Official translation

 

REPUBLIC OF LITHUANIA

LAW

ON LABOUR PROTECTION

 

Vilnius

7 October 1993, No.I-266

(As amended by 9 December 1997, No.VIII-561)

 

The Seimas of the Republic of Lithuania

- recognising  the regulations  of  social  justice  of  the Constitution of  the International  Labour Organisation and of the May 10,  1944  declaration  of  the  General  Conference  of  the International Labour Organisation,

- recognising  the right  of  every  person  to  proper  and adequate  working   conditions  as   declared  in  the  Universal Declaration of Human Rights,

- taking  into  consideration  the  fact  that  occupational accidents and  diseases as  well as inadequate working conditions cause physical,  moral, and economic damage to the people and the state,

- seeking to reduce as much as possible the probability that enterprise  employees   will  be   injured,  get  sick,  or  lose functional capacity due to working conditions,

shall establish a state policy of labour protection based on the following principles:

the priority  of preserving the life, health, and functional capacity of employees over labour and production results,

the  tripartite   co-operation  of   state,  employers',  and employees' organisations,

the development of labour protection science,

stimulation of the production of safe work equipment as well as individual and collective labour protection equipment,

the establishment of unified labour protection requirements,

the responsibility  of employers and employees for violation of standard acts of labour protection,

the  foundation  of  labour  protection  and  labour  medicine services,

the establishment  of economic  levers which stimulate labour protection,

the establishment of a unified procedure for the preparation of labour protection specialists and for research of the causes of accidents and occupational diseases,

state control over labour protection,

and following  Articles 48 and 49 of the Constitution of the Republic of  Lithuania, taking  into consideration  the  economic conditions  of   the  Republic  of  Lithuania,  the  perspectives thereof, the conventions and recommendations of the International Labour Organisation, and the experience of other countries,  shall enact the  Law on Labour Protection. This Law shall regulate labour protection  in   enterprises,  institutions,   and  organisations (hereinafter referred  to as "enterprise"), without regard to the forms of ownership and subordination thereof.

 

CHAPTER 1. GENERAL PROVISIONS

 

Article 1. Basic definitions

 

For the purpose of this Law:

1) the  term "labour  protection" ("labour protections") shall mean the  whole of  organisational, technical,  economic,  legal, hygienic, and  prophylactic  measures  which  are  instituted  to protect the health, life and functional capacity of people;

2) the  term "employer"  shall mean  the owners  or heads of enterprises of  all types  who are appointed, elected or who have in any  other manner  acquired the  powers pursuant  to the  laws (bylaws, regulations,  documents related  to the  founding of the enterprise) of  the respective enterprise, including partnerships and  personal   enterprises,  to   conclude,  change  and  cancel employment contracts,  and who must ensure the fulfilment of the obligations according  to this  Law, other labour laws, collective agreements, and standard acts of labour protection.

When a  contract is  concluded between  natural persons, the employer shall be a natural person.

3) The  term "person  authorised by the employer on labour protection issues" (hereinafter referred to as “person authorised by the employer”) shall mean the head of the division of the enterprise or any other person competent in labour protection issues to whom the employer has granted a part of his rights and duties on labour protection issues;

4) the  term "employee"  shall mean a person (worker, public employee) who  works under  an employment contract in a workplace furnished by  the employer  or person  who is  authorised by  the employer, or  a person  who holds  office in  state and executive power institutions  and  to  whom  the  term  "employer"  is  not applicable;

5) the  term "workplace" shall mean a place where an employee works or  has to  perform work  agreed  upon  in  the  employment contract;

6)  the   term  "working   environment"   shall   mean   the environmental area  where the  employee can be exposed to harmful and hazardous  (physical, chemical,  psychophysical,  biological) factors;

7) the term "working conditions" shall mean the whole of the

factors of the working environment, including the nature of work,

the work  and rest  regime, and  working relationships which have

direct influence  on the  welfare, health,  and functions  of the

employee;

8) the  term "labour  means" shall  mean  the  devices,  i.e.

materials, equipment, tools, appliances, machinery (machines) and

sets of  machinery (machines),  including  potentially  hazardous

machinery, which  are used  in the  labour process  to change  an

object of work;

9) the  term "harmful  factor" shall  mean the factor of the

working environment  due to which an employee may lose functional

capacity or  fall ill  (or contract  an occupational disease), or

whose long lasting influence may be hazardous to life;

10) the  term "hazardous  factor"  shall  mean  the  working

environment  or  working  process  factor  which,  under  certain

accidental circumstances, may cause an employee to be traumatised

or killed or which may suddenly worsen an employee's health;

11) the  term "potentially  hazardous machinery"  shall mean

machinery which  poses a  hazard to  people's lives,  health  and

environment due  to accumulated  energy or processes taking place

therein;

12)  the  term  "occupational  disease"  shall  mean  health

disorders of  employees which  were caused  by the influence of a

harmful factor(s) of the working environment;

13) the  term "accident"  shall mean  the sudden  harm to an

employee's health due to the short-term influence of a hazardous,

harmful factor  of the  working environment and which causes said

employee to lose functional capacity for at least one day;

14) the  term "statutory acts of labour protection" shall mean

the laws, resolutions  of the  Seimas and  Government of  the

Republic of  Lithuania, and state or enterprise standards,

regulations, norms  and rules, including hygiene rules, instructions,

approved in  the established  manner, which shall regulate the obligatory introduction and  use of  one  or  several  indexes, conditions, actions, ways (methods) of effect, and technical and other means, as well as collective agreement provisions related to the labour protection issues;

15) the  term "person  of limited functional capacity" shall

mean persons  whose work  abilities are  limited for  reasons  of

health  (i.e..   invalids,  pregnant   women,  workers   who  are

transferred to  another job according to medical conclusions, old

age pensioners).

 

Article 2. Object of the Law on Labour Protection

 

The object  of the  Law on  Labour Protection  shall  be  the

relations between  state government  institutions, employers, and

employees  as   well  as   the  establishment  of  the  principal

requirements  of  labour  protection  or  the  procedure  for  the

establishment of  such requirements,  in  order  to  protect  the

lives, health, and functional capacity of employees.

 

Article 3. The Right of Employees to Work Safely

 

Employees shall have the right to work safely, regardless of

the type  of activities of the enterprise, the profitability, the

workplace, the  working environment,  the nature  of work, or the

employee's  citizenship,  race,  nationality,  sex,  age,  social

origin, or political or religious convictions.

 

Article 4. Application of the Law

 

This Law shall be applicable to:

1) enterprises  which are  located in  the territory  of the

Republic of  Lithuania, as  well  as  to  enterprises  which  are

located abroad  but which  are  under  the  jurisdiction  of  the

Republic of Lithuania;

2) foreign  capital enterprises  which are  located  in  the

territory of the Republic of Lithuania and enterprises in which a

part of  the fixed  capital belongs  to a foreign investor (joint

enterprises) and  which are  located  in  the  territory  of  the

Republic of  Lithuania, provided  that it  has not otherwise been

established  in  international  agreements  or  in  the  founding

documents of the enterprise; and

3) citizens  of other  states and stateless persons who work

in enterprises  which are  under the jurisdiction of the Republic

of Lithuania.

 

Article 5. Restrictions on the Application of the Law

 

Labour protection  for citizens  of the Republic of Lithuania

who  work   in  foreign  enterprises  which  are  not  under  the

jurisdiction of  the Republic  of Lithuania shall be regulated by

the laws of the state in which said citizens work.

The Government  of the  Republic of Lithuania shall have the

right to restrict the application of this Law:

1) under  extreme working  conditions,  when  people's  safe

activities are established by other standard acts; and

2) upon  declaration of an emergency (military) situation as

well as  under other special circumstances which pose a threat to

national security.

Labour protection  for  employees  of  civil  aviation,  fish

industry fleet,  and sea,  river, railroad,  and  auto  transport

shall be  regulated by  this Law  as  well  as  by  corresponding

standard acts which have been prepared based on this Law.

Labour protection  for persons  who are  not connected  by an

employment contract  shall be  regulated by  standard acts  which

have been prepared based on this Law.

 

CHAPTER 2. REGULATION OF LABOUR PROTECTION

 

Article 6. State Control of Labour Protection

 

The labour protection policy shall be shaped by the Government of the Republic of Lithuania. The function  of state  control of labour protection shall be carried out  by the  Minister of Social Security in observance of the  laws  of  the  Republic  of  Lithuania  and  this  Law,  the resolutions of  the Government  of the Republic of Lithuania, and other standard  acts of  labour protection. The Minister of Social Security  shall  represent  the  interests  of  the  Republic  of Lithuania in  other countries  and international organisations on issues of labour protection.

 

Article 7. The Commission of Labour Protection of the Republic of Lithuania

 

The Commission  of  Labour  Protection  of  the  Republic  of

Lithuania (hereinafter  referred to  as "the  Commission of Labour

Protection") shall  be established  according to  the  tripartite

principal in order to regulate the interests and relations of the

State, employers,  and employees by forming and executing a labour

protection policy.  The establishment procedure and the functions

of the Commission of Labour Protection shall be established by the

Statute of  this  Committee,  which  shall  be  approved  by  the

Government of the Republic of Lithuania.

 

Article 8. The Labour Protection Fund

 

The Labour  Protection Fund  shall be established in order to

implement preventive  measures of  labour  protection,  to  inform

society, and  to finance  the work  of the  Commission  of  Labour

Protection.

