, ramie and other vegetable textile fibres,

- synthetic man-made filaments,

- artificial man-made filaments,

- current conducting filaments,

- synthetic man-made staple fibres of polypropylene,

- synthetic man-made staple fibres of polyester,

- synthetic man-made staple fibres of polyamide,

- synthetic man-made staple fibres of polyacrylonitrile,

- synthetic man-made staple fibres of polyimide,

- synthetic man-made staple fibres of polytetrafluoroethylene,

- synthetic man-made staple fibres of polyphenylene sulphide,

- synthetic man-made staple fibres of polyvinyl chloride,

- other synthetic man-made staple fibres,

- artificial man-made staple fibres of viscose,

- other artificial man-made staple fibres,

- yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of

polyether whether or not gimped,

- yarn made of polyurethane segmented with flexible segments of

polyester whether or not gimped,

- products of heading No 5605 (metallized yarn) incorporating strip

consisting of a core of aluminium foil or of a core of plastic film

whether or not coated with aluminium powder, of a width not

exceeding 5 mm, sandwiched by means of a transparent or coloured

adhesive between two layers of plastic film,

- other products of heading No 5605.

Example:

A yarn of heading No 5205 made from cotton fibres of heading No 5203

and synthetic staple fibres of heading No 5506 is a mixed yarn.

Therefore, non-originating synthetic staple fibres that do not

satisfy the origin rules (which require manufacture from chemical

materials or textile pulp) may be used up to a weight of 10 per cent

of the yarn.

Example:

A woollen fabric of heading No 5112 made from woollen yarn of

heading No 5107 and synthetic yarn of staple fibres of heading No

5509 is a mixed fabric. Therefore synthetic yarn which does not

satisfy the origin rules (which require manufacture from chemical

materials or textile pulp) or woollen yarn that does not satisfy the

origin rules (which require manufacture from natural fibres, not

carded or combed or otherwise prepared for spinning) or a

combination of the two may be used provided their total weight does

not exceed 10 per cent of the weight of the fabric.

Example:

Tufted textile fabric of heading No 5802 made from cotton yarn of

heading No 5205 and cotton fabric of heading No 5210 is only a mixed

product if the cotton fabric is itself a mixed fabric being made

from yarns classified in two separate headings or if the cotton

yarns used are themselves mixtures.

Example:

If the tufted textile fabric concerned had been made from cotton

yarn of heading No 5205 and synthetic fabric of heading No 5407,

then, obviously, the yarns used are two separate basic textile

materials and the tufted textile fabric is accordingly a mixed

product.

3. In the case of products incorporating "yarn made of polyurethane

segmented with flexible segments of polyether whether or not gimped"

this tolerance is 20 per cent in respect of this yarn.

4. In the case of products incorporating "strip consisting of a core

of aluminium foil or of a core of plastic film whether or not coated

with aluminium powder, of a width not exceeding 5 mm, sandwiched by

means of an adhesive between two layers of plastic film", this

tolerance is 30 per cent in respect of this strip.

Note 6:

1. In the case of those textile products, which are marked in the

list by a footnote referring to this Introductory Note, textile

trimmings and accessories which do not satisfy the rule set out in

the list in column 3 for the made up products concerned may be used

provided that their weight does not exceed 10 % of the total weight

of all the textile materials incorporated.

Textile trimmings and accessories are those classified in Chapters

50 to 63. Linings and interlinings are not be regarded as trimmings

or accessories.

2. Any non-textile trimmings and accessories or other materials used

which contain textiles do not have to satisfy the conditions set out

in column 3 even though they fall outside the scope of Note 3.5.

3. In accordance with Note 3.5, any non-originating non-textile

trimmings and accessories or other product, which do not contain any

textiles, may, anyway, be used freely where they cannot be made from

the materials listed in column 3.

- For example(1), if a rule in the list says that for a particular

textile item, such as a blouse, yarn must be used, this does not

prevent the use of metal items, such as buttons, because they cannot

be made from textile materials.

4. Where a percentage rule applies, the value of trimmings and

accessories must be taken into account when calculating the value of

the non-originating materials incorporated.

Note 7:

1. For the purposes of heading Nos ex 2707, 2713 to 2715, ex 2901,

ex 2902 and ex 3403, the "specific processes" are the following:

(a) vacuum distillation;

(b) redistillation by a very thorough fractionation process(2);

(c) cracking;

(d) reforming;

(e) extraction by means of selective solvents;

(f) the process comprising all the following operations: processing

with concentrated sulphuric acid, oleum or sulphuric anhydride;

neutralization with alkaline agents; decolorization and purification

with naturally active earth, activated earth, activated charcoal or

bauxite;

(g) polymerization;

(h) alkylation;

(i) isomerization.

2. For the purposes of heading Nos 2710, 2711 and 2712, the

"specific processes" are the following:

(a) vacuum distillation;

(b) redistillation by a very thorough fractionation process(3)

(c) cracking;

(d) reforming;

(e) extraction by means of selective solvents;

(f) the process comprising all the following operations: processing

with concentrated sulphuric acid, oleum or sulphuric anhydride;

neutralization with alkaline agents; decolorization and purification

with naturally active earth, activated earth, activated charcoal or

bauxite;

(g) polymerization;

(h) alkylation;

(i) isomerization;

(j) in respect of heavy oils falling within heading No ex 2710 only,

desulphurization with hydrogen resulting in a reduction of at least

85 per cent of the sulphur content of the products processed (ASTM D

1266-59 T method);

(k) in respect of products falling within heading No 2710 only,

deparaffining by a process other than filtering;

(l) in respect of heavy oils falling within heading No ex 2710 only,

treatment with hydrogen at a pressure of more than 20 bar and a

temperature of more than 250 °C with the use of a catalyst, other

than to effect desulphurization, when the hydrogen constitutes an

active element in a chemical reaction. The further treatment with

hydrogen of lubricating oils of heading No ex 2710 (e.g.

hydrofinishing or decolorization) in order, more especially, to

improve colour or stability shall not, however, be deemed to be a

specific process;

(m) in respect of fuel oils falling within heading No ex 2710 only,

atmospheric distillation, on condition that less than 30 per cent of

these products distils, by volume, including losses, at 300 °C by

the ASTM D 86 method;

(n) in respect of heavy oils other than gas oils and fuel oils

falling within heading No ex 2710 only, treatment by means of a

high-frequency electrical brush-discharge.

3. For the purposes of heading Nos ex 2707, 2713 to 2715, ex 2901,

ex 2902 and ex 3403, simple operations such as cleaning, decanting,

desalting, water separation, filtering, colouring, marking,

obtaining a sulphur content as a result of mixing products with

different sulphur contents, any combination of these operations or

like operations do not confer origin.

 

(1) This example is given for the purpose of explanation only. It is

not legally binding.

(2) See additional Explanatory Note 4(b) to Chapter 27 of the

Combined Nomenclature.

(3) This example is given for the purpose of explanation only. It is

not legally binding.

 

 

Annex II to Protocol 1

 

List of working or processing required to be carried out on

non-originating materials in order that the product manufactured can

obtain originating status

The products mentioned in the list may not all be covered by this

Agreement. It is therefore necessary to consult the other parts of

this Agreement.

>TABLE POSITION>

 

 

Annex III to Protocol 1

 

OVERSEAS COUNTRIES AND TERRITORIES

Within the meaning of this Protocol "overseas countries and

territories" shall mean the countries and territories referred to in

Part Four of the Treaty establishing the European Community listed

below:

(This list does not prejudge the status of these countries and

territories, or future changes in their status.)

1. Country having special relations with the Kingdom of Denmark:

- Greenland.

2. Overseas territories of the French Republic:

- New Caledonia,

- French Polynesia,

- French Southern and Antarctic Territories,

- Wallis and Futuna Islands.

3. Territorial collectivities of the French Republic:

- Mayotte,

- Saint Pierre and Miquelon.

4. Overseas countries of the Kingdom of the Netherlands:

- Aruba,

- Netherlands Antilles:

- Bonaire,

- Cura÷ao,

- Saba,

- Sint Eustatius,

- Sint Maarten.

5. British overseas countries and territories:

- Anguilla,

- Cayman Islands,

- Falkland Islands,

- South Georgia and South Sandwich Islands,

- Montserrat,

- Pitcairn,

- Saint Helena, Ascension Island, Tristan da Cunha

- British Antarctic Territory,

- British Indian Ocean Territory,

- Turks and Caicos Islands,

- British Virgin Islands.

 

 

Annex IV to Protocol 1

 

FORM FOR MOVEMENT CERTIFICATE

1. Movement certificates EUR.1 shall be made out on the form of

which a specimen appears in this Annex. This form shall be printed

in one or more of the languages in which the Agreement is drawn up.

Certificates shall be made out in one of these languages and in

accordance with the provisions of the domestic law of the exporting

State if they are handwritten, they shall be completed in ink and in

capital letters.

2. Each certificate shall measure 210 x 297 mm, a tolerance of up to

plus 8 mm or minus 5 mm in the length may be allowed. The paper used

must be white, sized for writing, not containing mechanical pulp and

weighing not less than 25 g/m2. It shall have a printed green

guilloche pattern background making any falsification by mechanical

or chemical means apparent to the eye.

3. The exporting States may reserve the right to print the

certificates themselves or may have them printed by approved

printers. In the latter case each certificate must include a

reference to such approval. Each certificate must bear the name and

address of the printer or a mark by which the printer can be

identified. It shall also bear a serial number, either printed or

not, by which it can be identified.

>PIC FILE= "L_2000317EN.018901.EPS">

>PIC FILE= "L_2000317EN.019001.EPS">

>PIC FILE= "L_2000317EN.019101.EPS">

>PIC FILE= "L_2000317EN.019201.EPS">

 

 

Annex V to Protocol 1

 

 

>PIC FILE= "L_2000317EN.019302.EPS">

>PIC FILE= "L_2000317EN.019401.EPS">

 

 

Annex via to Protocol 1

 

 

>PIC FILE= "L_2000317EN.019502.EPS">

 

 

Annex VIB to Protocol 1

 

 

>PIC FILE= "L_2000317EN.019602.EPS">

 

 

Annex VII to Protocol 1

 

Information Certificate

1. The form of information certificate given in this Annex shall be

used and be printed in one or more of the official languages in

which the Agreement is drawn up and in accordance with the

provisions of the domestic law of the exporting State. Information

certificates shall be completed in one of those languages; if they

are handwritten, they shall be completed in ink in capital letters.

They shall bear a serial number, whether or not printed, by which

they can be identified.

2. The information certificate shall measure 210 x 297 mm, a

tolerance of up to plus 8 mm or minus 5 mm in the length may be

allowed. The paper must be white, sized for writing, not containing

mechanical pulp and weighing not less than 25g/m2.

3. The national administrators may reserve the right to print the

forms themselves or may have them printed by printers approved by

them. In the latter case, each form must include a reference to such

approval. The forms shall bear the name and address of the printer

or a mark by which the printer can be identified.

>PIC FILE= "L_2000317EN.019901.EPS">

>PIC FILE= "L_2000317EN.020001.EPS">

 

 

Annex VIII to Protocol 1

 

 

>PIC FILE= "L_2000317EN.020102.EPS">

>PIC FILE= "L_2000317EN.020201.EPS">

 

 

Annex IX to Protocol 1

 

LIST OF WORKING OR PROCESSING CONFERRING THE CHARACTER OF ACP ORIGIN

ON A PRODUCT OBTAINED WHEN WORKING OR PROCESSING IS CARRIED OUT ON

TEXTILE MATERIALS ORIGINATING IN DEVELOPING COUNTRIES REFERRED TO IN

ARTICLE 6(11) OF THIS PROTOCOL

Textiles and textile articles falling within Section XI

>TABLE POSITION>

Remarks concerning finishing operations - Special cases

It is possible that in particular manufacturing operations, the

accomplishment of finishing operations, especially in the case of a

combination of operations, is of such importance that these

operations must be considered as going beyond simple finishing. In

these particular cases, the non-accomplishing of finishing

operations will deprive the making-up of its complete nature.

 

 

Annex X to Protocol 1

 

TEXTILE PRODUCTS EXCLUDED FROM THE CUMULATION PROCEDURE WITH CERTAIN

DEVELOPING COUNTRIES REFERRED TO IN ARTICLE 6 (11) OF THIS PROTOCOL

>TABLE POSITION>

 

 

Annex XI to Protocol 1

 

PRODUCTS FOR WHICH THE CUMULATION PROVISIONS WITH SOUTH AFRICA

REFERRED TO IN ARTICLE 6(3) APPLY AFTER 3 YEARS FROM THE PROVISIONAL

APPLICATION OF THE AGREEMENT ON TRADE, DEVELOPMENT AND COOPERATION

BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA

Industrial Products

CN code 96

Salt (including table salt and denatured salt)

2501 00 51

2501 00 91

2501 00 99

Alkali or alkaline-earth metals; rare-earth metals

2805 11 00

2805 19 00

2805 21 00

2805 22 00

2805 30 10

2805 30 90

2805 40 10

Ammonia, anhydrous or in aqueous solution

2814 10 00

2814 20 00

Sodium hydroxide (caustic soda)

2815 11 00

2815 12 00

Zinc oxide; zinc peroxide

2817 00 00

Artificial corundum

2818 10 00

2818 20 00

2818 30 00

Chromium oxides and hydroxides

2819 10 00

2819 90 00

Manganese oxides

2820 10 00

2820 90 00

Titanium oxides

2823 00 00

Hydrazine and hydroxylamine

2825 80 00

Chlorides, chloride oxides and chloride hydroxides

2827 10 00

Sulphides; polysulphides

2830 10 00

Phosphinates (hypophosphites), phosphonates

2835 10 00

2835 22 00

2835 23 00

2835 24 00

2835 25 10

2835 25 90

2835 26 10

2835 26 90

2835 29 10

2835 29 90

2835 31 00

2835 39 10

2835 39 30

2835 39 70

Carbonates; peroxocarbonates (percarbonates);

2836 20 00

2836 40 00

2836 60 00

Salts of oxometallic or peroxometallic acids

2841 61 00

Radioactive chemical elements

2844 30 11

2844 30 19

2844 30 51

Isotopes other than those of heading No 2844

2845 10 00

2845 90 10

Carbides, whether or not chemically defined

2849 20 00

2849 90 30

Hydrides, nitrides, azides, silicides and borides

2850 00 70

Cyclic hydrocarbons

2902 50 00

Halogenated derivatives of hydrocarbons

2903 11 00

2903 12 00

2903 13 00

2903 14 00

2903 15 00

2903 16 00

2903 19 10

2903 19 90

2903 21 00

2903 23 00

2903 29 00

2903 30 10

2903 30 31

2903 30 33

2903 30 38

2903 30 90

2903 41 00

2903 42 00

2903 43 00

2903 44 10

2903 44 90

2903 45 10

2903 45 15

2903 45 20

2903 45 25

2903 45 30

2903 45 35

2903 45 40

2903 45 45

2903 45 50

2903 45 55

2903 45 90

2903 46 10

2903 46 20

2903 46 90

2903 47 00

2903 49 10

2903 49 20

2903 49 90

2903 51 90

2903 59 10

2903 59 30

2903 59 90

2903 61 00

2903 62 00

2903 69 10

2903 69 90

Acyclic alcohols and their halogenated, sulphonated derivatives

2905 11 00

2905 12 00

2905 13 00

2905 14 10

2905 14 90

2905 15 00

2905 16 10

2905 16 90

2905 17 00

2905 19 10

2905 19 90

2905 22 10

2905 22 90

2905 29 10

2905 29 90

2905 31 00

2905 32 00

2905 39 10

2905 39 90

2905 41 00

2905 42 00

2905 49 10

2905 49 51

2905 49 59

2905 49 90

2905 50 10

2905 50 30

2905 50 99

Phenols; phenol-alcohols

2907 11 00

2907 15 00

2907 22 10

Ethers, ether-alcohols, ether-phenols

2909 11 00

2909 19 00

2909 20 00

2909 30 31

2909 30 39

2909 30 90

2909 41 00

2909 42 00

2909 43 00

2909 44 00

2909 49 10

2909 49 90

2909 50 10

2909 50 90

2909 60 00

Epoxides, epoxyalcohols, epoxyphenols and epoxyethols

2910 20 00

Aldehydes, whether or not with other oxygen functions

2912 41 00

2912 60 00

Ketones and quinones, whether or not with other oxygen fonctions

2914 11 00

2914 21 00

Saturated acyclic monocarboxylic acids

2915 11 00

2915 12 00

2915 13 00

2915 21 00

2915 22 00

2915 23 00

2915 24 00

2915 29 00

2915 31 00

2915 32 00

2915 33 00

2915 34 00

2915 35 00

2915 39 10

2915 39 30

2915 39 50

2915 39 90

2915 40 00

2915 50 00

2915 60 10

2915 60 90

2915 70 15

2915 70 20

2915 70 25

2915 70 30

2915 70 80

2915 90 10

2915 90 20

2915 90 80

Unsaturated acyclic monocarboxylic acids

2916 12 10

2916 12 20

2916 12 90

2916 14 10

2916 14 90

Polycarboxylic acids, their anhydrides, halides

2917 11 00

2917 14 00

2917 35 00

2917 36 00

2917 37 00

Carboxylic acids with additional oxygen function

2918 14 00

2918 15 00

2918 22 00

2918 90 00

Amine-function compounds

2921 11 10

2921 11 90

2921 12 00

2921 19 10

2921 19 30

2921 19 90

2921 21 00

2921 22 00

2921 29 00

2921 30 10

2921 30 90

2921 41 00

2921 42 10

2921 42 90

2921 43 10

2921 43 90

2921 44 00

2921 45 00

2921 49 10

2921 49 90

2921 51 10

2921 51 90

2921 59 00

Oxygen-function amino-compounds

2922 11 00

2922 12 00

2922 13 00

2922 19 00

2922 21 00

2922 22 00

2922 29 00

2922 30 00

2922 42 10

2922 43 00

2922 49 80

2922 50 00

Carboxyamide-function compounds

2924 21 10

2924 21 90

2924 29 30

Nitrile-function compounds

2926 10 00

2926 90 90

Organo-sulphur compounds

2930 20 00

2930 90 12

2930 90 14

2930 90 16

Other organo-inorganic compounds

2931 00 40

Heterocyclic compounds with oxygen hetero-atom(s)

2932 12 00

2932 13 00

2932 21 00

Heterocyclic compounds with nitrogen hetero-atom(s)

2933 61 00

Sulphonamides

2935 00 00

Mineral or chemical fertilizers, nitrogenous

3102 10 10

3102 10 90

3102 21 00

3102 29 00

3102 30 10

3102 30 90

3102 40 10

3102 40 90

3102 50 90

3102 60 00

3102 70 90

3102 80 00

3102 90 00

Mineral or chemical fertilizers, phosphatic

3103 10 10

3103 10 90

Mineral or chemical fertilizers

3105 10 00

3105 20 10

3105 20 90

3105 30 10

3105 30 90

3105 40 10

3105 40 90

3105 51 00

3105 59 00

3105 60 10

3105 60 90

3105 90 91

3105 90 99

Tanning extracts of vegetable origin

3201 20 00

3201 90 20

Other colouring matter

3206 11 00

3206 19 00

3206 20 00

3206 30 00

3206 41 00

3206 42 00

3206 43 00

3206 49 90

3206 50 00

Activated carbon; activated natural mineral products

3802 10 00

3802 90 00

Insecticides, rodenticides, fungicides, herbicides

3808 10 20

3808 10 30

3808 30 11

3808 30 13

3808 30 15

3808 30 17

3808 30 21

3808 30 23

3808 30 27

3808 30 30

3808 30 90

Prepared rubber accelerators; compound plasticiser

3812 30 20

Organic composite solvents and thinners

3814 00 90

Mixed alkylbenzenes and mixed alkylnaphthalenes,

3817 10 10

3817 10 50

3817 10 80

3817 20 00

Prepared binders for foundry moulds or cores

3824 90 90

Polymers of ethylene, in primary forms

3901 10 10

3901 10 90

3901 20 00

3901 30 00

3901 90 00

Polymers of propylene or of other olefins

3902 10 00

3902 20 00

3902 30 00

3902 90 00

Polymers of styrene, in primary forms

3903 11 00

3903 19 00

3903 20 00

3903 30 00

3903 90 00

Polymers of vinyl chloride

3904 10 00

3904 21 00

3904 22 00

3904 30 00

3904 40 00

3904 50 00

3904 61 90

3904 69 00

3904 90 00

Polymers of vinyl acetate

3905 12 00

Polyacetals, other polyethers and epoxide resins

3907 20 19

3907 20 90

3907 60 90

3907 91 10

3907 91 90

3907 99 10

3907 99 90

Other plates, sheets, film, foil and strip

3920 10 22

3920 10 28

3920 10 40

3920 10 80

3920 20 21

3920 20 29

3920 20 71

3920 20 79

3920 20 90

3920 30 00

3920 41 11

3920 41 19

3920 41 91

3920 41 99

3920 42 11

3920 42 19

3920 42 91

3920 42 99

3920 51 00

3920 59 00

3920 61 00

3920 62 10

3920 62 90

3920 63 00

3920 69 00

3920 71 11

3920 71 19

3920 71 90

3920 72 00

3920 73 10

3920 73 50

3920 73 90

3920 79 00

3920 91 00

3920 92 00

3920 93 00

3920 94 00

3920 99 11

3920 99 19

3920 99 50

3920 99 90

Other plates, sheets, film, foil and strip

3921 90 19

Articles for the conveyance or packing of goods

3923 21 00

Retreaded or used pneumatic tyres of rubber

4012 10 30

4012 10 50

4012 10 80

4012 20 90

4012 90 10

4012 90 90

Inner tubes, of rubber

4013 10 10

4013 10 90

4013 20 00

4013 90 10

4013 90 90

Leather of bovine or equine animals, without hair

4104 10 91

4104 10 95

4104 10 99

4104 21 00

4104 22 90

4104 29 00

4104 31 11

4104 31 19

4104 31 30

4104 31 90

4104 39 10

4104 39 90

Sheep or lamb skin leather, without wool on

4105 20 00

Leather of other animals, without hair on

4107 10 10

4107 29 10

4107 90 10

4107 90 90

Chamois (including combination chamois) leather

4108 00 10

4108 00 90

Patent leather and patent laminated leather

4109 00 00

Composition leather with a basis of leather or leather

4111 00 00

Articles of apparel and clothing accessories

4203 10 00

4203 21 00

4203 29 10

4203 29 91

4203 29 99

4203 30 00

4203 40 00

Particle board and similar board of wood

4410 11 00

4410 19 10

4410 19 30

4410 19 50

4410 19 90

4410 90 00

Fibreboard of wood or other ligneous materials

4411 11 00

4411 19 00

4411 21 00

4411 29 00

4411 31 00

4411 39 00

4411 91 00

4411 99 00

Plywood, veneered panels and similar laminated wood

4412 13 11

4412 13 19

4412 13 90

4412 14 00

4412 19 00

4412 22 10

4412 22 91

4412 22 99

4412 23 00

4412 29 20

4412 29 80

4412 92 10

4412 92 91

4412 92 99

4412 93 00

4412 99 20

4412 99 80

Builders' joinery and carpentry of wood

4418 10 10

4418 10 50

4418 10 90

4418 20 10

4418 20 50

4418 20 80

4418 30 10

4418 90 10

Wood marquetry and inlaid wood; caskets and cases

4420 90 11

4420 90 19

Articles of natural cork

4503 10 10

4503 10 90

4503 90 00

Plaits and similar products of plaiting materials

4601 99 10

Basketwork, wickerwork and other articles

4602 90 10

Registers, account books, note books, order books

4820 10 30

Children's picture, drawing or colouring books

4903 00 00

Maps and hydrographic or similar charts of all kinds

4905 10 00

Transfers (decalcomanias)

4908 10 00

4908 90 00

Printed or illustrated postcards; printed cards

4909 00 10

4909 00 90

Calendars of any kind, printed, including calendars

4910 00 00

Other printed matter, including printed pictures

4911 10 10

4911 10 90

4911 91 80

4911 99 00

Silk yarn (other than yarn spun from silk waste)

5004 00 10

5004 00 90

Yarn spun from silk waste, not put up for retail sale

5005 00 10

5005 00 90

Silk yarn and yarn spun from silk waste, put up for retail sale

5006 00 10

5006 00 90

Woven fabrics of silk or of silk waste

5007 10 00

5007 20 11

5007 20 19

5007 20 21

5007 20 31

5007 20 39

5007 20 41

5007 20 51

5007 20 59

5007 20 61

5007 20 69

5007 20 71

5007 90 10

5007 90 30

5007 90 50

5007 90 90

Yarn of carded wool, not put up for retail sale

5106 10 10

5106 10 90

5106 20 11

5106 20 19

5106 20 91

5106 20 99

Yarn of combed wool, not put up for retail sale

5107 10 10

5107 10 90

5107 20 10

5107 20 30

5107 20 51

5107 20 59

5107 20 91

5107 20 99

Yarn of fine animal hair (carded or combed), not put up for retail

sale

5108 10 10

5108 10 90

5108 20 10

5108 20 90

Yarn of wool or of fine animal hair, put up for retail sale

5109 10 10

5109 10 90

5109 90 10

5109 90 90

Yarn of coarse animal hair or of horsehair

5110 00 00

Woven fabrics of carded wool or of carded fine animal hair

5111 11 11

5111 11 19

5111 11 91

5111 11 99

5111 19 11

5111 19 19

5111 19 31

5111 19 39

5111 19 91

5111 19 99

5111 20 00

5111 30 10

5111 30 30

5111 30 90

5111 90 10

5111 90 91

5111 90 93

5111 90 99

Woven fabrics of combed wool or of combed fine animal hair

5112 11 10

5112 11 90

5112 19 11

5112 19 19

5112 19 91

5112 19 99

5112 20 00

5112 30 10

5112 30 30

5112 30 90

5112 90 10

5112 90 91

5112 90 93

5112 90 99

Woven fabrics of coarse animal hair or of horsehair

5113 00 00

Cotton sewing thread, whether or not put up for retail sale

5204 11 00

5204 19 00

5204 20 00

Cotton yarn (other than sewing thread)

