Atspausdinta iš e-seimas.lrs.lt

REPUBLIC OF LITHUANIA

LAW

ON

LOCAL SELF-GOVERNMENT

 

Chapter 1

GENERAL PROVISIONS

 

 

 

Article 1. The Concept of Local Self-Government and the

Purpose of the Law

Local self-government (hereinafter referred to as self-

government")  denotes   the  right   and  actual   power  of  the

institutions of a local government which is elected by the

residents of an  administrative unit  of  the  territory  of  the

Republic of  Lithuania, to  freely and independently on their own

responsibility regulate  and manage  public affairs  and meet the

needs of  local residents  according to the Constitution and laws

of the Republic of Lithuania.

The municipality  shall be  an administrative  unit  of  the

territory of the  State, the  community of residents  whereof has

the right to self-government guaranteed by  the State.          

The community  of the  municipality  population  shall  be    the

residents  of the actual municipality, who  are   connected  with

the legal relations of self-government.      The legal  relations

of  self-government shall be  regulated by the Constitution, this

and other laws of the  Republic of Lithuania, and statutes of the

councils. This  Law shall establish the general procedure for the

organization and activities of the self-government  institutions.

If other functions of state governing or administration  are

delegated   to the local authority, or this is  necessary for the

implementation  of  its  exclusive  status,  the  laws  may  also

establish  a   different  procedure   for  the  organization  and

activities of the institutions of the respective local authority.

 

Article 2. The Principles of Self-Government

Self-government shall  be implemented  on the  basis of  the

following principles:

1) the coordination of the interests of the municipality and

the State;

2) the direct participation of the citizens of the  Republic

of   Lithuania residing   in the  respective  municipality in the

election  to  the  municipal  council,  polls,  meetings  of  the

residents and petitions;

3) the  accountability of  self-government institutions  and

their officers to the residents;

4) publicity and response to public opinion;

5) lawfulness and social justice; and

6) economic independence.

 

Article 3. Territorial Basis of Self-Government

The right  to self-government  shall be  guaranteed  to  the

administrative units  of the  State territory which are  provided

by the Law.

 

Chapter 2

 

SELF-GOVERNMENT INSTITUTIONS,

PROCEDURE FOR THEIR ORGANIZATION AND ACTIVITIES

 

Article 4. Self-Government Institutions

Self-government institutions shall  comprise  the  following

institutions:

1) the  elective representative institution - the  municipal

council (hereinafter referred to as "council");

2) executive  institutions -  the local  authority mayor  or

the local  authority mayor  and the  municipal executive    board

(formed by the decision of the council); and

3)  the   control  institution   -   the   local   authority

controller.

The structure  of the  executive institutions,  specified in

the second  item of  this Article, as chosen at the  beginning of

the term  of office,  shall not  be changed  until the end of the

term of office of the council.

Within two  months from the day of convocation of the  first

meeting of  the newly-elected  council the local  authority mayor

and deputy  mayor must  be elected, self- government institutions

formed, the  structure of  the  administration  as  well  as  the

council statute approved.

The powers  of the local authority institutions expire  when

a newly  elected council  assembles at  the  first  meeting.  The

mayor, board  and controller  shall resign  at the  first council

meeting, and the council shall charge them to continue performing

its functions until new  officers are elected or appointed in the

established  procedure.

 

Article 5. The Council

Councillors shall be elected for a term of two years by  the

respective municipality  residents - citizens of the  Republic of

Lithuania, in secret voting on the basis of  universal, equal and

direct suffrage  in the  procedure  established by the Law of the

Republic of Lithuania on  Election to Municipal Councils.

The municipal  council shall  implement the  right to  self-

government and  shall possess  the  rights  of  a  legal  person.

The council  shall form committees, commissions and  other organs

provided by laws of the Republic of  Lithuania.

The  council  statute  shall  establish  the  structure  and

procedure for activities of the council.

The powers  of the  council shall  be terminated  before the

expiration of the term of office when direct rule is  temporarily

introduced into the territory of the local authority.

 

Article 6. Forms of the Activities of the Council

The  procedure   for  the  work  of  the  council  shall  be

established by  this Law  and the statute adopted by the council.

A sitting  shall be  the main  form of activities of the council.

The  council   shall  exercise  its  powers  by  considering  and

resolving issues  at the sittings of the council,  committees and

commissions, meetings  of factions and  groups. The council shall

adopt decisions  on the  issues  under consideration and organize

their implementation and  control.

The council   must at least once a year provide  information

to the  residents concerning  the activities  of  the council and

the institutions  formed  by  it,  shall  correct  the  indicated

shortcomings of  its work, and  implement constructive proposals.

The payment not received at the principal place of employment for

the time  spent at  council sittings  shall  be paid and expenses

incurred during  work in the council  shall be compensated to the

councillors in the manner prescribed by the council.

 

Article 7. Council Sittings

A  council   sitting  shall  be  considered  lawful  if  the

majority of  the established  whole number  of  councillors    is

present.