The means of the Fund of Labour Protection shall comprise:

1)  fees   of  the   parties  of  the  Commission  of  Labour

Protection;

2) a portion of the Insurance Preventive Fund;

3) a portion of the State Social Security Fund and the Labour

Accident Insurance Fund; and

4) contributions from natural and juridical persons.

The Statute  of the  Labour Protection Fund shall be approved

by the Government of the Republic of Lithuania.

 

Article 9. Authorisation of Local Governments on Issues of Labour Protection

 

Town and regional councils shall have the right to:

1)  demand   that  enterprises   (employers)  announce   the

commencement of  enterprise  production  activities  as  well  as

changes in the type of activities; and

2) upon  consent of  the enterprises, draw up joint programs

of  labour   protection  and   prepare   means,   co-ordinate   the

implementation thereof,  and organise  the funds  allotted to the

enterprises into a co-operative for this purpose.

 

Article 10. Training and Instruction of Labour Protection Specialists

 

Labour   protection   specialists   shall   be   trained   in

establishments of higher education of the Republic of Lithuania.

The  procedure   for  raising  the  qualification  of  labour

protection specialists  shall be established by the Government of

the Republic of Lithuania.

Schools of  general education  shall be  required  to  train

pupils  in   the  general   requirements  of   labour  and  living

protection.

Students of  higher educational  and vocational institutions

shall be  required to  be trained  in the  requirements of  labour

protection  according   to   their   respective   speciality   or

profession.

Employees of  enterprises shall be trained and instructed on

issues of labour protection according to the requirements of

Article 30 of this Law.

 

Article 11. Financing of the Study and Means of Labour Protection

 

The labour  protection means in enterprises shall be financed

by the employers.

Scientific research of labour protection shall be co-ordinated

by the Government of the Republic of Lithuania.

Scientific research  of labour  protection shall  be financed

from the funds of the employers and the state budget according to

the procedure  established by  the Government  of the Republic of

Lithuania.

Enterprises which produce means of labour protection shall be

entitled to  tax benefits  according to the procedure established

by the Government of the Republic of Lithuania.

 

Article 12. Rights of Trade Unions

 

Trade unions shall defend the interests of the protection of

the health  and lives  of  their  members  in  the  workplace  in

observance of  the  Law  on  Trade  Unions  of  the  Republic  of

Lithuania.

 

Article 13. The Structure of Labour Protection in Enterprises

 

Employers shall  be  responsible  for  labour  protection  in

their     respective enterprises.

In order  to create  safe and  healthful working conditions,

employers shall  be required  to establish  labour protection  and

medical  services  according  to  the  procedure  established  in

Article 14  of this  Law, as well as to create conditions for the

functioning of the enterprise's labour protection committee.

 

Article 14. Labour Protection and Medical Services in Enterprises

 

For  the   purposes  of   labour   protection   and   hygiene

maintenance, supervision,  control, and  consultation,  employers

shall establish  enterprise labour protection and medical services

or shall  hire another  organisation (person)  to carry out these

functions.

Specialists of  labour protection  and medical services shall

be  required   to  have  appropriate  theoretical  and  practical

training.

The functions  of labour  protection services  in enterprises

which have  less than  50 employees  may  be  carried  out  by  a

person(s) who  has been  appointed by  the employer  and who  has

training for  such work  as indicated  in the second part of this

Article.

Labour protection  services of  enterprises, organisations or

persons hired  by employers  to carry  out the functions of labour

protection services,  and persons appointed by employers to carry

out the  functions  of  labour  protection  services  in  a  given

enterprise shall be directly responsible to their employers.

If a  labour protection  service is  not  established  in  an

enterprise according  to the procedure and conditions established

in the  first, second,  and third  parts  of  this  Article,  the

functions of this service shall be carried out by the employer.

Employers who  have established labour protection services in

their  respective   enterprises  shall  inform  the  State  Labour

Inspectorate thereof according to the established procedure.

A model statue of enterprise labour protection services shall

be approved  by the  Government of the Republic of Lithuania. The

statute  of   the  labour   protection  services   of   individual

enterprises shall be approved by the respective employer.

Taking the  number of  employees working in an enterprise as

well as  the harmfulness  and danger  of the  working environment

into account,  either medical  services (dispensaries)  shall  be

established in enterprises or appropriate institutions or persons

shall be  hired for  the supervision  of the health of employees.

The  functions  and  founding  procedure  of  enterprise  medical

services shall  be established  by the Government of the Republic

of Lithuania.

 

Article 15. Labour Protection Committees

 

Labour  protection committees shall be  established in enterprises in which more than 50 employees work. Said committees

shall comprise  an equal  number of representatives delegated by the employer and he trade union of the enterprise; in the event that there are no trade  union in the enterprise,  employees  shall  be  represented  by authorised persons elected in a meeting (conference) of the employees according to the procedure established in the Law of the Republic of Lithuania on Collective Agreements and Collective Labour Agreements.

Labour  protection   committees   may   be   established   in

enterprises which  have less  than 50  employees  either  on  the

initiative of  the employer,  or by agreement between the employer and trade union, or on the demand of at least half of the employees.

Labour protection  committees shall hear out and evaluate the

activities of the employers, the heads of the enterprise subdivisions, and the labour protection  service on  issues of  labour protection,  shall plan measures  for the improvement of labour protection and the funds necessary for the implementation of said measures, shall oversee the use of the funds and the implementation of the measures, and shall examine  the   reasons  and   circumstances  of   accidents   and occupational diseases. The committee shall adopt its decisions by agreement between of the committee parties. The employer must implement the adopted decisions.

The work of the committee shall be supervised by the chairman - employer or the person authorised by him. The committee shall elect a representative of the trade union (in case there is no trade union in the enterprise - a person authorised by the employees) to be the committee secretary. The committee shall hold meetings at the time set in the regulations of the labour protection committee of the enterprise, as well as in the event of an accident at work or when an employee is taken ill with an occupational disease.

Members of the labour protection  committee of the enterprise (representatives of trade unions of employees or authorised persons of employees) may  be dismissed  from work  on the initiative of the

employer only upon obtaining agreement on said dismissal with the

State Labour Inspectorate.

The members of the labour protection committee of the enterprise shall be trained, at the employer’s expense, in working in the committee at special study courses, seminars and other modes of training on labour protection issues.

For  the time  which  the member of the labour protection committee of the enterprise spends carrying out the duties vested in him by the committee, he shall be paid the average salary.

A model  statute for  enterprise labour protection committees

shall be  approved by  the Commission  of Labour  Protection.  The

statute of  each enterprise  labour protection  committee shall be

approved by the employer and the trade union of the enterprise (if there is no trade union - labour protection committee of the enterprise).

 

CHAPTER 3. REQUIREMENTS FOR WORKING ENVIRONMENT, WORKPLACES, JOBS, AND INDUSTRIAL LIVING CONDITIONS

 

Article 16. General Requirements for Working Environment and Workplaces

 

The  working   environment  and  workplaces  must  meet  the

requirements set  forth in  this Law  and other  standard acts of

labour protection.

New  and   reconstructed  enterprises   as   well   as   the

subdivisions thereof shall be accepted for operation according to

the procedure  established by  the Government  of the Republic of

Lithuania.

 

Article 17. Standard Acts of Labour Protection which Regulate the Equipment of Workplaces

 

The requirements  for the  equipment of  workplaces and  the

surroundings thereof shall be established by state and enterprise

standards, state norms, and rules.

Places which  are located  in premises  allotted to meet the

social-living needs  of the  employees of the enterprise shall be

equivalent to the workplaces (according to item 5 of Article 1).

The factors  of a  working environment which are established

according to standards and norms must not exceed quantities which

could cause  a person  who is  either working or who is no longer

working to suffer health disorders or occupational diseases.

The  standards,  norms,  rules,  and  instruction  of  labour

protection shall  be  prepared  and  approved  in  the  procedure

established by the Government of the Republic of Lithuania.

 

Article 18. Labour Means and the Supervision thereof

 

Only means of labour which are technically accurate and which

meet safety requirements shall be permitted to be utilised.

A list of technical equipment which is potentially dangerous

and  which  poses  a  threat  to  employees,  residents,  or  the

environment shall  be approved  by the Government of the Republic

of Lithuania;  the safe  utilisation, supervision, and control of

said equipment  shall be  established by standard acts as well as

by the technical documents of such equipment.

 

Article 19. Requirements for the Internal Traffic of Enterprises

 

Employers shall  be responsible  for safe  traffic in  their

respective enterprises.

Transport traffic  in the  territory of enterprises shall be

organised  according   to  the  traffic  rules  of  the  mode  of

transport; exceptions  may be  made for  special  (technological)

transport.

The rules  of traffic  for special (technological) transport

shall be  prepared by the employers according to the requirements

of standard acts of standard acts of labour protection.

 

Article 20. Requirements for the Utilisation of Harmful and Hazardous Materials

 

Employers who  produce, use,  transport, or  keep  materials

which are harmful or hazardous to people's health (material which

easily ignite,  explode) shall  execute measures  to  ensure  the

safety of  the health  and environment of their employees as well

as the working environment thereof.

Employees must  be  trained  and  instructed  in  work  with

harmful or  hazardous materials,  and must be provided with means

for individual and collective safety.

The  production,  utilisation,  transport,  and  custody  of

harmful and  hazardous materials shall be established by standard

acts of the Republic of Lithuania.

 

Article 21. Requirements for Produced Products

 

Production which is produced and sold by an enterprise which

is  later   ascribed  to   labour  means   must  conform  to  the

requirements of  labour protection  established in  standard acts.

The  conformity  of  production  to  the  requirements  of  labour

protection  shall   be  indicated   in  certified   or  technical

documents.