5205 11 00

5205 12 00

5205 13 00

5205 14 00

5205 15 10

5205 15 90

5205 21 00

5205 22 00

5205 23 00

5205 24 00

5205 26 00

5205 27 00

5205 28 00

5205 31 00

5205 32 00

5205 33 00

5205 34 00

5205 35 10

5205 35 90

5205 41 00

5205 42 00

5205 43 00

5205 44 00

5205 46 00

5205 47 00

5205 48 00

Cotton yarn (other than sewing thread)

5206 11 00

5206 12 00

5206 13 00

5206 14 00

5206 15 10

5206 15 90

5206 21 00

5206 22 00

5206 23 00

5206 24 00

5206 25 10

5206 25 90

5206 31 00

5206 32 00

5206 33 00

5206 34 00

5206 35 10

5206 35 90

5206 41 00

5206 42 00

5206 43 00

5206 44 00

5206 45 10

5206 45 90

Cotton yarn (other than sewing thread) put up for retail sale

5207 10 00

5207 90 00

Flax yarn

5306 10 11

5306 10 19

5306 10 31

5306 10 39

5306 10 50

5306 10 90

5306 20 11

5306 20 19

5306 20 90

Yarn of other vegetable textile fibres; paper yarn

5308 20 10

5308 20 90

5308 30 00

5308 90 11

5308 90 13

5308 90 19

5308 90 90

Woven fabrics of flax

5309 11 11

5309 11 19

5309 11 90

5309 19 10

5309 19 90

5309 21 10

5309 21 90

5309 29 10

5309 29 90

Woven fabrics of jute or of other textile bast fibres

5310 10 10

5310 10 90

5310 90 00

Woven fabrics of other vegetable textile fibres

5311 00 10

5311 00 90

Sewing thread of man-made filaments

5401 10 11

5401 10 19

5401 10 90

5401 20 10

5401 20 90

Synthetic filament yarn (other than sewing thread)

5402 10 10

5402 10 90

5402 20 00

5402 31 10

5402 31 30

5402 31 90

5402 32 00

5402 33 10

5402 33 90

5402 39 10

5402 39 90

5402 41 10

5402 41 30

5402 41 90

5402 42 00

5402 43 10

5402 43 90

5402 49 10

5402 49 91

5402 49 99

5402 51 10

5402 51 30

5402 51 90

5402 52 10

5402 52 90

5402 59 10

5402 59 90

5402 61 10

5402 61 30

5402 61 90

5402 62 10

5402 62 90

5402 69 10

5402 69 90

Artificial filament yarn (other than sewing thread)

5403 10 00

5403 20 10

5403 20 90

5403 31 00

5403 32 00

5403 33 10

5403 33 90

5403 39 00

5403 41 00

5403 42 00

5403 49 00

Synthetic monofilament of 67 decitex or more

5404 10 10

5404 10 90

5404 90 11

5404 90 19

5404 90 90

Artificial monofilament of 67 decitex or more

5405 00 00

Man-made filament yarn (other than sewing thread)

5406 10 00

5406 20 00

Woven fabrics of synthetic filament yarn

5407 10 00

5407 20 11

5407 20 19

5407 20 90

5407 30 00

5407 41 00

5407 42 00

5407 43 00

5407 44 00

5407 51 00

5407 52 00

5407 53 00

5407 54 00

5407 61 10

5407 61 30

5407 61 50

5407 61 90

5407 69 10

5407 69 90

5407 71 00

5407 72 00

5407 73 00

5407 74 00

5407 81 00

5407 82 00

5407 83 00

5407 84 00

5407 91 00

5407 92 00

5407 93 00

5407 94 00

Woven fabrics of artificial filament yarn

5408 10 00

5408 21 00

5408 22 10

5408 22 90

5408 23 10

5408 23 90

5408 24 00

5408 31 00

5408 32 00

5408 33 00

5408 34 00

Synthetic filament tow

5501 10 00

5501 20 00

5501 30 00

5501 90 00

Artificial filament tow

5502 00 10

5502 00 90

Synthetic staple fibres, not carded, combed or otherwise

5503 10 11

5503 10 19

5503 10 90

5503 20 00

5503 30 00

5503 40 00

5503 90 10

5503 90 90

Artificial staple fibres, not carded, combed or otherwise

5504 10 00

5504 90 00

Waste (including noils, yarn waste)

5505 10 10

5505 10 30

5505 10 50

5505 10 70

5505 10 90

5505 20 00

Synthetic staple fibres, carded, combed or otherwise

5506 10 00

5506 20 00

5506 30 00

5506 90 10

5506 90 91

5506 90 99

Artificial staple fibres, carded, combed or otherwise

5507 00 00

Sewing thread of man-made staple fibres

5508 10 11

5508 10 19

5508 10 90

5508 20 10

5508 20 90

Yarn (other than sewing thread) of synthetic staple fibres

5509 11 00

5509 12 00

5509 21 10

5509 21 90

5509 22 10

5509 22 90

5509 31 10

5509 31 90

5509 32 10

5509 32 90

5509 41 10

5509 41 90

5509 42 10

5509 42 90

5509 51 00

5509 52 10

5509 52 90

5509 53 00

5509 59 00

5509 61 10

5509 61 90

5509 62 00

5509 69 00

5509 91 10

5509 91 90

5509 92 00

5509 99 00

Yarn (other than sewing thread) of artificial staple fibres

5510 11 00

5510 12 00

5510 20 00

5510 30 00

5510 90 00

Yarn (other than sewing thread) of man-made staple fibres

5511 10 00

5511 20 00

5511 30 00

Wadding of textile materials and articles thereof

5601 10 10

5601 10 90

5601 21 10

5601 21 90

5601 22 10

5601 22 91

5601 22 99

5601 29 00

5601 30 00

Felt, whether or not impregnated

5602 10 11

5602 10 19

5602 10 31

5602 10 35

5602 10 39

5602 10 90

5602 21 00

5602 29 10

5602 29 90

5602 90 00

Nonwovens, whether or not impregnated

5603 11 10

5603 11 90

5603 12 10

5603 12 90

5603 13 10

5603 13 90

5603 14 10

5603 14 90

5603 91 10

5603 91 90

5603 92 10

5603 92 90

5603 93 10

5603 93 90

5603 94 10

5603 94 90

Rubber thread and cord, textile covered

5604 10 00

5604 20 00

5604 90 00

Metallised yarn, whether or not gimped

5605 00 00

Gimped yarn, and strip

5606 00 10

5606 00 91

5606 00 99

Articles of yarn, strip

5609 00 00

Carpets and other textile floor coverings

5701 10 10

5701 10 91

5701 10 93

5701 10 99

5701 90 10

5701 90 90

Woven pile fabrics and chenille fabrics

5801 10 00

5801 21 00

5801 22 00

5801 23 00

5801 24 00

5801 25 00

5801 26 00

5801 31 00

5801 32 00

5801 33 00

5801 34 00

5801 35 00

5801 36 00

5801 90 10

5801 90 90

Terry towelling and similar woven terry fabrics

5802 11 00

5802 19 00

5802 20 00

5802 30 00

Gauze, other than narrow fabrics

5803 10 00

5803 90 10

5803 90 30

5803 90 50

5803 90 90

Tulles and other net fabrics, not including woven

5804 10 11

5804 10 19

5804 10 90

5804 21 10

5804 21 90

5804 29 10

5804 29 90

5804 30 00

Hand-woven tapestries of the type Gobelins

5805 00 00

Narrow woven fabrics

5806 10 00

5806 20 00

5806 31 10

5806 31 90

5806 32 10

5806 32 90

5806 39 00

5806 40 00

Labels, badges and similar articles of textile matter

5807 10 10

5807 10 90

5807 90 10

5807 90 90

Braids in the piece; ornamental trimmings

5808 10 00

5808 90 00

Woven fabrics of metal thread and woven fabrics

5809 00 00

Embroidery in the piece, in strips or in motifs

5810 10 10

5810 10 90

5810 91 10

5810 91 90

5810 92 10

5810 92 90

5810 99 10

5810 99 90

Quilted textile products in the piece

5811 00 00

Textile fabrics coated with gum

5901 10 00

5901 90 00

Tyre cord fabric of high tenacity yarn of nylon

5902 10 10

5902 10 90

5902 20 10

5902 20 90

5902 90 10

5902 90 90

Textile fabrics impregnated, coated, covered

5903 10 10

5903 10 90

5903 20 10

5903 20 90

5903 90 10

5903 90 91

5903 90 99

Linoleum, whether or not cut to shape

5904 10 00

5904 91 10

5904 91 90

5904 92 00

Textile wall coverings

5905 00 10

5905 00 31

5905 00 39

5905 00 50

5905 00 70

5905 00 90

Rubberized textile fabrics

5906 10 10

5906 10 90

5906 91 00

5906 99 10

5906 99 90

Textile fabrics otherwise impregnated, coated or covered

5907 00 10

5907 00 90

Textile wicks, woven, plaited or knitted

5908 00 00

Textile hosepiping and similar textile tubing

5909 00 10

5909 00 90

Transmission or conveyor belts or belting

5910 00 00

Textile products and articles, for technical uses

5911 10 00

5911 20 00

5911 31 11

5911 31 19

5911 31 90

5911 32 10

5911 32 90

5911 40 00

5911 90 10

5911 90 90

Pile fabrics, including "long pile" fabrics

6001 10 00

6001 21 00

6001 22 00

6001 29 10

6001 29 90

6001 91 10

6001 91 30

6001 91 50

6001 91 90

6001 92 10

6001 92 30

6001 92 50

6001 92 90

6001 99 10

6001 99 90

Men's or boys' overcoats, car-coats, capes, cloaks

6101 10 10

6101 10 90

6101 20 10

6101 20 90

6101 30 10

6101 30 90

6101 90 10

6101 90 90

Women's or girls' overcoats, car-coats, capes, cloaks

6102 10 10

6102 10 90

6102 20 10

6102 20 90

6102 30 10

6102 30 90

6102 90 10

6102 90 90

Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers

6103 41 10

6103 41 90

6103 42 10

6103 42 90

6103 43 10

6103 43 90

6103 49 10

6103 49 91

6103 49 99

Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers

6104 51 00

6104 52 00

6104 53 00

6104 59 00

6104 61 10

6104 61 90

6104 62 10

6104 62 90

6104 63 10

6104 63 90

6104 69 10

6104 69 91

6104 69 99

Men's or boys' underpants, briefs, nightshirts, pyjamas

6107 11 00

6107 12 00

6107 19 00

6107 21 00

6107 22 00

6107 29 00

6107 91 10

6107 91 90

6107 92 00

6107 99 00

Women's or girls' slips, petticoats, briefs, panties

6108 11 10

6108 11 90

6108 19 10

6108 19 90

6108 21 00

6108 22 00

6108 29 00

6108 31 10

6108 31 90

6108 32 11

6108 32 19

6108 32 90

6108 39 00

6108 91 10

6108 91 90

6108 92 00

6108 99 10

6108 99 90

T-shirts, singlets and other vests, knitted or crocheted

6109 10 00

6109 90 10

6109 90 30

Track suits, ski suits and swimwear, knitted or crocheted

6112 11 00

6112 12 00

6112 19 00

6112 20 00

6112 31 10

6112 31 90

6112 39 10

6112 39 90

6112 41 10

6112 41 90

6112 49 10

6112 49 90

Garments, made up of knitted or crocheted fabrics

6113 00 10

6113 00 90

Other garments, knitted or crocheted

6114 10 00

6114 20 00

6114 30 00

6114 90 00

Panty hose, tights, stockings, socks and other hosiery

6115 11 00

6115 12 00

6115 19 10

6115 19 90

6115 20 11

6115 20 19

6115 20 90

6115 91 00

6115 92 00

6115 93 10

6115 93 30

6115 93 91

6115 93 99

6115 99 00

Gloves, mittens and mitts, knitted or crocheted

6116 10 20

6116 10 80

6116 91 00

6116 92 00

6116 93 00

6116 99 00

Other made up clothing accessories, knitted or crocheted

6117 10 00

6117 20 00

6117 80 10

6117 80 90

6117 90 00

Men's or boys' overcoats, car-coats, capes, cloaks

6201 11 00

6201 12 10

6201 12 90

6201 13 10

6201 13 90

6201 19 00

6201 91 00

6201 92 00

6201 93 00

6201 99 00

Women's or girls' overcoats, car-coats, capes, cloaks

6202 11 00

6202 12 10

6202 12 90

6202 13 10

6202 13 90

6202 19 00

6202 91 00

6202 92 00

6202 93 00

6202 99 00

Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers

6203 41 10

6203 41 30

6203 41 90

6203 42 11

6203 42 31

6203 42 33

6203 42 35

6203 42 51

6203 42 59

6203 42 90

6203 43 11

6203 43 19

6203 43 31

6203 43 39

6203 43 90

6203 49 11

6203 49 19

6203 49 31

6203 49 39

6203 49 50

6203 49 90

Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers

6204 51 00

6204 52 00

6204 53 00

6204 59 10

6204 59 90

6204 61 10

6204 61 80

6204 61 90

6204 62 11

6204 62 31

6204 62 33

6204 62 39

6204 62 51

6204 62 59

6204 62 90

6204 63 11

6204 63 18

6204 63 31

6204 63 39

6204 63 90

6204 69 11

6204 69 18

6204 69 31

6204 69 39

6204 69 50

6204 69 90

Men's or boys' shirts

6205 10 00

6205 20 00

6205 30 00

6205 90 10

6205 90 90

Men's or boys' singlets and other vests, underpants

6207 11 00

6207 19 00

6207 21 00

6207 22 00

6207 29 00

6207 91 10

6207 91 90

6207 92 00

6207 99 00

Women's or girls' singlets and other vests, slips

6208 11 00

6208 19 10

6208 19 90

6208 21 00

6208 22 00

6208 29 00

6208 91 11

6208 91 19

6208 91 90

6208 92 10

6208 92 90

6208 99 00

Brassiųres, girdles, corsets, braces, suspenders

6212 10 00

6212 20 00

6212 30 00

6212 90 00

Handkerchiefs

6213 10 00

6213 20 00

6213 90 00

Shawls, scarves, mufflers, mantillas, veils

6214 10 00

6214 20 00

6214 30 00

6214 40 00

6214 90 10

6214 90 90

Ties, bow ties and cravats

6215 10 00

6215 20 00

6215 90 00

Gloves, mittens and mitts

6216 00 00

Other made up clothing accessories

6217 10 00

6217 90 00

Blankets and travelling rugs

6301 10 00

6301 20 10

6301 20 91

6301 20 99

6301 30 10

6301 30 90

6301 40 10

6301 40 90

6301 90 10

6301 90 90

Sacks and bags

6305 10 10

6305 10 90

6305 20 00

6305 32 11

6305 32 81

6305 32 89

6305 32 90

6305 33 10

6305 33 91

6305 33 99

6305 39 00

6305 90 00

Tarpaulins, awnings and sunblinds; tents; sails

6306 11 00

6306 12 00

6306 19 00

6306 21 00

6306 22 00

6306 29 00

6306 31 00

6306 39 00

6306 41 00

6306 49 00

6306 91 00

6306 99 00

Other made up articles, including dress patterns

6307 10 10

6307 10 30

6307 10 90

6307 20 00

6307 90 10

6307 90 91

6307 90 99

Sets consisting of woven fabric and yarn

6308 00 00

Worn clothing and other worn articles

6309 00 00

Waterproof footwear with outer soles and uppers of rubber

6401 10 10

6401 10 90

6401 91 10

6401 91 90

6401 92 10

6401 92 90

6401 99 10

6401 99 90

Other footwear with outer soles and uppers of rubber

6402 12 10

6402 12 90

6402 19 00

6402 20 00

6402 30 00

6402 91 00

6402 99 10

6402 99 31

6402 99 39

6402 99 50

6402 99 91

6402 99 93

6402 99 96

6402 99 98

Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather

6403 12 00

6403 19 00

6403 20 00

6403 30 00

6403 40 00

6403 51 11

6403 51 15

6403 51 19

6403 51 91

6403 51 95

6403 51 99

6403 59 11

6403 59 31

6403 59 35

6403 59 39

6403 59 50

6403 59 91

6403 59 95

6403 59 99

6403 91 11

6403 91 13

6403 91 16

6403 91 18

6403 91 91

6403 91 93

6403 91 96

6403 91 98

6403 99 11

6403 99 31

6403 99 33

6403 99 36

6403 99 38

6403 99 50

6403 99 91

6403 99 93

6403 99 96

6403 99 98

Footwear with outer soles of rubber, plastics, leather

6404 11 00

6404 19 10

6404 19 90

6404 20 10

6404 20 90

Other footwear

6405 10 10

6405 10 90

6405 20 10

6405 20 91

6405 20 99

6405 90 10

6405 90 90

Parts of footwear (including uppers)

6406 10 11

6406 10 19

6406 10 90

6406 20 10

6406 20 90

6406 91 00

6406 99 10

6406 99 30

6406 99 50

6406 99 60

6406 99 80

Unglazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles

6907 10 00

6907 90 10

6907 90 91

6907 90 93

6907 90 99

Glazed ceramic flags and paving, hearth or wall tiles

6908 10 10

6908 10 90

6908 90 11

6908 90 21

6908 90 29

6908 90 31

6908 90 51

6908 90 91

6908 90 93

6908 90 99

Tableware, kitchenware, other household articles

6911 10 00

6911 90 00

Ceramic tableware, kitchenware, other household articles

6912 00 10

6912 00 30

6912 00 50

6912 00 90

Statuettes and other ornamental ceramic articles

6913 10 00

6913 90 10

6913 90 91

6913 90 93

6913 90 99

Glassware of a kind used for table, kitchen

7013 10 00

7013 21 11

7013 21 19

7013 21 91

7013 21 99

7013 29 10

7013 29 51

7013 29 59

7013 29 917013 29 99

7013 31 10

7013 31 90

7013 32 00

7013 39 10

7013 39 91

7013 39 99

7013 91 10

7013 91 90

7013 99 10

7013 99 90

Glass fibres (including glass wool)

7019 11 00

7019 12 00

7019 19 10

7019 19 90

7019 31 00

7019 32 00

7019 39 10

7019 39 90

7019 40 00

7019 51 10

7019 51 90

7019 52 00

7019 59 10

7019 59 90

7019 90 10

7019 90 30

7019 90 91

7019 90 99

Other articles of precious metal

7115 90 10

7115 90 90

Ferro-alloys

7202 50 00

7202 70 00

7202 91 00

7202 92 00

7202 99 30

7202 99 80

Copper bars, rods and profiles

7407 10 00

7407 21 10

7407 21 90

7407 22 10

7407 22 90

7407 29 00

Copper wire

7408 11 00

7408 19 10

7408 19 90

7408 21 00

7408 22 00

7408 29 00

Copper plates, sheets and strip

7409 11 00

7409 19 00

7409 21 00

7409 29 00

7409 31 00

7409 39 00

7409 40 10

7409 40 90

7409 90 10

7409 90 90

Copper foil (whether or not printed or backed with)

7410 11 00

7410 12 00

7410 21 00

7410 22 00

Copper tubes and pipes

7411 10 11

7411 10 19

7411 10 90

7411 21 10

7411 21 90

7411 22 00

7411 29 10

7411 29 90

Copper tube or pipe fittings

7412 10 00

7412 20 00

Stranded wire, cables, plaited bands and the like

7413 00 91

7413 00 99

Cloth (including endless bands), grill and netting

7414 20 00

7414 90 00

Nails, tacks, drawing pins, staples

7415 10 00

7415 21 00

7415 29 00

7415 31 00

7415 32 00

7415 39 00

Copper springs

7416 00 00

Cooking or heating apparatus

7417 00 00

Table, kitchen or other household articles

7418 11 00

7418 19 00

7418 20 00

Other articles of copper

7419 10 00

7419 91 00

7419 99 00

Aluminium bars, rods and profiles

7604 10 10

7604 10 90

7604 21 00

7604 29 10

7604 29 90

Aluminium wire

7605 11 00

7605 19 00

7605 21 00

7605 29 00

Aluminium plates, sheets and strip

7606 11 10

7606 11 91

7606 11 93

7606 11 99

7606 12 10

7606 12 50

7606 12 91

7606 12 93

7606 12 99

7606 91 00

7606 92 00

Aluminium foil

7607 11 10

7607 11 90

7607 19 10

7607 19 91

7607 19 99

7607 20 10

7607 20 91

7607 20 99

Aluminium tubes and pipes

7608 10 90

7608 20 30

7608 20 91

7608 20 99

Aluminium tube or pipe fittings

7609 00 00

Aluminium structures

7610 10 00

7610 90 10

7610 90 90

Aluminium reservoirs, tanks, vats

7611 00 00

Aluminium casks, drums, cans, boxes

7612 10 00

7612 90 10

7612 90 20

7612 90 91

7612 90 98

Aluminium containers for compressed or liquefied

7613 00 00

Stranded wire, cables, plaited bands and the like

7614 10 00

7614 90 00

Table, kitchen or other household articles

7615 11 00

7615 19 10

7615 19 90

7615 20 00

Other articles of aluminium

7616 10 00

7616 91 00

7616 99 10

7616 99 90

Unwrought lead

7801 10 00

7801 91 00

7801 99 91

7801 99 99

Tungsten (wolfram) and articles thereof, including waste

8101 10 00

8101 91 10

Molybdenum and articles thereof, including waste

8102 10 00

8102 91 10

8102 93 00

Magnesium and articles thereof, including waste

8104 11 00

8104 19 00

Cadmium and articles thereof, including waste

8107 10 10

Titanium and articles thereof, including waste

8108 10 10

8108 10 90

8108 90 30

8108 90 50

8108 90 70

8108 90 90

Zirconium and articles thereof, including waste

8109 10 10

8109 90 00

Antimony and articles thereof, including waste

8110 00 11

8110 00 19

Beryllium, chromium, germanium, vanadium, gallium

8112 20 31

8112 30 20

8112 30 90

8112 91 10

8112 91 31

8112 99 30

Cermets and articles thereof, including waste

8113 00 20

8113 00 40

Nuclear reactors; fuel elements (cartridges)