The first  sitting of  a  newly  elected  council  shall  be

convened by  the chairman of the appropriate electoral  committee

within two  weeks after  the elections.  Said  sitting  shall  be

opened by  the chairperson  of the  electoral committee who shall

preside over  the sitting   until  the mayor  is elected.  If the

chairman  of   the     committee  does  not  convene  a  sitting,

councillors shall   gather on their own on the next day after the

expiration  of a two-week term.

Subsequent council  sittings shall be convened by the  mayor

and in  case of his absence - the deputy mayor on  the initiative

thereof or  on the  proposal of the  committee, board, as well as

on the  written demand  of at  least one-third of the established

number of councillors, indicating the issues under consideration.

The mayor,  deputy mayor must convene the sitting and present the

proposed issues for consideration within two weeks of  receipt of

the demand  of the councillors. If the sitting is not convened in

due time,  it may  be   convened by at least one-third of all the

councillors,   having informed  other councillors  and the  local

residents  about this in writing. If the mayor or his deputy does

not participate  in the  sitting, the  sitting shall  be presided

over and all documents adopted at the sitting  shall be signed by

one of the councillors.

The mayor,  his deputy  or one-third  of  councillors  shall

inform all  the  councillors  and  the  local  residents  of  the

convocation of  a sitting  as well  as of the issues prepared for

consideration at  least three  days prior to  the commencement of

the sitting.

Issues to be considered by the council shall be submitted by

committees, commissions,  councillors, mayor,  and the board. The

mayor shall draw up the agenda of the  council sitting. It may be

supplemented or  amended by  the   decision of  the council  upon

proposal  of   the  committee   or  commission,  faction,  group,

controller or a Government representative-at-large.

Decisions of  the council  shall be  adopted by  a  majority

vote of all the councillors participating in the sitting.  In the

event of  a tie vote, the vote of the mayor shall  be decisive. A

councillor shall  not have  the right to  vote if the property or

financial issues  related to  his   person are  being considered.

Decisions of  the council  shall become effective on the next day

following their   promulgation,  unless a  further date  of their

coming into  force is set forth in the decisions.

Minutes shall be taken at council sittings. The mayor  shall

sign the minutes and the council decisions.  Decisions concerning

the election of the mayor shall be  signed by the chairman of the

electoral committee or the  sitting.

Council sittings shall be convened at least once a  quarter.

Council sittings  shall be  open to  the public.  The controller,

board members,  a Government  representative-at-large, members of

the Seimas  of the Republic of  Lithuania shall have the right to

participate  and   speak  at  the  sittings.  The  procedure  for

participating of  representatives  of  enterprises,  institutions

and   organizations as  well as  residents  at  council  sittings

shall be established by the council statute.

Only those  issues shall  be considered  at council sittings

the draft  decisions  whereof  are  submitted  in  the  procedure

established by the council statute.

 

Article 8. Council Committees

Council committees  shall be  the council  organs which  are

formed   for   the  preliminary  consideration,  preparation, and

submission of  issues to  the council,   mayor  and the board, as

well as for controlling the observance of laws and implementation

of  the   decisions  of   the  council,   mayor  and  the  board.

Committees may consider issues which are within their  competence

and adopt recommendatory decisions, which must  be considered  by

self-government   institutions,  subdivisions of administrations,

municipal enterprises   and organizations which have received the

recommendations  or proposals.

Committees  shall   also  submit   proposals  and   findings

concerning decisions submitted to  the council for  consideration

as well as other draft documents. Committees shall be formed from

the councillors.  The   number of  committees as well as members,

competence and  working procedure whereof shall be established by

the  council statute. Committee chairmen shall be elected on  the

recommendation of the mayor.

Minutes shall  be taken  at  committee  sittings.  Committee

chairmen shall sign the findings and decisions.

 

Article 9. The Mayor, Deputy Mayor

For the  term of  office, the  council shall, from among the

councillors, elect  a mayor  and, on  the recommendation  of  the

mayor, a  deputy mayor. The mayor, deputy mayor  shall be elected

by secret  voting. The  mayor, deputy   mayor shall be considered

elected provided  that the   majority  of   the established whole

number  of the  councillors voted for their candidatures.

The  mayor,  deputy  mayor  shall  be  responsible  for  and

accountable to  the council  for exercising  the  powers  of  the

autonomous competence.

The mayor,  deputy mayor  shall be  directly responsible for

exercising the  powers delegated  by the  State.  If  the  mayor,

deputy mayor  fails to  exercise or  poorly exercises  the powers

delegated by  the State, the Government shall  inform the council

about this,  and shall  warn said   officers as well as establish

the  term   for  elimination   of  the   short-comings.  If   the

shortcomings are not eliminated  within the established time, the

Government  shall  appeal  to  the  council  with  its  directive

concerning  the   dismissal  of  the  mayor,  deputy  mayor.  The

Government  appeal must be considered at a council sitting within

two   weeks. If  the council  does not  dismiss the mayor, deputy

mayor,  the  Government  shall  appeal  to  the  Seimas  for  the

introduction of direct rule.