Upon proving  that labour  means  are  harmful  to  people's

health or  is life-threatening,  the production  thereof shall be

prohibited by the State Labour Inspectorate.

 

Article 22. Requirements for Labour Organisation

 

Employers shall  be required  to organise  jobs  and  create

conditions,  including   salaries,  in  such  a  way  that  would

stimulate employees to observe labour protection requirements.

Conditions which ensure labour protection must be established

in the  documentation  of  labour  (production)  organisation  and

technical provision  according to  the requirements  of  standard

acts of labour protection.

 

Article 23. Standard Acts of Safe Organisation and Carrying out of Works

 

Work must  be organised  according to  the  requirements  of

standard acts of labour protection.

Employers shall prepare, according to standard acts of labour

protection organisation  and implementation  as well as technical

documents of  labour means,  labour protection  instructions  for

employees which employees must sign to confirm their acquaintance

therewith.  Employers,   in  conformity   with  the  State  Labour

Inspectorate,  shall   compile  a   list  of   their   employees'

professions for  which labour  protection instructions  have  not

been prepared.

When requirements  for labour  protection have  not yet  been

established in  standard acts of labour protection or if there are

no concrete  requirements in state standards and rules which must

be observed, employers shall prepare and approve instructions for

the organisation and implementation of labour protection according

to the Law and the technical documents of labour means.

The requirements  for the  rules and  instructions  for  the

organisation and  implementation of  labour  protection  shall  be

equivalent to the employees' official regulations.

 

Article 24. Obligatory Health Examinations

 

Employees who work under hazardous, harmful, or very harmful

conditions (Article  67) shall  be required  to have their health

examined in  advance (upon  beginning  work),  periodically,  for

certain jobs, and after cancelling their employment contracts.

Persons under  the age of 18 shall be required to have their

health examined upon beginning work and annually thereafter until

they reach  the age  of 18.  In some professions, young employees

shall be  required to  have their  health examined upon beginning

work and  periodically thereafter  until they reach the age of 21

if their work poses a risk to their health.

In the  food industry,  public nutrition,  trade, and water-

supply enterprises,  medical treatment,  disease prevention,  and

children's institutions,  as well  as in  some other enterprises,

medical examinations  of employees  must be  carried out with the

goal of protecting the health of residents.

Employers shall  pay for  expenditures related to periodical

medical examinations  and shall  also pay  employees  an  average

salary for  time spent having medical examinations performed. The

procedure for  payment of periodical medical examinations as well

as for  payment of  an average salary to employees for time spent

having medical examinations performed shall be established by the

Government of the Republic of Lithuania.

Employees who  refuse to  have their  health examined at the

established time  shall be  dismissed from  work and shall not be

paid a  salary. Such  a refusal  shall  be  considered  to  be  a

violation of  labour discipline  and may  act as  the basis for an

employer to  dismiss the  employee from  work in  accordance with

laws. The  conclusions of an employee's medical examination shall

be uniformly obligatory for both the employer and the employee.

A list  of professions,  jobs, and productions which require

the employees thereof (including persons under the age of 18 and,

for some  professions, under  the age of 21) to have their health

examined upon beginning work and periodically thereafter, as well

as the  procedure for  examinations, shall  be established by the

Government of the Republic of Lithuania.

 

Article 25. Suspension of Work

 

The State  Labour Inspector  and enterprise  labour protection

committees  shall   have  the  right  to  demand,  by  their  own

resolution, that  an  employer  (or  person  authorised  thereby)

suspend work if:

1) the employees are not trained to work safely;

2) the  labour means  are defective or if, due to a state of

repair, conditions  may be  or have been created for accidents or

sudden occupational diseases;

3) the  working environment  has  become  dangerous  to  the

health or  lives of  the employees  due to technological or labour

process violations;

4) the  employees are  not provided with the necessary means

for collective and individual protection at work;

In  the  event  that  the  employer  (or  person  authorised

thereby) refuses  to implement  a requirement to suspend work, or

if the  employer (or  person authorised  thereby) is  absent, the

State Labour  Inspector shall  suspend work  and,  if  necessary,

shall see to it that the employees leave the dangerous zone.

The State  Labour Inspectorate may suspend work in the cases

indicated in the second part of Article 21 of this Law.

An employer shall pay average wages to employees for the time when the work has been suspended in the cases provided for in the first part of this Article.

 

Article 26. Material Requirements

 

Enterprises shall  be equipped  with facilities (places) for

resting, the  changing and  storage of  clothes and footwear, and

sanitary and  personal hygiene (washrooms and lavatories, as well

as personal  hygiene  facilities  for  women)  according  to  the

procedure established by standard acts.

Material provisions  in enterprises  in  which  the  working

conditions  are   harmful  or  hazardous  shall  be  arranged  in

compliance with the special requirements thereof.

Standard acts  of labour  protection shall  establish special

requirements for  the equipment  of  various  types  of  material

facilities and  the provision of services as well as the quantity

and quality indexes thereof.

Enterprises shall  be equipped  with dispensaries and places

for  taking   meals  taking  into  consideration  the  number  of

employees and  in accordance  with the  requirements of standards

for the equipment of corresponding premises.

 

Article 27. Requirements for Living Premises

 

Temporary living  premises provided  for  employees  by  the

employers due  to the  itinerant nature of the work must meet the

minimal living and hygienic requirements of such premises.

 

CHAPTER 4. DUTIES AND RIGHTS OF EMPLOYERS AND EMPLOYEES

 

SUB-CHAPTER 1. DUTIES AND RIGHTS OF EMPLOYERS

 

Article 28. Duties of Employers

 

Employers  must  adhere  to  this  Law  and  carry  out  the

requirements of other standard acts of labour protection:

1)  to   inform  the   State  Labour   Inspectorate  of   the

commencement of exploitation of an enterprise and its divisions;

2) to  instruct and  train employees  to work  safely and to

check the knowledge thereof;

3) while  drawing up  employment contracts  and periodically

thereafter, when  the production  (working) process  changes,  to

inform employees  of hazardous, harmful and other risk factors in

workplaces and the influence thereof on their health;

4) to supervise the observance of labour protection requirements by employees, to suspend the employee from duties without paying him a workpay for that day (shift), if, at work during working hours, he is in a state of intoxication, under the influence of consciously used narcotic drugs or toxic substances;

5) to  provide enterprises,  workplaces and  employees  with

safe equipment,  to  implement  safe  working  and  technological

processes, to  provide employees  with means of labour protection,

and to properly equip industrial living premises;

6) to  organise medical  services and health examinations of

employees according to Articles 14, 24, and 26;

7) in  the  established  manner,  to  report  accidents  and

occupational diseases  (Article 74), to create conditions for the

research of  the causes  thereof, and  to compensate  for  health

injuries (Articles 78 and 79);

8) to  create conditions  for organisational  structures  of

labour protection  (indicated in  Articles 13,  14 and  15 of this

Law) to function;

9)  to  organise  the  work  of  employees  according  to  a

physiologically-based regime of work and rest;

10) to  organise, according  to the  established  procedure,

research of  workplaces and the work environment as well as tests

of the methods being used for collective and individual safety;

11) taking  into consideration  the medical  or  disablement

conclusions  of  the  established  commission  (Article  33),  to

transfer employees to other jobs;

12) to  insure employees  from  occupational  accidents  and

diseases according to the established procedure;

13) to  approve the instructions of labour protection of the

enterprise  and  official  instructions  and  to  carry  out  the

obligations of  collective agreements  and other duties of labour

protection;

14)          to draw up a nominal roll of employees working under the employment contract;

15) at the employee’s request, to issue free of charge a reference from his place of work (duties, qualification of the employee, period of employment, rate of pay).

 

Article 29. Testing of the Labour Protection Qualifications of Employers or the Persons Authorised by them

 

Prior to  the commencement  of enterprise  exploitation (the

provisions  of   services)  and not less frequently than  every  5 years thereafter, an employer, his authorised person shall, in a manner prescribed by the Minister of Social Security and Labour, submit a notification to the  State Labour Inspectorate regarding the testing of the labour protection qualifications of the employer, his authorised person in an enterprise.

The list of the employers who are released from the testing shall be approved by the Government of the Republic of Lithuania. Release from the testing shall not release an employer from the responsibility for safety at work in an enterprise.

The person indicated in the first part of this Article, who is authorised by the employer (the head of a separate structural subdivision of the enterprise, situated at the location (territory) other than the enterprise), shall be tested in the labour protection qualifications and shall submit the notification to the State Labour Inspectorate regarding the testing of his labour protection qualifications in the same manner as the employer.

 

Article 30. Instructing and Certification of Employees in Labour Protection

 

Employers may  not appoint  employees to  a  job  until  the

latter has been instructed in safe methods of work.

While drawing  up labour contracts, transferring employees to

other jobs,  and changing work (production) processes, production

technology, or  work conditions,  as well  as if  the  standards,

norms, rules,  or  instructions  for  labour  protection  change,

employers shall  be required  to  instruct  employees  in  labour

protection.

Only employees  who have  acquired special knowledge and who

have  passed   an  examination  on  labour  protection  shall  be

permitted  to   supervise  or  work  with  potentially  dangerous

technical equipment  and/or carry out hazardous work. Enterprises

shall only  acquire the  right to certify employees who work with

potentially  dangerous  equipment  or  technology,  who  work  in

hazardous production, or who carry out potentially dangerous jobs

upon receiving a permit from the State Labour Inspectorate.

The procedure for instruction and certification of employees

in labour  protection in  enterprises shall be established by the

Minister of Health Care.