8401 10 00

8401 20 00

8401 30 00

8401 40 10

8401 40 90

Hydraulic turbines, water wheels, and regulators

8410 11 00

8410 12 00

8410 13 00

8410 90 10

8410 90 90

Turbo-jets, turbo-propellers and other gas turbines

8411 11 90

8411 12 90

8411 21 90

8411 22 90

8411 81 90

8411 82 91

8411 82 93

8411 82 99

8411 91 90

8411 99 90

Air or vacuum pumps, air or other gas compressors

8414 10 30

8414 10 50

8414 10 90

8414 20 91

8414 20 99

8414 30 30

8414 30 91

8414 30 99

8414 40 10

8414 40 90

8414 51 90

8414 59 30

8414 59 50

8414 59 90

8414 60 00

8414 80 21

8414 80 29

8414 80 31

8414 80 39

8414 80 41

8414 80 49

8414 80 60

8414 80 71

8414 80 79

8414 80 90

8414 90 90

Fork-lift trucks; other works trucks

8427 10 10

8427 10 90

8427 20 11

8427 20 19

8427 20 90

8427 90 00

Sewing machines, other than book-sewing machines

8452 10 11

8452 10 19

8452 10 90

8452 21 00

8452 29 00

8452 30 10

8452 30 90

8452 40 00

8452 90 00

Electro-mechanical domestic appliances

8509 10 10

8509 10 90

8509 20 00

8509 30 00

8509 40 00

8509 80 00

8509 90 10

8509 90 90

Electric instantaneous or storage water heaters

8516 29 91

8516 31 10

8516 31 90

8516 40 10

8516 40 90

8516 50 00

8516 60 70

8516 71 00

8516 72 00

8516 79 80

Turntables (record-decks), record-players, cassette-players

8519 10 00

8519 21 00

8519 29 00

8519 31 00

8519 39 00

8519 40 00

8519 93 31

8519 93 39

8519 93 81

8519 93 89

8519 99 12

8519 99 18

8519 99 90

Magnetic tape recorders and other sound recording

8520 10 00

8520 32 19

8520 32 50

8520 32 91

8520 32 99

8520 33 19

8520 33 90

8520 39 10

8520 39 90

8520 90 90

Video recording or reproducing apparatus

8521 10 30

8521 10 80

8521 90 00

Parts and accessories

8522 10 00

8522 90 30

8522 90 91

8522 90 98

Prepared unrecorded media for sound recording

8523 30 00

Records, tapes and other recorded media

8524 10 00

8524 32 00

8524 39 00

8524 51 00

8524 52 00

8524 53 00

8524 60 00

8524 99 00

Reception apparatus for radio-telephony

8527 12 10

8527 12 90

8527 13 10

8527 13 91

8527 13 99

8527 21 20

8527 21 52

8527 21 59

8527 21 70

8527 21 92

8527 21 98

8527 29 00

8527 31 11

8527 31 19

8527 31 91

8527 31 93

8527 31 98

8527 32 90

8527 39 10

8527 39 91

8527 39 99

8527 90 91

8527 90 99

Reception apparatus for television

8528 12 14

8528 12 16

8528 12 18

8528 12 22

8528 12 28

8528 12 52

8528 12 54

8528 12 56

8528 12 58

8528 12 62

8528 12 66

8528 12 72

8528 12 76

8528 12 81

8528 12 89

8528 12 91

8528 12 98

8528 13 00

8528 21 14

8528 21 16

8528 21 18

8528 21 90

8528 22 00

8528 30 10

8528 30 90

Parts suitable for use solely or principally with

8529 10 20

8529 10 31

8529 10 39

8529 10 40

8529 10 50

8529 10 70

8529 10 90

8529 90 51

8529 90 59

8529 90 70

8529 90 81

8529 90 89

Electric sound or visual signalling apparatus

8531 10 20

8531 10 30

8531 10 80

8531 80 90

8531 90 90

Thermionic, cold cathode or photocathode valves

8540 11 11

8540 11 13

8540 11 15

8540 11 19

8540 11 91

8540 11 99

8540 12 00

8540 20 10

8540 20 30

8540 20 90

8540 40 00

8540 50 00

8540 60 00

8540 71 00

8540 72 00

8540 79 00

8540 81 00

8540 89 11

8540 89 19

8540 89 90

8540 91 00

8540 99 00

Electronic integrated circuits and microassemblies

8542 14 25

Insulated (including enamelled or anodised) wire

8544 11 10

8544 11 90

8544 19 10

8544 19 90

8544 20 00

8544 30 90

8544 41 10

8544 41 90

8544 49 20

8544 49 80

8544 51 00

8544 59 10

8544 59 20

8544 59 80

8544 60 10

8544 60 90

8544 70 00

Motor vehicles for the transport of ten or more persons

8702 10 91

8702 10 99

8702 90 31

8702 90 39

8702 90 90

Motor vehicles for the transport of goods

8704 10 11

8704 10 19

8704 10 90

8704 21 10

8704 21 91

8704 21 99

8704 22 10

8704 23 10

8704 31 10

8704 31 91

8704 31 99

8704 32 10

8704 90 00

Special purpose motor vehicles

8705 10 00

8705 20 00

8705 30 00

8705 40 00

8705 90 10

8705 90 30

8705 90 90

Works trucks, self-propelled, not fitted with lift

8709 11 10

8709 11 90

8709 19 10

8709 19 90

8709 90 10

8709 90 90

Motor-cycles (including mopeds)

8711 10 00

8711 20 10

8711 20 91

8711 20 93

8711 20 98

8711 30 10

8711 30 90

8711 40 00

8711 50 00

8711 90 00

Bicycles and other cycles

8712 00 10

8712 00 30

8712 00 80

Photocopying apparatus

9009 11 00

9009 12 00

9009 21 00

9009 22 10

9009 22 90

9009 30 00

9009 90 10

9009 90 90

Liquid crystal devices

9013 10 00

9013 20 00

9013 80 11

9013 80 19

9013 80 30

9013 80 90

9013 90 10

9013 90 90

Wrist-watches, pocket-watches and other watches

9101 11 00

9101 12 00

9101 19 00

9101 21 00

9101 29 00

9101 91 00

9101 99 00

Wrist-watches, pocket-watches and other watches

9102 11 00

9102 12 00

9102 19 00

9102 21 00

9102 29 00

9102 91 00

9102 99 00

Clocks with watch movements

9103 10 00

9103 90 00

Other clocks

9105 11 00

9105 19 00

9105 21 00

9105 29 00

9105 91 00

9105 99 10

9105 99 90

Pianos, including automatic pianos; harpsichords

9201 10 10

9201 10 90

9201 20 00

9201 90 00

Revolvers and pistols

9302 00 10

9302 00 90

Other firearms and similar devices

9303 10 00

9303 20 30

9303 20 80

9303 30 00

9303 90 00

Other arms (for example, spring, air or gas guns)

9304 00 00

Parts and accessories of articles of Nos 9

9305 10 00

9305 21 00

9305 29 10

9305 29 30

9305 29 80

9305 90 90

Bombs, grenades, torpedoes, mines, missiles

9306 10 00

9306 21 00

9306 29 40

9306 29 70

9306 30 10

9306 30 91

9306 30 93

9306 30 98

9306 90 90

Seats (other than those of heading No 9402)

9401 20 00

9401 90 10

9401 90 30

9401 90 80

Other furniture and parts thereof

9403 40 10

9403 40 90

9403 90 10

9403 90 30

9403 90 90

Mattress supports; articles of bedding

9404 10 00

9404 21 10

9404 21 90

9404 29 10

9404 29 90

9404 30 10

9404 30 90

9404 90 10

9404 90 90

Lamps and lighting fittings including searchlights

9405 10 21

9405 10 29

9405 10 30

9405 10 50

9405 10 91

9405 10 99

9405 20 11

9405 20 19

9405 20 30

9405 20 50

9405 20 91

9405 20 99

9405 30 00

9405 40 10

9405 40 31

9405 40 35

9405 40 39

9405 40 91

9405 40 95

9405 40 99

9405 50 00

9405 60 91

9405 60 99

9405 91 11

9405 91 19

9405 91 90

9405 92 90

9405 99 90

Prefabricated buildings

9406 00 10

9406 00 31

9406 00 39

9406 00 90

Other toys; reduced-size ("scale") models

9503 10 10

9503 10 90

9503 20 10

9503 20 90

9503 30 10

9503 30 30

9503 30 90

9503 41 00

9503 49 10

9503 49 30

9503 49 90

9503 50 00

9503 60 10

9503 60 90

9503 70 00

9503 80 10

9503 80 90

9503 90 10

9503 90 32

9503 90 34

9503 90 35

9503 90 37

9503 90 51

9503 90 55

9503 90 99

Brooms, brushes

9603 10 00

9603 21 00

9603 29 10

9603 29 30

9603 29 90

9603 30 10

9603 30 90

9603 40 10

9603 40 90

9603 50 00

9603 90 10

9603 90 91

9603 90 99

Agricultural Products

CN code 96

Live horses, asses, mules and hinnies

0101 19 90

0101 20 90

Other live animals

0106 00 20

Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goat

0206 30 21

0206 41 91

0206 80 91

0206 90 91

Meat and edible offal

0207 13 91

0207 14 91

0207 26 91

0207 27 91

0207 35 91

0207 36 89

Other meat and edible meat offal, fresh, chilled

0208 10 11

0208 10 19

0208 90 10

0208 90 50

0208 90 60

0208 90 80

Meat and edible meat offal, salted, in brine, drie

0210 90 10

0210 90 60

0210 90 79

0210 90 80

Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked

0407 00 90

Edible products of animal origin, not elsewhere sp

0410 00 00

Bulbs, tubers, tuberous roots, corms, crowns

0601 20 30

0601 20 90

Other live plants (including their roots), cutting

0602 20 90

0602 30 00

0602 40 10

0602 40 90

0602 90 10

0602 90 30

0602 90 41

0602 90 45

0602 90 49

0602 90 51

0602 90 59

0602 90 70

0602 90 91

0602 90 99

Foliage, branches and other parts of plants

0604 91 21

0604 91 29

0604 91 49

0604 99 90

Potatoes, fresh or chilled

0701 90 59

0701 90 90

Onions, shallots, garlic, leeks

0703 20 00

Other vegetables, fresh or chilled

0709 10 40

0709 51 30

0709 52 00

0709 60 99

0709 90 31

0709 90 71

0709 90 73

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling

0710 80 59

Vegetables provisionally preserved

0711 90 10

Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken

0712 90 05

Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled

0802 12 90

Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes

0804 10 00

Citrus fruit, fresh or dried

0805 40 95

Grapes, fresh or dried

0806 20 91

0806 20 92

0806 20 98

Apricots, cherries, peaches (including nectarines)

0809 40 10

0809 40 90

Other fruit, fresh

0810 40 50

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming

0811 20 19

0811 20 51

0811 20 90

0811 90 31

0811 90 50

0811 90 85

Fruit and nuts, provisionally preserved

0812 90 40

Fruit, dried

0813 10 00

0813 30 00

0813 40 30

0813 40 95

Coffee, whether or not roasted or decaffeinated

0901 12 00

0901 21 00

0901 22 00

0901 90 90

Cloves (whole fruit, cloves and stems)

0907 00 00

Ginger, saffron, turmeric (curcuma), thyme, bay leaf

0910 40 13

0910 40 19

0910 40 90

0910 91 90

0910 99 99

Seeds, fruit and spores, of a kind used for sowing

1209 11 00

1209 19 00

Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet

1212 92 00

Pig fat (including lard) and poultry fat

1501 00 90

Lard stearin, lard oil, oleostearin, oleo-oil

1503 00 90

Ground-nut oil and its fractions, whether or not refined

1508 10 90

1508 90 90

Palm oil and its fractions, whether or not refined

1511 90 11

1511 90 19

1511 90 99

Coconut (copra), palm kernel or babassu oil

1513 11 91

1513 11 99

1513 19 11

1513 19 19

1513 19 91

1513 19 99

1513 21 30

1513 21 90

1513 29 11

1513 29 19

1513 29 50

1513 29 91

1513 29 99

Other fixed vegetable fats and oils

1515 19 90

1515 21 90

1515 29 90

1515 50 19

1515 50 99

1515 90 29

1515 90 39

1515 90 51

1515 90 59

1515 90 91

1515 90 99

Animal or vegetable fats and oils

1516 10 10

1516 10 90

1516 20 91

1516 20 96

1516 20 98

Margarine; edible mixtures

1517 10 90

1517 90 91

1517 90 99

Animal or vegetable fats and oils

1518 00 10

1518 00 91

1518 00 99

Sausages and similar products, of meat, meat offal

1601 00 10

Extracts and juices of meat, fish or crustaceans

1603 00 10

Molasses

1703 10 00

1703 90 00

Cocoa paste, whether or not defatted

1803 10 00

1803 20 00

Cocoa butter, fat and oil

1804 00 00

Cocoa powder, not containing added sugar or other

1805 00 00

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts

2001 90 60

2001 90 70

2001 90 75

2001 90 85

2001 90 91

Other vegetables prepared or preserved otherwise

2004 90 30

Other vegetables prepared or preserved otherwise

2005 70 10

2005 70 90

2005 90 10

2005 90 30

2005 90 50

2005 90 60

2005 90 70

2005 90 75

2005 90 80

Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel and other parts

2006 00 91

Fruit, nuts and other edible parts of plants

2008 11 10

2008 11 92

2008 11 96

2008 19 11

2008 19 13

2008 19 51

2008 19 93

2008 30 71

2008 91 00

2008 92 12

2008 92 14

2008 92 32

2008 92 34

2008 92 36

2008 92 38

2008 99 11

2008 99 19

2008 99 38

2008 99 40

2008 99 47

Fruit juices (including grape must)

2009 80 36

2009 80 38

2009 80 88

2009 80 89

2009 80 95

2009 80 96

Yeasts (active or inactive)

2102 30 00

Sauces and preparations therefor

2103 10 00

2103 30 90

2103 90 90

Soups and broths and preparations therefor

2104 10 10

2104 10 90

2104 20 00

Food preparations not elsewhere specified

2106 90 92

Waters, including mineral waters and aerated water

2202 10 00

2202 90 10

Other fermented beverages (for example, cider)

2206 00 31

2206 00 39

2206 00 51

2206 00 59

2206 00 81

2206 00 89

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength

2208 50 11

2208 50 19

2208 50 91

2208 50 99

2208 60 11

2208 60 91

2208 60 99

2208 70 10

2208 70 90

2208 90 11

2208 90 19

2208 90 57

2208 90 69

2208 90 74

2208 90 78

Preparations of a kind used in animal feeding

2309 10 90

2309 90 91

2309 90 93

2309 90 98

Unmanufactured tobacco; tobacco refuse

2401 10 30

2401 10 50

2401 10 70

2401 10 80

2401 10 90

2401 20 30

2401 20 49

2401 20 50

2401 20 80

2401 20 90

2401 30 00

Cigars, cheroots, cigarillos and cigarettes

2402 10 00

2402 20 10

2402 20 90

2402 90 00

Other manufactured tobacco and manufactured tobacco

2403 10 10

2403 10 90

2403 91 00

2403 99 10

2403 99 90

Casein, caseinates and other casein derivatives

3501 10 90

3501 90 10

3501 90 90

Albumins

3502 90 70

Industrial monocarboxylic fatty acids; acid oils

3823 12 00

3823 70 00

 

 

Annex XII to Protocol 1

 

PRODUCTS FOR WHICH THE CUMULATION PROVISIONS WITH SOUTH AFRICA

REFERRED TO IN ARTICLE 6(3) APPLY AFTER 6 YEARS FROM THE PROVISIONAL

APPLICATION OF THE AGREEMENT ON TRADE, DEVELOPMENT AND COOPERATION

BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA

Industrial Products (1)

CN code 96

Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more

5208 11 10

5208 11 90

5208 12 11

5208 12 13

5208 12 15

5208 12 19

5208 12 91

5208 12 93

5208 12 95

5208 12 99

5208 13 00

5208 19 00

5208 21 10

5208 21 90

5208 22 11

5208 22 13

5208 22 15

5208 22 19

5208 22 91

5208 22 93

5208 22 95

5208 22 99

5208 23 00

5208 29 00

5208 31 00

5208 32 11

5208 32 13

5208 32 15

5208 32 19

5208 32 91

5208 32 93

5208 32 95

5208 32 99

5208 33 00

5208 39 00

5208 41 00

5208 42 00

5208 43 00

5208 49 00

5208 51 00

5208 52 10

5208 52 90

5208 53 00

5208 59 00

Woven fabrics of cotton, containing 85 % or more

5209 11 00

5209 12 00

5209 19 00

5209 21 00

5209 22 00

5209 29 00

5209 31 00

5209 32 00

5209 39 00

5209 41 00

5209 42 00

5209 43 00

5209 49 10

5209 49 90

5209 51 00

5209 52 00

5209 59 00

Woven fabrics of cotton, containing less than 85 %

5210 11 10

5210 11 90

5210 12 00

5210 19 00

5210 21 10

5210 21 90

5210 22 00

5210 29 00

5210 31 10

5210 31 90

5210 32 00

5210 39 00

5210 41 00

5210 42 00

5210 49 00

5210 51 00

5210 52 00

5210 59 00

Woven fabrics of cotton, containing less than 85 %

5211 11 00

5211 12 00

5211 19 00

5211 21 00

5211 22 00

5211 29 00

5211 31 00

5211 32 00

5211 39 00

5211 41 00

5211 42 00

5211 43 00

5211 49 10

5211 49 90

5211 51 00

5211 52 00

5211 59 00

Other woven fabrics of cotton

5212 11 10

5212 11 90

5212 12 10

5212 12 90

5212 13 10

5212 13 90

5212 14 10

5212 14 90

5212 15 10

5212 15 90

5212 21 10

5212 21 90

5212 22 10

5212 22 90

5212 23 10

5212 23 90

5212 24 10

5212 24 90

5212 25 10

5212 25 90

Woven fabrics of synthetic staple fibres

5512 11 00

5512 19 10

5512 19 90

5512 21 00

5512 29 10

5512 29 90

5512 91 00

5512 99 10

5512 99 90

Woven fabrics of synthetic staple fibres

5513 11 10

5513 11 30

5513 11 90

5513 12 00

5513 13 00

5513 19 00

5513 21 10

5513 21 30

5513 21 90

5513 22 00

5513 23 00

5513 29 00

5513 31 00

5513 32 00

5513 33 00

5513 39 00

5513 41 00

5513 42 00

5513 43 00

5513 49 00

Woven fabrics of synthetic staple fibres

5514 11 00

5514 12 00

5514 13 00

5514 19 00

5514 21 00

5514 22 00

5514 23 00

5514 29 00

5514 31 00

5514 32 00

5514 33 00

5514 39 00

5514 41 00

5514 42 00

5514 43 00

5514 49 00

Other woven fabrics of synthetic staple fibres

5515 11 10

5515 11 30

5515 11 90

5515 12 10

5515 12 30

5515 12 90

5515 13 11

5515 13 19

5515 13 91

5515 13 99

5515 19 10

5515 19 30

5515 19 90

5515 21 10

5515 21 30

5515 21 90

5515 22 11

5515 22 19

5515 22 91

5515 22 99

5515 29 10

5515 29 30

5515 29 90

5515 91 10

5515 91 30

5515 91 90

5515 92 11

5515 92 19

5515 92 91

5515 92 99

5515 99 10

5515 99 30

5515 99 90

Woven fabrics of artificial staple fibres

5516 11 00

5516 12 00

5516 13 00

5516 14 00

5516 21 00

5516 22 00

5516 23 10

5516 23 90

5516 24 00

5516 31 00

5516 32 00

5516 33 00

5516 34 00

5516 41 00

5516 42 00

5516 43 00

5516 44 00

5516 91 00

5516 92 00

5516 93 00

5516 94 00

Twine, cordage, ropes and cables

5607 10 00

5607 21 00

5607 29 10

5607 29 90

5607 30 00

5607 41 00

5607 49 11

5607 49 19

5607 49 90

5607 50 11

5607 50 19

5607 50 30

5607 50 90

5607 90 00

Knotted netting of twine, cordage or rope

5608 11 11

5608 11 19

5608 11 91

5608 11 99

5608 19 11

5608 19 19

5608 19 31

5608 19 39

5608 19 91

5608 19 99

5608 90 00

Carpets and other textile floor coverings, woven

5702 10 00

5702 20 00

5702 31 10

5702 31 30

5702 31 90

5702 32 10

5702 32 90

5702 39 10

5702 39 90

5702 41 10

5702 41 90

5702 42 10

5702 42 90

5702 49 10

5702 49 90

5702 51 00

5702 52 00

5702 59 00

5702 91 00

5702 92 00

5702 99 00

Carpets and other textile floor coverings, tufted

5703 10 10

5703 10 90

5703 20 11

5703 20 19

5703 20 91

5703 20 99

5703 30 11

5703 30 19

5703 30 51

5703 30 59

5703 30 91

5703 30 99

5703 90 10

5703 90 90

Carpets and other textile floor coverings, of felt

5704 10 00

5704 90 00

Other carpets and other textile floor coverings

5705 00 10

5705 00 31

5705 00 39

5705 00 90

Other knitted or crocheted fabrics

6002 10 10

6002 10 90

6002 20 10

6002 20 31

6002 20 39

6002 20 50

6002 20 70

6002 20 90

6002 30 10

6002 30 90

6002 41 00

6002 42 10

6002 42 30

6002 42 50

6002 42 90

6002 43 11

6002 43 19

6002 43 31

6002 43 33

6002 43 35

6002 43 39

6002 43 50

6002 43 91

6002 43 93

6002 43 95

6002 43 99

6002 49 00

6002 91 00

6002 92 10

6002 92 30

6002 92 50

6002 92 90

6002 93 10

6002 93 31

6002 93 33

6002 93 35

6002 93 39

6002 93 91

6002 93 99

6002 99 00

Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers

6103 11 00

6103 12 00

6103 19 00

6103 21 00

6103 22 00

6103 23 00

6103 29 00

6103 31 00

6103 32 00

6103 33 00

6103 39 00

Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers

6104 11 00

6104 12 00

6104 13 00

6104 19 00

6104 21 00

6104 22 00

6104 23 00

6104 29 00

6104 31 00

6104 32 00

6104 33 00

6104 39 00

6104 41 00

6104 42 00

6104 43 00

6104 44 00

6104 49 00

Men's or boys' shirts, knitted or crocheted

6105 10 00

6105 20 10

6105 20 90

6105 90 10

6105 90 90

Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses

6106 10 00

6106 20 00

6106 90 10

6106 90 30

6106 90 50

6106 90 90

T-shirts, singlets and other vests, knitted or crocheted

6109 90 90

Jerseys, pullovers, cardigans, waistcoats and similar

6110 10 10

6110 10 31

6110 10 35

6110 10 38

6110 10 91

6110 10 95

6110 10 98

6110 20 10

6110 20 91

6110 20 99

6110 30 10

6110 30 91

6110 30 99

6110 90 10

6110 90 90

Babies' garments and clothing accessories, knitted

6111 10 10

6111 10 90

6111 20 10

6111 20 90

6111 30 10

6111 30 90

6111 90 00

Men's or boys' suits, ensembles, jackets, blazers

6203 11 00

6203 12 00

6203 19 10

6203 19 30

6203 19 90

6203 21 00

6203 22 10

6203 22 80

6203 23 10

6203 23 80

6203 29 11

6203 29 18

6203 29 90

6203 31 00

6203 32 10

6203 32 90

6203 33 10

6203 33 90

6203 39 11

6203 39 19

6203 39 90

Women's or girls' suits, ensembles, jackets, blazers

6204 11 00

6204 12 00

6204 13 00

6204 19 10

6204 19 90

6204 21 00

6204 22 10

6204 22 80

6204 23 10

6204 23 80

6204 29 11

6204 29 18

6204 29 90

6204 31 00

6204 32 10

6204 32 90

6204 33 10

6204 33 90

6204 39 11

6204 39 19

6204 39 90

6204 41 00

6204 42 00

6204 43 00

6204 44 00

6204 49 10

6204 49 90

Women's or girls' blouses, shirts and shirt-blouses

6206 10 00

6206 20 00

6206 30 00

6206 40 00

6206 90 10

6206 90 90

Babies' garments and clothing accessories

6209 10 00

6209 20 00

6209 30 00

6209 90 00

Garments, made up of fabrics of heading No 5602, 5

6210 10 10

6210 10 91

6210 10 99

6210 20 00

6210 30 00

6210 40 00

6210 50 00

Track suits, ski suits and swimwear; other garments

6211 11 00

6211 12 00

6211 20 00

6211 31 00

6211 32 10

6211 32 31

6211 32 41

6211 32 42

6211 32 90

6211 33 10

6211 33 31

6211 33 41

6211 33 42

6211 33 90

6211 39 00

6211 41 00

6211 42 10

6211 42 31

6211 42 41

6211 42 42

6211 42 90

6211 43 10

6211 43 31

6211 43 41

6211 43 42

6211 43 90

6211 49 00

Bed linen, table linen, toilet linen and kitchen linen

6302 10 10

6302 10 90

6302 21 00

6302 22 10

6302 22 90

6302 29 10

6302 29 90

6302 31 10

6302 31 90

6302 32 10

6302 32 90

6302 39 10

6302 39 30

6302 39 90

6302 40 00

6302 51 10

6302 51 90

6302 52 00

6302 53 10

6302 53 90

6302 59 00

6302 60 00

6302 91 10

6302 91 90

6302 92 00

6302 93 10

6302 93 90

6302 99 00

Curtains (including drapes) and interior blinds

6303 11 00

6303 12 00

6303 19 00

6303 91 00

6303 92 10

6303 92 90

6303 99 10

6303 99 90

Other furnishing articles

6304 11 00

6304 19 10

6304 19 30

6304 19 90

6304 91 00

6304 92 00

6304 93 00

6304 99 00

Industrial Products (2)