The  powers  of  the  mayor,  deputy  mayor  shall  also  be

terminated:

1) when  the ruling of the court on the crimes committed  by

them is being enforced;

2) when  they do  not resign  from  another  job  or  office

according to paragraph 10 of this Article; and

3) when direct rule is being temporarily introduced into the

local authority territory.

By the motivated decision of the council, the mayor, deputy mayor

may be  dismissed prior  to the expiration of  the term of office

on the  initiative  of  the  one-third  of  councillors,  if  the

majority of  the established  whole   number of councillors votes

for this.   The mayor, deputy mayor may be dismissed prior to the

expiration of  their term  of office on other basis and procedure

established in the Law on the Employment  Contract.

If the  decision to  dismiss the  mayor, deputy mayor is not

accepted, this  issue may be considered no sooner than  after six

months, with  the exception of cases, when the  circumstances set

forth in paragraph 4 of this Article  turn out.

After the  expiration of  the term  of office, if the mayor,

deputy mayor  are not  re-elected for  a new  term and  it is not

possible to  provide them with the previously  held job (office),

they shall  be paid  a severance  pay  equal to their three-month

average salary.

The council shall establish the salary of the mayor,  deputy

mayor according  to the  rates  established  by  the  Government.

The mayor,  deputy mayor  may not  hold  any  other  elective  or

appointive  office,   work  in   any  other   state  or   private

enterprises and  receive additionally any other salary,  with the

exception of payment for creative activities.

The deputy mayor shall exercise the powers delegated to  him

by the  mayor and  perform all  the duties  of the  mayor in  the

absence of such.

The deputy  mayor shall  preside over  the  sitting  of  the

council or  board, when issues related to the personality  of the

mayor are being considered.

The powers  of the  mayor, deputy  mayor shall  be  extended

after a  new election  until the  transfer of matters to a newly-

elected mayor,   deputy  mayor  or to a person  authorized by the

Government, when  direct rule  is being   temporarily  introduced

into  the  local  authority  territory.

 

Article 10. The Board

The council,  upon the  decision and  for the  term  of  the

powers thereof,  shall, from  among its  members, form  a   joint

executive   institution   -   the  board,  also  establishing the

number of its members.

In  separate   cases  provided   for  in  laws,  it  may  be

obligatory to  form a  board, and  its composition  -  regulated.

If the  board is  formed, the mayor and deputy mayor  shall be ex

officio members  of the  board. The  mayor  shall    present  the

candidatures of  the board  members for  the  council's approval.

A sitting  of the  board shall  be lawful provided that at  least

two-thirds of  all of  the board  members participate    therein.

The agenda of a board sitting shall be drawn up by the  mayor. It

may be  supplemented or amended by the council  decision, on  the

proposal   of the   board  members,  controller or the Government

representative-at-large.

Minutes shall  be taken  at board sittings. The mayor  shall

sign the minutes of the sittings.

Decisions of the board shall be adopted by majority  vote of

the members  participating in  the sitting.  The board  decisions

shall  become   effective  on   the  next   day  following  their

promulgation, unless  a further date of  their enforcement is set

forth in  the said  acts. Board  decisions concerning  the issues

of the   council's   autonomous  competence must be signed by the

mayor. The   mayor  shall be  entitled  not  to  sign  the  board

decisions   concerning the  functions delegated  by the  State if

said   decisions contradict  laws. The  mayor's deeds  concerning

the decision  not to  sign, which violate the rights of  citizens

and organizations may be appealed against in the court.

On the  initiative of  1/3 of  councillors, the  council may

declare non-confidence  in the  whole board, should the  board be

formed, or in an individual board member, if the  majority of the

established whole  number of  councillors   votes for  this. When

non-confidence is  being declared,   the  board or its individual

member must  resign from  office. If the decision to declare non-

confidence is  not   approved, this  issue may  be considered  no

sooner than  after six months.

The powers of the board shall be extended after an  election

of councillors until the formation of a new board.

 

Article 11. The Administration

The  administration   shall  implement   decisions  of   the

council, mayor   and  the board,  as well  as provide   technical

services for the council, mayor and the board.

The council  shall approve the structure and regulations  of

the administration,  and the  mayor (the board, should  the board

be formed)  shall draw up a list of the staff as  well as fix the

salaries thereof,  following the  laws and  standards approved by

the Government  decrees and  not   exceeding the established wage

fund.

The administration  shall be  headed  by  the administrator.

The administrator shall:

1) be  accountable to  the mayor,  implement his  ordinances

and directives;

2) organize  the preparation of sittings of the council  and

the board, and execution of documents;

3) be  responsible for  the inner  procedure of  work of the

administration; and

4) within his competence issue orders.