 

Article 31. Provision of Employees with Means of Labour Protection

 

Employers shall  give employees work clothes and footwear as

well as other means of individual and collective labour protection

free  of   charge  and  in  accordance  with  the  procedure  and

conditions established in standard acts.

Employers shall be required to organise the storage, drying,

laundering, cleaning,  and mending  of work  clothes and footwear

and other means of individual safety.

Means of labour protection must be checked periodically.

Work clothes  and footwear  as well  as other means of labour

protection must adapted to the work, must be comfortable to wear,

and may  not create  additional hazards  to  the  health  of  the

employees.

Employees who, due to the nature of their jobs, get dirty at

work must  be provided  with  personal  hygiene  supplies  (soap,

towels) free of charge and according to the established norms. In

jobs where  skin may  come into  contact with harmful substances,

washing agents and protective pastes shall be provided.

The minimum  norms of work clothes and footwear and means of

individual  safety   and  personal   hygiene,  as   well  as  the

periodicity of examination of means of labour protection, shall be

established by the Government of the Republic of Lithuania.

 

Article 32. Organisation of Medical Services

 

In the  event of  accidents  or  sudden  sickness  at  work,

employers shall  be required  to ensure their employees of prompt

medical aid.

If it  is not  necessary to call an ambulance, the transport

to treatment  institutions of  employees who  have fallen  ill or

suffered a  trauma in  the workplace  shall be  organised by  the

employer (or person authorised thereby).

The procedure  for the  provision  of  medical  services  to

employees in an enterprise shall be established in the Statute of

the dispensaries of enterprises (Article 14).

 

Article 33. Duty of Employers to Transfer Employees to other Jobs for Health Reasons

 

An employee  who, according  to  a  medical  or  disablement

conclusion of  the established  commission, cannot  carry out the

agreed job  (duties) because  it poses  a threat  to his  or  her

health or because his or her work may be hazardous to others must

be transferred, upon agreeing thereto, to a job which corresponds

to his  or her  state of  health, and, if possible, to his or her

qualifications (profession), or to another job.

If an  employee does  not agree to be transferred to the job

which has  been offered  or if there is no job to which he or she

could be  transferred, the  employer, in  observance of  the law,

shall discharge  the employee  from work  according to item 10 of

Article 26  of the Law of the Republic of Lithuania on Employment

Contracts, barring the exception established in the third part of

this Article.

In the  event that  the health of an employee worsens due to

work in  an enterprise  (inability to  carry out the previous job

due to  injury, occupational  disease, or other damage to health)

the employee  shall be  suspended from  work and,  if there is no

possibility of  transferring him  or her to another job according

to the  first part  of this  Article, he  or she shall be paid an

average salary  until he  or she recovers or is declared to be an

invalid. Upon  declaring an  employee  to  be  an  invalid,  said

employee may  be dismissed  from work  in accordance with the law

and based  on item 10 of Article 26 of the Law of the Republic of

Lithuania on Employment Contracts.

 

Article 34. The Duties of Two or More Employers in Organising Jobs in the Same Enterprise, Territory, or Workplace

 

If two  or more  employers are carrying out work in the same

enterprise, territory,  or workplace,  they shall  be required to

organise labour in such a way that the labour protection of all of

the employees be guaranteed, regardless of which of the employers

the employment  contract was  signed with.  The  employers,  from

their distance, shall appoint one employer who shall organise and

be responsible  for the safety of all of the employees working in

the same  enterprise, territory,  or workplace. Such an agreement

shall be made official in writing.

 

Article 35. Rights of Employers

 

In  order  to  ensure  the  safety  of  employees  at  work,

employers shall have the right to:

1) demand  that employees observe the standard acts of labour

protection;

2) impose  disciplinary punishments on employees who violate

the standard  acts of  labour protection  and demand, according to

the established procedure, that damage be compensated for;

3) dismiss an employee from work when the said employee violates the labour protection requirements established by statutory acts, provided that prior to this, a disciplinary penalty for the violation of labour protection has been at least once imposed on him during the last twelve months;

4) demand  that other enterprises (employers) compensate for

losses  suffered  due  to  the  fact  that  acquired  production,

projects, or  services did  not conform  with the requirements of

standard acts of labour protection;

5)  to  receive  information  on  labour  safety  from  state

institutions of administration;

6) to  participate in  the examinations  of the  State Labour

Inspectorate or  to charge  other employees  of the enterprise to

participate  therein,   and  to   become  acquainted   with   the

examination material;

7) to  establish stricter  labour protection  requirements in

the enterprise  than are  provided for  in the  standard acts  of

labour protection.  Stricter labour  protection requirements  in an

enterprise  shall   be  legalised   in  collective  treaties  and

collective agreements,  and may  not contradict  the laws  of the

Republic of  Lithuania or  the standard acts of labour protection;

and

8) to  transfer a  portion of  their rights  and  duties  on

issues of  labour protection  to a  competent employee(s)  of  the

enterprise.

 

Article 36. The Transfer of a Portion of the Employer's Rights and Duties on Issues of Labour Protection to the Persons Authorised by the Employer

 

The employer shall make the  transfer of  a portion  of his rights and  duties to the employee (competent person) he authorises while concluding an employment contract. If the employment contract between the employer and the person he authorises has been concluded, the transfer of a portion of the rights and duties on issues of labour protection shall be executed in the form of the employee’s order which has been co-ordinated with the authorised person, or the said transfer may be provided for in the authorised person’s job requirements which are approved by the employer.

Persons authorised  by  an  employer  shall  exercise the powers vested in him and shall be responsible  for  the  labour  protection  of  employees  in  the enterprise division and workplaces  which have been assigned to him, with the exception  of cases  when  he  has informed  the employer in  writing of  a hazard  to the  health or lives of the employees (which he could  not eliminate himself) and  the employer has not taken  measures or  created conditions  for the authorised person to take necessary measures to ensure safe labour. When transferring a portion of his rights and duties on the issues of labour protection to the head of a separate structural division which is situated at the location (territory) other than the enterprise, the employer shall authorise him and empower to take all the necessary measures in case of danger to the employee’s health or life.  

The transfer of an employer's rights and duties on issues of

labour protection  to an  authorised person  shall not release the

employer from  the responsibility to ensure safe and healthy work

conditions in  the enterprise  and  subdivisions  and  workplaces

thereof.

 

SUB-CHAPTER II. RIGHTS AND DUTIES OF EMPLOYEES

 

Article 37. Duties of Employees

 

Employees shall be required to:

1) protect their own health, refrain from harming the health

of other  employees, know  how to work safely, and know and carry

out the requirements of standard acts of labour protection;

2) observe  the rules  for the  exploitation of machines and

mechanisms as  well as  the instruction  of labour safety; refrain

from working with technically irregular means of labour and inform

their employer (person authorised thereby) thereof;

3) work  with work clothes and footwear and utilise means of

individual  and  collective  safety  if  corresponding  rules  or

instructions so require;

4) to take measures and, in accordance with their competence

and possibilities,  eliminate factors  which may cause traumas or

accidents,  and   immediately  inform  the  employer  (authorised

person) thereof;

5) to  inform the  employer of  person authorised thereby of

traumas which  occurred during  work hours  and of  sudden health

disorders which are related to work;

6) have  their health  examined according to the established

procedure (Article 24);

7) carry  out other  legitimate instructions  of  employers,

persons  authorised  thereby,  and  officials  controlling  labour

safety.

The individual  duties of  employees to  ensure  safe  labour

shall be  established by  the rules, duties, and labour protection

instructions of the internal labour procedure of the enterprise.

 

Article 38. Rights of Employees

 

Employees shall have the right to:

1) demand  that employers  ensure  safe  labour  and  provide

appropriate work  clothes and  footwear and  means of  individual

safety according to the established procedure (Article 31);

2)  learn  from  their  employers  (authorised  persons)  of

factors which exist in their work environment that are harmful of

hazardous to their health;

3) familiarise  themselves with  the results  of advance and

periodical health  examinations (Article  24); in  the event that

they do  not agree  with examination  results, to  have a  repeat

examination;

4) refuse to work if so doing poses a danger to their health

or lives  (Article 39)  or if they have not been trained to carry

out said job safely;

5) demand,  in the  established procedure,  that  damage  to

their health  caused by  unsafe working conditions be compensated

for;

6) negotiate with their employer (person authorised thereby)

concerning the  improvement of  labour  safety  according  to  the

procedure established  in the Law of the Republic of Lithuania on

Collective Agreements;

7)  address   trade  unions   and  the  committee  of  labour

protection of the enterprise concerning labour safety.

 

Article 39. Procedure for Refusal to Work

 

In cases  established in  item 4  of Article 38 of this Law,

employees shall  inform (orally  or in  writing) their  employers

(persons authorised  thereby) of the reasons for their refusal to

work.

Disagreements (disputes)  concerning an  employee's refusal

to work shall, within 5 days, be settled, according to the choice of a disputing party, by the committee of labour protection of the respective  enterprise or  the State Labour Inspectorate, or the court in the manner prescribed by law.

The groundless refusal  to work shall be considered the violation of labour discipline.

Employees shall  be paid  an average  salary for  time which

they have refused to work for a substantiated reason. An employee

shall not be paid for time which he or she has refused to work if

reasons stated  therefor are  groundless,  and  losses  resulting

therefrom  shall   be  compensated   to  the  employer  from  the

employee's account  according to  the  procedure  established  by

laws.