CN code 96

Hydrogen, rare gases and other non-metals

2804 69 00

Colloidal precious metals; inorganic or organic

2843 10 90

2843 30 00

2843 90 90

Oxygen-function amino-compounds

2922 41 00

Pig iron and spiegeleisen in pigs, blocks or other

7201 10 11

7201 10 19

7201 10 30

7201 20 00

7201 50 90

Ferro-alloys

7202 11 20

7202 11 80

7202 19 00

7202 21 10

7202 21 90

7202 29 00

7202 30 00

7202 41 10

7202 41 91

7202 41 99

7202 49 10

7202 49 50

7202 49 90

Ferrous products obtained by direct reduction

7203 90 00

Ferrous waste and scrap; remelting scrap ingots

7204 50 90

Iron and non-alloy steel in ingots or other

7206 10 00

7206 90 00

Semi-finished products of iron or non-alloy steel

7207 11 11

7207 11 14

7207 11 16

7207 12 10

7207 19 11

7207 19 14

7207 19 16

7207 19 31

7207 20 11

7207 20 15

7207 20 17

7207 20 32

7207 20 51

7207 20 55

7207 20 57

7207 20 71

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel

7208 10 00

7208 25 00

7208 26 00

7208 27 00

7208 36 00

7208 37 10

7208 37 90

7208 38 10

7208 38 90

7208 39 10

7208 39 90

7208 40 10

7208 40 90

7208 51 10

7208 51 30

7208 51 50

7208 51 91

7208 51 99

7208 52 10

7208 52 91

7208 52 99

7208 53 10

7208 53 90

7208 54 10

7208 54 90

7208 90 10

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel

7209 15 00

7209 16 10

7209 16 90

7209 17 10

7209 17 90

7209 18 10

7209 18 91

7209 18 99

7209 25 00

7209 26 10

7209 26 90

7209 27 10

7209 27 90

7209 28 10

7209 28 90

7209 90 10

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel

7210 11 10

7210 12 11

7210 12 19

7210 20 10

7210 30 10

7210 41 10

7210 49 10

7210 50 10

7210 61 10

7210 69 10

7210 70 31

7210 70 39

7210 90 31

7210 90 33

7210 90 38

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel

7211 13 00

7211 14 10

7211 14 90

7211 19 20

7211 19 90

7211 23 10

7211 23 51

7211 29 20

7211 90 11

Flat-rolled products of iron or non-alloy steel

7212 10 10

7212 10 91

7212 20 11

7212 30 11

7212 40 10

7212 40 91

7212 50 31

7212 50 51

7212 60 11

7212 60 91

Bars and rods, hot-rolled

7213 10 00

7213 20 00

7213 91 10

7213 91 20

7213 91 41

7213 91 49

7213 91 70

7213 91 90

7213 99 10

7213 99 90

Other bars and rods of iron or non-alloy steel

7214 20 00

7214 30 00

7214 91 10

7214 91 90

7214 99 10

7214 99 31

7214 99 39

7214 99 50

7214 99 61

7214 99 69

7214 99 80

7214 99 90

Other bars and rods of iron or non-alloy steel

7215 90 10

Angles, shapes and sections of iron or non-alloy steel

7216 10 00

7216 21 00

7216 22 00

7216 31 11

7216 31 19

7216 31 91

7216 31 99

7216 32 11

7216 32 19

7216 32 91

7216 32 99

7216 33 10

7216 33 90

7216 40 10

7216 40 90

7216 50 10

7216 50 91

7216 50 99

7216 99 10

Stainless steel in ingots or other primary forms

7218 10 00

7218 91 11

7218 91 19

7218 99 11

7218 99 20

Flat-rolled products of stainless steel

7219 11 00

7219 12 10

7219 12 90

7219 13 10

7219 13 90

7219 14 10

7219 14 90

7219 21 10

7219 21 90

7219 22 10

7219 22 90

7219 23 00

7219 24 00

7219 31 00

7219 32 10

7219 32 90

7219 33 10

7219 33 90

7219 34 10

7219 34 90

7219 35 10

7219 35 90

7219 90 10

Flat-rolled products of stainless steel

7220 11 00

7220 12 00

7220 20 10

7220 90 11

7220 90 31

Bars and rods, hot-rolled

7221 00 10

7221 00 90

Other bars and rods of stainless steel

7222 11 11

7222 11 19

7222 11 21

7222 11 29

7222 11 91

7222 11 99

7222 19 10

7222 19 90

7222 30 10

7222 40 10

7222 40 30

Other alloy steel in ingots or other primary forms

7224 10 00

7224 90 01

7224 90 05

7224 90 08

7224 90 15

7224 90 31

7224 90 39

Flat-rolled products of other alloy steel

7225 11 00

7225 19 10

7225 19 90

7225 20 20

7225 30 00

7225 40 20

7225 40 50

7225 40 80

7225 50 00

7225 91 10

7225 92 10

7225 99 10

Flat-rolled products of other alloy steel

7226 11 10

7226 19 10

7226 19 30

7226 20 20

7226 91 10

7226 91 90

7226 92 10

7226 93 20

7226 94 20

7226 99 20

Bars and rods, hot-rolled

7227 10 00

7227 20 00

7227 90 10

7227 90 50

7227 90 95

Other bars and rods of other alloy steel

7228 10 10

7228 10 30

7228 20 11

7228 20 19

7228 20 30

7228 30 20

7228 30 41

7228 30 49

7228 30 61

7228 30 69

7228 30 70

7228 30 89

7228 60 10

7228 70 10

7228 70 31

7228 80 10

7228 80 90

Sheet piling of iron or steel

7301 10 00

Railway or tramway track construction material

7302 10 31

7302 10 39

7302 10 90

7302 20 00

7302 40 10

7302 90 10

Tubes, pipes and hollow profiles, of cast iron

7303 00 10

7303 00 90

Tube or pipe fittings (for example couplings)

7307 11 10

7307 11 90

7307 19 10

7307 19 90

7307 21 00

7307 22 10

7307 22 90

7307 23 10

7307 23 90

7307 29 10

7307 29 30

7307 29 90

7307 91 00

7307 92 10

7307 92 90

7307 93 11

7307 93 19

7307 93 91

7307 93 99

7307 99 10

7307 99 30

7307 99 90

Reservoirs, tanks, vats and similar containers

7309 00 10

7309 00 30

7309 00 51

7309 00 59

7309 00 90

Tanks, casks, drums, cans, boxes and similar containers

7310 10 00

7310 21 10

7310 21 91

7310 21 99

7310 29 10

7310 29 90

Containers for compressed or liquefied gas

7311 00 10

7311 00 91

7311 00 99

Stranded wire, ropes, cables, plaited bands

7312 10 30

7312 10 51

7312 10 59

7312 10 71

7312 10 75

7312 10 79

7312 10 82

7312 10 84

7312 10 86

7312 10 88

7312 10 99

7312 90 90

Barbed wire of iron or steel

7313 00 00

Chain and parts thereof, of iron or steel

7315 11 10

7315 11 90

7315 12 00

7315 19 00

7315 20 00

7315 81 00

7315 82 10

7315 82 90

7315 89 00

7315 90 00

Screws, bolts, nuts, coach screws, screw hooks

7318 11 00

7318 12 10

7318 12 90

7318 13 00

7318 14 10

7318 14 91

7318 14 99

7318 15 10

7318 15 20

7318 15 30

7318 15 41

7318 15 49

7318 15 51

7318 15 59

7318 15 61

7318 15 69

7318 15 70

7318 15 81

7318 15 89

7318 15 90

7318 16 10

7318 16 30

7318 16 50

7318 16 91

7318 16 99

7318 19 00

7318 21 00

7318 22 00

7318 23 00

7318 24 00

7318 29 00

Sewing needles, knitting needles, bodkins, crochets

7319 10 00

7319 20 00

7319 30 00

7319 90 00

Springs and leaves for springs, of iron or steel

7320 10 11

7320 10 19

7320 10 90

7320 20 20

7320 20 81

7320 20 85

7320 20 89

7320 90 10

7320 90 30

7320 90 90

Stoves, ranges, grates, cookers

7321 11 10

7321 11 90

7321 12 00

7321 13 00

7321 81 10

7321 81 90

7321 82 10

7321 82 90

7321 83 00

7321 90 00

Radiators for central heating

7322 11 00

7322 19 00

7322 90 90

Table, kitchen or other household articles

7323 10 00

7323 91 00

7323 92 00

7323 93 10

7323 93 90

7323 94 10

7323 94 90

7323 99 10

7323 99 91

7323 99 99

Sanitary ware and parts thereof, of iron or steel

7324 10 90

7324 21 00

7324 29 00

7324 90 90

Other cast articles of iron or steel

7325 10 20

7325 10 50

7325 10 91

7325 10 99

7325 91 00

7325 99 10

7325 99 91

7325 99 99

Other articles of iron or steel

7326 11 00

7326 19 10

7326 19 90

7326 20 30

7326 20 50

7326 20 90

7326 90 10

7326 90 30

7326 90 40

7326 90 50

7326 90 60

7326 90 70

7326 90 80

7326 90 91

7326 90 93

7326 90 95

7326 90 97

Unwrought zinc

7901 11 00

7901 12 10

7901 12 30

7901 12 90

7901 20 00

Zinc dust, powders and flakes

7903 10 00

7903 90 00

Motor vehicles for the transport of ten or more persons

8702 10 11

8702 10 19

8702 90 11

8702 90 19

Motor vehicles for the transport of goods

8704 21 31

8704 21 39

8704 22 91

8704 22 99

8704 23 91

8704 23 99

8704 31 31

8704 31 39

8704 32 91

8704 32 99

 

 

Annex XIII to Protocol 1

 

PRODUCTS TO WHICH ARTICLE 6(3) SHALL NOT BE APPLICABLE

Industrial Products (1)

CN code 96

Motor cars and other motor vehicles

8703 10 10

8703 10 90

8703 21 10

8703 21 90

8703 22 11

8703 22 19

8703 22 90

8703 23 11

8703 23 19

8703 23 90

8703 24 10

8703 24 90

8703 31 10

8703 31 90

8703 32 11

8703 32 19

8703 32 90

8703 33 11

8703 33 19

8703 33 90

8703 90 10

8703 90 90

Chassis fitted with engines

8706 00 11

8706 00 19

8706 00 91

8706 00 99

Bodies (including cabs), for the motor vehicles

8707 10 10

8707 10 90

8707 90 10

8707 90 90

Parts and accessories of the motor vehicles

8708 10 10

8708 10 90

8708 21 10

8708 21 90

8708 29 10

8708 29 90

8708 31 10

8708 31 91

8708 31 99

8708 39 10

8708 39 90

8708 40 10

8708 40 90

8708 50 10

8708 50 90

8708 60 10

8708 60 91

8708 60 99

8708 70 10

8708 70 50

8708 70 91

8708 70 99

8708 80 10

8708 80 90

8708 91 10

8708 91 90

8708 92 10

8708 92 90

8708 93 10

8708 93 90

8708 94 10

8708 94 90

8708 99 10

8708 99 30

8708 99 50

8708 99 92

8708 99 98

Industrial Products (2)

CN code 96

Unwrought aluminium

7601 10 00

7601 20 10

7601 20 91

7601 20 99

Aluminium powders and flakes

7603 10 00

7603 20 00

Agricultural Products (1)

CN code 96

Live horses, asses, mules and hinnies

0101 20 10

Milk and cream, not concentrated

0401 10 10

0401 10 90

0401 20 11

0401 20 19

0401 20 91

0401 20 99

0401 30 11

0401 30 19

0401 30 31

0401 30 39

0401 30 91

0401 30 99

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir

0403 10 11

0403 10 13

0403 10 19

0403 10 31

0403 10 33

0403 10 39

Potatoes, fresh or chilled

0701 90 51

Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled

0708 10 20

0708 10 95

Other vegetables, fresh or chilled

0709 51 90

0709 60 10

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiled)

0710 80 95

Vegetables provisionally preserved

0711 10 00

0711 30 00

0711 90 60

0711 90 70

Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes

0804 20 90

0804 30 00

0804 40 20

0804 40 90

0804 40 95

Grapes, fresh or dried

0806 10 29 (3) (12)

0806 20 11

0806 20 12

0806 20 18

Melons (including watermelons) and papaws (papayas)

0807 11 00

0807 19 00

Apricots, cherries, peaches (including nectarines)

0809 30 11 (5) (12)

0809 30 51 (6) (12)

Other fruit, fresh

0810 90 40

0810 90 85

Fruit and nuts, provisionally preserved

0812 10 00

0812 20 00

0812 90 50

0812 90 60

0812 90 70

0812 90 95

Fruit, dried

0813 40 10

0813 50 15

0813 50 19

0813 50 39

0813 50 91

0813 50 99

Pepper of the genus Piper; dried or crushed

0904 20 10

Soya-bean oil and its fractions

1507 10 10

1507 10 90

1507 90 10

1507 90 90

Sunflower-seed, safflower or cotton-seed oil

1512 11 10

1512 11 91

1512 11 99

1512 19 10

1512 19 91

1512 19 99

1512 21 10

1512 21 90

1512 29 10

1512 29 90

Rape, colza or mustard oil and fractions thereof

1514 10 10

1514 10 90

1514 90 10

1514 90 90

Fruit, nuts and other edible parts of plants

2008 19 59

Fruit juices (including grape must)

2009 20 99

2009 40 99

2009 80 99

Unmanufactured tobacco; tobacco refuse

2401 10 10

2401 10 20

2401 10 41

2401 10 49

2401 10 60

2401 20 10

2401 20 20

2401 20 41

2401 20 60

2401 20 70

Agricultural Products (2)

CN code 96

Cut flowers and flower buds

0603 10 55

0603 10 61

0603 10 69 (11)

Onions, shallots, garlic, leeks

0703 10 11

0703 10 19

0703 10 90

0703 90 00

Cabbages, cauliflowers, kohlrabi, kale and similar

0704 10 05

0704 10 10

0704 10 80

0704 20 00

0704 90 10

0704 90 90

Lettuce (Lactuca sativa) and chicory

0705 11 05

0705 11 10

0705 11 80

0705 19 00

0705 21 00

0705 29 00

Carrots, turnips, salad beetroot, salsify, celeriac

0706 10 00

0706 90 05

0706 90 11

0706 90 17

0706 90 30

0706 90 90

Leguminous vegetables, shelled or unshelled, fresh or chilled

0708 10 90

0708 20 20

0708 20 90

0708 20 95

0708 90 00

Other vegetables, fresh or chilled

0709 10 30 (12)

0709 30 00

0709 40 00

0709 51 10

0709 51 50

0709 70 00

0709 90 10

0709 90 20

0709 90 40

0709 90 50

0709 90 90

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiled)

0710 10 00

0710 21 00

0710 22 00

0710 29 00

0710 30 00

0710 80 10

0710 80 51

0710 80 61

0710 80 69

0710 80 70

0710 80 80

0710 80 85

0710 90 00

Vegetables provisionally preserved

0711 20 10

0711 40 00

0711 90 40

0711 90 90

Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken

0712 20 00

0712 30 00

0712 90 30

0712 90 50

0712 90 90

Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes

0714 90 11

0714 90 19

Other nuts, fresh or dried, whether or not shelled

0802 11 90

0802 21 00

0802 22 00

0802 40 00

Bananas, including plantains, fresh or dried

0803 00 11

0803 00 90

Dates, figs, pineapples, avocados, guavas, mangoes

0804 20 10

Citrus fruit, fresh or dried

0805 20 21 (1) (12)

0805 20 23 (1) (12)

0805 20 25 (1) (12)

0805 20 27 (1) (12)

0805 20 29 (1) (12)

0805 30 90

0805 90 00

Grapes, fresh or dried

0806 10 95

0806 10 97

Apples, pears and quinces, fresh

0808 10 10 (12)

0808 20 10 (12)

0808 20 90

Apricots, cherries, peaches (including nectarines)

0809 10 10 (12)

0809 10 50 (12)

0809 20 19 (12)

0809 20 29 (12)

0809 30 11 (7) (12)

0809 30 19 (12)

0809 30 51 (8) (12)

0809 30 59 (12)

0809 40 40 (12)

Other fruit, fresh

0810 10 05

0810 20 90

0810 30 10

0810 30 30

0810 30 90

0810 40 90

0810 50 00

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming

0811 20 11

0811 20 31

0811 20 39

0811 20 59

0811 90 11

0811 90 19

0811 90 39

0811 90 75

0811 90 80

0811 90 95

Fruit and nuts, provisionally preserved

0812 90 10

0812 90 20

Fruit, dried

0813 20 00

Wheat and meslin

1001 90 10

Buckwheat, millet and canary seed; other cereals

1008 10 00

1008 20 00

1008 90 90

Flour, meal, powder, flakes, granules and pellets

1105 10 00

1105 20 00

Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables

1106 10 00

1106 30 10

1106 30 90

Fats and oils and their fractions, of fish

1504 30 11

Other prepared or preserved meat, meat offal

1602 20 11

1602 20 19

1602 31 11

1602 31 19

1602 31 30

1602 31 90

1602 32 19

1602 32 30

1602 32 90

1602 39 29

1602 39 40

1602 39 80

1602 41 90

1602 42 90

1602 90 31

1602 90 72

1602 90 76

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts

2001 10 00

2001 20 00

2001 90 50

2001 90 65

2001 90 96

Mushrooms and truffles, prepared or preserved

2003 10 20

2003 10 30

2003 10 80

2003 20 00

Other vegetables prepared or preserved otherwise

2004 10 10

2004 10 99

2004 90 50

2004 90 91

2004 90 98

Other vegetables prepared or preserved otherwise

2005 10 00

2005 20 20

2005 20 80

2005 40 00

2005 51 00

2005 59 00

Vegetables, fruit, nuts, fruit-peel

2006 00 31

2006 00 35

2006 00 38

2006 00 99

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut puree

2007 10 91

2007 99 93

Fruit, nuts and other edible parts of plants

2008 11 94

2008 11 98

2008 19 19

2008 19 95

2008 19 99

2008 20 51

2008 20 59

2008 20 71

2008 20 79

2008 20 91

2008 20 99

2008 30 11

2008 30 39

2008 30 51

2008 30 59

2008 40 11

2008 40 21

2008 40 29

2008 40 39

2008 60 11

2008 60 31

2008 60 39

2008 60 59

2008 60 69

2008 60 79

2008 60 99

2008 70 11

2008 70 31

2008 70 39

2008 70 59

2008 80 11

2008 80 31

2008 80 39

2008 80 50

2008 80 70

2008 80 91

2008 80 99

2008 99 23

2008 99 25

2008 99 26

2008 99 28

2008 99 36

2008 99 45

2008 99 46

2008 99 49

2008 99 53

2008 99 55

2008 99 61

2008 99 62

2008 99 68

2008 99 72

2008 99 74

2008 99 79

2008 99 99

Fruit juices (including grape must)

2009 11 19

2009 11 91

2009 19 19

2009 19 91

2009 19 99

2009 20 19

2009 20 91

2009 30 19

2009 30 31

2009 30 39

2009 30 51

2009 30 55

2009 30 91

2009 30 95

2009 30 99

2009 40 19

2009 40 91

2009 80 19

2009 80 50

2009 80 61

2009 80 63

2009 80 73

2009 80 79

2009 80 83

2009 80 84

2009 80 86

2009 80 97

2009 90 19

2009 90 29

2009 90 39

2009 90 41

2009 90 51

2009 90 59

2009 90 73

2009 90 79

2009 90 92

2009 90 94

2009 90 95

2009 90 96

2009 90 97

2009 90 98

Other fermented beverages (for example, cider)

2206 00 10

Wine lees; argol

2307 00 19

Vegetable materials and vegetable waste

2308 90 19

Agricultural Products (3)

CN code 96

Live swine

0103 91 10

0103 92 11

0103 92 19

Live sheep and goats

0104 10 30

0104 10 80

0104 20 90

Live poultry, that is to say, fowls of the species

0105 11 11

0105 11 19

0105 11 91

0105 11 99

0105 12 00

0105 19 20

0105 19 90

0105 92 00

0105 93 00

0105 99 10

0105 99 20

0105 99 30

0105 99 50

Meat of swine, fresh, chilled or frozen

0203 11 10

0203 12 11

0203 12 19

0203 19 11

0203 19 13

0203 19 15

0203 19 55

0203 19 59

0203 21 10

0203 22 11

0203 22 19

0203 29 11

0203 29 13

0203 29 15

0203 29 55

0203 29 59

Meat of sheep or goats, fresh, chilled or frozen

0204 10 00

0204 21 00

0204 22 10

0204 22 30

0204 22 50

0204 22 90

0204 23 00

0204 30 00

0204 41 00

0204 42 10

0204 42 30

0204 42 50

0204 42 90

0204 43 10

0204 43 90

0204 50 11

0204 50 13

0204 50 15

0204 50 19

0204 50 31

0204 50 39

0204 50 51

0204 50 53

0204 50 55

0204 50 59

0204 50 71

0204 50 79

Meat and edible offal

0207 11 10

0207 11 30

0207 11 90

0207 12 10

0207 12 90

0207 13 10

0207 13 20

0207 13 30

0207 13 40

0207 13 50

0207 13 60

0207 13 70

0207 13 99

0207 14 10

0207 14 20

0207 14 30

0207 14 40

0207 14 50

0207 14 60

0207 14 70

0207 14 99

0207 24 10

0207 24 90

0207 25 10

0207 25 90

0207 26 10

0207 26 20

0207 26 30

0207 26 40

0207 26 50

0207 26 60

0207 26 70

0207 26 80

0207 26 99

0207 27 10

0207 27 20

0207 27 30

0207 27 40

0207 27 50

0207 27 60

0207 27 70

0207 27 80

0207 27 99

0207 32 11

0207 32 15

0207 32 19

0207 32 51

0207 32 59

0207 32 90

0207 33 11

0207 33 19

0207 33 51

0207 33 59

0207 33 90

0207 35 11

0207 35 15

0207 35 21

0207 35 23

0207 35 25

0207 35 31

0207 35 41

0207 35 51

0207 35 53

0207 35 61

0207 35 63

0207 35 71

0207 35 79

0207 35 99

0207 36 11

0207 36 15

0207 36 21

0207 36 23

0207 36 25

0207 36 31

0207 36 41

0207 36 51

0207 36 53

0207 36 61

0207 36 63

0207 36 71

0207 36 79

0207 36 90

Pig fat, free of lean meat, and poultry fat

0209 00 11

0209 00 19

0209 00 30

0209 00 90

Meat and edible meat offal, salted, in brine

0210 11 11

0210 11 19

0210 11 31

0210 11 39

0210 11 90

0210 12 11

0210 12 19

0210 12 90

0210 19 10

0210 19 20

0210 19 30

0210 19 40

0210 19 51

0210 19 59

0210 19 60

0210 19 70

0210 19 81

0210 19 89

0210 19 90

0210 90 11

0210 90 19

0210 90 21

0210 90 29

0210 90 31

0210 90 39

Milk and cream, concentrated

0402 91 11

0402 91 19

0402 91 31

0402 91 39

0402 91 51

0402 91 59

0402 91 91

0402 91 99

0402 99 11

0402 99 19

0402 99 31

0402 99 39

0402 99 91

0402 99 99

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir

0403 90 51

0403 90 53

0403 90 59

0403 90 61

0403 90 63

0403 90 69

Whey, whether or not concentrated

0404 10 48

0404 10 52

0404 10 54

0404 10 56

0404 10 58

0404 10 62

0404 10 72

0404 10 74

0404 10 76

0404 10 78

0404 10 82

0404 10 84

Cheese and curd

0406 10 20 (11)

0406 10 80 (11)

0406 20 90 (11)

0406 30 10 (11)

0406 30 31 (11)

0406 30 39 (11)

0406 30 90 (11)

0406 40 90 (11)

0406 90 01 (11)

0406 90 21 (11)

0406 90 50 (11)

0406 90 69 (11)

0406 90 78 (11)

0406 90 86 (11)

0406 90 87 (11)

0406 90 88 (11)

0406 90 93 (11)

0406 90 99 (11)

Birds' eggs, in shell, fresh, preserved or cooked

0407 00 11

0407 00 19

0407 00 30

Birds' eggs, not in shell, and egg yolks, fresh

0408 11 80

0408 19 81

0408 19 89

0408 91 80

0408 99 80

Natural honey

0409 00 00

Tomatoes, fresh or chilled

0702 00 15 (12)

0702 00 20 (12)

0702 00 25 (12)

0702 00 30 (12)

0702 00 35 (12)

0702 00 40 (12)

0702 00 45 (12)

0702 00 50 (12)

Cucumbers and gherkins, fresh or chilled

0707 00 10 (12)

0707 00 15 (12)

0707 00 20 (12)

0707 00 25 (12)

0707 00 30 (12)

0707 00 35 (12)

0707 00 40 (12)

0707 00 90

Other vegetables, fresh or chilled

0709 10 10 (12)

0709 10 20 (12)

0709 20 00

0709 90 39

0709 90 75 (12)

0709 90 77 (12)

0709 90 79 (12)

Vegetables provisionally preserved

0711 20 90

Dried vegetables, whole, cut, sliced, broken

0712 90 19

Manioc, arrowroot, salep, Jerusalem artichokes

0714 10 10

0714 10 91

0714 10 99

0714 20 90

Citrus fruit, fresh or dried

0805 10 37 (2) (12)

0805 10 38 (2) (12)

0805 10 39 (2) (12)

0805 10 42 (2) (12)

0805 10 46 (2) (12)

0805 10 82

0805 10 84

0805 10 86

0805 20 11 (12)

0805 20 13 (12)

0805 20 15 (12)

0805 20 17 (12)

0805 20 19 (12)

0805 20 21 (10) (12)

0805 20 23 (10) (12)

0805 20 25 (10) (12)

0805 20 27 (10) (12)

0805 20 29 (10) (12)

0805 20 31 (12)

0805 20 33 (12)

0805 20 35 (12)

0805 20 37 (12)

0805 20 39 (12)

Grapes, fresh or dried

0806 10 21 (12)

0806 10 29 (4) (12)

0806 10 30 (12)

0806 10 50 (12)

0806 10 61 (12)

0806 10 69 (12)

0806 10 93

Apricots, cherries, peaches (including nectarines)

0809 10 20 (12)

0809 10 30 (12)

0809 10 40 (12)

0809 20 11 (12)

0809 20 21 (12)

0809 20 31 (12)

0809 20 39 (12)

0809 20 41 (12)

0809 20 49 (12)

0809 20 51 (12)

0809 20 59 (12)

0809 20 61 (12)

0809 20 69 (12)

0809 20 71 (12)

0809 20 79 (12)

0809 30 21 (12)

0809 30 29 (12)

0809 30 31 (12)

0809 30 39 (12)

0809 30 41 (12)

0809 30 49 (12)

0809 40 20 (12)

0809 40 30 (12)