The administrator  shall be  appointed and  dismissed by the

mayor. If  the board is formed, it shall appoint and  dismiss the

administrator on the recommendation of the  mayor.

With the  mayor's consent,  the administrator  shall appoint

and dismiss the heads of the administration  divisions as well as

their assistants. Other employees of  the administration shall be

hired and dismissed from work by the administrator.

Employees of  the administration  may not  be the members of

the council they are providing services for.

 

Article 12. Chief Executive of the Neighborhood

The chief executive shall be an officer of administration in

the Neighborhood.  He shall  be appointed  and dismissed  by  the

mayor.

Usually the  chief executive must be a resident - a  citizen

of the  Republic of  Lithuania -  of the respective Neighborhood.

Upon  the  expiration  of  the  term  of  office,  if  the  chief

executive is not appointed for a new term and it is not  possible

to provide him with the job, previously held by  him, he shall be

paid a  severance pay  equal to  his three-month  average salary.

The chief  executive's powers  shall  be  extended  after  a  new

election of councillors until the transference of the  matters to

a newly-appointed chief executive.

The chief  executive's salary  shall be  fixed by  the mayor

(the board,  should it  be formed)  according  to  the  standards

approved by the Government.

 

Article 13. The Controller

For  the   term  of  office  the  council  shall  appoint  a

controller. A  controller may  be a  citizen of  the Republic  of

Lithuania who  has a  higher education.  The controller  shall be

appointed by  secret ballot.  The controller shall  be considered

appointed if   the majority  of  the  established total number of

councillors has  voted for  his   candidature. The same procedure

shall be  applied for   appointing an assistant controller on the

recommendation  of the controller.

The controller,  assistant controller  may not  perform  any

elective or  appointive duties,  work in  any  other    state  or

private enterprises  and receive  any other    salary,  with  the

exception of payment for creative  activities.

If the  controller is  not able to perform his duties or  in

his absence, the assistant controller shall perform  said duties.

The controller, assistant controller may be dismissed  before the

expiration of  his term  of office  on the   initiative of 1/3 of

councillors upon  the  motivated    council's  decision,  if  the

majority of  the established   whole  number of councillors votes

for this.

If  the   decision  to  dismiss  the  controller,  assistant

controller is  not approved,  this issue  may be  considered  not

sooner than after the passage of six months.

Upon  the   expiration  of   the  term  of  office,  if  the

controller, assistant  controller are  not appointed  for a   new

term and  it is  not possible  to  provide  him  with  the    job

(office), previously  held by  him, he shall be paid a  severance

pay equal to his three-month average salaries.

The powers  of the  controller, assistant  controller extend

after a  new election  of councillors  until the  transference of

matters to a newly appointed controller.

 

Chapter 3

COMPETENCE OF SELF-GOVERNMENT INSTITUTIONS

 

Article 14. General Provisions

The competence  of  self-government  institutions  shall  be

autonomous  and   delegated   by   the   State.   Self-government

institutions, within  the limits  of  the  autonomous  competence

ascribed  to  them  by  this  Law,  shall  be  entitled  to  free

activities, initiative, and adoption of decisions  to the  extent

permitted  under   the   Constitution,   laws   and   subordinate

legislation  of   the  Republic  of  Lithuania.  Moreover,  other

problems, the   resolution  of which  does not  fall  within  the

competence   of state institutions, which arise to the population

of     municipality  communities   shall  be  resolved  in  local

authorities.

The state functions shall be delegated to local  authorities

by this Law or other laws.

Self-government  institutions,  adopting  decisions  on  the

issues within  the competence  delegated by the State,  shall act

in compliance with laws, Government decrees and other subordinate

legislation.

State institutions   shall  act  and control self-government

institutions, which  execute the  functions    delegated  by  the

State, only in cases and forms provided  by laws.

 

Article 15. Autonomous Competence of the Council

 

The council shall:

1) elect and dismiss the mayor and deputy mayor;

2) form  committees, and, upon the decision of the  council,

the board,  administrative and  other commissions,   alter  their

composition, approve  candidatures, proposed   by  the  mayor, of

the chairmen of committees and  commissions;

3) determine the structure, list of staff and the wage  fund

of the administration;

4) appoint a controller and assistant controller;

5)  adopt   decisions  concerning   the  division   of   the

respective local  authority  territory  into  neighbourhoods  and

establish their limits;

6) approve the council statute;

7) approve the regulations for activities of the mayor  (the

board, should it be formed) and controller;

8) terminate  the powers  of the  councillors prior  to  the

expiration of  their term  of office  in cases and the  procedure

provided for  in the  Law on  the Status  of the  Local Authority

Councillor;

9) approve  the municipal  budget  and  the  report  on  the

implementation thereof;

10)  approve     the   procedure    for  accumulation    and

utilization of  non-budgetary funds and resources and  reports on

their utilization;