 

CHAPTER 5. WORK AND REST TIME

 

Article 40. Working Hours (Shifts)

 

The normal  working hours  for employees in enterprises may not

exceed 40 hours per week.

The  length  of  a  workday  (shift)  shall  be  established

according to the number of workdays (shifts) per week.

The length of a workday (shift), including overtime, may not  exceed 10  hours a  day, and in the cases provided for  in Article  44 and  the third part of Article 48 of this Law, the length of the workday (shift) (together  with a  break for rest and meals) may be up to 12 hours a day.

In the exceptional cases, the hours (shift) worked per day by employees of certain categories (employees of institutions of health care, social care, child care, as well as employees of energy and communication specialised services, and employees of accident management specialised services), as well as by men on duty on the premises may exceed the limits on working hours, established in the third part of this Article. In this case, an average length of a working week must not exceed 48 hours, and the rest period between the shifts must be at least 24 hours. The list of occupations to which these working and rest conditions are applied, shall be approved by the Government of the Republic of Lithuania.

 

Article 41. Shortened Work Hours

 

Shortened work hours shall be established as such:

1) 36 hours per week for employees between the ages of 16 to

18, and  24 hours  per week for persons between the ages of 14 to

16;

2) the  weekly work  hours for  pupils who work during their

free time in the course of the school year may not exceed half of

the maximum work hours established in item 1 of this Article;

3) 36  hour for  employees who  work in  very  harmful  work

conditions (Article 67). The concrete length of a workday (shift)

shall be  established  by  the  Government  of  the  Republic  of

Lithuania, taking  into  consideration  the  harmfulness  of  the

working conditions; and

4) work  hours for  persons of  limited functional  capacity

shall  be   determined  according   to  the  conclusions  of  the

established committee.

Shortened work  hours shall  be established for employees of

some categories  (i.e.. teachers,  doctors) by  the Government of

the Republic of Lithuania.

 

Article 42. Establishment of the Number of Workdays per Week, the Beginning of Work, the End of Work, and Breaks

 

The number  of workdays  per week,  the beginning and end of

the workday,  breaks to  rest and eat, and additional and special

breaks during  work shall be established in the rules of internal

work procedure  and the  work (shift)  schedule, which  shall  be

approved in  collective agreements  according to  the established

procedure. In  working shifts,  equal change  of shifts  must  be

guaranteed.

A five-day  work week with two days off shall be established

for employees.

For enterprises  in which a five-day work week is impossible

due to  the nature  of production  or other conditions, a six-day

work week with one day off shall be established.

In the  event of  a six-day  work week,  the workday may not

exceed 7  hours if  the weekly  norm is  40 hours, 6 hours if the

weekly norm  is 36  hours, and  4 hours  if the weekly norm is 24

hours.

The rules  of internal  work procedure  as well  as the work

schedule shall  be made  public at  least 2  weeks prior to their

coming into force.

Employers shall  inform the  local government  of changes in

the enterprises work schedule at least 2 weeks in advance.

Employees' working  hours and  overtime shall be marked on the

registers, the form of which is determined by the Department of Statistics at the Government of the Republic of Lithuania.

Peculiarities  of  work  hours  for  institutions  of  state

management shall be established by the Government of the Republic

of Lithuania.

 

Article 43. Holidays, Work Hours on the Eves of Holidays and Days Off

 

The enterprises shall be closed on the following holidays:

1 January - New Year’s Day;

16 February - Day of Re-Establishment of the State of Lithuania;

Sunday and Monday - Christian Easter Days (according to the Western tradition);

the first Sunday in May - Mother’s Day;

6 July - Coronation of Mindaugas - Day of the State;

1 November - All Saints’ Day (All Souls’ Day);

25 and 26 December - Christmas Days.

It shall be permitted to do the works which cannot be stopped due to production and technical conditions (enterprises which work continuously), the works necessary for rendering services to the population, as well as urgent repair works, loading or unloading operations.

On the  eves of  holidays, the work hours of employees, with

the exception of those indicated in Article 41 of this Law, shall

be shortened by one hour if a five-day or six-day working week is being worked.

If a six-day working week is being worked, work should not exceed 5 hours on the eve of days off.

 

Article 44. Summary Record of Work Time

 

In enterprises which work continuously, as well as in shops,

sections, jobs with an interrupted working day (shift) regime, and jobs in which the restrictions on the length of a working day or working week, established for specific categories  of employees,  cannot be applied  due  to  production,  technical or other conditions, upon  the permission of the State Labour Inspectorate, a summary  record  of  work  time may be introduced, so that the number of working hours established for the certain category of employees should not be exceed during the period of the record. If the summary record of work time is being used, the uninterrupted rest period during a day and a week, established by this Law, must be guaranteed. If the number of normal working hours established for the certain category of employees is exceeded during the summary record of work time, the employees shall be provided with a day off (days off) or they shall be paid in accordance with the procedure established in the Law of the Republic of Lithuania on Wages. The specific form of compensation shall be established in a collective agreement or by agreement between the employer and employee.

 

Article 45. Night Work and the Limitation thereof

 

Night work  shall embrace the time from 10 o'clock p.m. to 6

o'clock a.m.

Persons named  in Article  61 and  in  the  second  part  of

Article 63, as well as persons who are prohibited from night work

according to  medical conclusions, shall not be permitted to work

nights.

It  shall   be  prohibited  to  assign  night  work  without

agreement of the employee to the following persons:

1) employees  who are  singly (father  or mother) raising or

taking care  (guardian) of  children who  are under the age of 8;

and

2) disabled  persons  if  the  commissions  which  establish

disability do not prohibit such work for them.

In the event of the night work, the established length of working hours (shift) shall be reduced by one hour. This provision shall not apply to the workers and civil servants for whom a shortened working hours have already been provided (item 3 of the first part of Article 41, the second part of Article 41). The night work length may not be shortened in the enterprises of continuos production, and when working in shifts a six-working-day week with one day off.

 

Article 46. Reduced Work Hours

 

Upon agreement  of the employee with the employer, a reduced work

day or reduced work week may be established.

Employers shall  be required  to establish work schedules of

reduced work days or reduced work weeks if such is requested by:

a pregnant woman or a woman who has a child under the age of

14 or  a child  who has  been declared a invalid under the age of

16; a father who is singly raising a child under the age of 14 or

a guardian  who is  raising a child of said age; an invalid; or a

person who  is nursing an ill family member and who has presented

a medical conclusion thereon.

Work in  reduced work  hour conditions  shall not  limit the

employee's labour rights.

The procedure for establishing reduced work days and reduced

work weeks shall be established by the Government of the Republic

of Lithuania.  Other reduced  work hour  regimes which  are  more

favourable to  the  employee  may  be  established  in  collective

contracts, collective agreements, and employment contracts.

 

Article 47. Being on Duty in the Enterprise or at Home

 

In special cases, when the order in the enterprise must be ensured or execution of urgent works must be guaranteed, the employer may instruct the employee, not more frequently than once a month, and upon the employee’s consent - not more frequently than once a week, to be on duty in the enterprise or at home, upon the end of a working day or on a day off, or during holidays.

The length of time the employee is on duty in the enterprise together with the length of a working day (shift) (when the employee is on duty upon the end of the working day (shift)) may not exceed the length of the working day (shift) established in the third part of Article 40 of this Law, and the length of time the employee is on duty on a day off and during holidays, as well as when he is on duty at home may not exceed 8 hours a day. Being on duty in the enterprise shall be equate with working time, and being on duty at home - with at least one-third of working time.

The employee shall, within the next ten days, be granted for being on duty (in the enterprise or at home) leisure time of the same length as the length of being on duty in the enterprise or the length of being on duty (at home), equated with working time.

Pregnant women and the individuals under eighteen years of age, as well as disabled persons may not be instructed to be on duty in the enterprise or at home. It shall be allowed to instruct the women who have children under 14 years of age, men who solely support children under 14 years of age, as well as the individuals who look after the disabled persons to be on duty in the enterprise or at home only upon their consent.

 

Article 48. Overtime Work

 

Work which  employees perform  during time  in excess of the

length of  work hours established in collective agreements or the

rules of  internal procedure  shall be  considered to be overtime

work.

Work of employers or persons authorised thereby and of other

employees indicated  in laws  which is performed in excess of the

established length of work shall not be considered overtime work.

A list  of the  duties and  professions of  such persons shall be

specified in  collective agreements  and the  rules  of  internal

procedure.

Employers  shall  have  the  right  to  organise  obligatory

overtime work  and work  on days  off  for  employees  (with  the

exception of  employees enumerated  in the  third part of Article

45, and in Articles 61 and 63) when:

1) the work is indispensable for national security and it is

necessary for the prevention of calamities and hazards;

2) the  work  is  indispensable  for  society  in  order  to

eliminate accidental  or  unexpected  conditions  resulting  from

accidents, calamities, etc.;

3) it  is necessary  to complete  work which  is already  in

progress  and   which,  for  unplanned  or  accidental  obstacles

connected with  technical production conditions, was not possible

to complete  during normal  work hours, if materials or equipment

would be ruined if said work was to be interrupted;

4) the  work concerns the rebuilding or repair of mechanisms

or equipment,  if the  breakdown of  said mechanisms or equipment

would prevent the majority of employees from working;

5) no one comes to relieve said employee (employers shall be

required  to   relieve  employees   who  are   working  a  second

consecutive shift before half of the second shift is over); and

6) loading,  unloading,  or  transportation  work  connected

therewith is  to be  carried out,  to prevent the accumulation of

freight and demurrage of means of transport.

In cases  not enumerated  in the third part of this Article,

employers may  organise overtime  work  in  accordance  with  the

procedure established in collective agreements and upon receiving

the written consent of the employee.