Other fruit, fresh

0810 10 10

0810 10 80

0810 20 10

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming

0811 10 11

0811 10 19

Wheat and meslin

1001 10 00

1001 90 91

1001 90 99

Rye

1002 00 00

Barley

1003 00 10

1003 00 90

Oats

1004 00 00

Buckwheat, millet and canary seed; other cereals

1008 90 10

Wheat or meslin flour

1101 00 11

1101 00 15

1101 00 90

Cereal flours other than of wheat or meslin

1102 10 00

1102 90 10

1102 90 30

1102 90 90

Cereal groats, meal and pellets

1103 11 10

1103 11 90

1103 12 00

1103 19 10

1103 19 30

1103 19 90

1103 21 00

1103 29 10

1103 29 20

1103 29 30

1103 29 90

Cereal grains otherwise worked

1104 11 10

1104 11 90

1104 12 10

1104 12 90

1104 19 10

1104 19 30

1104 19 99

1104 21 10

1104 21 30

1104 21 50

1104 21 90

1104 21 99

1104 22 20

1104 22 30

1104 22 50

1104 22 90

1104 22 92

1104 22 99

1104 29 11

1104 29 15

1104 29 19

1104 29 31

1104 29 35

1104 29 39

1104 29 51

1104 29 55

1104 29 59

1104 29 81

1104 29 85

1104 29 89

1104 30 10

Flour, meal and powder of the dried leguminous vegetables

1106 20 10

1106 20 90

Malt, whether or not roasted

1107 10 11

1107 10 19

1107 10 91

1107 10 99

1107 20 00

Locust beans, seaweeds and other algae, sugar beet

1212 91 20

1212 91 80

Pig fat (including lard) and poultry fat

1501 00 19

Olive oil and its fractions, whether or not refined

1509 10 10

1509 10 90

1509 90 00

Other oils and their fractions

1510 00 10

1510 00 90

Degras

1522 00 31

1522 00 39

Sausages and similar products, of meat, meat offal

1601 00 91

1601 00 99

Other prepared or preserved meat, meat offal

1602 10 00

1602 20 90

1602 32 11

1602 39 21

1602 41 10

1602 42 10

1602 49 11

1602 49 13

1602 49 15

1602 49 19

1602 49 30

1602 49 50

1602 49 90

1602 50 31

1602 50 39

1602 50 80

1602 90 10

1602 90 41

1602 90 51

1602 90 69

1602 90 74

1602 90 78

1602 90 98

Other sugars, including chemically pure lactose

1702 11 00

1702 19 00

Pasta, whether or not cooked or stuffed

1902 20 30

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut puree

2007 10 99

2007 91 90

2007 99 91

2007 99 98

Fruit, nuts and other edible parts of plants

2008 20 11

2008 20 31

2008 30 19

2008 30 31

2008 30 79

2008 30 91

2008 30 99

2008 40 19

2008 40 31

2008 50 11

2008 50 19

2008 50 31

2008 50 39

2008 50 51

2008 50 59

2008 60 19

2008 60 51

2008 60 61

2008 60 71

2008 60 91

2008 70 19

2008 70 51

2008 80 19

2008 92 16

2008 92 18

2008 99 21

2008 99 32

2008 99 33

2008 99 34

2008 99 37

2008 99 43

Fruit juices (including grape must)

2009 11 11

2009 19 11

2009 20 11

2009 30 11

2009 30 59

2009 40 11

2009 50 10

2009 50 90

2009 80 11

2009 80 32

2009 80 33

2009 80 35

2009 90 11

2009 90 21

2009 90 31

Food preparations not elsewhere specified

2106 90 51

Wine of fresh grapes, including fortified wines

2204 10 19 (11)

2204 10 99 (11)

2204 21 10

2204 21 81

2204 21 82

2204 21 98

2204 21 99

2204 29 10

2204 29 58

2204 29 75

2204 29 98

2204 29 99

2204 30 10

2204 30 92 (12)

2204 30 94 (12)

2204 30 96 (12)

2204 30 98 (12)

Undenatured ethyl alcohol

2208 20 40

Bran, sharps and other residues

2302 30 10

2302 30 90

2302 40 10

2302 40 90

Oil-cake and other solid residues

2306 90 19

Preparations of a kind used in animal feeding

2309 10 13

2309 10 15

2309 10 19

2309 10 33

2309 10 39

2309 10 51

2309 10 53

2309 10 59

2309 10 70

2309 90 33

2309 90 35

2309 90 39

2309 90 43

2309 90 49

2309 90 51

2309 90 53

2309 90 59

2309 90 70

Albumins

3502 11 90

3502 19 90

3502 20 91

3502 20 99

Agricultural Products (4)

CN code 96

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir

0403 10 51

0403 10 53

0403 10 59

0403 10 91

0403 10 93

0403 10 99

0403 90 71

0403 90 73

0403 90 79

0403 90 91

0403 90 93

0403 90 99

Butter and other fats and oils derived from milk

0405 20 10

0405 20 30

Vegetable saps and extracts; pectic substances

1302 20 10

1302 20 90

Margarine

1517 10 10

1517 90 10

Other sugars, including chemically pure lactose

1702 50 00

1702 90 10

Sugar confectionery (including white chocolate)

1704 10 11

1704 10 19

1704 10 91

1704 10 99

1704 90 10

1704 90 30

1704 90 51

1704 90 55

1704 90 61

1704 90 65

1704 90 71

1704 90 75

1704 90 81

1704 90 99

Chocolate and other food preparations

1806 10 15

1806 10 20

1806 10 30

1806 10 90

1806 20 10

1806 20 30

1806 20 50

1806 20 70

1806 20 80

1806 20 95

1806 31 00

1806 32 10

1806 32 90

1806 90 11

1806 90 19

1806 90 31

1806 90 39

1806 90 50

1806 90 60

1806 90 70

1806 90 90

Malt extract; food preparations of flour, meal

1901 10 00

1901 20 00

1901 90 11

1901 90 19

1901 90 99

Pasta, whether or not cooked or stuffed

1902 11 00

1902 19 10

1902 19 90

1902 20 91

1902 20 99

1902 30 10

1902 30 90

1902 40 10

1902 40 90

Tapioca and substitutes

1903 00 00

Prepared foods

1904 10 10

1904 10 30

1904 10 90

1904 20 10

1904 20 91

1904 20 95

1904 20 99

1904 90 10

1904 90 90

Bread, pastry, cakes, biscuits

1905 10 00

1905 20 10

1905 20 30

1905 20 90

1905 30 11

1905 30 19

1905 30 30

1905 30 51

1905 30 59

1905 30 91

1905 30 99

1905 40 10

1905 40 90

1905 90 10

1905 90 20

1905 90 30

1905 90 40

1905 90 45

1905 90 55

1905 90 60

1905 90 90

Vegetables, fruit, nuts

2001 90 40

Other vegetables

2004 10 91

Other vegetables

2005 20 10

Fruits, nuts and other edible parts of plants

2008 99 85

2008 99 91

Fruit juices (including grape must)

2009 80 69

Extracts, essences and concentrates, of coffee

2101 11 11

2101 11 19

2101 12 92

2101 12 98

2101 20 98

2101 30 11

2101 30 19

2101 30 91

2101 30 99

Yeasts (active or inactive)

2102 10 10

2102 10 31

2102 10 39

2102 10 90

2102 20 11

Sauces and preparations therefor; mixed condiments

2103 20 00

Ice cream and other edible ice

2105 00 10

2105 00 91

2105 00 99

Food preparations not elsewhere specified or included

2106 10 20

2106 10 80

2106 90 10

2106 90 20

2106 90 98

Waters, including mineral waters and aerated water

2202 90 91

2202 90 95

2202 90 99

Vinegar and substitutes for vinegar

2209 00 11

2209 00 19

2209 00 91

2209 00 99

Acyclic alcohols and their halogenated derivates

2905 43 00

2905 44 11

2905 44 19

2905 44 91

2905 44 99

2905 45 00

Mixtures of odoriferous substances and mixtures

3302 10 10

3302 10 21

3302 10 29

Finishing agents, dye carriers

3809 10 10

3809 10 30

3809 10 50

3809 10 90

Prepared binders for foundry moulds or cores

3824 60 11

3824 60 19

3824 60 91

3824 60 99

Agricultural Products (5)

CN code 96

Cut flowers and flower buds

0603 10 15 (11)

0603 10 29 (11)

0603 10 51 (11)

0603 10 65 (11)

0603 90 00 (11)

Fruit and nuts, uncooked or cooked by steaming

0811 10 90 (11)

Fruit, nuts and other edible parts of plants

2008 40 51 (11)

2008 40 59 (11)

2008 40 71 (11)

2008 40 79 (11)

2008 40 91 (11)

2008 40 99 (11)

2008 50 61 (11)

2008 50 69 (11)

2008 50 71 (11)

2008 50 79 (11)

2008 50 92 (11)

2008 50 94 (11)

2008 50 99 (11)

2008 70 61 (11)

2008 70 69 (11)

2008 70 71 (11)

2008 70 79 (11)

2008 70 92 (11)

2008 70 94 (11)

2008 70 99 (11)

2008 92 59 (11)

2008 92 72 (11)

2008 92 74 (11)

2008 92 78 (11)

2008 92 98 (11)

Fruit juices (including grape must)

2009 11 99 (11)

2009 40 30 (11)

2009 70 11 (11)

2009 70 19 (11)

2009 70 30 (11)

2009 70 91 (11)

2009 70 93 (11)

2009 70 99 (11)

Wine of fresh grapes, including fortified wines

2204 21 79 (11)

2204 21 80 (11)

2204 21 83 (11)

2204 21 84 (11)

Agricultural Products (6)

CN code 96

Live bovine animals

0102 90 05

0102 90 21

0102 90 29

0102 90 41

0102 90 49

0102 90 51

0102 90 59

0102 90 61

0102 90 69

0102 90 71

0102 90 79

Meat of bovine animals, fresh or chilled

0201 10 00

0201 20 20

0201 20 30

0201 20 50

0201 20 90

0201 30 00

Meat of bovine animals, frozen

0202 10 00

0202 20 10

0202 20 30

0202 20 50

0202 20 90

0202 30 10

0202 30 50

0202 30 90

Edible offal of bovine animals, swine, sheep, goats

0206 10 95

0206 29 91

0206 29 99

Meat and edible meat offal, salted, in brine

0210 20 10

0210 20 90

0210 90 41

0210 90 49

0210 90 90

Milk and cream, concentrated

0402 10 11

0402 10 19

0402 10 91

0402 10 99

0402 21 11

0402 21 17

0402 21 19

0402 21 91

0402 21 99

0402 29 11

0402 29 15

0402 29 19

0402 29 91

0402 29 99

Buttermilk, curdled milk and cream, yogurt, kephir

0403 90 11

0403 90 13

0403 90 19

0403 90 31

0403 90 33

0403 90 39

Whey, whether or not concentrated

0404 10 02

0404 10 04

0404 10 06

0404 10 12

0404 10 14

0404 10 16

0404 10 26

0404 10 28

0404 10 32

0404 10 34

0404 10 36

0404 10 38

0404 90 21

0404 90 23

0404 90 29

0404 90 81

0404 90 83

0404 90 89

Butter and other fats and oils derived from milk

0405 10 11

0405 10 19

0405 10 30

0405 10 50

0405 10 90

0405 20 90

0405 90 10

0405 90 90

Cut flowers and flower buds

0603 10 11

0603 10 13

0603 10 21

0603 10 25

0603 10 53

Other vegetables, fresh or chilled

0709 90 60

Vegetables (uncooked or cooked by steaming or boiling)

0710 40 00

Vegetables provisionally preserved

0711 90 30

Bananas, including plantains, fresh or dried

0803 00 19

Citrus fruit, fresh or dried

0805 10 01 (12)

0805 10 05 (12)

0805 10 09 (12)

0805 10 11 (12)

0805 10 15 (2)

0805 10 19 (2)

0805 10 21 (2)

0805 10 25 (12)

0805 10 29 (12)

0805 10 31 (12)

0805 10 33 (12)

0805 10 35 (12)

0805 10 37 (9) (12)

0805 10 38 (9) (12)

0805 10 39 (9) (12)

0805 10 42 (9) (12)

0805 10 44 (12)

0805 10 46 (9) (12)

0805 10 51 (2)

0805 10 55 (2)

0805 10 59 (2)

0805 10 61 (2)

0805 10 65 (2)

0805 10 69 (2)

0805 30 20 (2)

0805 30 30 (2)

0805 30 40 (2)

Grapes, fresh or dried

0806 10 40 (12)

Apples, pears and quinces, fresh

0808 10 51 (12)

0808 10 53 (12)

0808 10 59 (12)

0808 10 61 (12)

0808 10 63 (12)

0808 10 69 (12)

0808 10 71 (12)

0808 10 73 (12)

0808 10 79 (12)

0808 10 92 (12)

0808 10 94 (12)

0808 10 98 (12)

0808 20 31 (12)

0808 20 37 (12)

0808 20 41 (12)

0808 20 47 (12)

0808 20 51 (12)

0808 20 57 (12)

0808 20 67 (12)

Maize (corn)

1005 10 90

1005 90 00

Rice

1006 10 10

1006 10 21

1006 10 23

1006 10 25

1006 10 27

1006 10 92

1006 10 94

1006 10 96

1006 10 98

1006 20 11

1006 20 13

1006 20 15

1006 20 17

1006 20 92

1006 20 94

1006 20 96

1006 20 98

1006 30 21

1006 30 23

1006 30 25

1006 30 27

1006 30 42

1006 30 44

1006 30 46

1006 30 48

1006 30 61

1006 30 63

1006 30 65

1006 30 67

1006 30 92

1006 30 94

1006 30 96

1006 30 98

1006 40 00

Grain sorghum

1007 00 10

1007 00 90

Cereal flours other than of wheat or meslin

1102 20 10

1102 20 90

1102 30 00

Cereal groats, meal and pellets

1103 13 10

1103 13 90

1103 14 00

1103 29 40

1103 29 50

Cereal grains otherwise worked

1104 19 50

1104 19 91

1104 23 10

1104 23 30

1104 23 90

1104 23 99

1104 30 90

Starches; inulin

1108 11 00

1108 12 00

1108 13 00

1108 14 00

1108 19 10

1108 19 90

1108 20 00

Wheat gluten, whether or not dried

1109 00 00

Other prepared or preserved meat, meat offal

1602 50 10

1602 90 61

Cane or beet sugar and chemically pure sucrose

1701 11 10

1701 11 90

1701 12 10

1701 12 90

1701 91 00

1701 99 10

1701 99 90

Other sugars, including chemically pure lactose

1702 20 10

1702 20 90

1702 30 10

1702 30 51

1702 30 59

1702 30 91

1702 30 99

1702 40 10

1702 40 90

1702 60 10

1702 60 90

1702 90 30

1702 90 50

1702 90 60

1702 90 71

1702 90 75

1702 90 79

1702 90 80

1702 90 99

Vegetables, fruit, nuts and other edible parts

2001 90 30

Tomatoes prepared or preserved

2002 10 10

2002 10 90

2002 90 11

2002 90 19

2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

Other vegetables prepared or preserved

2004 90 10

Other vegetables prepared or preserved

2005 60 00

2005 80 00

Jams, fruit jellies, marmalades, fruit or nut puree

2007 10 10

2007 91 10

2007 91 30

2007 99 10

2007 99 20

2007 99 31

2007 99 33

2007 99 35

2007 99 39

2007 99 51

2007 99 55

2007 99 58

Fruit, nuts and other edible parts of plants

2008 30 55

2008 30 75

2008 92 51

2008 92 76

2008 92 92

2008 92 93

2008 92 94

2008 92 96

2008 92 97

Fruit juices (including grape must)

2009 40 93

2009 60 11 (12)

2009 60 19 (12)

2009 60 51 (12)

2009 60 59 (12)

2009 60 71 (12)

2009 60 79 (12)

2009 60 90 (12)

2009 80 71

2009 90 49

2009 90 71

Food preparations not elsewhere specified or included

2106 90 30

2106 90 55

2106 90 59

Wine of fresh grapes, including fortified wines

2204 21 94

2204 29 62

2204 29 64

2204 29 65

2204 29 83

2204 29 84

2204 29 94

Vermouth and other wine of fresh grapes

2205 10 10

2205 10 90

2205 90 10

2205 90 90

Undenatured ethyl alcohol

2207 10 00

2207 20 00

Undenatured ethyl alcohol

2208 40 10

2208 40 90

2208 90 91

2208 90 99

Bran, sharps and other residues

2302 10 10

2302 10 90

2302 20 10

2302 20 90

Residues of starch manufacture and similar residues

2303 10 11

Dextrins and other modified starches

3505 10 10

3505 10 90

3505 20 10

3505 20 30

3505 20 50

3505 20 90

Agricultural Products (7)

CN code 96

Cheese and curd

0406 20 10

0406 40 10

0406 40 50

0406 90 02

0406 90 03

0406 90 04

0406 90 05

0406 90 06

0406 90 07

0406 90 08

0406 90 09

0406 90 12

0406 90 14

0406 90 16

0406 90 18

0406 90 19

0406 90 23

0406 90 25

0406 90 27

0406 90 29

0406 90 31

0406 90 33

0406 90 35

0406 90 37

0406 90 39

0406 90 61

0406 90 63

0406 90 73

0406 90 75

0406 90 76

0406 90 79

0406 90 81

0406 90 82

0406 90 84

0406 90 85

Wine of fresh grapes, including fortified wines

2204 10 11

2204 10 91

2204 21 11

2204 21 12

2204 21 13

2204 21 17

2204 21 18

2204 21 19

2204 21 22

2204 21 24

2204 21 26

2204 21 27

2204 21 28

2204 21 32

2204 21 34

2204 21 36

2204 21 37

2204 21 38

2204 21 42

2204 21 43

2204 21 44

2204 21 46

2204 21 47

2204 21 48

2204 21 62

2204 21 66

2204 21 67

2204 21 68

2204 21 69

2204 21 71

2204 21 74

2204 21 76

2204 21 77

2204 21 78

2204 21 87

2204 21 88

2204 21 89

2204 21 91

2204 21 92

2204 21 93

2204 21 95

2204 21 96

2204 21 97

2204 29 12

2204 29 13

2204 29 17

2204 29 18

2204 29 42

2204 29 43

2204 29 44

2204 29 46

2204 29 47

2204 29 48

2204 29 71

2204 29 72

2204 29 81

2204 29 82

2204 29 87

2204 29 88

2204 29 89

2204 29 91

2204 29 92

2204 29 93

2204 29 95

2204 29 96

2204 29 97

Undenatured ethyl alcohol

2208 20 12

2208 20 14

2208 20 26

2208 20 27

2208 20 62

2208 20 64

2208 20 86

2208 20 87

2208 30 11

2208 30 19

2208 30 32

2208 30 38

2208 30 52

2208 30 58

2208 30 72

2208 30 78

2208 90 41

2208 90 45

2208 90 52

Footnotes

CN code 96

(1) (16/5-15/9)

(2) (1/6-15/10)

(3) (1/1-31/5) Excluding Emperor variety

(4) Emperor variety or (1/6-31/12)

(5) (1/1-31/3)

(6) (1/10-31/12)

(7) (1/4-31/12)

(8) (1/1-30/9)

(9) (16/10-31/5)

(10) (16/9-15/5)

(11) Under the Agreement on Trade, Development and Co-operation

between the European Community and the Republic of South Africa, the

annual growth factor (agf) will be applied annually to the relevant

basic quantities.

(12) Under the Agreement on Trade, Development and Co-operation

between the European Community and the Republic of South Africa, the

full specific duty is payable if the respective Entry Price is not

reached.

 

 

Annex XIV to Protocol 1

 

FISHERY PRODUCTS TO WHICH ARTICLE 6(3) SHALL TEMPORARILY NOT BE

APPLICABLE

Fish Products (1)

CN code 96

Live fish

0301 10 90

0301 92 00

0301 99 11

Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets

0302 12 00

0302 31 10

0302 32 10

0302 33 10

0302 39 11

0302 39 19

0302 66 00

0302 69 21

Fish, frozen, excluding fish fillets

0303 10 00

0303 22 00

0303 41 11

0303 41 13

0303 41 19

0303 42 12

0303 42 18

0303 42 32

0303 42 38

0303 42 52

0303 42 58

0303 43 11

0303 43 13

0303 43 19

0303 49 21

0303 49 23

0303 49 29

0303 49 41

0303 49 43

0303 49 49

0303 76 00

0303 79 21

0303 79 23

0303 79 29

Fish fillets and other fish meat

0304 10 13

0304 20 13

Pasta, whether or not cooked or stuffed

1902 20 10

Fish Products (2)

CN code 96

Live fish

0301 91 10

0301 93 00

0301 99 19

Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets

0302 11 10

0302 19 00

0302 21 10

0302 21 30

0302 22 00

0302 62 00

0302 63 00

0302 65 20

0302 65 50

0302 65 90

0302 69 11

0302 69 19

0302 69 31

0302 69 33

0302 69 41

0302 69 45

0302 69 51

0302 69 85

0302 69 86

0302 69 92

0302 69 99

0302 70 00

Fish, frozen, excluding fish fillets

0303 21 10

0303 29 00

0303 31 10

0303 31 30

0303 33 00

0303 39 10

0303 72 00

0303 73 00

0303 75 20

0303 75 50

0303 75 90

0303 79 11

0303 79 19

0303 79 35

0303 79 37

0303 79 45

0303 79 51

0303 79 60

0303 79 62

0303 79 83

0303 79 85

0303 79 87

0303 79 92

0303 79 93

0303 79 94

0303 79 96

0303 80 00

Fish fillets and other fish meat

0304 10 19

0304 10 91

0304 20 19

0304 20 21

0304 20 29

0304 20 31

0304 20 33

0304 20 35

0304 20 37

0304 20 41

0304 20 43

0304 20 61

0304 20 69

0304 20 71

0304 20 73

0304 20 87

0304 20 91

0304 90 10

0304 90 31

0304 90 39

0304 90 41

0304 90 45

0304 90 57

0304 90 59

0304 90 97

Fish, dried, salted or in brine; smoked fish

0305 42 00

0305 59 50

0305 59 70

0305 63 00

0305 69 30

0305 69 50

0305 69 90

Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh

0306 11 10

0306 11 90

0306 12 10

0306 12 90

0306 13 10

0306 13 90

0306 14 10

0306 14 30

0306 14 90

0306 19 10

0306 19 90

0306 21 00

0306 22 10

0306 22 91

0306 22 99

0306 23 10

0306 23 90

0306 24 10

0306 24 30

0306 24 90

0306 29 10

0306 29 90

Molluscs, whether in shell or not, live, fresh

0307 10 90

0307 21 00

0307 29 10

0307 29 90

0307 31 10

0307 31 90

0307 39 10

0307 39 90

0307 41 10

0307 41 91

0307 41 99

0307 49 01

0307 49 11

0307 49 18

0307 49 31

0307 49 33

0307 49 35

0307 49 38

0307 49 51

0307 49 59

0307 49 71

0307 49 91

0307 49 99

0307 51 00

0307 59 10

0307 59 90

0307 91 00

0307 99 11

0307 99 13

0307 99 15

0307 99 18

0307 99 90

Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes

1604 11 00

1604 13 90

1604 15 11

1604 15 19

1604 15 90

1604 19 10

1604 19 50

1604 19 91

1604 19 92

1604 19 93

1604 19 94

1604 19 95

1604 19 98

1604 20 05

1604 20 10

1604 20 30

1604 30 10

1604 30 90

Crustaceans, molluscs and other aquatic invertebra

1605 10 00

1605 20 10

1605 20 91

1605 20 99

1605 30 00

1605 40 00

1605 90 11

1605 90 19

1605 90 30

1605 90 90

Fish Products (3)

CN code 96

Live fish

0301 91 90

Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets

0302 11 90

Fish, frozen, excluding fish fillets

0303 21 90

Fish fillets and other fish meat

0304 10 11

0304 20 11

0304 20 57

0304 20 59

0304 90 47

0304 90 49

Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes

1604 13 11

Fish Products (4)

CN code 96

Live fish

0301 99 90

Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets

0302 21 90

0302 23 00

0302 29 10

0302 29 90

0302 31 90

0302 32 90

0302 33 90

0302 39 91

0302 39 99

0302 40 05

0302 40 98

0302 50 10

0302 50 90

0302 61 10

0302 61 30

0302 61 90

0302 61 98

0302 64 05

0302 64 98

0302 69 25

0302 69 35

0302 69 55

0302 69 61

0302 69 75

0302 69 87

0302 69 91

0302 69 93

0302 69 94

0302 69 95

Fish, frozen, excluding fish fillets

0303 31 90

0303 32 00

0303 39 20

0303 39 30

0303 39 80

0303 41 90

0303 42 90

0303 43 90

0303 49 90

0303 50 05

0303 50 98

0303 60 11

0303 60 19

0303 60 90

0303 71 10

0303 71 30

0303 71 90

0303 71 98

0303 74 10

0303 74 20

0303 74 90

0303 77 00

0303 79 31

0303 79 41

0303 79 55

0303 79 65

0303 79 71

0303 79 75

0303 79 91

0303 79 95

Fish fillets and other fish meat

0304 10 31

0304 10 33

0304 10 35

0304 10 38

0304 10 94

0304 10 96

0304 10 98

0304 20 45

0304 20 51

0304 20 53

0304 20 75

0304 20 79

0304 20 81

0304 20 85

0304 20 96

0304 90 05

0304 90 20

0304 90 27

0304 90 35

0304 90 38

0304 90 51

0304 90 55

0304 90 61

0304 90 65

Fish, dried, salted or in brine; smoked fish

0305 10 00

0305 20 00

0305 30 11

0305 30 19

0305 30 30

0305 30 50

0305 30 90

0305 41 00

0305 49 10

0305 49 20

0305 49 30

0305 49 45

0305 49 50

0305 49 80

0305 51 10

0305 51 90

0305 59 11

0305 59 19

0305 59 30

0305 59 60

0305 59 90

0305 61 00

0305 62 00

0305 69 10

0305 69 20

Crustaceans, whether in shell or not, live, fresh

0306 13 30

0306 19 30

0306 23 31

0306 23 39

0306 29 30

Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes

1604 12 10

1604 12 91

1604 12 99

1604 14 12

1604 14 14

1604 14 16

1604 14 18

1604 14 90

1604 19 31

1604 19 39

1604 20 70

Fish Products (5)

CN code 96

Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets

0302 69 65

0302 69 81

Fish, frozen, excluding fish fillets

0303 78 10

0303 78 90

0303 79 81

Fish fillets and other fish meat

0304 20 83

Prepared or preserved fish; caviar and caviar substitutes

1604 13 19

1604 16 00

1604 20 40

1604 20 50

1604 20 90

 

 

Annex XV to Protocol 1

 

JOINT DECLARATION ON CUMULATION

The Parties agreed that, for the implementation of Article 6(11) of

Protocol 1, the following definitions shall apply:

developing country: any country listed as such by the Development

Aid Committee of the OECD except the High Income Countries (HIC) and

the countries with a GNP exceeding in 1992 100 billion dollars at

current prices;

>TABLE POSITION>

 

 

PROTOCOL 2

on the implementation of Article 9

 

1. The Parties agree that every endeavour should be made to avoid

recourse being had to the safeguard measures provided for under

Article 8.