11) distribute or authorise the mayor (the board,  should it

be  formed)   to  distribute   additional  municipal    budgetary

resources;

12) establish  prices and  tariffs for  services rendered to

residents by public municipal enterprises;

13) approve the general sum of allotments and wage funds for

institutions and  organizations which receive  financing from the

municipal budget;

14)  establish   local  fees   according  to  the  procedure

established by laws;

15) adopt  decisions to establish, reorganize and  liquidate

municipal enterprises and organizations which  function according

to the Law on Enterprises;

16) adopt decisions  on  the  establishment,  reorganization

and liquidation of institutions, enterprises, and  organizations,

maintained from the  municipal budget funds;

17) establish  the size  of  payment  or  compensations  for

plots of  land which  are being  bought out,  utilization of  the

municipality   equipment, facilities,  and  natural  resources  ;

18) approve  the master  plan for  the  development  of  the

respective local  authority territory and amendments  thereof, as

well as the general schemes for the development and establishment

of settlements and towns;

19) in  accordance with  the procedure  prescribed by  laws,

establish and  manage local  authority protected  territories and

objects of landscape;

20) establish the procedure for approval of local  authority

contracts  and  agreements  with  enterprises,  institutions  and

organizations located  on the  territory  of said and other local

authorities, as well as with  other local authorities and foreign

enterprises;

21) may  at the  expense of  the council grant privileges to

enterprises which  create new  work places  or meet  other urgent

needs of the residents;

22) utilize bank credits, take and lend loans in the  manner

prescribed by  laws, establish  conditions for  the   use of bank

credits   by local  authority executive  institutions, as well as

for the lending and granting of  loans;

23)  consider   issues  raised  by  the  councillors,  adopt

decisions thereon;

24) hear  the reports of the mayor (the board, should it  be

formed) and  other organs,  formed by  the council,  inquiries by

councilors to   the  officers  of  the  administration, heads  of

municipal   enterprises and   organizations  and adopt  decisions

thereon;

25) on  its own  initiative, the  proposal or  demand of the

Government  representative-at-large, or other institutions repeal

or withdraw   the decisions and  ordinances of the council, mayor

(the board,  should  it  be  formed)  and  other  self-government

institutions, which contradict the laws, as well as the decisions

of the  Government or the council;

26) approve  the rules  concerning the  protection of  green

plantations, of  maintaining order  and  sanitary  conditions  in

towns and settlements, and trade in market places and other rules

for the  violation whereof  an   administrative responsibility is

established;

27) adopt  decisions to join the local authority unions  and

international self-government organizations;

28)  approve  the  symbols  of  a  respective  municipality,

submit  proposals  to  approve  the  coat  of  arms  of  a  local

authority; and

29) submit  proposals concerning the altering of the  limits

of the local authority territory.

 

Article 16. Competence Delegated by the State

 

Self-government institutions  shall  perform  the  functions

of civil registration, keep the register of  municipal, state and

private enterprises,  as well  as  public organizations; they may

also manage  state parks   (national  and regional), organize the

municipal police,  civil security and fire prevention system, and

implement  other functions delegated by laws.

In implementing the functions delegated by the State,  self-

government institutions  shall  observe  the  laws,  execute  the

Government decrees.

 

Article 17. Competence and Powers of the Mayor

 

The  mayor   shall  provide  agendas  of  council  sittings,

convene council   sittings  and  preside  over  them,  coordinate

the  activities  of  council  committees  and  commissions,  sign

council decisions  and minutes  of the  sittings. The mayor shall

organize the implementation of  council decisions.

If a  joint executive  institution -  the board  - is  being

formed, the  mayor shall  head it  and preside over its sittings,

sign decisions  on the  issues of  an independent  competence and

shall have  the right not to sign the board  decisions concerning

the issues   of  the competence  delegated by the State, if these

decisions, in  his   opinion, contradict  the laws  or Government

decrees.

The work of the mayor shall be regulated by the  regulations

approved by the Council.

While executing his powers, the mayor shall:

1) represent  or authorize  other persons  to represent  the

council and  the board  in court,  in relations  with other local

authorities, state institutions, institutions of  foreign  states

as   well   as   self-government institutions,  residents of  the

municipality;

2) propose  candidatures for  a deputy  mayor,  chairmen  of

committees and  commissions, other heads of bodies formed  by the

council;

3)  appoint   and  dismiss   an  administrator   and   chief

executives, approve   the regulations  of the  chief  executive's

activities;

4)  draw   up  and  present  to  the  council  for  approval

contracts and  agreements with  enterprises,  institutions    and

organizations functioning  on the  territory  of  the  respective

local authority  and other  local authorities,   as  well as with

foreign enterprises and other local  authorities;

5) organize   the general education and additional  training

of children  and youth  and the general training  of adults, look

after the cultural education of the  population and the promotion

of general and ethnic  culture, organize  primary health care and

disease   prevention for residents, as well as care for the sick,

disabled and  elderly, ensure that the territory is  sanitary and

that the  requirements for  hygiene and  environmental protection

are being  complied with, and  develop the industry of recreation

and tourism of the  residents; and

6)  organize   the  support,  care  and  attendance  of  the

disabled and single elderly persons, arrange charity  events, and

distribute accumulated funds and donations in accordance with the

procedure established by the council.