Work which  employees perform  after completion  of the work

day (shift)  on their  own initiative and upon agreement with the

employer shall  not be  considered overtime  work;  however,  the

length of  daily and  weekly rest time established in Articles 53

and 54 of this Law must be guaranteed.

It shall  be prohibited  to work  overtime  under  extremely

harmful  working   conditions  (Article  67),  barring  the  case

indicated in item 5 in the third part of this Article.

 

Article 49. Overtime Work Restrictions

 

If an  employee works  for two  consecutive days, his or her

overtime work  may not  exceed 4 hours; a single employee may not

work more  than 120  overtime hours  per year. Employees shall be

required to  calculate the  entire number  of overtime hours that

each employee has worked.

 

Article 50. Time Off

 

The   following   types   of breaks  shall  be established to

renew the functional capacity and health of employees:

breaks to rest and eat;

additional and special breaks to rest;

daily time off; and

weekly time off.

In addition  to established  time  off,  holidays  shall  be

granted in  the procedure  established by laws of the Republic of

Lithuania in order to renew the functional capacity and health of

employees.

 

Article 51. Breaks to Rest and Eat

 

Employees shall be given a break to rest and eat of at least

half an hour and not more than two hours, during which they shall

have the right  to leave  the workplace and use the time at their

own discretion. Breaks  to  rest  and eat shall be given no later

than after 4 work hours.

At jobs  where it is not possible to leave the workplace and

take a  break due  to production  conditions, employees  shall be

provided with  the opportunity  to eat  during work.  The list of

such jobs and the procedure for taking meals shall be established

in employment and collective contracts.

The beginning  and end of breaks to rest and eat, as well as

the length  and procedure for granting thereof on the eve of days

off and  national holidays  shall be  established  in  collective

agreements, collective contracts, and employment contracts.

Breaks to  rest and  eat shall  not be  included in the work

time.

 

Article 52. Additional and Special Breaks

 

Taking  working  conditions  into  consideration,  employees

shall be given additional breaks to rest during work time.

Employees who  work outdoors or in non-heated premises (when

the temperature outside is lower than -10 degrees centigrade), as

well as  in other  cases  provided  in  standard  acts  of  labour

protection, must  be given  special breaks.  Rest rooms  shall be

equipped for  this purpose. Special breaks shall be included into

work time and must be at least 10 minutes long.

The number  and length  of additional  and special breaks to

rest, as  well  as  the  rest  place,  shall  be  established  in

collective  agreements   and  employment  contracts,  taking  the

concrete working conditions into consideration.

Rest and  special breaks  during work time (shifts) shall be

regulated,  taking  working  conditions  into  consideration,  by

standard rest  regime regulations  which shall be approved by the

Minister of  Social Security.   Additional  rest  breaks  may  be

provided in collective contracts and collective agreements.

 

Article 53. Daily Rest

 

It shall be prohibited to assign an employee two consecutive

shifts.

Employees must  be given  at least  10 consecutive  hours of

rest for  each 24  hour period.  The length  of rest  for persons

under 18  years of  age shall  be established  on  the  basis  of

Article 60 of this Law.

 

Article 54. Weekly Time Off

 

The length  of the  uninterrupted rest  per week  must be at

least 36 hours.

In the  case of  a five-day work week, the employee shall be

given two  days off  per week,  and in the case of a six-day work

week - one day off (the third part of Article 42).

The general  day off  shall be  Sunday; in enterprises where

all employees  are non-Christians,  any day  of the  week may  be

assigned as  the general day off, with the exception of the cases

provided in Articles 55 and 56.

In the case that the work week consists of less than 5 days,

other days  off shall  be provided  in employment  and collective

contracts.

 

Article 55. Days Off in Service Rendering Enterprises

 

Towns and  regional councils  shall establish  days off  for

enterprises which cannot interrupt work on Sundays and holidays because of the necessity to  render services to the population (shops, transport enterprises, theatres, museums, etc.).

 

Article 56. Days Off in Enterprises which Work Without Interruption and which Keep Summary Records of Work Time

 

In  enterprises   whose  work   cannot  be  stopped  due  to

production or  technical conditions,  as well  as in  enterprises

which provide  uninterrupted services to the population, days off

shall be  given on  various days  of the  week to  each group  of

employees in  succession according to the work (shift) schedules,

provided that said enterprises keep summary record of work time.

 

Article 57. Peculiarities of the Regulation of Work and Rest Time

 

Taking into  consideration the seasons of the year, seasonal

prevalence of  jobs, and  other conditions, work and rest time in

transport, communication,  agriculture enterprises, as well as in

sea and river fleet may differ from the norms established by this

Law. Peculiarities of work and rest time for separate branches of

the economy  shall  be  established  by  the  Government  of  the

Republic of Lithuania.

 

CHAPTER 6. WORK OF MINORS, WOMEN AND PERSONS

WITH LIMITED FUNCTIONAL CAPACITY

 

SUB-CHAPTER 1. WORK OF MINORS

 

Article 58. Regulation of Labour Protection for Persons under Eighteen Years of Age

 

According to this Law    and other  standard acts  of  labour

protection, work  privileges shall be applied to minors - persons

from 14 to 18 years of age.

Upon the  written consent of one of the parents or guardians

of a  child as  well as  with the permission of a doctor, persons

under 14  years of age may provide communication services and may

participate in  cultural and art festivities and other activities

which do  not have  a negative  influence on said child's health,

morals, or studies.

The Government  of the Republic of Lithuania shall establish

the employment  procedure, jobs,  and rest time for persons under

14 years  of age,  as well  as exceptional conditions under which

said persons may perform a certain job.

Employers must  make up  a nominal list of employees who are

under 18 years of age and must guarantee their work safety.

 

Article 59. Work Privileges for Persons under 18 Years of Age

 

It shall  be prohibited to appoint persons under 18 years of

age to  perform hazardous work in harmful or very harmful working

conditions (Article 67).

The Government  of the Republic of Lithuania shall establish

the jobs  which persons under 18 years of age shall be prohibited

from carrying out, as well as hazardous and harmful factors.

The conditions  and procedure  for  vocational  training  of

persons under  18 years  of age  for established jobs (the second

part of  this Article)  shall be  determined by the Government of

the Republic of Lithuania.

The Government  of  the  Republic  of  the  Lithuania  shall

establish the  jobs and  working conditions  under which  persons

between 14 and 16 years of age may be employed.

 

Article 60. Rest Time for Persons under Eighteen Years of Age

 

Daily uninterrupted  rest time for persons under 16 years of

age must  be at least 14 hours, and at least 12 hours for persons

from 16  to 18  years of  age; this rest time must be between the

hours of 8 p.m. and 8 a.m.

Persons under  18 years of age must be given at least 2 days

off per week.

 

Article 61. Prohibition to Appoint Persons under Eighteen Years of Age to Work Night and Overtime Work

 

It shall  be prohibited  to assign persons under 18 years of

age to  work at  night, on  days off,  on holidays,  and overtime

work.

 

SUB-CHAPTER 2. WORK OF WOMEN AND PERSONS WITH LIMITED

FUNCTIONAL CAPACITY

 

Article 62. Protection of Maternity

 

Women shall  have the  right to chose to work full- or part-

time, and  to do work which is harmful to neither their nor their

children's health.

By this  Law, the  State shall  guarantee  women,  including

pregnant  women   and  women   who  are  raising  children,  work

privileges.

 

Article 63. Work Privileges for Pregnant Women and Women who Have Young Children

 

Pregnant women  who have  presented medical conclusions must

be given reduced work norms or must be transferred to another job

which is not harmful to their health and where the average salary

is not  less than  at the  previous job. If it is not possible to

transfer a  pregnant woman  to a  job which is not harmful to her

health, as  well as while solving the issue of a pregnant woman's

transference to  an easier  job or  a job which is not harmful to

her health,  said woman shall be relieved from work while keeping

the average  salary for  the days  concerned.

It shall  be prohibited  to appoint pregnant women and women

who are  raising children  under three  years of  age to overtime

works and  night work,  although it shall be permitted to appoint

said women  to work  on days off and holidays and to send them on

business trips if their consent thereon has been given.

If a woman cannot work because she has a child under one and

a half years of age, she may request to be transferred to another

job while  keeping the average salary from her previous job until

the child  reaches one  and a  half years of age. Furthermore, in

addition to  the general  break to rest and eat, said women shall

be given  a break  of at  least half an hour at least every three

hours in  order to  feed their  children. If  a woman so desires,

breaks to  feed her  child may be joined or added to the break to

rest and eat, or may be moved to the end of the work day (shift),

correspondingly shortening  the work  day (shift).  These  breaks

shall be paid for at the rate of average salary.

Women who  have children  between the  ages of  3 and 14, as

well as women who have disabled children under the age of 16, may

not be  assigned to  work overtime  or be  sent on business trips

without their agreement thereto.

Women who  are raining  children under 14 years of age shall

have priority  in choosing  their work  shift if  there is such a

possibility.

 

Article 64. Jobs Prohibited for Women

 

It shall  be prohibited  to assign women under the age of 40

to jobs which are potentially hazardous to maternal functions.

Prohibited jobs  as well  as factors of the work environment

which are  harmful or hazardous to the health of women, including

those under  40  years  of  age,  and  pregnant  women  shall  be

established by the Government of the Republic of Lithuania.

 

Article 65. Work of Persons with Limited Functional Capacity

 

Labour protection of persons with limited functional capacity

shall be  guaranteed by  this and  other  laws,  as  well  as  by

standard acts of labour protection.