2. Both Parties are guided by the conviction that the implementation

of Article 9 (4) and (5) would enable them to recognize, at an early

stage, problems which could arise and, taking account of all

relevant factors, avoid as far as possible recourse to measures

which the Community would prefer not to adopt vis-š-vis its

preferential trading partners.

3. Both Parties acknowledge the need for implementation of the

mechanism of advance information provided for under Article 9 (4),

the objective of which is to limit, in the case of sensitive

products, the risks of sudden or unforeseen recourse to safeguard

measures. These arrangements will permit the maintenance of a

regular flow of trade information and the simultaneous

implementation of regular consultation procedures. Thus the two

Parties will be in a position to follow closely the trends in the

sensitive sectors and detect problems which could arise.

4. The following two procedures result from this:

(a) The statistical surveillance mechanism

Without prejudice to internal arrangements that the Community may

apply to control its imports, Article 9 (4) provides for the

institution of a mechanism intended to ensure statistical

surveillance of certain ACP exports to the Community and thus

facilitate the examination of occurrences such as to cause market

disturbances.

This mechanism, the sole objective of which is to facilitate the

exchange of information between the parties, should apply only to

products, which the Community considers, insofar as it is concerned,

as sensitive.

The implementation of this mechanism will be the subject of a joint

agreement on the basis of data to be furnished by the Community and

with the help of statistical information to be communicated by the

ACP States to the Commission at the latter's request.

For the effective implementation of this mechanism it is necessary

that the ACP States concerned provide the Commission, as far as

possible on a monthly basis, with statistics relating to their

exports to the Community and to each of its Member States of

products considered by the Community to be sensitive.

(b) A procedure for regular consultation

The statistical surveillance mechanism mentioned above will enable

the two Parties better to follow the trends in trade likely to cause

concern. On the basis of this information and in accordance with

Article 9(5), the Community and the ACP States will have the

possibility of holding periodic consultations in order to ensure

that the objectives of that Article are fulfilled. These

consultations will take place at the request of either Party.

5. If the conditions of application of safeguard measures as

provided for in Article 8 are fulfilled, it would be the

responsibility of the Community, in accordance with Article 9(1)

relating to prior consultations concerning the application of

safeguard measures, to enter immediately into consultations with the

ACP States concerned by providing them with all the information

necessary for those consultations, especially the necessary data

from which to determine to what extent imports of a specific product

from an ACP State or States have caused or threatened to cause

serious injury to the Community's domestic producers of like or

directly competitive products or serious disturbances in a sector of

the economy of the Community or difficulties which could bring about

serious deterioration in the economic situation of a region of the

Community.

6. If no other arrangement has been concluded in the meanwhile with

the ACP State or States concerned, the competent authorities of the

Community may, at the end of the twenty-one day period provided for

in respect of those consultations, take the appropriate measures for

the implementation of Article 8. These measures shall be

communicated immediately to the ACP States and become immediately

applicable.

7. This procedure would apply without prejudice to measures, which

could be taken in the event of special factors within the meaning of

Article 9(3). In this case all relevant information will be supplied

promptly to the ACP States.

8. In this case, the interests of the least developed, landlocked

and island ACP States will receive particular attention, in

accordance with Article 2 of the Agreement.

 

 

PROTOCOL 3

Containing the text of Protocol 3 on ACP sugar

appearing in the ACP-EEC Convention of Lomł signed on 28 February

1975 and the corresponding declarations annexed to that Convention

 

PROTOCOL 3

on ACP sugar

Article 1

1. The Community undertakes for an indefinite period to purchase and

import, at guaranteed prices, specific quantities of cane sugar, raw

or white, which originate in the ACP States and which these States

undertake to deliver to it.

2. The safeguard clause in Article 10 of the Convention shall not

apply. The implementation of this Protocol is carried out within the

framework of the management of the common organization of the sugar

market which, however, shall in no way prejudice the commitment of

the Community under paragraph 1.

 

Article 2

1. Without prejudice to Article 7, no change in this Protocol may

enter into force until a period of five years has elapsed from the

date on which the Convention enters into force. Thereafter, such

changes as may be agreed upon will come into force at a time to be

agreed.

2. The conditions for implementing the guarantee referred to in

Article 1 shall be re-examined before the end of the seventh year of

their application.

 

Article 3

1.

>TABLE POSITION>

2. Subject to Article 7, these quantities may not be reduced without

the consent of the individual States concerned.

3.

>TABLE POSITION>

 

Article 4

1. In each 12-month period from 1 July to 30 June inclusive,

hereinafter referred to as the "delivery period", the

sugar-exporting ACP States undertake to deliver the quantities

referred to in Article 3 (1), subject to any adjustments resulting

from the application of Article 7. A similar undertaking shall apply

equally to the quantities referred to in Article 3 (3) in respect of

the period up to 30 June 1975, which shall also be regarded as a

delivery period.

2. The quantities to be delivered up to 30 June 1975, referred to in

Article 3 (3), shall include supply en route from port of shipment

or, in the case of landlocked States, across frontiers.

3. Deliveries of ACP cane sugar in the period up to 30 June 1975

shall benefit from the guaranteed prices applicable in the delivery

period beginning 1 July 1975. Identical arrangements may be made for

subsequent delivery periods.

 

Article 5

1. White or raw sugar shall be marketed on the Community market at

prices freely negotiated between buyers and sellers.

2. The Community shall not intervene if and when a Member State

allows selling prices within its borders to exceed the Community's

threshold price.

3. The Community undertakes to purchase, at the guaranteed price,

quantities of white or raw sugar, within agreed quantities, which

cannot be marketed in the Community at a price equivalent to or in

excess of the guaranteed price.

4. The guaranteed price, expressed in units of account, shall refer

to unpacked sugar, cif European ports of the Community, and shall be

fixed in respect of standard quality sugar. It shall be negotiated

annually, within the price range obtaining in the Community, taking

into account all relevant economic factors, and shall be decided at

the latest by 1 May immediately preceding the delivery period to

which it will apply.

 

Article 6

Purchase at the guaranteed price, referred to in Article 5 (3),

shall be assured through the medium of the intervention agencies or

of other agents appointed by the Community.

 

Article 7

1. If, during any delivery period, a sugar-exporting ACP State fails

to deliver its agreed quantity in full for reasons of force majeure

the Commission shall, at the request of the State concerned, allow

the necessary additional period for delivery.

2. If a sugar-exporting ACP State informs the Commission during the

course of a delivery period that it will be unable to deliver its

agreed quantity in full and that it does not wish to have the

additional period referred to in paragraph 1, the shortfall shall be

reallocated by the Commission for delivery during the delivery

period in question. Such reallocation shall be made by the

Commission after consultation with the States concerned.

3. If, during any delivery period, a sugar-exporting ACP State fails

to deliver its agreed quantity in full for reasons other than force

majeure, that quantity shall be reduced in respect of each

subsequent delivery period by the undelivered quantity.

4. It may be decided by the Commission that, in respect of

subsequent delivery periods, the undelivered quantity shall be

reallocated between the other States, which are referred to in

Article 3. Such reallocation shall be made in consultation with the

States concerned.

 

Article 8

1. At the request of one or more of the States supplying sugar under

the terms of this Protocol, or of the Community, consultations

relating to all measures necessary for the application of this

Protocol shall take place within an appropriate institutional

framework to be adopted by the Contracting Parties. For this purpose

the institutions established by the Convention may be used during

the period of application of the Convention.

2. In the event of the Convention ceasing to be operative, the

sugar-supplying States referred to in paragraph 1 and the Community

shall adopt the appropriate institutional provisions to ensure the

continued application of the provisions of this Protocol.

3. The periodical reviews provided for under this Protocol shall

take place within the agreed institutional framework.

 

Article 9

Special types of sugar traditionally delivered to Member States by

certain sugar-exporting ACP States shall be included in, and treated

on the same basis as, the quantities referred to in Article 3.

 

Article 10

The provisions of this Protocol shall remain in force after the date

specified in Article 91 of the Convention. After that date the

Protocol may be denounced by the Community with respect to each ACP

State and by each ACP State with respect to the Community, subject

to two years' notice.

 

 

 

 

Annex to Protocol 3

 

DECLARATIONS ON PROTOCOL 3

1. Joint declaration concerning possible requests for participation

in the provisions of Protocol 3

Any request from an ACP State Contracting Party to the Convention

not specifically referred to in Protocol 3 to participate in the

provisions of that Protocol shall be examined(1).

2. Declaration by the Community concerning sugar originating in

Belize, St-Kitts-Nevis-Anguilla and Suriname

a) The Community undertakes to adopt the necessary measures to

ensure the same treatment as provided for in Protocol 3, for the

following quantities of cane sugar, raw or white, originating in:

>TABLE POSITION>

b) Nevertheless, in respect of the period up to 30 June 1975, the

quantities shall be as follows:

>TABLE POSITION>

3. Declaration by the Community on Article 10 of Protocol 3

The Community declares that Article 10 of Protocol 3 providing for

the possibility of denunciation in that Protocol, under the

conditions set out in that Article, is for the purposes of juridical

security and does not represent for the Community any qualification

or limitation of the principles enunciated in Article 1 of that

Protocol(2).

 

(1) Annex XIII to the Final Act of the ACP - EEC Convention.

(2) Annex XXII to the Final Act of the ACP - EEC Convention.

 

 

Annex to Protocol 3

 

EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE DOMINICAN REPUBLIC AND THE COMMUNITY

CONCERNING THE PROTOCOL ON ACP SUGAR

Letter No 1, from the Government of the Dominican Republic

Sir,

I have the honour to confirm that the Dominican Republic wishes

neither now nor in the future, to accede to the Protocol on ACP

sugar annexed to the ACP-EEC Convention. The Dominican Republic

accordingly undertakes not to apply to accede to the said Protocol.

It will write a letter to this effect to the ACP Group of States. I

should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

Letter No 2, from the President of the Council of the European

Communities

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's

date which reads as follows:

"I have the honour to confirm that the Dominican Republic wishes

neither now nor in the future, to accede to the Protocol on ACP

sugar annexed to the ACP-EEC Convention. The Dominican Republic

accordingly undertakes not to apply to accede to the said Protocol.

It will write a letter to this effect to the ACP Group of States.".

The Community confirms its agreement on the content of that letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

 

 

Annex to Protocol 3

 

AGREEMENT

In the form of an exchange of letters between the European Economic

Community and Barbados, Belize, the People's Republic of the Congo,

Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, Jamaica, the Republic of

Kenya, the Democratic Republic of Madagascar, the Republic of

Malawi, Mauritius, the Republic of Surinam, the Kingdom of

Swaziland, the United Republic of Tanzania, Trinidad and Tobago, the

Republic of Uganda, the Republic of Zimbabwe and Saint Christopher

and Nevis on the accession of the last-mentioned country to Protocol

7 on ACP sugar annexed to the Second ACP-EEC Convention.

Letter No 1

Sir,

The representatives of the ACP States referred to in Protocol 7 on

ACP sugar annexed to the Second ACP-EEC Convention and of the

Commission on behalf of the European Economic Community, have agreed

on the following:

- Saint Christopher and Nevis is hereby included in Article 3 (1) of

the said Protocol with an agreed quantity of 14800 tonnes with

effect from the day on which it accedes to the Second ACP-EEC

Convention.

Up to this date, the provisions of Annex IV to Council Decision

80/1186/EEC of 16 December 1980 on the association of the overseas

countries and territories with the European Economic Community shall

remain applicable.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter

and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement

between the Governments of the above-mentioned ACP States and the

Community.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Council

of the European Communities

Letter No 2

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's

date which reads as follows:

"The representatives of the ACP States referred to in Protocol 7 on

ACP sugar annexed to the Second ACP-EEC Convention and of the

Commission on behalf of the European Economic community, have agreed

on the following:

- Saint Christopher and Nevis is hereby included in Article 3 (1) of

the said Protocol with an agreed quantity of 14800 tonnes with

effect from the day on which it accedes to the Second ACP-EEC

Convention.

Up to this date, the provisions of Annex IV to Council Decision

80/1186/EEC of 16 December 1980 on the association of the overseas

countries and territories with the European Economic Community shall

remain applicable.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter

and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement

between the Governments of the abovementioned ACP States and the

Community."

I have the honour to confirm that the Governments of the ACP States

referred to in your letter are in agreement with the contents

thereof.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Governments

 

 

Annex to Protocol 3

 

AGREEMENT

In the form of an exchange of letters between the European Economic

Community and Barbados, the People's Republic of the Congo, Fiji,

the Cooperative Republic of Guyana, Jamaica, the Republic of Kenya,

the Democratic Republic of Madagascar, the Republic of Malawi,

Mauritius, the Republic of Surinam, the Kingdom of Swaziland, the

United Republic of Tanzania, Trinidad and Tobago, the Republic of

Uganda and the Republic of Zimbabwe on the Accession of the latter

country to Protocol 7 on ACP sugar annexed to the Second ACP-EEC

Convention.

Letter No 1

Sir,

The representatives of the ACP States referred to in Protocol 7 on

ACP sugar annexed to the Second ACP-EEC Convention, of the Republic

of Zimbabwe and of the Commission, on behalf of the European

Economic Community, have agreed on the following.

The Republic of Zimbabwe is hereby included in Article 3 (1) of the

said Protocol with an agreed quantity of 25000tonnes with effect

from 1 July 1982, and in respect of the period up to 30 June 1982

with an agreed quantity of 6000 tonnes.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter

and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement

between the Government of the abovementioned ACP States and the

Community.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

On behalf of the Council

of the European Communities

Letter No 2

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's

date which reads as follows:

"The representatives of the ACP States referred to in Protocol 7 on

ACP sugar annexed to the Second ACP-EEC Convention of the Republic

of Zimbabwe and of the Commission, on behalf of the European

Economic Community, have agreed on the following.

The Republic of Zimbabwe is hereby included in Article 3 (1) of the

said Protocol with an agreed quantity of 25000 tonnes with effect

from 1 July 1982, and in respect of the period up to 30 June 1982

with an agreed quantity of 6000 tonnes.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter

and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement

between the Governments of the abovementioned ACP States and the

Community."

I have the honour to confirm the agreement of the Governments of the

ACP States referred o in this letter with the foregoing.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Governments

 

 

Annex to Protocol 3

 

AGREEMENT

In the form of an exchange of letters between the European Economic

Community and Barbados, Belize, the People's Republic of the Congo,

Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, Jamaica, the Republic of

Kenya, the Democratic Republic of Madagascar, the Republic of

Malawi, Mauritius, the Republic of Surinam, the Kingdom of

Swaziland, the United Republic of Tanzania, Trinidad and Tobago, the

Republic of Uganda, the Republic of Zimbabwe and the Republic of the

Ivory Coast on the Accession of the last-mentioned country to

Protocol 7 on ACP sugar annexed to the Second ACP-EEC Convention.

Letter No 1

Sir,

The African, Caribbean and Pacific Group of States referred to in

Protocol 7 on ACP sugar annexed to the Second ACP-EEC Convention,

the Republic of the Ivory Coast and the European Economic Community

have agreed on the following.

The Republic of the Ivory Coast is hereby included in Article 3 (1)

of the said Protocol with effect from 1 July 1983 with an immediate

agreed quantity of 2000 tonnes (white value).

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter

and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement

between the Governments of the abovementioned ACP States and the

Community.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

On behalf of the Council

of the European Communities

Letter No 2

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's

date which reads as follows:

"The African, Caribbean and Pacific Group of States referred to in

Protocol 7 on ACP sugar annexed to the Second ACP-EEC Convention,

the Republic of the Ivory Coast and the European Economic Community

have agreed on the following.

The Republic of the Ivory Coast is hereby included in Article 3 (1)

of the said Protocol with effect from 1 July 1983 with an immediate

agreed quantity of 2000 tonnes (white value).

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter

and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement

between the Governments of the abovementioned ACP States and the

Community."

I have the honour to confirm the agreement of the Governments of the

ACP States referred to in your letter with the contents thereof.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Governments

 

 

Annex to Protocol 3

 

AGREEMENT

In the form of an Exchange of Letters between the European Community

and Barbados, Belize, the Republic of the Congo, Fiji, the

Cooperative Republic of Guyana, the Republic of CĮte d'Ivoire,

Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the

Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of

Suriname, Saint Christopher and Nevis, the Kingdom of Swaziland, the

United Republic of Tanzania, the Republic of Trinidad and Tobago,

the Republic of Uganda, the Republic of Zambia and the Republic of

Zimbabwe on the accession of the Republic of Zambia to Protocol No 8

on ACP Sugar annexed to the Fourth ACP-EEC Convention.

A. Letter No 1

Sir

The African, Caribbean and Pacific (ACP) States referred to in

Protocol No 8 on ACP Sugar annexed to the Fourth ACP-EEC Convention,

the Republic of Zambia and the European Community have agreed on the

following.

The Republic of Zambia is hereby included in Article 3 (1) of the

said Protocol with effect from 1 January 1995 with an agreed

quantity of 0 tonnes.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter

confirm that this letter and your reply constitute an Agreement

between the Governments of the abovementioned ACP States and the

European Community.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

On behalf of the Council

of the European Union

B. Letter No 2

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today

which reads as follows:

"The African, Caribbean and Pacific (ACP) States referred to in

Protocol No 8 on ACP Sugar annexed to the Fourth ACP-EEC Convention,

the Republic of Zambia and the European Community have agreed on the

following.

The Republic of Zambia is hereby included in Article 3 (1) of the

said Protocol with effect from 1 January 1995 with an agreed

quantity of 0 tonnes.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter

and confirm that this letter and your reply constitute and Agreement

between the Governments of the abovementioned ACP States and the

European Community."

I have the honour to confirm the agreement of the Governments of the

ACP States referred to in your letter with the contents thereof.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Governments of the ACP States

referred to in Protocol No 8

and of the Republic of Zambia

 

 

Protocol 4

on beef and veal

 

The Community and the ACP States agree to take the special measures

set out below to enable ACP States which are traditional exporters

of beef and veal to maintain their position on the Community market,

thus guaranteeing a certain level of income for their producers.

Article 1

Within the limits referred to in Article 2, customs duties other

than ad valorem duties applicable to beef and veal originating in

the ACP States shall be reduced by 92 %.

 

Article 2

>TABLE POSITION>

 

 

Article 3

In the event of an actual or foreseeable recession in these exports

due to disasters such as drought, cyclones or animal diseases, the

Community is willing to consider appropriate measures to ensure that

quantities affected for these reasons in any year can be delivered

in the following year.

 

Article 4

If, in the course of a given year, one of the ACP States referred to

in Article 2 is not in a position to supply the total quantity fixed

and does not wish to benefit from the measures referred to in

Article 3, the Commission may share out the amount to be made up

among the other ACP States concerned. In such a case, the ACP States

concerned shall put forward a proposal to the Commission, not later

than 1 September of that year, naming the ACP State or States which

will be in a position to supply the new additional quantity, at the

same time indicating to it the ACP State which is not in a position

to supply the full amount allocated to it, on the understanding that

this new temporary allocation will not affect the initial

quantities.

The Commission shall ensure that a decision is taken by 15 November

at the latest.

 

Article 5

This Protocol shall be implemented in accordance with the common

market organization in the beef and veal sector, which, however,

shall not affect the obligations entered into by the Community under

this Protocol.

 

Article 6

Should the safeguard clause in Article 8(1) of the Annex be applied

in the beef and veal sector, the Community will take the necessary

measures to maintain the volume of exports from the ACP States to

the Community at a level compatible with its obligations under this

Protocol.

 

 

 

 

PROTOCOL 5

The Second Banana Protocol

 

Article 1

The Parties recognise the overwhelming economic importance to the

ACP banana suppliers of their exports to the Community market. The

Community agrees to examine and where necessary take measures aimed

at ensuring the continued viability of their banana export

industries and the continuing outlet for their bananas on the

Community market.

 

Article 2

Each of the ACP States concerned and the Community shall confer in

order to determine the measures to be implemented so as to improve

the conditions for the production and marketing of bananas. This aim

shall be pursued through all the means available under the

arrangements of the Convention for financial„ technical,

agricultural, industrial and regional co-operation. The measures in

question shall be designed to enable the ACP States, particularly

Somalia, account being taken of their individual circumstance, to

become more competitive. Measures will be implemented at all stages

from production to consumption and will cover the following fields

in particular:

- Improvement of conditions of production and enhancement of quality

through action in the areas of research, harvesting, packaging and

handling,

- Transport and storage,

- Marketing and trade promotion.

 

 

Article 3

For the purposes of attaining these objectives, the two Parties

hereby agree to confer in a permanent joint group, assisted by a

group of experts, whose task shall be to keep under continuous

review any specific problems brought to its attention.

 

Article 4

Should the banana-producing ACP States decide to set up a joint

organisation for the purpose of attaining the objectives, the

Community shall support such an organisation and shall give

consideration to any requests it may receive for support for the

organisation's activities which fall within the scope of regional

schemes under the heading of development finance co-operation.

 

 

 

 

ANNEX VI

 

LIST OF LDLICS

The following lists comprise ACP least-developed, landlocked and

Island States:

LEAST-DEVELOPED ACP STATES

Article 1

Under this Agreement, the following countries shall be considered

least-developed ACP States:

Angola

Benin

Burkina Faso

Burundi

Republic of Cape Verde

Central African Republic

Chad

Comoro Islands

Democratic Republic of Congo

Djibouti

Ethiopia

Eritrea

Gambia

Guinea

Guinea (Bissau)

Guinea (Equatorial)

Ha˙ti

Kiribati

Lesotho

Liberia

Malawi

Mali

Mauritania

Madagascar

Mozambique

Niger

Rwanda

Samoa

SņoTome and Principe

Sierra Leone

Solomon Islands

Somalia

Sudan

Tanzania

Tuvalu

Togo

Uganda

Vanuatu

Zambia

 

LANDLOCKED ACP STATES

Article 2

Specific measures and provisions have been made to support

landlocked ACP States in their efforts to overcome the geographical

difficulties and the other obstacles hampering their development so

as to enable them to speed up their respective rates of growth.

 

Article 3

The landlocked ACP States are:

Botswana

Burkina Faso

Burundi

Central African Republic

Chad

Ethiopia

Lesotho

Malawi

Mali

Niger

Rwanda

Swaziland

Uganda

Zambia

Zimbabwe

 

ISLAND ACP STATES

Article 4

Specific measures and provisions have been made to support island

ACP States in their efforts to overcome the natural and geographical

difficulties and the other obstacles hampering their development so

as to enable them to speed up their respective rates of growth.

 

Article 5

List of island ACP States:

Antigua and Barbuda

Bahamas

Barbados

Cape Verde

Comoros

Dominica

Dominican Republic

Fiji

Grenada

Haiti

Jamaica

Kiribati

Madagascar

Mauritius

Papua New Guinea

Saint Kitts and Nevis

Saint Lucia

Saint Vincent and the Grenadines

Samoa

Sóo Tomł and Principe

Seychelles

Solomon Islands

Tonga

Trinidad and Tobago

Tuvalu

Vanuatu

 

 

 

 

PROTOCOLS

 

 

 

 

PROTOCOL 1

On the operating expenditure of the Joint Institutions

 

1. The Member States and the Community, on the one hand, and the ACP

States, on the other, shall be responsible for such expenditure as

they shall incur by reason of their participation in the meetings of

the Council of Ministers and its dependent bodies, both with regard

to staff, travel and subsistence expenditure and to postal and

telecommunications expenses.

Expenditure in connection with interpreting at meetings, translation

and reproduction of documents, and the practical arrangements for

meetings (such as premises, equipment and messengers) of the joint

institutions of the present Agreement shall be borne by the

Community or by one of the ACP States, according to whether the

meetings take place in the territory of a Member State or in that of

an ACP State.

2. The arbitrators appointed in accordance with Article 98 of the

Agreement shall be entitled to a refund of their travel and

subsistence expenditure. The latter shall be determined by the

Council of Ministers.