While executing  these and other provided powers, the  mayor

shall adopt ordinances.

 

Article 18. Competence of the Board

 

In  the   event  that  the  council  forms  a  board,  while

executing its powers the latter shall:

1) upon  the instruction  of the  council,  set  prices  and

tariffs for  services provided  by municipal enterprises  for the

population;

2)  upon   the  authorization  by  the  council  appropriate

additional municipal budgetary funds and other resources;

3) organize  analysis of  the development of the  respective

territory, preparation  of drafts  of general  long-term  social,

cultural,   economic,   investment,   demographic, ecological and

other programmes;

4) organize  the implementation of the programmes,  approved

by  the council,  on the  local authority  territory;

5) organize the drafting of a master plan of the  respective

territory, as well as projects and detailed  plans concerning its

amendments;

6) control  over compliance  with the  requirements for  the

construction,   extension and  renovation of all  facilities, the

erection of  buildings and  constructions   on the  territory, as

well as  the protection of landscape,  architectural and cultural

monuments;

7) submit  to  the  council  for  consideration  or  resolve

itself  issues   concerning  the   design  and  building  of  the

facilities  of   the  social   and   industrial   infrastructure,

supervise  the   establishment   of   the   procedure   for   the

exploitation  thereof,   and,  when   necessary,  discharge   the

functions of a single client;

8)  compose  a  draft  budget  and  account  on  the  budget

implementation and   submit  them to  the council  for  approval;

9)  form   non-budgetary  funds   in  accordance   with  the

regulations approved by the council;

10)  control   the  expediency   and   lawfulness   of   the

utilization  of  funds  which  have  been  formed  by  the  local

authority;

11) control  the implementation of the rules established  by

the council  for the violation of which administrative  liability

is provided;

12)  organize   the   construction   and   exploitation   of

residential premises,  arrange and  supervise  waiting  lists  of

citizens for  state support,  rent and  sale residential premises

belonging to the municipal fund pursuant to  laws;

13) examine  and analyse  migration processes,  organize, in

conjunction with  the territorial  labour exchanges, the rational

employment of  the residents,  the improvement  of their  skills,

their retraining, and communal work;

14) in  conjunction with  other state institutions,  prepare

and implement  preventive measures,  rescue the  residents in the

event of  disaster, natural  calamity,  epidemic, or  outbreak of

infectious diseases,  and   liquidate the  consequences  thereof;

15)  prepare  recommendations  for  the  council  to  found,

reorganize   and    liquidate   institutions,   enterprises   and

organizations financed from the municipal budget funds;

16) manage,  utilize and  protect  the  municipal  property;

17) call  meetings of  residents in  which, at  least once a

year, provide  information concerning  local  authority  affairs,

account to the council for its activities once a  year as well as

upon request.

The competence  of the  board  shall  be  regulated  by  the

regulations approved by the council.

Should the  board be not formed, the powers assigned to  the

board shall be exercised by the mayor.

 

Article 19. Competence of the Chief Executive

 

The  chief   executive's  work  shall  be  governed  by  the

regulations of his activities.

The chief executive shall:

1) upon  the instruction  of the mayor, prepare and  present

draft ordinances  of the  mayor (the board, should  it be formed)

on issues concerning the Neighbourhood;

2)  submit   to  the   mayor  recommendations   for   social

protection;

3) present  to the  mayor proposals  concerning the care  of

the territories  and landscape  objects protected  by  the  local

authority;

4) collect statistics ascribed to his competence;

5) issue to the residents  of the  respective  Neighbourhood

certificates  concerning  their  social  status;

6) call  meetings of  the residents  of  the  Neighbourhood;

7) organize the maintenance of cemeteries;

8) gather  information concerning  the need for land  lease;

9) organize the collection of fees and local taxes;

10) keep economic management books;

11)  control     and   furnish  to   the  local   government

information concerning   the   implementation  of  the  decisions

of the  council (the board, should it be  formed), and ordinances

of the  mayor on  the territory of  the respective Neighbourhood;

12) in rural areas register births and deaths, issue  burial

permits, execute notarial acts in the manner  prescribed by laws;

and

13)  perform   other  functions  delegated  by  the  mayor's

ordinance (decision of the board, should it be formed).

 

Article 20. Competence of the Controller

 

The controller,  not exceeding  the  powers  established  by

laws of the Republic of Lithuania and decisions of council, shall

supervise the utilization of the municipal budgetary  funds,  the

legitimacy,   expediency  and  effectiveness of  the exploitation

of  the  municipal  property,  as  well  as  the  state  property

entrusted to the  local authority.