Work and  rest privileges  for men  over the  age of  60 and

women over  the age  of 55  shall be  established by  the parties

(employer  and  employee)  by  drawing  up  (extending)  a  labour

contract or in collective agreements and contracts.

 

CHAPTER 7. EVALUATION AND COMPENSATION OF LABOUR PROTECTION

 

Article 66. Evaluation of Labour Protection

 

Labour protection  shall be  evaluated according  to how  the

work conditions  (the amount  of harmful  and hazardous  factors)

correspond with  the  requirements  of  standard  acts  of  labour

protection.

 

Article 67. Classification and Characteristics of Work Conditions

 

Work conditions shall be classified as such:

1) optimal  work conditions  - a work environment which does

not have  hazardous or  harmful factors  which  have  a  negative

effect on the working-capacity, health, or general welfare of the

employees, or which pose a hazard to their lives;

2) normal  work conditions  - when  the factors  of  a  work

environment and  the amount  of their sum total correspond to the

requirements  (hygienic   norms)  of   standard  acts   of  labour

protection,  and   do  not   normally  cause   health   disorders

(occupational diseases);

3) hazardous  work conditions  (hazardous work)  - the  work

having a  degree of risk, i.e. when the accidental influence of a

hazardous, harmful  factor connected  with the nature of the work

or  the  influence  of  a  hazardous  factor  which  has  changed

abnormally is possible;

4) harmful work conditions - when one or more factors of the

work environment  or their totality does not always exceed  the requirements (hygienic norms) of standard acts of labour  protection but  is harmful  to health  and, in  certain cases,  may   cause  occupational   diseases  and  the  means  of individual protection are used under such conditions;

5) very  harmful work  conditions - when one or more factors

of the  work environment  or their totality continually exceed  the requirements (hygienic norms) of standard acts of  labour protection and there is a danger of contracting an occupational disease.  The length  of shifts  (work)  under  such conditions shall be limited in observance of Item 3 of Article 41 and Article  59 of  this Law and, in some cases, may not exceed 7 hours  and  shall  be  established  in  standard  acts  of  labour protection.  While   working  under  such  conditions,  means  of individual protection  shall be  used; it  shall be prohibited to work if  the harmful  factors of  the work environment exceed the amount of very harmful work conditions;

6) extreme  work conditions  - when the amount of harmful or

hazardous factors  of the work environment suddenly increases due

to  technological   or  work   (production)  process   disorders,

accidents, or  unpredictable natural or other phenomena and, as a

result, sudden  poisoning or  physical injury  is  possible.  The

activities of  people under such conditions shall be regulated by

the  Government  of  the  Republic  of  Lithuania  and  shall  be

confirmed by statutes of prevention and liquidation of industrial

accidents as well as by other standard acts.

The indicators  of the  harmfulness (weight) and hazard of a

work environment  shall be  established by standard acts of labour

protection and labour hygiene.

 

Article 68. Evaluation of Working Conditions

 

Employers shall  be required  to guarantee the evaluation of

working conditions  in workplaces. A  certificate  concerning  the

state of  the working  conditions must be filled out for each workplace  (identical   workplaces), which shall provide for the measures to improve working conditions.

Working conditions  shall be evaluated by the Government of the

Republic of Lithuania according to the established procedure.

Violation of the established procedure for the evaluation of

working conditions  shall incur  the  employees  with  liability  as

established in the laws of the Republic of Lithuania.

 

Article 69. Compensations and Guarantees for Employees Working Under Harmful and Hazardous Work Conditions

 

Work under harmful and very harmful work conditions shall be

compensated for according to the procedure established in the Law

of the Republic of Lithuania on Work Compensation.

In observance  of Articles 41 and 67 of this Law, the length

of the  workday (shift) shall be shortened for employees who work

under very  harmful work  conditions, and  work time  under  such

conditions through  all of  the work activities should not exceed

the length  of work  established in standard acts. If an employee

who has  worked the established length of work under very harmful

conditions wished  to  re-qualify  and  obtain  a  new  profession

(speciality),  the   employer  shall   pay  for   re-qualification

expenditures.

The procedure  for establishing the amount of surcharges for

work under  harmful, very harmful, and hazardous conditions shall

be confirmed by the Government of the Republic of Lithuania.

Employees who  work under  harmful conditions  shall, taking

the amount  of  harmful  factors  into  consideration,  be  given

medical adaptogenic preparations and food products which increase

a person's  resistance to the influence of harmful factors, which

shall be paid for by the enterprise.

The Minister  of Health Protection shall establish a list of

harmful factors,  as well  as the  conditions in  the presence of

which medical  adaptive  preparations  and  food  products  which

increase a  person's  resistance  to  the  influence  of  harmful

factors may be given.

A surcharge  of at  least 30%  of the  minimal hourly salary

(monthly salary)  established by the state shall be paid for work

under  hazardous   conditions  (hazardous   work).  The  list  of

hazardous jobs (productions) shall be confirmed by the Government

of the Republic of Lithuania.

Employees  who   work  under   hazardous  or   very  harmful

conditions may  be given  additional  holidays,  the  length  and

procedure for  issue of  which shall be established in collective

agreements, collective contracts, or employment contracts.

 

Article 70. Examination of Labour Protection

 

Examination of  labour protection shall be carried out in the

planning   of    enterprises,   departments,   other   production

subdivisions, and  new technologies,  as well  as upon commencing

the exploitation  of said objects and the production of new means

of labour  (Article 21),  in changing  the procedure for providing

compensations which  are guaranteed  by the  state, in  resolving

arguments   between    employers   and    employees    concerning

compensations or  the truthfulness  of data for the evaluation of

work conditions  in a  workplace, and  upon  the  demand  of  the

parties of a collective contract.

The procedure  for the examination of labour protection shall

be established by the Government of the Republic of Lithuania.

 

CHAPTER 8. ACCIDENTS, OCCUPATIONAL DISEASES

 

Article 71. Classification of Accidents, Occupational Diseases

 

This Law  shall establish  the classification  of  accidents

(paragraph 13  of Article 1) and occupational diseases (paragraph

12 of Article 1). Accidents shall be classified as follows:

1) according to their consequences - minor, serious, fatal;

2) according  to  the  number  of  the  employees  who  have

suffered from the accident - single, group; and

3) according  to the relation with work - related with a job

(also, on the way to or back from a job), not related with a job.

In accordance with the symptoms and time of manifestation of

the  disease,   occupational  diseases  shall  be  classified  as

follows:

1) sudden occupational illness (poisoning) - a sudden health

disorder caused  by a  short-term (one-time or during one working

day) factor(s) of the work environment;

2) chronic  occupational  illness  (poisoning)  -  a  health

disorder caused  by a  factor(s) of  the work  environment over a

certain period of work time.

 

Article 72. Investigation of Accidents, Occupational Diseases

 

A uniform  procedure for  the investigation of accidents and

occupational diseases shall be obligatory for all enterprises.

All accidents  and occupational diseases must be researched,

and the  results thereof  must be  written in  statements  of  an

established form  and registered in the journal of an established

form.

Minor  accidents   shall  be  investigated  by  a  bilateral

commission made  up by the employer of representatives authorised

by the employees and assigned by the employers.

Serious accidents  and accidents  due to  which  the  victim

dies, shall be investigated by a tripartite commission made up of

the state  labour inspector  (the commission chairperson), a labour

union representative  or a person authorised by the employees (in

the event  that there are no labour unions in the enterprise or if

the  victim   was  not   a  member  of  a  labour  union),  and  a

representative assigned by the employers.

The cause  of occupational diseases shall be investigated by

labour medicine  doctors, in  conjunction  with  the  state  labour

inspector and representatives of the employer and the employees.

Sudden   occupational    diseases   (poisoning)    must   be

investigated within 24 hours.

Sudden occupational diseases (poisoning) which have appeared

together with an accident must be investigated at the same time.

Organisations representing  the interests  of  employers  or

employees may  participate in  the investigation of accidents and

occupational diseases; if necessary, experts may be called.

Occupational diseases (poisoning) and accidents due to which

or more  people have  died shall  be investigated by a commission

made up by the Government of the Republic of Lithuania.

The classification  symptoms of  serious accidents  and  the

lists  of   occupational  diseases   shall  be  approved  by  the

Government of the Republic of Lithuania.

The regulations  for the  investigation and  registration of

accidents and  occupational diseases  shall be  approved  by  the

Government of the Republic of Lithuania.

Expenses for  the investigation and examination of accidents

and occupational  diseases shall  be paid for from the employer's

funds.

 

Article 73. Protection of Statements of the Investigation of Accidents, Occupational Diseases

 

Statements concerning  the investigation  of  accidents  and occupational diseases  shall be  delivered to: the  concerned employee or  a person  representing his  interests, the employer, the State Labour Inspectorate. In the event of serious or fatal accidents or when there are grounds for prosecution, the State Labour Inspectorate shall transmit the material relative to the accident to the public prosecutor’s office.

The  material   and  statements  of investigations of  accidents and  occupational diseases  shall be protected in the enterprise in which the accident occurred or the occupational disease was registered (minor accidents -- 45 years, serious and fatal accidents  and occupational  diseases --  75 years). If an enterprise is liquidated, statements and material of investigations shall  be transferred  to the  enterprise which is the successor to the rights.

Statements of  investigations of serious and fatal accidents, and occupational diseases shall be kept in the State Labour Inspectorate for 15 years, and after that shall be transferred into the state safekeeping.