One half of travel and subsistence expenditure incurred by the

arbitrators shall be borne by the Community and the other half by

the ACP States. Expenditure relating to any registry set up by the

arbitrators, to preparatory inquiries into disputes, and to the

organisation of hearings (such as premises, personnel and

interpreting) shall be borne by the Community. Expenditure relating

to special inquiries shall be settled together with the other costs

and the Parties shall deposit advances as determined by an order of

the arbitrators.

3. The ACP States shall set up a Fund, which will be managed by

their General Secretariat, for the purpose of contributing to the

financing of the expenses incurred by ACP participants at meetings

of the Joint Parliamentary Assembly and the Council of Ministers.

The ACP States shall contribute to this Fund. With the aim of

encouraging the active participation of all ACP States in the

dialogue conducted within the ACP-EC institutions, the Community

shall make a contribution to this Fund as provided for in the

Financial Protocol (EUR 4 million according to the First Financial

Protocol).

To be eligible for the Fund expenses must comply with the following

conditions as well as those laid down in paragraph 1:

- They must be incurred by parliamentarians or, in their absence,

other such ACP representatives travelling from the country they

represent in order to take part in sessions of the Joint

Parliamentary Assembly, meetings of working parties or missions

under their aegis, or as a result of the participation of these same

representatives and representatives of ACP civil society and

economic and social operators in consultation meetings held under

Articles 15 and 17 of the Agreement.

- Decisions on the nature, organisation, frequency and location of

meetings, missions and working groups must be taken in accordance

with the rules of procedure of the Council of Ministers and the

Joint Parliamentary Assembly.

4. Consultation meetings and meetings of ACP-EU economic and social

operators shall be0 organised by the Economic and Social Committee

of the European Union. In this specific instance, the Community's

contribution to cover the participation of ACP economic and social

operators shall be paid directly to the Economic and Social

Committee.

The ACP Secretariat, the Council of Ministers and the Joint

Parliamentary Assembly may, in agreement with the Commission,

delegate the organisation of consultation meetings of ACP civil

society to representative organisations approved by the Parties.

 

 

PROTOCOL 2

On privileges and immunities

 

THE PARTIES

DESIRING, by the conclusion of a Protocol on privileges and

immunities, to facilitate the smooth functioning of the Agreement,

the preparation of its work and implementation of the measures

adopted for its application;

WHEREAS it is therefore necessary to specify the privileges and

immunities which may be claimed by persons participating in work

relating to the application of the Agreement and to the arrangements

applicable to official communications connected with such work,

without prejudice to the provisions of the Protocol on the

privileges and immunities of the European Communities, signed in

Brussels on 8 April 1965;

WHEREAS it is also necessary to lay down the treatment to be

accorded to the property, funds and assets of the Council of ACP

Ministers, and its staff;

WHEREAS the Georgetown Agreement of 6 June 1975 constituted the ACP

Group of States and instituted a Council of ACP Ministers, and a

Committee of Ambassadors; whereas the organs of the ACP Group of

States are to be serviced by the Secretariat of the ACP States;

HAVE AGREED upon the following provisions, which shall be annexed to

the Agreement:

CHAPTER 1

PERSONS TAKING PART IN THE WORK OF THE AGREEMENT

Article 1

The representatives of the Governments of the Member States and of

the ACP States and the Representatives of the Institutions of the

European Communities, and also their advisers and experts and the

members of the staff of the Secretariat of the ACP States taking

part, in the territory of the Member States or of the ACP States, in

the work either of the institutions of the Agreement or of the

coordinating bodies, or in work connected with the application of

the Agreement, shall enjoy the customary privileges, immunities and

facilities while carrying out their duties and while travelling to

or from the place at which they are required to carry out such

duties.

The preceding paragraph shall also apply to members of the Joint

Parliamentary Assembly of the Agreement, to the arbitrators who may

be appointed under the Agreement, to members of the consultative

bodies of the economic and social sectors which may be set up, to

the officials and employees of these institutions, and also to the

members of the agencies of the European Investment Bank and its

staff, and to the staff of the Centre for the Development of

Enterprise and the Centre for the Development of Agriculture.

 

CHAPTER 2

PROPERTY, FUNDS AND ASSETS OF THE COUNCIL OF ACP MINISTERS

Article 2

The premises and buildings occupied by the Council of ACP Ministers

for official purposes shall be inviolable. They shall be exempt from

search, requisition, confiscation or expropriation.

Except when required for the purposes of investigating an accident

caused by a motor vehicle belonging to the said Council or being

used on its account, or in the event of an infringement of road

traffic regulations or of an accident caused by such a vehicle, the

property and assets of the Council of ACP Ministers shall not be the

subject of any administrative or legal measures of constraints

without the authorisation of the Council of Ministers set up under

the Agreement.

 

Article 3

The archives of the Council of ACP Ministers shall be inviolable.

 

Article 4

The Council of ACP Ministers, its assets, income and other property

shall be exempt from all direct taxes.

The host State shall, wherever possible, take the appropriate

measures to remit or refund the amount of indirect taxes or sales

taxes included in the price of movable or immovable property, where

the Council of ACP Ministers makes, strictly for its official use,

substantial purchases, the price of which includes taxes of this

kind.

No exemption shall be granted in respect of taxes, charges, duties

or fees which represent charges for services rendered.

 

Article 5

The Council of ACP Ministers shall be exempt from all customs

duties, prohibitions and restrictions on imports in respect of

articles intended for its official use; articles so imported may not

be sold or otherwise disposed of, whether or not in return for

payment, in the territory of the country into which they have been

imported, except under conditions approved by the Government or that

country.

 

CHAPTER 3

OFFICIAL COMMUNICATIONS

Article 6

For their official communications and the transmission of all their

documents, the European Community, the institutions of the Agreement

and the coordinating bodies shall enjoy in the territory of the

States party to the Agreement the treatment accorded to

international organisations.

Official correspondence and other official communications of the

European Community, the joint institutions of the Agreement and the

coordinating bodies shall not be subject to censorship.

 

CHAPTER 4

STAFF OF THE SECRETARIAT OF THE ACP STATES

Article 7

1. The Secretary or Secretaries and Deputy Secretary or Deputy

Secretaries of the Council of ACP Ministers and the other permanent

members of the staff of senior rank as designated by the ACP States,

of the Council of ACP Ministers shall enjoy, in the State in which

the Council of ACP Ministers is established, under the

responsibility of the Chairman-in-Office of the Committee of ACP

Ambassadors, the advantages accorded to the diplomatic staff of

diplomatic missions. Their spouses and their children under age

living in their household shall be entitled, under the same

conditions, to the advantages accorded to the spouses and children

under age of such diplomatic staff.

2. Permanent ACP staff members not referred to in paragraph 1 shall

be exempted by their host country from any taxes on salaries,

emoluments or allowances paid to them by the ACP States from the day

on which such income becomes subject to tax levied for the benefit

of the ACP States.

The above provision shall not apply either to pensions paid the ACP

Secretariat to its former staff members or their dependants, or to

salaries, emoluments or allowances paid to its local staff.

 

Article 8

The State in which the Council of ACP Ministers is established shall

grant immunity from legal proceedings to permanent members of the

staff of the Secretariat of the ACP States, apart from those

referred to in paragraph 1 of Article 7, only in respect of acts

done by them in the performance of their official duties. Such

immunity shall not, however, apply to infringements of road traffic

regulations by a permanent member of the staff of the Secretariat of

the ACP States or to damage caused by a motor vehicle belonging to,

or driven by, him or her.

 

Article 9

The names, positions and addresses of the Chairman-in-Office of the

Committee of ACP Ambassadors, the Secretary or Secretaries and

Deputy Secretary or Deputy Secretaries of the Council of ACP

Ministers and of the permanent members of the staff of the

Secretariat of the ACP States shall be communicated periodically by

the President of the Council of ACP Ministers to the Government of

the State in whose territory the Council of ACP Ministers is

established.

 

CHAPTER 5

COMMISSION DELEGATIONS IN THE ACP STATES

Article 10

1. The Commission Head of Delegation and staff appointed to the

Delegation, the Delegations, to the exception of locally recruited

staff, shall be exempted from any direct taxes in the ACP State

where they are in post.

2. Article 31(2)(g) of Annex IV, chapter 4 shall also apply to the

staff referred to in paragraph 1.

 

CHAPTER 6

GENERAL PROVISIONS

Article 11

The privileges, immunities and facilities provided for in this

Protocol shall be accorded to those concerned solely in the

interests of the proper execution of their official duties.

Each institution or body referred to in this Protocol shall be

required to waive immunity wherever its consider that the waiver of

such immunity is not contrary to its own interests.

 

Article 12

Article 98 of the Agreement shall apply to disputes relating to this

Protocol.

The Council of ACP Ministers and the European Investment Bank may be

party to proceedings during an arbitration procedure.

 

 

 

 

PROTOCOL 3

On South Africa

 

Article 1

Qualified Status

1. The participation of South Africa in this Agreement is subject to

the qualifications set out in this Protocol.

2. The provisions of the bilateral Agreement on Trade, Development

and Cooperation between the European Community, its Member States

and South Africa signed in Pretoria on 11 October 1999, hereinafter

referred as the "TDCA", shall take precedence over the provisions of

this Agreement.

 

Article 2

General Provisions, Political Dialogue and Joint Institutions

1. The general, institutional and final provisions of this Agreement

shall apply to South Africa.

2. South Africa shall be fully associated in the overall political

dialogue and participate in the joint institutions and bodies set

out under this Agreement. However, in respect of decisions to be

taken in relation to provisions that do not apply to South Africa

under this Protocol, South Africa shall not take part in the

decision-making process.

 

Article 3

Cooperation Strategies

The provisions on cooperation strategies of this Agreement shall

apply to cooperation between the Community and South Africa.

 

Article 4

Financial Resources

1. The provisions of this Agreement on development finance

cooperation shall not apply to South Africa.

2. However, in derogation from this principle, South Africa shall

have the right to participate in the areas of ACP-EC development

finance cooperation listed in Article 8 below, on the understanding

that South Africa's participation will be fully financed from the

resources provided for under Title VII of the TDCA. Where resources

from the TDCA are deployed for participation in operations in the

framework of ACP- EC financial cooperation, South Africa will enjoy

the right to participate fully in the decision-making procedures

governing implementation of such aid.

3. South African natural or legal persons shall be eligible for

award of contracts financed from the financial resources provided

for under this Agreement. In this respect, South African natural or

legal persons shall, however, not enjoy the preferences accorded to

natural and legal persons from ACP States.

 

Article 5

Trade Cooperation

1. The provisions of this Agreement on economic and trade

cooperation shall not apply to South Africa.

2. Nonetheless, South Africa shall be associated as an observer in

the dialogue between the Parties pursuant to Articles 34 to 40 of

this Agreement.

 

Article 6

Applicability of Protocols and Declarations

The protocols and declarations annexed to this Agreement that relate

to parts of the Agreement that are not applicable to South Africa,

shall not apply to South Africa. All other declarations and

protocols shall apply.

 

Article 7

Revision Clause

This Protocol may be revised by decision of the Council of

Ministers.

 

Article 8

Applicability

Without prejudice to the previous Articles, the table hereunder sets

out those Articles of the Agreement and its Annexes which shall

apply to South Africa and those which shall not apply.

>TABLE POSITION>

 

 

 

 

FINAL ACT

 

The plenipotentiaries of:

His Majesty the King of the Belgians,

Her Majesty the Queen of Denmark,

The President of the Federal Republic of Germany,

The President of the Hellenic Republic,

His Majesty the King of Spain,

The President of the French Republic,

The President of Ireland,

The President of the Italian Republic,

His Royal Highness the Grand Duke of Luxembourg,

Her Majesty the Queen of the Netherlands,

The Federal President of the Republic of Austria,

The President of the Portuguese Republic

The President of the Republic of Finland,

The Government of the Kingdom of Sweden,

Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and

Northern Ireland,

Contracting Parties to theTreaty establishing the European

Community, hereinafter referred to as "the Community", the States of

the Community being hereinafter referred to as "Member States",

and of the Council of the European Union and the Commission of the

European Communities,

on the one part, and

The plenipotentiaries of:

The President of the Republic of Angola,

Her Majesty the Queen of Antigua and Barbuda,

The Head of State of the Commonwealth of the Bahamas,

The Head of State of Barbados,

Her Majesty the Queen of Belize,

The President of the Republic of Benin,

The President of the Republic of Botswana,

The President of Burkina Faso,

The President of the Republic of Burundi,

The President of the Republic of Cameroon,

The President of the Republic of Cape Verde,

The President of the Central African Republic,

The President of the Republic of Chad,

The President of the Islamic Federal Republic of the Comoros,

The President of the Democratic Republic of Congo,

The President of the Republic of Congo,

The Government of the Cook Islands

The President of the Republic of CĮte d'Ivoire,

The President of the Republic of Djibouti,

The Government of the Commonwealth of Dominica,

The President of the Dominican Republic,

The President of the State of Eritrea,

The President of the Republic of Equatorial Guinea,

The President of the Federal Democratic Republic of Ethiopia,

The President of the Sovereign Democratic Republic of Fiji,

The President of the Gabonese Republic,

The President and Head of State of the Republic of The Gambia,

The President of the Republic of Ghana,

Her Majesty the Queen of Grenada,

The President of the Republic of Guinea,

The President of the Republic of Guinea-Bissau,

The President of the Republic of Guyana,

The President of the Republic of Haiti,

The Head of State of Jamaica,

The President of the Republic of Kenya,

The President of the Republic of Kiribati,

His Majesty the King of the Kingdom of Lesotho,

The President of the Republic of Liberia,

The President of the Republic of Madagascar,

The President of the Republic of Malawi,

The President of the Republic of Mali,

The Government of the Republic of the Marshall Islands,

The President of the Islamic Republic of Mauritania,

The President of the Republic of Mauritius,

The Government of the Federated States of Micronesia,

The President of the Republic of Mozambique,

The President of the Republic of Namibia,

The Government of the Republic of Nauru,

The President of the Republic of Niger,

The President of the Federal Republic of Nigeria,

The Government of Niue,

The Government of the Republic of Palau,

Her Majesty the Queen of the Independent State of Papua New Guinea,

The President of the Rwandese Republic,

Her Majesty the Queen of Saint Kitts and Nevis,

Her Majesty the Queen of Saint Lucia,

Her Majesty the Queen of Saint Vincent and the Grenadines,

The Head of State of the Independent State of Samoa,

The President of the Democratic Republic of Sóo Tomł and Prżncipe,

The President of the Republic of Senegal,

The President of the Republic of Seychelles,

The President of the Republic of Sierra Leone,

Her Majesty the Queen of the Solomon Islands,

The President of the Republic of South Africa,

The President of the Republic of Sudan,

The President of the Republic of Suriname,

His Majesty the King of the Kingdom of Swaziland,

The President of the United Republic of Tanzania,

The President of the Togolese Republic,

His Majesty King Taufa'ahau Tupou IV of Tonga,

The President of the Republic of Trinidad and Tobago,

Her Majesty the Queen of Tuvalu,

The President of the Republic of Uganda,

The Government of the Republic of Vanuatu,

The President of the Republic of Zambia,

The Government of the Republic of Zimbabwe,

whose States are hereinafter referred to as "ACP States",

of the other part,

meeting at Cotonou on June 23 in the year two thousand for the

signature of the ACP-EC Partnership Agreement have adopted the

following texts:

>TABLE POSITION>

>TABLE POSITION>

 

Hecho en CotonŪ, el veintitrłs de junio del aęo dos mil./Udfördiget

i Cotonou den treogtyvende juni to tusind./Geschehen zu Cotonou am

dreiundzwanzigsten Juni zweitausend./>ISO_7>øółżõ ėĮ÷ż Ź˙Į˙ż˙ž, ėĮłĖ

õčś˙ėł ĮęõłĖ É˙įżč˙į ōž˙ šłūłĄōõĖ./>ISO_1>Done at Cotonou on the

twenty-third day of June in the year two thousand./Fait š Cotonou,

le vingt-trois juin deux mille./Fatto a Cotonou, addü ventitrł

giugno duemila./Gedaan te Cotonou, de drieūntwintigste juni

tweeduizend./Feito em Cotonu, em vinte e trśs de Junho de dois

mil./Tehty Cotonoussa kahdentenakymmenentenōkolmantena pōivōnō

kesōkuuta vuonna kaksituhatta./Som skedde i Cotonou den tjugotredje

juni tjugohundra.

 

Pour Sa Majestł le Roi des Belges

Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen

FŽr Seine Majestōt den KŠnig der Belgier

Cette signature engage łgalement la Communautł fran÷aise, la

Communautł flamande, la Communautł germanophone, la Rłgion wallonne,

la Rłgion flamande et la Rłgion de Bruxelles-Capitale.

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de

Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest,

het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige

Gemeinschaft, die Flōmische Gemeinschaft, die FranzŠsische

Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flōmische Region und die

Region BrŽssel-Hauptstadt.

 

For Hendes Majestöt Danmarks Dronning

 

FŽr den Prōsidenten der Bundesrepublik Deutschland

 

>ISO_7>Ćłń Į˙ż ŠęŽõōę˙ Į÷Ė Åūū÷żłśČĖ Ä÷ü˙śęńĮčńĖ

 

>ISO_1>Por Su Majestad el Rey de Espaęa

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique fran÷aise

 

Thar ceann Uachtarńn na hÉireann

For the President of Ireland

 

Per il Presidente della Repubblica italiana

 

Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg

 

Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden

 

FŽr den Bundesprōsidenten der Republik Österreich

 

Pelo Presidente da RepŪblica Portuguesa

 

Suomen Tasavallan Presidentin puolesta

FŠr Republiken Finlands President

 

Põ svenska regeringens vōgnar

For Her Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and

Northern Ireland

 

Por la Comunidad Europea

For Det Europöiske Föllesskab

FŽr die Europōische Gemeinschaft

>ISO_7>Ćłń Į÷ż ÅįęųĘńŪśČ Ź˙łżŽĮ÷Įń

>ISO_1>For the European Community

Pour la Communautł europłenne

Per la Comunitš europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisŠn puolesta

Põ Europeiska gemenskapens vōgnar

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique d'Angola

 

For Her Majesty the Queen of Antigua and Barbuda

 

For the Head of State of the Commonwealth of the Bahamas

 

For the Head of State of Barbados

 

For the Government of Belize

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Błnin

 

For the President of the Republic of Botswana

 

Pour le Prłsident du Burkina Faso

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Burundi

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Cameroun

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Cap-Vert

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique Centrafricaine

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique Fłdłrale Islamique des Comores

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique dłmocratique du Congo

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Congo

 

For the Government of the Cook Islands

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique de CĮte d'Ivoire

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique de Djibouti

 

For the Government of the Commonwealth of Dominica

 

For the President of the Dominican Republic

 

For the President of the State of Eritrea

 

For the President of the Federal Republic of Ethiopia

 

For the President of the Sovereign Democratic Republic of Fiji

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique gabonaise

 

For the President and Head of State of the Republic of The Gambia

 

For the President of the Republic of Ghana

 

For Her Majesty the Queen of Grenada

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique de Guinłe

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique de Guinłe-Bissau

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique de Guinłe łquatoriale

 

For the President of the Republic of Guyana

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique d'Ha˙ti

 

For the Head of State of Jamaica

 

For the President of the Republic of Kenya

 

For the President of the Republic of Kiribati

 

For His Majesty the King of the Kingdom of Lesotho

 

For the President of the Republic of Liberia

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique de Madagascar

 

For the President of the Republic of Malawi

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Mali

 

For the Government of the Republic of the Marshall Islands

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique Islamique de Mauritanie

 

For the President of the Republic of Mauritius

 

For the Government of the Federated States of Micronesia

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Mozambique

 

For the President of the Republic of Namibia

 

For the Government of the Republic of Nauru

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Niger

 

For the President of the Federal Republic of Nigeria

 

For the Government of Niue

 

For the Government of the Republic of Palau

 

For Her Majesty the Queen of the Independent State of Papua New

Guinea

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique Rwandaise

 

For Her Majesty the Queen of Saint Kitts and Nevis

 

For Her Majesty the Queen of Saint Lucia

 

For Her Majesty the Queen of Saint Vincent and the Grenadines

 

For the Head of State of the Independent State of Samoa

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique dłmocratique de Sóo Tomł et

Prżncipe

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Słnłgal

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique des Seychelles

 

For the President of the Republic of Sierra Leone

 

For Her Majesty the Queen of the Solomon Islands

 

For the President of the Republic of South Africa

 

For the President of the Republic of the Sudan

 

For the President of the Republic of Suriname

 

For His Majesty the King of the Kingdom of Swaziland

 

For the President of the United Republic of Tanzania

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique du Tchad

 

Pour le Prłsident de la Rłpublique togolaise

 

For His Majesty King Taufa'ahau Tupou IV of Tonga

 

For the President of the Republic of Trinidad and Tobago

 

For Her Majesty the Queen of Tuvalu

 

For the President of the Republic of Uganda

 

For the Government of the Republic of Vanuatu

 

For the President of the Republic of Zambia

 

For the Government of the Republic of Zimbabwe

 

 

 

DECLARATION I

Joint Declaration on the actors of the partnership (Article 6)

The Parties agree that the definition of civil society may differ

significantly according to the socio-economic and cultural

conditions of each ACP country. However, they believe that this

definition may include inter alia the following organisations: human

rights groups and agencies, grassroots organisations, women's

associations, youth organisations, child-protection organisations,

environmental movements, farmers' organisations, consumers'

associations, religious organisations, development support

structures (NGOs, teaching and research establishments), cultural

associations and the media.

DECLARATION II

Declaration of the Commission and the Council of the European Union

on the clause concerning the return and readmission of illegal

immigrants [Article 13(5)]

Article 13(5) shall be without prejudice to the internal division of

powers between the Community and its Member States for the

conclusion of readmission agreements.

DECLARATION III

Joint Declaration on participation in the Joint Parliamentary

Assembly [Article 17(1)]

The Parties reaffirm the role of the Joint Parliamentary Assembly in

promoting and defending democratic processes through dialogue

between members of parliament, and agree that the participation of

representatives who are not members of a parliament, as set out in

Article 17, shall be allowed only in exceptional circumstances. Such

participation shall be subject to the approval of the Joint

Parliamentary Assembly before each session.

DECLARATION IV

Community Declaration on the financing of the ACP Secretariat

The Community shall contribute to the cost of running the ACP

Secretariat from intra-ACP cooperation resources.

DECLARATION V

Community Declaration on the financing of the joint institutions

The Community, being aware that expenditure in connection with

interpreting at meetings and the translation of documents is

expenditure incurred essentially for its own requirements, is

prepared to continue past practice and meet this expenditure both

for meetings of the institutions of the Agreement which take place

in the territory of a Member State and those which take place in the

territory of an ACP State.

DECLARATION VI

Community Declaration relating to the Protocol on privileges and

immunities

The Protocol on privileges and immunities is a multilateral act from

the point of view of international law. However, any specific

problems that may arise in the host State regarding the application

of this Protocol should be settled by bilateral agreement with that

State.

The Community has noted the ACP States' requests that certain

provisions of Protocol 2 be modified, notably as regards the status

of the staff of the ACP Secretariat, the Centre for the Development

of Enterprise (CDE) and the Centre for the Development of

Agriculture (CTA).

The Community is willing to seek jointly appropriate solutions in

respect of the ACP States' requests with a view to establishing a

separate legal instrument as referred to above.

In this context, the host country will, without derogating from the

present benefits enjoyed by the ACP Secretariat, the CDE, the CTA

and their staff:

(1) Show understanding as regards the interpretation of the

expression "staff of senior rank", such an interpretation to be

arrived at by mutual agreement;

(2) Recognise the powers delegated by the President of the Council

of ACP Ministers to the Chairman of the ACP-EC Committee of

Ambassadors, in order to simplify implementation of Article 9 of the

Protocol;

(3) Agree to grant certain facilities to the staff of the ACP

Secretariat, the CDE and the CTA to facilitate initial installation

in the host country;

(4) Examine in an appropriate way tax-related questions concerning

the ACP Secretariat, the CDE and the CTA and their staff.

DECLARATION VII

Declaration by the Member States relating to the Protocol on

privileges and immunities

The Member States shall strive, in the context of their respective

regulations, to facilitate throughout their respective territories,

the movement in pursuit of their official duties of ACP diplomats

accredited to the Community, members of the ACP Secretariat referred

to in Article 7 of Protocol 2, whose names and positions shall be

communicated in accordance with Article 9 of that Protocol, and the

ACP executives of the CDE and the CTA.

DECLARATION VIII

Joint Declaration relating to the Protocol on privileges and

immunities

Within the context of their respective regulations, the ACP States

shall grant Commission delegations privileges and immunities similar

to those granted to diplomatic missions so that they are able to

carry out the functions incumbent on them under the Agreement in a

satisfactory and effective manner.

DECLARATION IX

Joint Declaration on Article 49(2) on trade and environment

Keenly aware of the specific risks attaching to radioactive waste,

the Parties will refrain from any practice of discharging such waste

which would encroach upon the sovereignty of States or threaten the

environment or public health in other countries. They attach the

greatest importance to developing international cooperation to

protect the environment and public health against such risks. They

accordingly affirm their determination to play an active part in the

work being done in the IAEA to produce an internationally approved

code of good practice.