The activities  of the  controller shall be regulated by the

regulations.  The controller  shall within  his  competence issue

orders.

The controller shall:

1)  direct   the  controlling   service,  hire  and  dismiss

employees of   the  said   service (without  exceeding  budgetary

appropriations and the established wage fund);

2)  present   to  the  council  conclusions  concerning  the

implementation of  the  municipal  budget,  utilization  of  non-

budgetary assets and funds;

3) on  the proposal  of the  council, its  committees, mayor

(the board,  should it  be formed),  or on  his  own  initiative,

organize  inspections and audits in the administration, municipal

public   and   state   stock   enterprises,   institutions,   and

organizations of the local  authority;

4) present to the local authority  institutions  conclusions

and proposals on the results of inspections and audits; and

5) carry  out other  actions ensuring the elimination of the

established violations.

The controller shall be a legal person.

 

Chapter 4

THE BASIS OF ECONOMIC ACTIVITIES

OF LOCAL AUTHORITIES

 

Article 21. Municipal Property

The basis of the economic activities of the local  authority

shall be the municipal property.

The municipal  property shall be the property which  belongs

to the  local authority by the right of ownership,  the functions

of owner  whereof shall  be implemented by  the council according

to laws.

The  facilities of  municipal ownership shall be established

by laws.           

The local authority shall acquire the ownership right  by: 

1)   conveying state-owned facilities to the local authority

ownership in accordance  with the  procedure established by laws.

In this case, there may  be provisions,  established by  laws,for

the  limitation of  the disposal of such objects;     

2) creating new objects of ownership; and

3) concluding  contracts, or  in other cases provided for in

laws.

The council may delegate the  right to  manage and   exploit

concrete objects of local authority ownership to the institutions

formed by it or to economic entities.            

 

Article 22. Ownership Relations in Changing the Limits

of the Territories of Local Authorities of the

Republic of Lithuania

When liquidating a local authority or changing the limits of

a territorial  administrative unit of the Republic of  Lithuania,

the  real estate of the  local authority  shall  be  ascribed  to

another local authority by that part of the  real  estate   which

is   on the ascribed     territory; other  property and  debts of

the local authority shall  be distributed among local authorities

in proportion to the amount of taxes of legal and natural persons

of the ascribed territory collected to  the  municipal budget.

Disputes concerning  property of administrative units of the

territory of  the   Republic  of   Lithuania  arising   from  the

reorganization   of the  limits of  administrative units  of  the

respective territory shall be settled by the court.             

 

Article 23. Financial Resources of the Local Authority     

Financial resources of  the   local   authority   shall   be

comprised  of  the  municipal budget, non-budgetary    funds  and

resources.         

Each local authority shall have an independent budget.     

The municipal  budget shall   be drawn up and approved for  the

period of one year.               

During a  budget year  the council  may amend the budget and

make up an additional budget in the same procedure as  it is made

and approved.  The relations  between the Lithuanian State budget

and  the budgets of local authorities shall  be regulated  by the

Laws of the Republic of Lithuania on Budget Structure  and     on

Taxation.          

The municipal  budget revenues  shall  be  formed  from  the

income received for the exploitation of property which is in the

ownership of   the  local  authority,  from  the  taxes  paid  by

enterprises, institutions  and organizations  which  are  on  the

territory of the  respective local authority, and from other

sources   of   income ascribed to  local authorities  by laws  of

the Republic of Lithuania.             

In the event that the income  assigned to  budgets of  local

authorities is insufficient for meeting the social needs of local

authorities, municipal budgets shall be provided with  subsidies

from the  Lithuanian  State  budget  for  the  implementation  of

purpose-oriented programmes.      

Supplementary income of municipal budgets which are received

during the implementation of the budget as well as funds received

from expenditure savings shall be left  to local authorities.   

In  the  event  that  the  revenue  or  expenditure  of  the

municipal budget  changes  due  to  acts  adopted  by  the  state

institutions   of Lithuania,  the  sums  of  said  changes  shall

be appropriately compensated  for  from the  Lithuanian     State

budget or from municipal budgets.  The  sums of     compensations

shall be  coordinated by the  interested parties. In the event of

a dispute, the final decision shall be  adopted  by   the  court.

Funds from the Lithuanian State budget  shall be  allocated    to

exercise  functions delegated by the state.

Local authority  non-budgetary funds  and resources shall be

formed from local fees and other sources of income. The procedure

for the  establishment  of  local  fees  and  the  formation  and

utilization of  local authority non-budgetary funds and resources

shall be  established by laws.

The local authority may  make  use   of  bank  credits,  may

borrow and grant loans according to the procedure established  by

laws.                                                           

 

Chapter 5

RELATIONS OF LOCAL AUTHORITIES

WITH STATE INSTITUTIONS AND INTERNATIONAL ORGANIZATIONS

 

Article 24. Relations of Local Authorities with State

Institutions

Relations  between  the councils  and executive institutions

of local  authorities and  State institutions  shall be  based on

the  Constitution and laws of the  Republic of Lithuania.  