 

Article 74. Reports about Accidents, Occupational Diseases

 

Persons who  suffer injury  as a  result of  an accident  or

sudden occupational  disease, as  well as  persons who  have seen

such an  occurrence or  the  results  thereof,  must  immediately

report this  (provided that  they can)  to the  labour  protection

service of  the enterprise,  the direct  head of labour (or person

authorised thereby), and the employer.

In the event of accidents, occupational diseases  due  to which  a person  dies, as  well as serious accidents, the employer (person authorised by the employer) must, within  one hour  of being  informed about the event, notify the city public prosecutor’s office and the  State Labour  Inspectorate, and in the event of sudden occupational diseases  (poisoning)  - must notify the State Public Health Care Institution and the State Labour Inspectorate. The doctor who suspects a chronic occupational disease shall, not later that within three days, report this fact in writing to the State Public Health Care Institution and the State Labour Inspectorate.

 

CHAPTER 9. ECONOMIC MEANS AND LIABILITY

 

SUB-CHAPTER 1. ECONOMIC MEANS

 

Article 75. Employee Insurance

 

Employees  shall  be  required  to  insure  their  employees

against accidents  and occupational diseases according to the Law

of the Republic of Lithuania on Labour Accident Insurance.

Additional  employee   insurance   against   accidents   and

occupational diseases may be provided for in collective contracts

and collective agreements.

 

Article 76. Dependence of Employee Insurance Against Accidents and Occupational Diseases Upon the State of Labour Protection

 

Taking accidents, occupational diseases, and work conditions

into account, differentiated dues for insurance against accidents

and occupational diseases shall be established for enterprises.

The amount  of dues  for enterprises  for employee insurance

against accidents  and  occupational  diseases  as  well  as  the

procedure for  payment thereof shall be established, according to

the state  of labour protection, by the Government of the Republic

of Lithuania  in  observance  of  the  Law  of  the  Republic  of

Lithuania on Labour Accident Insurance.

 

SUB-CHAPTER 2. LIABILITY

 

Article 77. Liability of Employers and Employees

 

If an  accident occurs  or could  have occurred, an employee

contracts an  occupational disease,  or the work of an enterprise

is disturbed  due to  a violation  of this  Law or other standard

act, the  employers or  persons authorised  thereby who, by their

actions or  lack of action, have violated the requirements of the

standard acts  of labour  protection  or  have  failed  to  create

conditions for  the observance  of such  requirements, as well as

employees who  knowingly work  in conditions  which  violate  the

requirements of  labour protection,  shall be held disciplinarily,

materially,   administratively,    and   criminally   liable   as

established by the laws of the Republic of Lithuania.

Disciplinary,   material,   administrative,   and   criminal

liability as established by the laws of the Republic of Lithuania

shall be applied to employers or employees who prevent inspectors

of the State Labour Inspectorate from carrying out their duties.

 

Article 78. Health Compensation for Employees

 

Compensations for  the inability  to work,  treatment, care,

prosthetics, and  other expenses  to be paid to persons who have,

due to  a labour  accident, occupational  disease, or  other work-

related  injury,   lost  their   ability  to  work,  as  well  as

compensations to  be paid  to the family and other persons in the

case of  death, shall  be regulated by the Law of the Republic of

Lithuania on Labour Accident Insurance and other laws.

If a person who has undergone injury at work was not insured

against labour  accidents, compensation for the inability to work,

as well  as other  expenses related  to  medical  assistance  and

treatment and  the social and professional rehabilitation of said

employee  shall   be  paid  for  by  the  employer.  The  sum  of

compensation of  damages and  the payment  of the above mentioned

expenses must not be less than the amount provided for in the Law

of the Republic of Lithuania on Labour Accident Insurance.

 

Article 79. Consequences of the Violation of the Requirements of Labour Protection Statutory Acts

 

If a  fatal labour  accident takes  place  at work due to the violation of the requirements of statutory acts of labour protection, the State labour Inspectorate shall establish the fact of such violation when investigating the said accident at work.

The enterprise wherein a fatal labour accident took place due to the violation of labour protection statutory acts, shall pay the family of the deceased a death benefit of at least 100 average wages in the national economy. When computing this compensation, average wages in the national economy shall be  of the amount announced by the Department of Statistics at the Government of the Republic of Lithuania for the month preceding the month when a fatal accident took place at work. Such death benefit shall be paid in equal parts to each member of the deceased employee. The following persons shall be considered the members of the deceased : the wife or husband, children (adopted children), parents (foster parents), a child (children) who were born after his death. The procedure of paying the death benefit shall be established in the Regulations, approved by the Government, concerning allocation of the death benefit in the event of the employee’s death due to a fatal accident at work.

Providing that the fatal labour accident took place after the State Labour Inspectorate had established the violation of the requirements of statutory acts of labour protection, and the employer did not eliminate it within the time limit set by the state labour inspector, as a result of which the fatal accident at work occurred, the enterprise shall transfer the sum of money equal to 50 average wages in the national economy to the account of the Labour Protection Fund. When computing this compensation, average wages in the national economy shall be  of the amount announced by the Department of Statistics at the Government of the Republic of Lithuania for the month preceding the month when the violation of the requirements stipulated in statutory acts of labour protection was established.

Disputes related to the application  of this  Article shall  be resolved by the court.

 

Article 80. Administrative Penalties for Violations of Standard Acts of Labour Protection

 

For the  violation of standard acts of labour protection, the

State Labour  Inspectorate shall  assign penalties  established in

the laws  of the  Republic  of  Lithuania  to  the  employers  or

employees who have violated the standard acts.

The penalties established in this Article shall be paid into

the State budget.

 

CHAPTER 10. FINAL REGULATIONS

 

Article 81. Control of the Organisation of Labour Protection

 

The observance of the requirements of labour protection in enterprises, institutions and organisations shall be controlled by the State Labour Inspectorate at the Ministry of Social Security and Labour. The functions, rights and liability of the State Labour Inspectorate shall be set forth in the Law of the Republic of Lithuania  on the  State Labour  Inspectorate.

 

Article 82. Procedure for the Investigation of Disagreements

 

Disagreements concerning  the application  and violation  of

standard acts of labour protection shall be investigated:

-  according   to  the   procedure  established   for  labour

disagreements  if  the  disagreement  is  between  employees  and

employers;

- in  court or  in arbitration,  according to  the procedure

established by laws, if the disagreement is between enterprises.

Collective labour  disagreements (conflicts) concerning labour

protection  shall   be  resolved   according  to   the  procedure

established by  the Law  of the  Republic  of  Lithuania  on  the

Regulation of Collective Disagreements.

 

Article 83. Registration and Reporting of Labour Protection

 

Accidents, occupational  diseases, and  work places in which

dangerous factors  of the  work environment  do not  conform with

hygienic  norms  or  in  which  potentially  dangerous  technical

equipment is  used (Article  18) labour means which do not conform

with the  requirements of  standard acts of labour protection, and

dangerous jobs shall be registered in enterprises.

The procedure  and indicators  of statistical  reporting  of

labour protection  shall be  established by  the Government of the

Republic of Lithuania.

 

Article 84. International Co-operation

 

International co-operation  on  issues  of  labour  protection

shall be  based on  the Constitution  of the  International Labour

Organisation, the  August 10,  1944 Declaration  of  the  General

Conference  of   the  International   Labour   Organisation,   the

conventions of  the International  Labour Organisation,  and other

international documents.

 

Article 85. Validity of International Documents in the Republic of Lithuania

 

According to  the Constitution  of the  International  Labour

Organisation, the ratified conventions of the International Labour

Organisation   and   the   documents   of   other   international

organisations on  issues of  labour protection  are valid  in  the

Republic of Lithuania.

The recommendations  of the International Labour Organisation

shall be  taken into  consideration in  the  preparation  of  the

standard acts of labour protection of the Republic of Lithuania.

 

Article 86. Validity of International Treaties

 

Only those  international treaties  in which the established

requirements of  labour protection  do not  reduce the  employees'

guarantees of  labour protection  as established  in this  Law and

other standard  acts of  labour  protection  of  the  Republic  of

Lithuania shall be valid in the Republic of Lithuania.

 

Article 87. Entry into Force of the Law

 

Articles 7  and 8,  part 2 of Article 10, part 3 of Article 11, parts 6, 7, and 8 of Article 14, part 8 of Article 15, part 2 of Article 16, part 4 of Article 17, part 2 of Article 18, part 3 of Article 20, parts 4 and 6 of Article 24, Article 26, item 1  of Article  28, Article  29, part 4 of Article 30, part 6  of Article 31, item 3 of part 1 and part 2  of Article  41, part 8 of Article 42, Article 46, part 4 of Article 52, Article 57,  part 3  of Article  58, parts 2, 3 and 4 of Article 59, Article 64, items 5 and 6 of part 1 and part 2 of Article 67, part 2 of Article 68, parts 3, 5 and 6 of Article 69,  part 2 of Article 70, parts 10 and 11 of Article 72, part 1 of Article 75, Articles 76, 79 and 82, part 2 of Article 84 of the Law of the Republic of Lithuania on Labour Protection shall come into force upon the adoption of an appropriate law by the Seimas of the Republic of Lithuania or upon the approval, according to the established procedure, of appropriate statutory acts of labour protection by the Government of the Republic of Lithuania. Until the approval of statutory acts specified in the said articles, the effective statutory acts of labour protection shall be observed.

 

I promulgate  this Law enacted by the Seimas of the Republic

of Lithuania.

 

 

 

PRESIDENT OF THE REPUBLIC                                      ALGIRDAS BRAZAUSKAS