Council Directive 92/3/Euratom of 3 February 1992 on the supervision

and control of shipments of radioactive waste between Member States

and into and out of the Community defines the term "radioactive

waste" as any material, which contains or is contaminated by

radio-nuclides and for which no use is foreseen. The Directive is

applicable to shipments of radioactive waste between Member States

and into and out of the Community whenever the quantities and

concentration exceed the levels laid down in Article 3(2)(a) and (b)

of the Council Directive 96/29/Euratom of 13 May 1996. The defined

levels ensure basic safety standards for the protection of health of

workers and the general public against the dangers arising from

ionising radiation.

Shipments of radioactive waste are subject to a system of prior

authorisation as defined in Directive 92/3/Euratom of 3 February

1992 on the supervision and control of shipments of radioactive

waste between Member States and into and out of the Community.

Article 11(1)b of the Directive stipulates that the competent

authorities of Member States shall not authorise shipments of

radioactive waste to a State party to the Fourth ACP-EEC Convention

which is not a member of the Community, taking account, however, of

Article 14. The Community ensures that Article 11 of Directive

92/3/Euratom will be revised to cover all Parties of this Agreement

which are not members of the Community. Until then, the Community

will act, as if the abovementioned parties would already be covered.

The Parties shall make every effort to sign and ratify as quickly as

possible the Basle Convention on the Control of Transboundary

Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, as well as the

1995 amendment to the Convention, as laid down in Decision III/1.

DECLARATION X

ACP Declaration on trade and environment

The ACP States are seriously concerned about environmental problems

in general and the transboundary movement of hazardous, nuclear and

other radioactive wastes in particular.

In interpreting and implementing the provisions of Article 32(1)(d)

of the Agreement, the ACP States have expressed their determination

to be guided by the principles and the provisions of the OAU

Resolution on the Control of Transboundary Movements of Hazardous

Wastes and their Disposal in Africa as contained in AHG 182 (XXV).

DECLARATION XI

Joint Declaration on the ACP cultural heritage

1. The Parties express their common will to promote the preservation

and enhancement of the cultural heritage of each ACP country, at the

international, bilateral and private level and in the context of

this Agreement.

2. The Parties acknowledge the need to facilitate the access of ACP

historians and researchers to archives with a view to promoting the

development of exchange of information on the cultural heritage of

ACP States.

3. They acknowledge the usefulness of providing assistance for the

appropriate activities conducted especially in the area of training,

for the preservation, protection and exhibition of cultural

properties, monuments and objects, including the promulgation and

implementation of appropriate legislation.

4. They underpin the importance of undertaking common cultural

activities, facilitating the mobility of ACP and European artists,

as well as the exchanges of cultural objects which are symbolic of

their cultures and civilisations with a view to enhancing mutual

understanding and solidarity between their respective populations.

DECLARATION XII

Declaration by the ACP States on return or restitution of cultural

property

The ACP States urge the Community and its Member States, insofar as

they acknowledge the legitimate right of the ACP States to cultural

identity, to promote the return or restitution of cultural property

taken from ACP States and now to be found in Member States.

DECLARATION XIII

Joint Declaration on copyright

The Parties acknowledge that promotion of copyright protection is an

integral part of cultural cooperation, the aim of which is to

enhance all forms of human expression. Furthermore, such protection

is a prerequisite for nurturing and developing production,

dissemination and publishing activities.

Consequently, the two Parties shall, in the context of ACP-EC

cultural cooperation, seek to promote and foster respect for

copyright and related rights.

In this context, and in accordance with the rules and procedures

laid down by the Agreement, the Community may offer financial and

technical support for disseminating copyright information, training

economic operators in the protection of such rights and drafting

national legislation for their better protection.

DECLARATION XIV

Joint Declaration on regional cooperation and the outermost regions

(Article 28)

The reference to the outermost regions concerns the Spanish

autonomous community of the Canary Islands, the four French overseas

departments, namely Guadeloupe, Guyana, Martinique and Rłunion, and

the Portuguese autonomous regions of the Azores and Madeira.DECLARATION XV

Joint Declaration on accession

Any accession of a third State to this Agreement shall be made in

compliance with the provisions of Article 1 and the objectives of

Article 2 laid down by the ACP Group in the Georgetown Agreement as

amended in November 1992.

DECLARATION XVI

Joint Declaration on accession of the overseas countries and

territories referred to in Part Four of the EC Treaty

The Community and the ACP States are prepared to allow the overseas

countries and territories referred to in Part Four of the Treaty

which have become independent to accede to this Agreement, if they

wish to continue their relations with the Community in this form.

DECLARATION XVII

Joint Declaration on Article 66 (debt relief) of the Agreement

The Parties agree on the following principles:

(a) In the longer-term, the Parties will seek an improvement of the

Heavily Indebted Poor Countries initiative and promote a deepening,

broadening and speeding up debt relief to ACP Countries;

(b) The Parties will also seek the mobilisation and establishment of

support mechanisms for debt reduction in favour of ACP countries who

are not yet eligible for the HIPC initiative.

DECLARATION XVIII

EU Declaration on the Financial Protocol

Within the overall amount of EUR 13500 million of the 9th EDF, EUR

12500 million shall be made available immediately upon the entry

into force of the Financial Protocol. The remaining EUR 1000 million

shall be released on the basis of the performance review referred to

in paragraph 7 of the Financial Protocol that shall be undertaken in

2004.

In evaluating the need for new resources, full account shall be

taken of this performance review as well as of a date beyond which

the funds of the 9th EDF will not be committed.

DECLARATION XIX

Declaration by the Council and the Commission on the Programming

Process

The Community and its Member States reaffirm their attachment to the

agreement on a reform of the programming process for implementation

of assistance financed from the 9th EDF.

In this context, the Community and its Member States regard a

properly implemented review mechanism as the most important tool for

successful programming. The review process that has been agreed for

governing the implementation of the 9th EDF will ensure continuity

in the programming process while allowing for regular adjustments of

the Country Support Strategy to reflect developments in needs and

performance of the ACP State concerned.

In order to reap the full benefits of the reform and ensure the

efficiency of the programming process, the Community and its Member

States reaffirm the political commitment to the following

principles:

The reviews must as far as possible be carried out in the ACP State

concerned. Localising the reviews shall not imply that the Member

States or the Commission Headquarters shall be prevented from

following and being involved in the programming process as

appropriate.

The time frames that have been set for completion of the reviews

shall be respected.

The reviews must not be an isolated event in the programming

process. The reviews shall be regarded as management tools, which

synthesise the results of the regular (monthly) dialogue between the

National Authorising Officer and the Commission's Head of

Delegation.

The reviews must not increase the administrative burden of either of

the Parties concerned. The procedures and reporting requirements

surrounding the programming process must therefore be managed in a

disciplined manner. To this end, the respective roles of the Member

States and the Commission in the decision making process will be

reviewed and adapted.

DECLARATION XX

Joint Declaration on the Impact of Export Revenue Fluctuations on

Vulnerable Small, Island and Landlocked ACP States

The Parties note the concern of ACP States that the modalities of

the mechanism for additional support to countries suffering from

fluctuation of export revenues may not provide sufficient support to

vulnerable small, island and landlocked States subject to volatile

export revenues.

From the second year of operation of the mechanism, and on request

of one or more ACP States who have met with difficulties, the

Parties agree to re-examine the modalities of the mechanism on the

basis of a proposal from the Commission, with a view, where

necessary, to remedy the effects of such fluctuations.

DECLARATION XXI

Community Declaration on Article 3 of Annex IV

The notification of the indicative amount referred to in Article 3

of Annex IV, will not apply to the ACP States with whom the

Community has suspended its cooperation.

DECLARATION XXII

Joint declaration concerning agricultural products referred to in

article 1(2)(a) of annex V

The Parties have taken note that the Community intends to take the

measures mentioned in the Annex, and which are laid down at the date

of signing of the Agreement, with a view to granting ACP States the

preferential treatment provided for in Article 1(2)(a), for certain

agricultural and processed products.

They have taken note that the Community declares that it will take

all the measures required to ensure that the corresponding

agricultural regulations are adopted in good time and that, wherever

possible, they come into force at the same time as the interim

arrangements which will be introduced after the signing of the

successor Agreement to the Fourth ACP-EC Convention signed in Lomł

on 15 December 1989.

Preferential treatment applicable to agricultural products and

foodstuffs originating in the ACP States

>TABLE POSITION>

DECLARATION XXIII

Joint Declaration on market access in the ACP-EC Partnership

The Parties accept the fact that both sides expect to take part in

the negotiations and implementation of agreements leading to further

multilateral and bilateral trade liberalisation.

The Parties note the Community's commitment to provide least

developed countries with free market access for essentially all

products by 2005.

At the same time they recognise, with respect to ACP preferential

access to the Community market, that this wider process of

liberalisation could lead to a deterioration in the relative

competitive position of the ACP States which would threaten their

development efforts, which the Community is concerned to support.

The Parties therefore agree to examine all necessary measures in

order to maintain the competitive position of the ACP States on the

Community market during the preparatory period. This examination may

include, inter alia, calendar requirements, rules of origin,

sanitary and phytosanitary measures and implementation of specific

measures addressing supply side constraints in the ACP countries.

The objective will be to offer ACP countries possibilities to

exploit their existing and potential comparative advantage on the

Community market. Bearing in mind their commitment to cooperation in

the WTO, the Parties agree that this examination will also take into

account any extension within the WTO of the trade advantages which

may be offered by member countries to developing countries. To this

end, the Joint Ministerial Trade Committee should make

recommendations on the basis of an initial review to be prepared by

the Commission and the ACP Secretariat. The EC Council will examine

these recommendations on the basis of a proposal from the

Commission, with a view to preserving the benefits of the ACP-EC

trade arrangement.

The Council of the European Union, for its part, underlines its

obligation to take into account the effect of any agreement or other

measures to be taken by the EC on ACP-EC trade. It requests the

Commission to carry out the necessary impact assessments on a

systematic basis.

The measures will relate to the preparatory period and will take due

account of the Community's common agricultural policy.

The Joint Ministerial Trade Committee shall monitor the

implementation of this Declaration and make appropriate reports to

the Council of Ministers.

DECLARATION XXIV

Joint Declaration on rice

1. The Parties recognise the importance of rice for the economic

development of a number of ACP countries in terms of employment,

foreign exchange and social and political stability.

2. They further recognise the importance of the Community market for

rice. The Community reaffirms its commitment to enhance the

competitiveness and efficiency of the ACP rice sector in order to

maintain a viable and sustainable industry and thereby contribute to

the smooth integration of ACP countries into the world economy.

3. The Community is prepared to provide sufficient funds to finance

during the preparatory period, in consultation with the ACP sector

concerned, an integrated sector-specific programme for the

development of ACP exporters of rice which could in particular

include the following measures:

- improvement of conditions of production and enhancement of quality

through action in the areas of research, harvesting and handling;

- transport and storage;

- enhancing the competitiveness of existing exporters of rice;

- assisting ACP rice producers to meet environmental and waste

management standards and other norms in the international markets,

including the Community;

- marketing and trade promotion;

- programmes designed to develop value added by-products.

This package of measures will be financed in ACP rice exporting

nations on a national basis, by agreement of both Parties, through

specific sectoral programmes in accordance with programming rules

and methods and in the short term through unallocated EDF resources

after a decision of the Council of Ministers.

4. The Parties reiterate their commitment to cooperate closely in

order to ensure that the ACP States can benefit fully from the

Community trade preferences for rice. They agree on the importance

of effective and transparent implementation of all rice exports to

the Community of ACP origin.

5. The Community will examine after the entry into force of the

agreement the position of the ACP rice sector in the light of future

changes occurring on the Community's rice market. To this end, the

Parties agree to create with the ACP and representatives of the

sector concerned, a joint working party, which shall meet annually.

The Community further undertakes to consult the ACP States on any

bilateral or multilateral decisions which may have an impact on the

competitive position of the ACP rice industry in the Community

market.

DECLARATION XXV

Joint Declaration on rum

The Parties recognise the importance of the rum sector for the

economic and social development of several ACP countries and regions

and its major contribution in providing employment, export earnings

and Government revenues. They acknowledge that rum is a value added

agro-industrial ACP product capable, if appropriate efforts are

undertaken, of competing in a global economy. They therefore

acknowledge the need to take all measures that might be necessary to

overcome the competitive disadvantage, which ACP producers are

presently facing. In this context they also note the undertaking

contained in the Council and Commission Declaration of 24 March 1997

to fully take into account in any future negotiations and

arrangements related to the rum sector, the impact of the EC-US

agreement to eliminate the duty on certain spirituous beverages of

the same date. They also recognise the urgent need for ACP producers

to become less dependent on the commodity rum market.

The Parties therefore agree on the need for the rapid development of

the ACP rum industry so as to allow exporters of ACP rum to compete

on the Community and the international spirits markets. To this end,

they agree to implement the following measures:

(1) Rum, arak and tafia originating in the ACP countries or regions

falling under HS Code 22 08 40 shall be imported under this

Agreement and any successor agreement to this Agreement, duty free

and without quantitative limitations.

(2) The Community undertakes to ensure fair competition in the

Community market and that ACP rum is not disadvantaged or

discriminated against in the EU market, in relation to third country

rum producers.

(3) The Community will, when considering any request for derogation

to the provisions of Article 1.4(1) and (2) of Council Regulation

(EC) No 1576/1989 of 29 March 1989 consult with and take account of

the particular interests of ACP countries.

(4) The Community is prepared to provide sufficient funds to finance

during the preparatory period, in consultation with the ACP sector

concerned, an integrated sector-specific programme for the

development of ACP exporters of rum, which could in particular

include the following measures:

- enhancing the competitiveness of existing exporters of rum;

- assist in creation of rum marques or brands by ACP region or

country;

- enabling marketing campaigns to be designed and implemented;

- assist ACP rum producers to meet environmental and waste

management standards and other norms in the international markets

including the Community market;

- assist the ACP rum industry to move out of bulk commodity

production into higher value branded rum products.

This package of measures will be financed on a national and regional

basis, by agreement of both parties, through specific sectoral

programmes in accordance with programming rules and methods and, in

the short term, through unallocated EDF resources after a decision

of the Council of Ministers.

(5) The Community commits itself to examine the impact on the ACP

industry of the indexation of the price point incorporated in the

Memorandum of Understanding on rum in the agreement on white spirits

of March 1997 at which duties on non-ACP rum are applied. In this

light it will take, where necessary, appropriate measures.

(6) The Community undertakes to conduct appropriate consultations

with the ACP through a joint working party, which shall meet

regularly, on specific issues arising from these undertakings. The

Community further undertakes to consult the ACP States on any

bilateral or multilateral decisions, including tariff reductions and

the enlargement of the Community, which may impact on the

competitive position of the ACP rum industry in the Community

market.

DECLARATION XXVI

Joint Declaration on beef and veal

1. The Community undertakes to ensure that the ACP States,

beneficiaries of the Protocol on beef and veal, derive full benefits

therefrom. To this end, it commits itself to give effect to the

provisions of this protocol by enacting in a timely fashion

appropriate rules and procedures.

2. The Community further undertakes to implement the protocol so

that ACP States can market their beef and veal throughout the year

without undue restrictions. In addition, the EC will assist the ACP

beef and veal exporters to improve their competitiveness through,

inter alia, addressing supply-side constraints, in accordance with

the development strategies set out in this Agreement and within the

context of National and Regional Indicative Programmes.

3. The Community will examine the requests of ACP

Least-Developed-Countries to export their beef and veal under

preferential conditions in the context of the actions it intends to

take under the WTO's Integrated Framework for

Least-Developed-Countries.

DECLARATION XXVII

Joint Declaration on the arrangements governing access to the

markets of the French overseas departments for products originating

in the ACP States referred to in Article 1(2) of Annex V

The Parties reaffirm that the provisions of Annex V apply to the

relations between the French overseas departments and the ACP

States.

The Community shall have the right during the life of the Agreement

to amend, in the light of the economic development requirements of

the French overseas departments, the arrangements governing access

to the latter's markets for products originating in the ACP States

referred to in Article 1(2) of Annex V.

When examining the possible application of this right, the Community

will take into consideration the direct trade between the ACP States

and the French overseas departments. Information and consultation

procedures shall apply between the parties concerned in accordance

with Article 12 of Annex V.

DECLARATION XXVIII

Joint Declaration on cooperation between ACP States and the

neighbouring overseas countries and territories and French overseas

departments

The Parties shall encourage greater regional cooperation in the

Caribbean, the Pacific and the Indian Ocean involving ACP States and

the neighbouring overseas countries and territories and French

overseas departments.

The Parties call upon interested Parties to consult each other on

the procedure for promoting such cooperation and, in this context,

to take measures, in line with their respective policies and their

specific situation in the region, which will permit initiatives in

the economic field, including the development of trade, as well as

in the social and cultural fields.

Where there are trade agreements involving French overseas

departments, such agreements may provide for specific measures in

favour of products from those departments.

Issues relating to cooperation in these different areas shall be

brought to the attention of the Council of Ministers, so that it can

be duly informed of the progress achieved.

DECLARATION XXIX

Joint Declaration on products covered by the common agricultural

policy

The Parties recognise that products covered by the common

agricultural policy follow specific rules and regulations, in

particular with regard to safeguard measures. The provisions of the

Agreement concerning the safeguard clause may be applied to these

products only insofar as they are consistent with the specific

nature of these rules and regulations.

DECLARATION XXX

ACP Declaration on Article 1 of Annex V

Conscious of the imbalance and the discriminatory effect resulting

from the most-favoured-nation treatment applicable to products

originating in the ACP States on the Community market under Article

1(2)(a) of Annex V, the ACP States reaffirm their understanding that

the consultations provided for under this Article shall ensure that

the ACP States' main exportable products benefit from treatment at

least as favourable as that granted by the Community to countries

enjoying the most-favoured-third-state treatment.

In addition similar consultations shall take place in cases where:

(a) one or more ACP States show potentialities for one or more

specific products for which preferential third states enjoy more

favourable treatment;

(b) one or more ACP States envisage exporting to the Community one

or more specific products for which preferential third states enjoy

more favourable treatment.

DECLARATION XXXI

Community Declaration on Article 5(2)(a) of Annex V

While agreeing to the reproduction of the text of Article 9(2)(a) of

the Second ACP-EEC Convention in Article 5(2)(a) of Annex V, the

Community reaffirms the interpretation of that text, namely that the

ACP States shall grant to the Community treatment no less favourable

than that which they grant to developed States under trade

agreements where those States do not grant the ACP States greater

preferences than those granted by the Community.

DECLARATION XXXII

Joint Declaration on non-discrimination

The Parties agree that notwithstanding specific provisions of Annex

V to this Agreement, the Community shall not discriminate between

ACP States in the trade regime provided for in the framework of that

Annex, taking account however of the provisions of this Agreement

and of specific autonomous initiatives in the multilateral context,

such as that in favour of the least developed countries pursued by

the Community.

DECLARATION XXXIII

Community Declaration on Article 8(3) of Annex V

Were the Community to adopt the strictly necessary measures referred

to in this Article, it would endeavour to seek those which, by

reason of their geographical scope or the types of products

concerned, would least disturb the exports of the ACP States.

DECLARATION XXXIV

Joint Declaration on Article 12 of Annex V

The Parties agree that the consultations referred to in Article 12

of Annex V should take place in accordance with the following

procedures:

(i) the two Parties will provide all necessary and relevant

information on the specific issue(s) in good time to enable an early

initiation of the discussions, and in any event not later than one

month after the request for consultation is received,

(ii) the three-month consultation period will start from the date of

receipt of this information. Within these three months, technical

examination of such information shall be completed within one month,

and joint consultations at the level of the Committee of Ambassadors

shall be completed within two further months,

(iii) if the conclusion arrived at is not mutually acceptable, the

matter shall be referred to the Council of Ministers,

(iv) in the event that no mutually acceptable solution is adopted by

the Council of Ministers, the Council will decide what other steps

should be taken in order to resolve the differences identified in

the consultations.

DECLARATION XXXV

Joint Declaration relating to Protocol 1 of Annex V

If special tariff treatment were to be applied by the ACP States to

imports of products originating in the Community, including Ceuta

and Melilla, the provisions of Protocol 1 would apply mutatis

mutandis. In all other cases where the treatment applied to imports

by the ACP States necessitates the provision of proof of origin,

those States shall accept certificates of origin drawn up in

accordance with the relevant international agreements.

DECLARATION XXXVI

Joint Declaration relating to Protocol 1 of Annex V

1. For the purposes of applying Article 12(2)(c) of the Protocol,

the shipping certificate, issued in the first port of embarkation

for the Community, shall be equivalent to the through bill of lading

for products covered by movement certificates issued in landlocked

ACP States.

2. Products exported from landlocked ACP States which are warehoused

elsewhere than in the ACP States or the countries and territories

referred to in Annex III to the Protocol may be the subject of

movement certificates issued under the circumstances referred to in

Article 16 thereof.

3. For the purposes of Article 15(4) of the Protocol, certificates

EUR.1 issued by a competent authority and endorsed by the customs

authorities will be accepted.

4. In order to help ACP enterprises in their efforts to find new

sources of supply with a view to benefiting to the maximum extent

from the provisions of the Protocol as regards cumulation of origin,

steps will be taken to ensure that the Centre for the Development of

Enterprise provides assistance to ACP operators in the establishment

of appropriate contacts with suppliers in the ACP States, the

Community and the countries and territories, as well as to promote

relations in the field of industrial cooperation among the operators

concerned.

DECLARATION XXXVII

Joint Declaration relating to Protocol 1 of Annex V on the origin of

fishery products

The Community acknowledges the right of the coastal ACP States to

the development and rational exploitation of the fishery resources

in all waters within their jurisdiction.

The Parties agree that the existing rules of origin have to be

examined in order to determine what possible changes may have to be

made in the light of the first paragraph.

Conscious of their respective concerns and interests, the ACP States

and the Community agree to continue examining the problem posed by

the entry, onto Community markets, of fishery products from catches

made in zones within the national jurisdiction of the ACP States,

with a view to arriving at a solution satisfactory to both sides.

This examination will take place in the Customs Cooperation

Committee, assisted, when necessary, by the appropriate experts,

after entry into force of the Agreement. The results of this

examination shall be submitted, within the first year of application

of the Agreement, to the Committee of Ambassadors and, at the latest

during the second year, to the Council of Ministers for their

consideration with a view to arriving at a solution satisfactory to

both sides.

For the time being, as regards the processing of fishery products in

the ACP States, the Community declares that it is willing to examine

with an open mind requests for derogations from the rules of origin

for processed products in this production sector based on the

existence of compulsory landing requirements provided for in fishery

agreements with third countries. The examination the Community is to

make will take into account in particular the fact that the third

countries concerned should ensure the normal market for such

productions, following processing, insofar as the latter are not

intended for national or regional consumption.

DECLARATION XXXVIII

Community Declaration relating to Protocol 1 of Annex V on the

extent of territorial waters

The Community, recalling that the relevant acknowledged principles

of international law restrict the maximum extent of territorial

waters to 12 nautical miles, declares that it will take account of

this limit in applying the provisions of the Protocol wherever the

latter refers to this concept.

DECLARATION XXXIX

ACP Declaration relating to Protocol 1 of Annex V on the origin of

fishery products

The ACP States reaffirm the point of view they expressed throughout

the negotiations on the rules of origin in respect of fishery

products and consequently maintain that following the exercise of

their sovereign rights over fishery resources in the waters within

their national jurisdiction, including the exclusive economic zone,

as defined in the United Nations Convention on the Law of the Sea,

all catches effected in those waters and obligatorily landed in

ports of the ACP States for processing should enjoy originating

status.

DECLARATION XL

Joint Declaration on the application of the value tolerance rule in

the tuna sector

The European Community undertakes to implement adequate provisions

to give full effect to the application in the tuna sector of the

value tolerance rule, provided for in Article 4(2) of Protocol 1 of

Annex V. To this end, the Community will submit by the date of

signature of this Agreement the conditions under which the 15 %

non-originating tuna may be used pursuant to this Article.

The Community proposal will specify how the method of calculation

shall be based on the EUR. 1 movement certificate.

The two Parties agree, if difficulties arise in achieving the

flexibility aimed at by the application of this method, to undertake

a revision of the method after two years of its application.

DECLARATION XLI

Joint Declaration on Article 6(11) of Protocol 1 of Annex V

The Community agrees to consider, in the light of Article 40 of

Protocol 1, and on a case-by-case basis, any substantiated requests

presented after the signing of the Agreement regarding textile

products excluded from cumulation with neighbouring developing

countries (Article 6(11) of Protocol 1).

DECLARATION XLII

Joint Declaration on rules of origin: cumulation with South Africa

The ACP-EC Customs Cooperation Committee is prepared to examine as

soon as possible any requests for cumulation of working and

processing under Article 6(10) of Protocol 1 of Annex V coming from

regional bodies representing a high level of regional economic

integration.

DECLARATION XLIII

Joint Declaration on Annex 2 to Protocol 1 of Annex V

If in the application of the rules contained in Annex II, ACP

States' exports are adversely affected, the Community will examine

and, where necessary, adopt appropriate corrective measures to

remedy the situation with a view to re-establishing the ex-ante

situation (Decision 2/97 of the Council of Ministers).

The Community has noted the requests made by ACP States on rules of

origin in the context of the negotiations. The Community agrees to

consider any substantiated requests for improvment of the rules of

origin contained in Annex II in the light of Article 40 of Protocol

1 and on a case-by-case basis.