Self-government institutions  shall not be  subordinate   to

the State institutions.

In  the   cases  when  higher  State  institutions  consider

matters related to interests  of a local  authority,  the  former

must inform the local authority about this. The   council submit

proposals  which  must be     considered    by    higher    State

institutions.

The Government and its  institutions  shall  coordinate  the

decisions on issues concerning the planning    of    the    State

territory with local authorities and propose the  changes in  the

limits    of local authorities, taking into  consideration    the

proposals of local authorities.             

The  Government shall support local authorities   in   train

ing, improving and retraining municipal employees.              

Local authorities   shall be  informed and   consulted    at

the State institutions on     all issues     concerning     local

authorities.

 

Article 25. Representation of Local Authorities of the

Republic of Lithuania

The association of local authorities shall   represent local

authorities of the Republic of Lithuania in  the  Seimas, in  the

relations  with     the  President, in  the    Government     and

international organizations.                                    

 

Chapter 6

LEGAL GUARANTEES FOR THE ACTIVITIES

OF LOCAL AUTHORITIES

 

Article 26. General Provisions of Legal Guarantees for

the Activities of Local Authorities

The decisions  of  self-government    institutions   adopted

within   their   competence shall  be binding to all enterprises,

institutions and organizations     located on  the territory of a

respective local authority as well as   to   the   officers   and

residents thereof.           

Local authority  rights established  by this  Law may not be

restricted or curtailed, except in the cases provided  for in the

laws of the Republic of Lithuania.                              

 

Article 27. Legal Protection for the Activities of the

Councils

Councils shall have the right  to appeal to court concerning

the violations of their rights.

 

Article 28. Legal Supervision of Self-Government

Institutions and Officers

The  compliance of  local authorities  with the Constitution

and laws  of the   Republic   of Lithuania   and decisions of the

Government shall be supervised by the Government representatives-

at-large.               

Complaints of  citizens concerning  the abuse  of  power  or

bureaucracy of municipal officers  shall be  examined   by    the

Seimas Ombudsmen whose powers shall be defined by the  Law on the

Seimas Ombudsmen.

Acts or actions  of councils,  their executive  institutions

and  officers,  which   violate  the   rights  of   citizens  and

organizations may be appealed against in the court.             

 

Article 29. Symbols and Business Conduct of Local

Authorities

The coat  of arms   of  an   administrative  center   of   a

municipality shall   be   considered   the   coat   of   arms  of

the  respective local authority. The local authority which  does

not have a coat of arms shall use the State Emblem.

The local authority coat of arms   shall be  used on certain

types  of   seals,  signs   and  headletters  of  self-government

institutions.           

 

 

Local  authority   business  shall   be  conducted   in  the

Lithuanian language  and must  correspond to the requirements for

business  conduct   established by the  State.                   

 

Article 30. Introduction of Direct Rule into the Local

Authority Territory

By  the   decision  of   the  Seimas,  direct  rule  may  be

temporarily introduced into the territory of the local authority,

but  not longer  than up to the expiration of the term of office.

Upon the introduction of direct rule, the municipal council and 

the  executive institutions   formed  by   it  shall  lose  their

powers.            

Direct rule may be introduced if:           

1) the  actions of self-government institutions threaten the

integrity of the state territory and constitutional order;      

2) courts  establish that the council fails to adhere to the

Constitution   of the Republic of Lithuania, violates laws;     

3) the council fails to elect a mayor, deputy mayor and does

not  form   self-government    institutions   within   the   time

established in  this Law  or fails  to convene  for the  sitting,

convoked  by the mayor, three times in success; and        

4) the    mayor or  the council    does not  adhere to the 

provisions of Par.3 of Article 9 of this Law.

Proposals to temporarily introduce direct   rule    may   be

submitted to  the Seimas  by the  Government of  the Republic  of

Lithuania, and  the conclusions  concerning the  validity of this

proposal shall   be    submitted  to  the  Seimas  by  the  Local

Government Committee of the Seimas.              

In the decision to  temporarily introduce  direct rule,  the

Seimas shall  set the  date of  a new  election to  the municipal

council.

The Government of the Republic of Lithuania  shall implement

direct rule of a municipality in accordance  with the  Law of the

Republic  of   Lithuania  on   Direct  Rule   of   Administrative

Territorial Units.           

 

Article 31. Coming into Effect of the Law

This Law  shall become  effective on   the day following the

elections to the  councils of  municipalities of  the Republic of

Lithuania. Upon  coming into  effect of  this Law, the Law of the

Republic of Lithuania on the  Fundamentals  of  Local  Government

becomes invalid.

 

I promulgate this Law enacted by the Seimas  of the Republic

of Lithuania                                                    

 

ALGIRDAS BRAZAUSKAS

President of the Republic

 

Vilnius

7 July 1994

No.I-533