LIETUVOS RESPUBLIKOS TEISINGUMO MINISTRAS
LIETUVOS RESPUBLIKOS GENERALINIS PROKURORAS
Įsakymas
DĖL TEISINGUMO MINISTRO IR GENERALINIO PROKURORO 2004 m. rugpjūčio 26 d. ĮSAKYMO NR. 1R-195/I-114 „DĖL EUROPOS AREŠTO ORDERIO IŠDAVIMO IR ASMENS PERĖMIMO PAGAL EUROPOS AREŠTO ORDERĮ TAISYKLIŲ PATVIRTINIMO“ PAKEITIMO
2017 m. rugpjūčio 7 d. Nr. 1R-202/I-274
Vilnius
P a k e i č i a m e Lietuvos Respublikos teisingumo ministro ir Lietuvos Respublikos generalinio prokuroro 2004 m. rugpjūčio 26 d. įsakymą Nr. 1R-195/I-114 „Dėl Europos arešto orderio išdavimo ir asmens perėmimo pagal Europos arešto orderį taisyklių patvirtinimo“:
1. Pakeičiame preambulę ir ją išdėstome taip:
2. Pakeičiame nurodytu įsakymu patvirtintas Europos arešto orderio išdavimo ir asmens perėmimo pagal Europos arešto orderį taisykles:
2.2. Pakeičiame 2 punktą ir jį išdėstome taip:
„2. Taisyklės įgyvendina 2002 m. birželio 13 d. Tarybos pamatinio sprendimo 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos (OL 2004 m. specialusis leidimas, 19 skyrius, 6 tomas, p. 34) nuostatas, 2009 m. vasario 26 d. Tarybos pamatinio sprendimo 2009/299/TVR, iš dalies keičiančio Pamatinius sprendimus 2002/584/TVR, 2005/214/TVR, 2006/783/TVR, 2008/909/TVR ir 2008/947/TVR ir stiprinančio asmenų procesines teises bei skatinančio tarpusavio pripažinimo principo taikymą sprendimams, priimtiems asmeniui asmeniškai nedalyvavus teisminiame nagrinėjime (OL 2009 L 81, p. 24), ir 2013 m. spalio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2013/48/ES dėl teisės turėti advokatą vykstant baudžiamajam procesui ir Europos arešto orderio vykdymo procedūroms ir dėl teisės reikalauti, kad po laisvės atėmimo būtų informuota trečioji šalis, ir teisės susisiekti su trečiaisiais asmenimis ir konsulinėmis įstaigomis laisvės atėmimo metu (OL 2013 L 294, p. 1), nuostatas.“
2.3. Pakeičiame 3 punktą ir jį išdėstome taip:
2.4. Pakeičiame 5 punkto pirmąją pastraipą ir ją išdėstome taip:
„5. Europos arešto orderį dėl laisvės atėmimo bausme nuteisto ir nuo šios bausmės vykdymo pasislėpusio asmens išduoda apygardos teismas pagal nuosprendį ar nutartį panaikinti bausmės vykdymo atidėjimą arba nutartį dėl lygtinai iš pataisos įstaigos paleisto asmens pasiuntimo į pataisos įstaigą atlikti likusios laisvės atėmimo bausmės priėmusio teismo veiklos teritoriją (toliau – apygardos teismas). Šiuo atveju Europos arešto orderis išduodamas esant šioms sąlygoms:“.
2.5. Pakeičiame II skyriaus pavadinimą ir jį išdėstome taip:
2.6. Pakeičiame 6 punktą ir jį išdėstome taip:
„6. Ikiteisminio tyrimo metu paaiškėjus, kad yra Taisyklių 4 punkte (išskyrus 4.3 papunktį) nustatytos sąlygos išduoti Europos arešto orderį, ikiteisminiam tyrimui vadovaujantis prokuroras Lietuvos Respublikos baudžiamojo proceso kodekso 123 straipsnyje nustatyta tvarka kreipiasi į ikiteisminio tyrimo teisėją dėl kardomosios priemonės – suėmimo skyrimo įtariamajam. Gavęs ikiteisminio tyrimo teisėjo nutartį suimti įtariamąjį, prokuroras surašo motyvuotą prašymą Lietuvos Respublikos generalinei prokuratūrai dėl Europos arešto orderio išdavimo. Prie prašymo pridedamas ikiteisminio tyrimo teisėjo nutarties dėl kardomosios priemonės – suėmimo skyrimo įtariamajam nuorašas ir Europos arešto orderio (išskyrus (i) punktą) projektas pagal Taisyklių 1 priede nustatytą formą.“
2.7. Pakeičiame 9 punktą ir jį išdėstome taip:
„9. Tais atvejais, kai yra priimta ir įsiteisėjusi nutartis panaikinti bausmės vykdymo atidėjimą arba nutartis dėl lygtinai iš pataisos įstaigos paleisto asmens pasiuntimo į pataisos įstaigą atlikti likusios laisvės atėmimo bausmės, ir yra 5 punkte nustatytos sąlygos išduoti Europos arešto orderį, nutarties nuorašą kartu su Europos arešto orderio (išskyrus (i) punktą) projektu apygardos teismui siunčia šią nutartį priėmęs apylinkės teismas.“
2.8. Pakeičiame III skyriaus pavadinimą ir jį išdėstome taip:
2.9. Pakeičiame IV skyriaus pavadinimą ir jį išdėstome taip:
2.10. Papildome 241 punktu:
„241. Tais atvejais, kai pagal išduotą Europos arešto orderį Lietuvos Respublikai prašomas perduoti užsienio valstybėje esantis asmuo pageidauja Europos arešto orderio vykdymo procedūros metu turėti gynėją Lietuvos Respublikoje, kuris suteikdamas informacijos ir konsultuodamas padėtų gynėjui Europos arešto orderį vykdančiojoje valstybėje narėje, ir iki tol gynėjo nėra pasikvietęs pats asmuo arba jo sutikimu ar pavedimu nėra pakvietę kiti asmenys, Europos arešto orderį išdavusi institucija perduoti prašomam asmeniui suprantama kalba nedelsdama suteikia informaciją apie jo teisės turėti gynėją, įskaitant teisės į valstybės garantuojamą teisinę pagalbą, įgyvendinimo tvarką Lietuvos Respublikoje. Ši informacija pateikiama per Europos arešto orderį vykdančios valstybės kompetentingą instituciją, kuri informavo apie asmens pageidavimą turėti gynėją Lietuvos Respublikoje.“
2.11. Pakeičiame V skyriaus pavadinimą ir jį išdėstome taip: